Cuisinart JK-17P1 El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION &
RECIPE BOOKLET
Cordless Electric Kettle
JK-17
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts,
and before cleaning appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handle.
4. To protect against fire, electric shock and
injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG OR BASE UNIT in water or
other liquids.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance has malfunctioned or has
been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Cuisinart
Authorized Service Facility for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in
fire, electric shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Always put kettle on base, then plug
cord into wall outlet. To disconnect, push
button to Off, then remove plug from wall
outlet.
12. Do not use appliance for other than
intended use.
13. Scalding may occur if the lid is removed
during the heating cycle.
14. Lock lid securely onto kettle before
serving any beverages.
15. The kettle is designed for use only with
the power base provided. It must never
be used on a range top.
16. Do not set a hot container on a wet or
cold surface.
17. Do not use a cracked container or a
container having a loose or weakened
handle.
18. Do not clean container with cleansers,
steel wool pads, or other abrasive
material.
19. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage
always unplug the unit from the elec
-
trical outlet. Not doing so could create
a risk of fire, especially if the appliance
touches the walls of the garage or the
door touches the unit as it closes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE
ONLY
2
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply
cord is provided
to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping
over a longer cord.
Longer extension
cords are available and
may be used if care is
exercised in their use.
If a long extension cord
is used, the marked
electrical rating of the
extension cord must
be at least as great
as the electrical rating
of the appliance. The
extension cord should
be a grounding-type
3-wire cord, and the longer cord should be
arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over.
For your protection, this unit is equipped with
a 3-conductor cord set that has a molded
3-prong grounding-type plug, and should
be used in combination with a properly
connected grounding-type outlet as shown in
Figure A.
If a grounding-type outlet is not available, an
adapter, shown in Figure B, may be obtained
so that a 2-slot wall outlet can be used with
a 3-prong plug. As shown in Figure C, the
adapter must be grounded by attaching its
grounding lug under the screw of the outlet
cover plate.
NOTE: Do not remove the grounding prong.
CAUTION: Before using an adapter, it must
be determined that the outlet cover plate
screw is properly grounded. If in doubt,
consult a licensed electrician. Never use an
adapter unless you are sure it is properly
grounded.
Note: Use of an adapter is not permitted in
Canada.
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ................................ 2
Special Cord Set Instructions ..................... 3
Unpacking Instructions ............................... 3
Brief History of Tea ...................................... 4
The Health Benefit of Tea ............................ 4
Features and Benefits ................................. 4
Operation ..................................................... 5
Helpful Hints ................................................ 5
Cleaning and Maintenance ......................... 5
Decalcification ............................................. 5
Warranty ...................................................... 6
UNPACKING
INSTRUCTIONS
1. Place the box on a large, sturdy, flat
surface.
2. Remove the instruction book and any
other literature.
3. Remove the kettle lid from the box and
remove the polybag.
4. Remove the upper insert.
5. Lift the kettle from the box and remove
the polybag.
6. Remove the lower insert.
7. Lift the power base from the box and
remove the polybag.
We suggest you save all packing materials in
the event that future shipping of the machine
is needed. Keep all plastic bags away from
children.
3
BRIEF HISTORY OF TEA
The origins of tea can be traced back nearly
5,000 years to a legendary emperor of China,
an herbalist. It is believed that leaves from
twigs he was burning floated into a kettle of
boiling water. Thus tea was born and soon
flourished throughout southern Asia. As trade
routes expanded, tea made its way to the
West, and today is enjoyed around the world.
FEATURES AND BENEFITS
1. Dripless Pour Spout with Splash Guard
keeps counters dry
2. Removable Scale Filter
for clean water
3. Easy-Open lid
for quick and easy filling
4. Lid release button
5. Water Window with Water Level
Markings
6.
