Transcripción de documentos
封
面
PCD 3500 / PCD 3510
Camera Quick Guide
Version 1.1
PCD3500/ 3510
Camera Quick Guide
3100560140 v.1.1
語言- 英法德義西
封面內頁
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment
on the part of the vendor.
No warranty of representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or
fitness for any particular purpose of this document. The manufacturer reserves the right to make changes to
the content of this document and/or the products associated with it at any time without obligation to notify
any person or organisation of such changes.
In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
arising out of the use or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of
such damages.
Copyright © 2003.. All rights reserved
IBM, PC/AT and PS/2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows, and Windows NT are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States of America and/or other countries.
All other trademarks are trademarks of their respective holders.
Getting to Know the Camera- PCD 3500
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
1
English
Congratulations on purchasing your new digital & PC camera (Optional). This
camera is an all-in-one pocket size digital and USB PC camera. You can take
digital pictures at once. Alternatively you can also hang up the camera to a
computer and use it as a PC camera for videoconferencing or capturing video
clips.
Getting to Know the Camera- PCD 3510
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
2
MicrosoftWindows98, WindowsME, Windows2000 or WindowsXP
operating system
Software Installation
Please note that you have to install the software BEFORE you connect the
camera into the USB port of your computer.
Step 1: Install Ulead Photo Express 4.0 SE
1.
Insert the software CD into the CD-ROM drive of your computer.
2.
Follow the on screen instruction to install the software. The software will
install automatically.
"
Note: If the software does not setup automatically, go to the Taskbar and
click Start, then click on Run and browse the SETUP.EXE in the software CD
and click OK to install.
3.
When all setup procedures are finished, the operating system does not
need to restart. The software is loaded when you see the software icon
shows on the screen.
Important: For more information on how to use the software, please refer
to the folder named “Manual” in the CD.
Step 2 : Install Digital Camera Driver-CamMaestro
In order to take great advantage of the camera, please note that you have to
install the driver named “CamMaestro” AFTER you have installed the camera
application software in step 1.
1.
Follow the on screen instruction to install the software. The software will
install automatically.
"
Note: If the software does not setup automatically, go to the Taskbar and
click Start, then click on Run and browse the SETUP.EXE in the \Driver
directory of the software CD and click OK to install.
2.
When all setup procedures are finished, the operating system needs to
restart.
3
English
System Requirements
Uninstallation
To Remove Camera Application Software:
Step 1: Click "Start" menu (on the left-bottom taskbar).
Step 2: Move cursor to "Programs" in "Start" menu and select “Control Panel”.
Step 3: Click on “Add/Remove Programs” in the Control Panel.
Step 4: Select “Ulead Photo Express 4.0 SE” and click on the remove icon.
Step 5: Click "Yes" to confirm you want to uninstall.
To Remove Camera Driver:
Step 1: Click "Start" menu (on the left-bottom taskbar).
Step 2: Move cursor to "Programs" in “Start” menu and select “Control Panel”.
Step 3: Click on “Add/Remove Programs” in the Control Panel.
Step 4: Select “CamMaestro” and click on the remove icon.
Step 5: Click "Yes" to confirm you want to uninstall.
4
Insert or Change the Battery
Slide the compartment cover open and change the 2 pcs of AAA alkaline
batteries. After inserting the batteries, you can immediately take the great
advantage of the camera.
" Make sure to power OFF the camera before you change the batteries.
Connect to PC
If you want the digital camera works as a PC camera, you just simply have to use
the USB connection cable that enclosed in the package to connect the camera to
you PC.
Camera Buttons
Mode Button
Press on the mode button to switch through High resolution
or Low resolution mode.
Snapshot
Press Snapshot button once to take one image.
How to Take Pictures
Change modes
Press on the mode button to cycle through High resolution
or Low resolution mode.
Take snapshots
Press Snapshot button once to take a shot. Press and hold
Snapshot button to take video stream movie shots.
5
English
Getting Start
Camera Display Panel
Here is the list of all the icons that appear on the Camera Display Panel and
functions.
26
Image number for VGA.
OF
Power on or power off status.
FA/Fo Flash strobe ON/ OFF.
AA
Voice recording for the image when you take a picture in this mode.
Open the file you took by using the software enclosed, you can also
hear the voice description.
Ar
Voice recording. The function works as a tape recorder.
Ap
Audio play. After taking a voice recording, you can play it in this mode.