Stay-Cool Handle
designed for comfort
7. Power On/Off Switch with Indicator
Light
8. Power Base
with 360˚ swivel for cordless convenience
9. Concealed Heating Element
(not shown)
10. Safe Boil-Dry Protection (not shown)
11. Cord Wrap (not shown)
12. BPA Free (not shown)
All materials that come in contact with
food are BPA free.
THE BENEFITS OF TEA
Many teas are brimming with benefits like
natural vitamins, minerals, and antioxidants.
It is reported that drinking any tea rehydrates
the body, and its antioxidants may offer
protections against a wide range of diseases.
A cup of tea can be a gentle start to the
day, a soothing mid-afternoon break, or a
comfortable way to unwind and relax each
evening – it all adds up to a healthy mind,
body, and spirit.
1
2
4
5
6
7
8
3
8
4
BEFORE USING FOR THE
FIRST TIME
Before using your Cuisinart
®
Cordless Electric
Kettle for the first time, we recommend
rinsing the kettle with water to remove
any dust or residue remaining from the
manufacturing process.
OPERATION
1. Open kettle by pressing the Lid Release
(OPEN) Button.
2. Add fresh, cold water, watching level
in water window. Do not fill past 1.7 L
mark – overfilling could cause boil-over.
3. Close the lid by pressing down until it
locks shut.
4. Make sure the unit is plugged in, then
place the kettle on the power base.
5. Power the kettle on by pressing the
On/Off switch down until a click is heard.
When the water has boiled the kettle will
automatically switch off.
NOTE: The kettle can be switched off at
any time by pushing the Power switch
up.
6. Serve and enjoy. If you wish to bring
water to a boil again, depress the power
switch once more.
HELPFUL HINTS
r"MXBZTVTFGSFTIXBUFSJOUIFLFUUMF
r*GUIFLFUUMFJTBDDJEFOUBMMZTXJUDIFEPO
without a sufficient water level, a boil-dry
safety mechanism will automatically switch
the kettle off.
r5IFMJETIPVMEBMXBZTCFDMPTFEXIJMF
heating water.
CLEANING AND
MAINTENANCE
r5IFLFUUMFTIPVMEBMXBZTCFFNQUJFECFGPSF
cleaning and storage.
r6OQMVHZPVSLFUUMFBOEBMMPXJUUPDPPM
completely.
r8JQFUIFLFUUMFBOECBTFXJUIBTPGUEBNQ
cloth.
r#FTVSFUIBUUIFFMFDUSJDLFUUMFTPDLFUJT
kept dry. Dry all parts after each use.
r5IFGJMUFSDBOCFSFNPWFECZHSBTQJOHJUBOE
pulling upward. Run under hot water and
rub with a clean cloth or brush. Replace the
filter; it will snap back in place.
r%POPUVTFBCSBTJWFDMFBOTFSTPSTDPVSJOH
agents of any kind on the interior or exterior
of the kettle.
r Never immerse kettle or power base in
water.
Maintenance: Any other servicing should
be performed by an authorized service
representative.
DECALCIFICATION
Decalcification refers to removing mineral
deposits, which may form in the interior of the
kettle and may result in discoloration.
To get the best performance from your kettle,
decalcify it from time to time. Frequency will
depend on the hardness of your water and
how often you use the unit.
We suggest using a kettle descaler in order to
dissolve these deposits or scale. Follow the
directions on the descaler package.
Alternatively, fill the kettle with enough white
vinegar to cover the bottom by about ½ inch.
Heat the vinegar to a boil. Repeat this with
cooled vinegar until all deposits are removed.
When complete, empty the kettle and rinse
with clean water.
5
THREE YEAR LIMITED
WARRANTY
This warranty is available to consumers only. You
are a consumer if you own a Cuisinart
®
Cordless
Electric Kettle that was purchased at retail for
personal, family or household use. Except as
otherwise required under applicable law, this
warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners. We warrant
that your Cuisinart
®
Cordless Electric Kettle will
be free of defects in materials and workmanship
under normal home use for 3 years from the date of
original purchase.
We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the need
for the consumer to maintain the original proof of
purchase in order to obtain the warranty benefits.
In the event that you do not have proof of purchase
date, the purchase date for purposes of this
warranty will be the date of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service,
California residents have the option of returning a
non conforming product (A) to the store where it
was purchased or (B) to another retail store that
sells Cuisinart
®
products of the same type. The
retail store shall then, according to its preference,
either repair the product, refer the consumer to an
independent repair facility, replace the product,
or refund the purchase price less the amount
directly attributable to the consumer’s prior usage
of the product. If neither of the above two options
results in the appropriate relief to the consumer,
the consumer may then take the product to an
independent repair facility, if service or repair can
be economically accomplished. Cuisinart and not
the consumer will be responsible for the reasonable
cost of such service, repair, replacement, or refund
for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their
preference, return nonconforming products directly
to Cuisinart for repair or, if necessary, replacement
by calling our Consumer Service Center toll-free at
800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the
cost of the repair, replacement, and shipping and
handling for such nonconforming products under
warranty.
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART
®
PRODUCT
If your Cuisinart
®
Cordless Electric Kettle should
prove to be defective within the warranty period,
we will repair or, if we think necessary, replace it. To
obtain warranty service, please call our Customer
Service Center toll-free at 1-800-726-0190 or
write to: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307. To facilitate the speed and
accuracy of your return, enclose $10.00 for shipping
and handling. (California residents need only supply
a proof of purchase and should call 1-800-726-0190
for shipping instructions.) Please be sure to include
your return address, description of the product’s
defect, product serial number, and any other
information pertinent to the return. Please pay by
check or money order. NOTE: For added protection
and secure handling of any Cuisinart
®
product
that is being returned, we recommend you use a
traceable, insured delivery service. Cuisinart cannot
be held responsible for in-transit damage or for
packages that are not delivered to us. Lost and/or
damaged products are not covered under warranty.
Your Cuisinart
®
Cordless Electric Kettle has been
manufactured to the strictest specifications and has
been designed for use only in 120 volt outlets and
only with authorized accessories and replacement
parts. This warranty expressly excludes any defects
or damages caused by attempted use of this unit
with a converter, as well as use with accessories,
replacement parts or repair service other than those
authorized by Cuisinart. This warranty does not
cover any damage caused by accident, misuse,
shipment or other than ordinary household use. This
warranty excludes all incidental or consequential
damages. Some states do not allow the exclusion
or limitation of these damages, so these exclusions
may not apply to you. You may also have other
rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with the
correct parts, and to ensure that the product is still
under warranty.
6
NOTES:
7
©2014 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
14CE003939
N IB-12793-ESP
MANUAL DE
INSTRUCCIONES &
LIBRO DE RECETAS
Hervidora inalámbrica
JK-17
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desconecte el aparato cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de instalar o
remover piezas y antes de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes;
Emplee el asa.
4. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o herida, NO SUMERJA
EL CABLE, LA CLAVIJA O LA BASE EN
AGUA U OTRO LÍQUIDO.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando esté usado por
o cerca de niños.
6. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por Cuisinart presenta un
riesgo de incendio, electrocución o
herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del
borde de la encimera o de la mesa,
ni que haga contacto con superficies
calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca
de un quemador a gas o una hornilla
eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre coloque la hervidora sobre la
base antes de conectar el aparato a la
toma de corriente. Siempre apague el
aparato (OFF) antes de desconectarlo.
12. No utilice el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
13. Para evitar las quemaduras, no retire la
tapa durante la preparación.
14. Asegúrese de que la tapa de la hervidora
esté debidamente cerrada antes de
servir.
15. La hervidora proveída ha sido diseñada
para ser usada con la base eléctrica
proveída únicamente. No la ponga sobre
una hornilla caliente.
16. No ponga la hervidora caliente sobre una
superficie húmeda o fría.