Ct
Continuous shot. You can take a series pictures on VGA mode by
pressing on the snapshot button.
AI
Video recording, AVI file. You can use this function to take a video by
holding the snapshot button.
St
Self-shot.
Dp
Delete the last image.
Da
Delete the last audio you took.
Dc
Delete the last video (AVI file) you took.
CA
Delete all pictures in the camera memory.
Lr/Hr
Low resolution or high resolution, QVGA and VGA.
For Low resolution mode, you can take pictures for 105 images. (max.)
For High resolution, you can take 26 images.
CP/nP Compression mode and non-compression mode.
F5/F6
50Hz and 60Hz
Lo
Battery Low. Please download your pictures in memory first and then
change the batteries as soon as possible.
Note: The best distance for voice recording is within 10 cm.
6
Français
PCD 3500/ PCD 3510
Guide d'Utilisation Rapide
de votre appareil photo numérique
Version 1.1
(Français)
7
Félicitations pour votre achat de ce nouvel appareil photo numérique & caméra
PC (Optionnel). Cet appareil photo est un appareil photo numérique au format de
poche et caméra PC USB tout-en-un. Vous pouvez prendre des images
numériques immédiatement. Vous pouvez également connecter votre appareil
photo à un ordinateur et l'utiliser comme une caméra PC de visioconférence ou
capturer des clips vidéo.
Faire connaissance avec votre appareil photoPCD 3500
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
8
Faire connaissance avec votre appareil photoPCD 3510
Snapshot button
Français
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
9
Configuration Système Requise
Système d'Exploitation MicrosoftWindows98, WindowsME,
Windows2000 ou WindowsXP
Installation Logicielle
Veuillez noter que vous devrez installer le logiciel AVANT de connecter l'appareil
photo dans le port USB de votre ordinateur.
Etape 1: Installer Ulead Photo Express 4.0 SE
1.
Insérez le CD des logiciels dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2.
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. Le logiciel
s'installera automatiquement.
Remarque: Si le logiciel ne se lance pas automatiquement, allez dans la
barre des tâches, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Exécuter et
localisez SETUP.EXE sur le CD des logiciels et cliquez sur OK pour installer.
"
3.
Lorsque toutes les procédures d'installation sont terminées, le système
d'exploitation n'aura pas besoin de redémarrer. Le logiciel est chargé
lorsque vous voyez l'icône du logiciel à l'écran.
Important: Pour plus d'informations sur la manière d'obtenir des
informations ou sur la façon d'utiliser le logiciel, veuillez
vous référer au dossier nommé “Manual/Manuel” sur le CD.
Etape 2 : Installez le pilote de l'appareil photo
numérique-CamMaestro
Afin de profiter de tous les avantages de l'appareil photo numérique, veuillez
noter que vous devez installer le pilote nommé “CamMaestro” APRES avoir
installé le logiciel de l'appareil photo à l'étape 1.
1.
"
2.
10
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. Le logiciel
s'installera automatiquement.
Remarque: Si le logiciel ne se lance pas automatiquement, allez dans la
barre des tâches, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Exécuter et
localisez SETUP.EXE dans le répertoire \Driver du CD des logiciels et cliquez
sur OK pour installer.
Lorsque toutes les procédures d'installation sont terminées, le système
d'exploitation doit être redémarré.
Désinstallation
Pour retirer le logiciel applicatif de votre appareil photo
numérique :
Français
Step 1: Cliquez sur "Démarrer" (à gauche dans la barre des tâches).
Step 2: Déplacez le curseur sur "Programmes" dans le menu "Démarrer" et
sélectionnez “Panneau de Configuration”.
Step 3: Cliquez sur “Ajout/Suppression de Programmes” dans le panneau de
configuration.
Step 4: Sélectionnez “Ulead Photo Express 4.0 SE” et cliquez sur l'icône
suppression.
Step 5: Cliquez sur "Oui" pour confirmer la désinstallation.
Pour retirer le pilote de l'Appareil Photo:
Step 1: Cliquez sur le menu "Démarrer" (à gauche dans la barre des tâches).
Step 2: Déplacez le curseur sur "Programmes" dans le menu "Démarrer" et
sélectionnez “Panneau de Configuration”.
Step 3: Cliquez sur “Ajout/Suppression de Programmes” dans le panneau de
configuration.
Step 4: Sélectionnez “CamMaestro” et cliquez sur l'icône suppression.