17. No utilice la hervidora si estuviese rajada
o si el asa estuviese floja o dañada.
18. No limpie la hervidora con limpiadores
abrasivos, lana de acero u otros
materiales abrasivos.
19. No haga funcionar el aparato bajo
o adentro de un armario. Siempre
desconecte el aparato antes de
guardarlo en un armario. Dejar el
aparato conectado presenta un riesgo de
incendio, especialmente si éste toca las
paredes o la puerta del armario cuando
cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto
para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece
con un cable más
largo.
Se podrá usar una
extensión eléctrica,
siempre que respete
las precauciones
siguientes.
La clasificación
nominal de la
extensión debe ser
por lo menos igual
a la del aparato.
La extensión, que
debe ser de puesta
a tierra, debe
colocarse sobre la
encimera o la mesa
de tal forma que
niños no puedan jalarla o tropezar con ella.
Para su protección, su aparato está equipado
con un cable de puesta a tierra, con clavija
de tierra, la cual debe ser conectada a una
toma de corriente debidamente puesta a
tierra (Fig. A).
Si una toma de corriente con toma de
tierra no está disponible, se podrá usar un
adaptador para conectar el aparato a una
toma de corriente sin toma de tierra (Fig.
B). El adaptador debe ser puesto a tierra
mediante un tornillo de metal que conecte la
lengüeta del adaptador a la placa de la toma
de corriente (Fig. C).
NOTA: no remueva la lengüeta del adaptador.
PRECAUCIÓN: antes de conectar el
adaptador, asegúrese de que la toma de
corriente esté puesta a tierra. Si no está
seguro(a), comuníquese con un electricista.
Nunca use un adaptador sin estar seguro de
que la toma de corriente esté puesta a tierra.
Nota: Está prohibido usar un adaptador en el
Canadá.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ............ 2
Uso de extensiones ..................................... 3
Instrucciones de desembalaje ................... 3
Historia breve del té .................................... 4
Beneficios del té para la salud .................... 4
Piezas y características .............................. 4
Funcionamiento ........................................... 5
Consejos útiles ............................................ 5
Limpieza y mantenimiento ......................... 5
Eliminación del sarro .................................. 5
Garantía ....................................................... 6
DESEMBALAJE
1. Coloque la caja sobre una superficie
espaciosa, plana y segura.
2. Retire el manual de instrucciones y otros
folletos de la caja.
3. Retire la tapa de la hervidora de la caja y
quite la bolsa de plástico.
4. Retire el inserto de cartón superior.
5. Retire la hervidora de la caja y quite la
bolsa de plástico.
6. Retire el inserto de cartón inferior.
7. Retire la base de la caja y quite la bolsa
de plástico.
Le aconsejamos que conserve el material de
embalaje. Mantenga las bolsas de plástico
fuera del alcance de los niños.
Toma de corriente
puesta a tierra
Polo de tierra
Adaptador
Lengüeta de
puesta a tierra
Tornillo
de metal
Caja eléctrica
puesta a tierra
A.
B.
C.
3
HISTORIA BREVE DEL TÉ
Los orígenes del té se remontan a casi 5.000
años, a un legendario emperador chino que
era herbalista. Se cree que las hojas de unas
ramitas que el emperador estaba quemando
soplaron en agua hirviendo. Así nació el té,
que muy pronto floreció en todo el sur de
Asia. A medida que las rutas de comercio se
expandieron, el té hizo su camino hacia el
oeste, y hoy se disfruta en todo el mundo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Pico vertedor anti-goteo y anti-
salpicaduras
Mantiene la encimera seca y limpia
2. Filtro extraíble
Mantiene el agua limpia
3. Tapa fácil de abrir
Para un llenado fácil y rápido
4. Botón de liberación de la tapa
5. Ventanilla con indicador del nivel de
agua
6.
Asa aislante
Para máxima comodidad
7. Botón de encendido/apagado con
indicador luminoso
8. Base eléctrica
con sistema giratorio de 360˚,
para mayor comodidad
9. Resistencia integrada
(no ilustrada)
10. Dispositivo de seguridad contra
hervido en seco (no ilustrado)
11. Espacio para guardar el cable (no
ilustrado)
12. Sin BPA (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto con
los alimentos contiene bisfenol A (BPA).
BENEFICIOS DEL TÉ
Muchos tés están repletos de beneficios
como vitaminas, minerales y antioxidantes.
Se cree que el consumo de beber cualquier
tipo de té rehidrata el cuerpo, y sus
antioxidantes pueden ofrecer protección
contra una gran variedad de enfermedades.
Una taza de té puede ser una manera suave
de comenzar el día, una escapada relajante
al medio día, o un agradable método para
descansar y relajarse cada noche – todo para
una mente, un cuerpo y un espíritu sanos.
1
2
4
5
6
7
8
3
8
4
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar la hervidora inalámbrica
Cuisinart
®
por primera vez, le recomendamos
que enjuague la hervidora para quitar el polvo
o cualquier residuo que se haya acumulado
durante el proceso de fabricación.
FUNCIONAMIENTO
1. Abra la tapa, presionando el botón
“OPEN”.
2. Agregue agua fresca hasta el nivel
deseado. No exceda el nivel máximo
(1.7 L); el agua podría derramarse al
hervir.
3. Cierre la tapa, presionando hasta que se
bloquee.
4. Asegúrese de que el aparato esté
enchufado y coloque la hervidora sobre
la base.
5. Mueva el interruptor hacia abajo, hasta
que escuche un "clic", para encender la
hervidora. Cuando el agua esté lista, la
hervidora se apagará automáticamente.
NOTA: si desea apagar la hervidora
antes de que el agua hierva, simplemente
mueva el interruptor hacia arriba.
6. Sirva y disfrute su bebida caliente. Si
desea poner el agua a hervir otra vez,
mueva el interruptor hacia abajo otra vez.
CONSEJOS ÚTILES
r4JFNQSFVTFBHVBGSFTDB
r4JMBDBOUJEBEEFBHVBBEFOUSPEFMB
hervidora es insuficiente, un mecanismo de
seguridad la apagará automáticamente.
r"TFHÙSFTFEFRVFMBUBQBFTUÊQVFTUBBOUFT
de encender la unidad.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
r4JFNQSFWBDÎFMBIFSWJEPSBBOUFTEFMJNQJBS
o guardarla.
r"QBHVFZEFTDPOFDUFMBVOJEBEEFTQVÊT
del uso, y permita que la hervidora se enfríe
completamente antes de limpiarla.
r-JNQJFFMDVFSQPEFMBIFSWJEPSBZMBCBTF
eléctrica con un paño suave ligeramente
humedecido.
r$FSDJÓSFTFEFNBOUFOFSFMFODIVGFTFDP
durante la limpieza. Seque todas las piezas
después de cada uso.
r1BSBSFUJSBSFMGJMUSPBHÃSSFMPZKÃMFMPIBDJB
arriba. Enjuáguelo en agua caliente y
restriéguelo con un cepillo o un paño
limpio. Vuelva a colocar el filtro en su sitio.
r/PVUJMJDFOJOHÙOUJQPEFQSPEVDUPP
limpiador abrasivo para limpiar el interior o
el exterior de la hervidora.
r Nunca sumerja la hervidora o la base
eléctrica en agua.
Mantenimiento: cualquier otro servicio debe
ser realizado por un técnico autorizado.
ELIMINACIÓN DEL SARRO
Depósitos de calcio (sarro) pueden
acumularse adentro de la hervidora,
causando decoloración.
Para lograr un desempeño óptimo, deberá
eliminar el sarro regularmente. La frecuencia
de la limpieza dependerá de la dureza del
agua y de la frecuencia de uso del aparato.