Step 5: Cliquez sur "Oui" pour confirmer la désinstallation.
11
Débuter
Insérez ou changez les piles
Faites glisser le couvercle du compartiment et changez les deux piles alcalines
AAA. Après avoir inséré les piles, vous pouvez immédiatement profiter de tous les
avantages de l'appareil photo.
" Assurez-vous de bien mettre hors tension l'appareil photo avant de changer les
piles.
Connexion au PC
Si vous voulez que votre appareil photo numérique fonctionne comme une
caméra PC, vous avez simplement à utiliser le câble de connexion USB contenu
dans le paquet pour relier le PC et l'appareil photo numérique.
Boutons de l'appareil photo
Bouton Mode
Bouton
Déclencheur
Pressez le bouton mode pour basculer entre les modes
haute et basse résolution.
Pressez le bouton déclencheur une fois pour prendre une
image.
Comment prendre des photos
Changer de
mode
Pressez le bouton mode pour passer du mode haute
résolution au mode basse résolution.
Prendre des
photos
Pressez le bouton déclencheur une fois pour prendre une
photo. Pressez et maintenez le bouton déclencheur pour
prendre des petits morceaux de vidéo.
12
Ecran de l'appareil Photo
Voici la liste de toutes les icônes qui apparaissent sur l'écran de l'appareil photo
et les fonctions associées.
Nombre d'images pour le VGA.
OF
Etat sous tension ou hors tension.
FA/Fo Flash MARCHE/ ARRET.
AA
Enregistrement vocal avec l’image lorsque vous prenez une photo dans
ce mode. Ouvrez le fichier que vous avez pris en utilisant le logiciel
livré, vous entendrez également une description vocale.
Ar
Enregistrement vocal. Sa fonction est équivalente à celle d’un
magnétophone.
Ap
Lecture Audio. Après avoir effectué un enregistrement vocal, vous
pouvez l’écouter dans ce mode.
Ct
Prises de vue continues. Vous pouvez prendre une série de photos en
mode VGA en appuyant sur le bouton déclencheur.
AI
Enregistrement Vidéo, fichier AVI. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour prendre une vidéo en maintenant le bouton déclencheur.
St
Auto-portrait
Dp
Supprime la dernière image.
Da
Supprime le dernier enregistrement audio effectué.
Dc
Supprime la dernière vidéo (fichier AVI) enregistrée.
CA
Efface toutes les images de la mémoire de l'appareil photo numérique.
Lr/Hr
Faible résolution ou Haute résolution, QVGA et VGA.
Pour le mode Faible résolution, vous pouvez prendre jusqu'à 105 (max.)
images.
Pour le mode Haute résolution, vous pouvez prendre jusqu'à 26 images.
CP/nP Mode Compression et mode non-compression.
F5/F6
50Hz et 60Hz
Lo
Piles faibles. Veuillez télécharger vos photos en mémoire puis
remplacer les piles le plus rapidement possible.
Remarque: La distance la plus adaptée pour effectuer un enregistrement
vocal est de 10 cm.
13
Français
26
PCD3500/ PCD 3510
Kamera Kurzanleitung
Version 1.1
(Deutsch)
14
Herzliche Glückwünsche zu Ihrem Kauf dieser Digitalkamera bzw. PC-Kamera
(optional). Diese Kamera ist eine alles-in-einem Digital- und USB-PC-Kamera in
einem Taschenformat. Sie können sofort Bilder mit dieser Kamera aufnehmen.
Sie können aber auch diese Kamera an einen Computer anschließen und sie als
PC-Kamera für Videokonferenzen oder zum Aufnehmen von Videoclips
verwenden.
Kennenlernen der Kamera- PCD 3500
Snapshot button
Deutsch
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
15
Kennenlernen der Kamera- PCD 3510
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
16
Systemvoraussetzungen
MicrosoftWindows98, WindowsME, Windows2000 oder
WindowsXP-Betriebssystem
Softwareinstallation
Installieren Sie bitte unbedingt zuerst die Software, BEVOR Sie die Kamera mit
dem USB-Anschluss Ihres Computers verbinden.
1.
Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
2.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu
installieren. Die Software wird automatisch installiert.
Anmerkung: Falls die Software nicht automatisch eingerichtet wurde, klicken
Sie bitte auf "Start" auf der Taskleiste und anschließend auf "Ausführen",
suchen SETUP.EXE in der Software-CD und klicken zum Schluss auf OK, um
die Installation zu starten.
"
3.
Das Betriebssystem muss nicht nach der Installation neu gestartet werden.
Die Software ist geladen, wenn Sie das Softwaresymbol auf dem Bildschirm
sehen.
Wichtig: Öffnen Sie bitte das Handbuch in dem Ordner “Manual” auf der
CD, um die Bedienungsanweisungen der Software zu lesen.
Schritt 2 : Installieren des Digitalkamera-Treibers -CamMaestro
Sie müssen den Treiber “CamMaestro” NACH der Installation der
Kameraanwendungssoftware wie im Schritt 1 beschrieben installieren, um diese
Kamera optimal benutzen zu können.
1.
"
2.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu
installieren. Die Software wird automatisch installiert.
Anmerkung: Falls die Software nicht automatisch eingerichtet wurde,
klicken Sie bitte auf "Start" auf der Taskleiste und anschließend auf
"Ausführen", suchen SETUP.EXE in dem Ordner "Driver" auf der Software-CD
und klicken zum Schluss auf OK, um die Installation zu starten.
Das Betriebssystem muss nach der Installation neu gestartet werden.
17
Deutsch
Schritt 1: Installieren der Ulead Photo Express 4.0 SE
Deinstallation
Entfernen der Kameraanwendungssoftware:
Step 1: Klicken Sie auf das "Start"-Menü (auf der unteren Taskleiste links).
Step 2: Gehen Sie zu "Einstellungen" im "Start"-Menü und wählen
“Systemsteuerung”.
Step 3: Klicken Sie auf “Software” in dem Systemsteuerungs-Fenster.
Step 4: Wählen Sie “Ulead Photo Express 4.0 SE” und klicken dann auf die
"Entfernen"-Schaltfläche.
Step 5: Klicken Sie auf "Ja", um die Deinstallation zu bestätigen.
Entfernen des Kameratreibers:
Step 1: Klicken Sie auf das "Start"-Menü (auf der unteren Taskleiste links).
Step 2: Gehen Sie zu "Einstellungen" im "Start"-Menü und wählen
“Systemsteuerung”.
Step 3: Klicken Sie auf “Software” in dem Systemsteuerungs-Fenster.
Step 4: Wählen Sie “CamMaestro” und klicken dann auf die
"Entfernen"-Schaltfläche.
Step 5: Klicken Sie auf "Ja", um die Deinstallation zu bestätigen.
18
Vorbereitung
Einlegen oder Auswechseln der Batterien
Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf und legen 2 Stk. AAA alkalische
Batterien ein. Sie können sofort die Kamera verwenden, nach dem die Batterien
eingelegt wurden.
" Schalten Sie bitte unbedingt die Kamera vor dem Batteriewechsel aus.
Deutsch
Verbinden mit einem PC
Wollen Sie diese Digitalkamera als PC-Kamera verwenden, müssen Sie nur die
Kamera über das im Paket beigelegte USB-Kabel mit Ihrem PC verbinden.
Bedienelemente der Kamera
Mode-Knopf
Drücken Sie den Mode-Knopf, um eine hohe oder niedrige
Auflösung zu wählen.
Auslöser
Drücken Sie den Auslöser, um ein Bild aufzunehmen.
Aufnehmen der Bilder
Modus ändern
Drücken Sie den Mode-Knopf, um zwischen der hohen und
niedrigen Auflösung umzuschalten.
Drücken Sie einmal den Auslöser, um ein Bild aufzunehmen.
Bilder Aufnehmen Halten Sie den Auslöser gedrückt, um Videoclips
aufzunehmen.
19
Kamera-Anzeigebildschirm
Die folgende Liste beschreibt die Symbole, die auf dem KameraAnzeigebildschirm angezeigt werden, und die entsprechenden Funktionen.
26
VGA-Bildanzahl.
OF
Stromstatus: Ein/Aus.
FA/Fo Blitzstatus: Ein/Aus.
AA
Ar
Ap
Ct
AI
St
Dp
Da
Stimmenaufnahme für das Bild, wenn ein Bild in diesem Modus
aufgenommen wird. Öffnen Sie die aufgenommene Datei mit der
beigefügten Software. Sie können auch die Stimmenbeschreibungen
hören.
Stimmenaufnahme. Diese Funktion wirkt wie ein Kassettenrecorder.
Audiowiedergabe. Die aufgenommene Stimme kann in diesem Modus
wiedergegeben werden.
Bildfolgen-Modus. Sie können eine Reihen von Bildern im VGA-Modus
aufnehmen, indem Sie den Auslöser drücken.
Videoaufnahme -- AVI-Datei. Sie können in diesem Modus einen
Videoclip aufnehmen, indem Sie den Auslöser gedrückt halten.
Selbstauslöser
Das letzte Bild löschen.
Das letzte aufgenommene Audiostück löschen.
Dc
CA
Den letzten aufgenommenen Videoclip (AVI-Datei) löschen.
Sie können alle Bilder in dem Kameraspeicher löschen.
Niedrige Auflösung (QVGA) oder hohe Auflösung (VGA).
Mit der niedrigen Auflösung können Sie ca. 105 (max.) Bilder
Lr/Hr
aufnehmen.
Mit der hohen Auflösung können Sie 26 Bilder aufnehmen.
CP/nP Kompressionsmodus oder Nicht-Kompressionsmodus.
F5/F6 50Hz und 60Hz
Schwache Batterie. Laden Sie zuerst die Bilder im Speicher herunter
Lo
und tauschen Sie die Batterien möglichst bald aus.
Hinweis: Der optimale Abstand zum Aufnehmen Ihrer Stimme liegt
innerhalb von 10 cm.
20
PCD 3500/ PCD 3510
Italiano
Guida rapida alla macchina fotografica
Versione 1.1
(Italiano)
21
Congratulazioni per l’acquisto di questa nuova macchina fotografica digitale &
PC camera (Optional). Questa macchina fotografica è insieme una macchina
fotografica digitale ed una PC camera USB tascabile. Si possono scattare
immediatamente fotografie digitali. Alternativamente si può anche posizionare la
macchina fotografica sul computer ed utilizzarla come PC camere per
videoconferenze o riprendere filmati.
Imparare a conoscere la macchina fotograficaPCD 3500
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
22
Imparare a conoscere la macchina fotograficaPCD 3510
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Italiano
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
23
Requisiti del sistema
Sistemi operativi MicrosoftWindows98, WindowsME, Windows2000
or WindowsXP.
Istallazione del software
Notare che il software deve essere installato PRIMA di collegare la macchina
fotografica alla porta USB del computer.
1: Installazione di Ulead Photo Express 4.0 SE
1.
Inserire il CD software nell’unità CD-ROM del proprio computer.
2.
Seguire le istruzioni su schermo per installare il software. Il software si
installa automaticamente.
Nota: Se il software non si installa automaticamente, andare sulla barra delle
applicazioni, fare clic su Start, poi su Esegui e sfogliare il CD software per
trovare l’eseguibile SETUP.EXE; fare clic su OK per installare.
"
3.
Quando tutte le procedure d’installazione sono completate, non è
necessario riavviare il sistema. Il software è caricato quando sulla barra
delle applicazioni appare la corrispondente icona.
Importante: Per maggiori informazioni sull’utilizzo del software, fare
riferimento alla cartella “Manual” del CD.
2° Installazione di Digital Camera Driver-CamMaestro
Per ottenere grandi vantaggi dalla macchina fotografica, si prega di notare che
bisogna installare il driver con nome “CamMaestro” DOPO avere istallato le
applicazioni di cui al punto 1.
1.
"
2.
24
Seguire le istruzioni su schermo per installare il software. Il software si
installa automaticamente.
Nota: Se il software non si installa automaticamente, andare sulla barra delle
applicazioni, fare clic su Start, poi su Esegui e sfogliare il CD software per
trovare l’eseguibile SETUP.EXE; fare clic su OK per installare.
Quando tutte le procedure d’installazione sono completate, è necessario
riavviare il sistema.
Rimozione
Rimozione applicazioni software della macchina
fotografica:
Step 1: Fare clic sul menu "Start" (in basso a sinistra sulla barra delle
applicazioni).
Step 2: Spostare il cursore su "Programmi" nel menu "Start" e selezionare
“Pannello di controllo”.
Step 3: Fare clic Installazione applicazioni nel Pannello di controllo.
Step 4: Selezionare “Ulead Photo Express 4.0 SE” e fare clic sull’icona
Rimozione.
Italiano
Step 5: Fare clic su “Sì” per confermare la rimozione.
Rimozione driver macchina fotografica:
Step 1: Fare clic sul menu "Start" (in basso a sinistra sulla barra delle
applicazioni).
Step 2: Spostare il cursore su "Programmi" nel menu "Start" e selezionare
“Pannello di controllo”.
Step 3: Fare clic Installazione applicazioni nel Pannello di controllo.
Step 4: Selezionare “CamMaestro” e fare clic sull’icona Rimozione.
Step 5: Fare clic su “Sì” per confermare la rimozione.
25
Per iniziare
Inserire o cambaire le batterie
Far scorrere per aprire lo scomparto batterie ed inserire 2 batterie alcaline AAA.
Dopo avere inserito le batterie, è possibile sfruttare immediatamente la macchina
fotografica.
" Assicurarsi di SPEGNERE la macchina fotografica prima di cambiare le
batterie.
Collegamento al PC
Se si vuole che la macchina fotografica funzioni come una PC camera, basta
semplicemente utilizzare il cavo di connessione USB, allegato alla confezione, e
collegare la macchina fotografica al proprio PC.
Tasti della macchina fotografica
Tasto Mde
(modalità)
Otturatore
Premere il tasto Mode (modalità) per passare da risoluzione
alta a bassa.
Premere una volta il tasto otturatore per scattare una
fotografia.
Come fotografare
Cambio di
modalità
Fotografare
26
Premere il tasto Mode (modalità) per passare ciclicamente da
risoluzione alta a bassa.
Premere una volta il tasto otturatore per scattare una
fotografia. Premere, e mantenere premuto, il tasto otturatore
per riprendere una sequenza di fotogrammi video.
Display della macchina fotografica
Di seguito sono elencate le icone, che appaiono sul display della macchina
fotografica, e loro funzioni.
26
Numero immagine per VGA.
OF
Stato alimentazione (attiva o disattiva).
FA/Fo Flash attivo / disattivo.
Registrazione vocale per l’immagine quando si scatta una fotografia
con questa modalità. Aprendo il file archiviato con il software allegato, è
anche possibile ascoltare la descrizione vocale.
Ar
Registrazione vocale. La funzione opera come un registratore a nastro.
Ap
Esecuzione audio. Dopo avere registrato la voce, è possibile eseguirla
in questa modalità.
Ct
Sequenza scatti. Premendo il tasto otturatore si può riprendere una
serie di immagini in modalità VGA.
AI
Registrazione video, file AVI. Questa funzione è utilizzata per riprendere
filmati tenendo premuto il tasto otturatore.
St
Autoscatto.
Dp
Elimina l’ultima immagine.
Da
Elimina l’ultimo audio registrato.
Dc
Elimina l’ultimo video (file AVI) ripreso.
CA
Elimina tutte le immagini memorizzate nella memoria della macchina
fotografica.
Lr/Hr
Risoluzione bassa o alta, QVGA e VGA.
In modalità risoluzione bassa, è possibile scattare 105 (massimo)
fotografie.
In modalità risoluzione alta, è possibile scattare 26 fotografie.
CP/nP Modalità compressione e non compressione.
F5/F6
50Hz e 60Hz
Lo
Batterie scariche. Trasferire le immagini presenti in memoria e
sostituire le batterie quanto prima possibile.
Nota: Per una registrazione ottimale della voce, non superare la distanza
di 10 cm.
27
Italiano
AA
PCD 3500 / PCD 3510
Guía rápida de la cámara
Versión 1.1
(Español)
28
Enhorabuena por su compra de la nueva cámara digital y de PC (Opcional). Esta
cámara es una cámara integrada digital y PC USB de tamaño de bolsillo. Puede
tomar fotografías digitales rápidamente. También puede conectar la cámara a un
ordenador y utilizarla como una cámara PC para videoconferencia o captura de
vídeo clips.
Conocer la cámara- PCD 3500
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Español
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
29
Conocer la cámara- PCD 3510
Snapshot button
USB connection
Viewfinder
Flash light
Timer light
Strap holder
Lens
Battery compartment
Flash light indicator
Viewfinder
Microphone
Speaker
Mode button
Display panel
Stand Receptacle
30
Requisitos de sistema
Sistema operativo MicrosoftWindows98, WindowsME, Windows2000
o WindowsXP
Instalación del software
Tenga en cuenta que debe instalar el software ANTES de conectar la cámara al
puerto USB de su equipo.
Paso 1: Instalación Ulead Photo Express 4.0 SE
1.
Inserte el CD de del software dentro de la unidad CD-ROM de su equipo.
2.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software. El
software se instalará automáticamente.
Nota: Si el software no se configura automáticamente, vaya a la Barra de
tareas, a continuación, haga clic en Ejecutar y vaya a SETUP.EXE en el CD
del software y haga clic en Aceptar para la instalar.
"
Una vez terminado el procedimiento de configuración, no es necesario
reiniciar el sistema. El software se carga cuando aparece el icono del
software en la pantalla.
Importante: Para obtener más información sobre la utilización del
software, consulte la carpeta llamada "Manual" del CD.
Paso 2: Instalación del controlador de la cámara
digital-CamMaestro
Con el objeto de sacar un gran partido de la cámara, tenga en cuenta que tiene
que instalar el controlador llamado "CamMaestro" DESPUÉS de haber instalado
el software de aplicación de la cámara en el paso 1.
1.
"
2.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software. El
software se instalará automáticamente.
Nota: Si el software no se configura automáticamente, vaya a la Barra de
tareas, a continuación, haga clic en Ejecutar y vaya a SETUP.EXE en el
directorio del Controlador del CD del software y haga clic en Aceptar para la
instalar.
Una vez terminado el procedimiento de configuración, es necesario
reiniciar el sistema operativo.
31
Español
3.
Desinstalación
Para suprimir el software de aplicación de la cámara:
Step 1: Haga clic en el menú "Inicio" (situado en la barra de tareas inferior
izquierda).
Step 2: Mueva el cursor sobre "Programas" en el menú "Inicio" y seleccione
"Panel de control".
Step 3: Haga clic en "Agregar/Quitar programas" en el Panel de control.
Step 4: Seleccione "Ulead Photo Express 4.0 SE" y haga clic en el icono
Suprimir.
Step 5: Haga clic en "Sí" para confirmar si desea la desinstalación.
Para suprimir el controlador de la cámara:
Step 1: Haga clic en el menú "Inicio" (situado en la barra de tareas inferior
izquierda).
Step 2: Mueva el cursor sobre "Programas" en el menú "Inicio" y seleccione
"Panel de control".
Step 3: Haga clic en "Agregar/Quitar programas" en el Panel de control.
Step 4: Seleccione "·CamMaestro" y haga clic en el icono Suprimir.
Step 5: Haga clic en "Sí" para confirmar si desea la desinstalación.
32
Primeros pasos
Inserción o cambio de la batería
Deslice la cubierta del compartimento para abrirlo y cambie las dos baterías
alcalinas AAA. Después de insertar las baterías, puede empezar a utilizar
inmediatamente la cámara.
" Asegúrese de APAGAR la cámara antes de cambiar las baterías.
Si desea que la cámara digital funcione como una cámara PC, sólo tiene que
utilizar el cable de conexión USB que se adjunta en el paquete para conectar la
cámara al PC.
Botones de la cámara
Botón de modo
Pulse el botón de modo para cambiar entre los modos de Alta
resolución y Baja resolución.
Instantánea
Pulse el botón Instantánea una vez para tomar una fotografía.
Cómo tomar fotografías
Cambiar modos
Pulse el botón de modo para cambiar entre los modos de Alta
resolución y Baja resolución.
Tomar
instantáneas
Pulse el botón Instantánea una vez para tomar una fotografía.
Pulse y mantenga pulsado el botón de Instantánea para
grabar una toma de película de vídeo.
33
Español
Conexión al PC
Pantalla de la cámara
A continuación presentamos una lista de todos los iconos que aparecen en la
Pantalla de la cámara y sus funciones.
26
Número de imagen para VGA.
OF
Estado Encendido o Apagado.
FA/Fo ENCENDER/APAGAR flash.
AA
Grabación de voz para la imagen cuando se toma una fotografía en este
modo. Abra el archivo de la fotografía que tomó utilizando el software
adjunto, también puede escuchar la descripción de voz.
Ar
Grabación de voz. La función desempeña la misma labor que una
grabadora.
Ap
Reproducción de audio. Después de tomar una grabación de voz, puede
reproducirla en este modo.
Ct
Disparo continuo. Puede tomar una serie de fotografías en modo VGA
pulsando el botón de Instantánea.
AI
Grabación de vídeo, archivo AVI. Botón de Instantánea.
St
Disparo automático.
Dp
Eliminar la última imagen.
Da
Eliminar el último audio que se tomó.
Dc
Eliminar el último vídeo (archivo