Le aconsejamos usar un descalcificador
de hervidora/cafetera para eliminar los
depósitos de calcio. Siga las instrucciones
del fabricante.
También puede llenar la hervidora con ½
pulgada (1.5 cm) de vinagre blanco. Caliente
el vinagre hasta que hierva. Repita con más
vinagre, hasta haber eliminado los depósitos.
Después, vacíe la hervidora y enjuáguela con
agua limpia.
5
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
Esta garantía es para los consumidores solamente.
Usted es un consumidor si ha comprado su aparato
Cuisinart
®
en una tienda, para uso personal o
casero. A excepción de los estados donde la ley lo
permita, esta garantía no es para los detallistas u
otros comerciantes. Cuisinart garantiza este aparato
contra todo defecto de materiales o fabricación
durante 3 años después de la fecha de compra
original, siempre que el aparato haya sido utilizado
para uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de registro
disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar
la verificación de la fecha de compra original. Sin
embargo, registrar el producto no es necesario
para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia
del recibo de compra, el período de garantía será
calculado a partir de la fecha de fabricación.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos opciones
bajo el período de garantía. Los residentes del
estado de California pueden (A) regresar el producto
defectuoso a la tienda donde lo compraron o
(B) a otra tienda que venda productos Cuisinart
®
de este tipo. La tienda, a su opción, reparará el
producto, referirá el consumidor a un centro de
servicio independiente, cambiará el producto o
reembolsará el consumidor por el precio original
del producto, menos la cantidad imputable al uso
del producto por el consumidor hasta que éste
se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al
consumidor, podrá llevar el aparato a un centro
de servicio independiente, siempre que se pueda
ajustar o reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart será responsable por los gastos de
servicio, reparación, reemplazo o reembolso de
los productos defectuosos durante el período de
garantía. Los residentes de California también
pueden, si lo desean, mandar el aparato defectuoso
directamente a Cuisinart para que lo reparen o
lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro
servicio posventa al 800-800-726-0190. Cuisinart
será responsable por los gastos de reparación,
reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra
opción). Para obtener servicio bajo esta garantía,
llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-
0190 o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart,
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo
de compra y un cheque o giro postal de US$10.00
por gastos de manejo y envío. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir
instrucciones de envío. Recuerde incluir su nombre,
dirección y teléfono, la descripción del problema,
así como cualquier información pertinente. Sentimos
no poder aceptar otras formas de pago. NOTA:
para mayor seguridad, le aconsejamos que mande
su paquete por un método de entrega con seguro
y seguimiento. Cuisinart no será responsable por
los daños ocurridos durante el transporte o por los
paquetes mandados a una dirección equivocada.
Los productos perdidos y/o lastimados durante
el envío no serán cubiertos bajo esta garantía.
Este aparato satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre
corriente de 120V, usando accesorios y piezas
de repuesto autorizados solamente. Esta garantía
excluye expresamente los daños causados por
accesorios, piezas o reparaciones no autorizados
por Cuisinart, así como los daños causados por el
uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no
cubre el uso institucional o comercial del producto,
y no es válida en caso de daños causados por
mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía
excluye expresamente todos los daños incidentales
o consecuentes. Algunos Estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Usted
puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso
a un centro de servicio no autorizado, por favor
informe al personal del centro de servicio que
deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al
1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para
repararlo y asegurarse de que el producto esté bajo
garantía.
6
NOTAS:
7
©2014 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Impreso en la China
14CE003939
N IB-12793-ESP
Version no: N IB-12793-ESP
SIZE: 148mm x 210mm
Pages: 16pp
Paper:105gsm gloss art paper for
whole book
Color:Cover:4C+1C
Inside:1C+1C (Black)
Coating:gloss varnishing in cover
Conair: Conair By Astor You
Date: 06/20/2014
SUN HING PRINTING CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Cuisinart JK-17P1 El manual del propietario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas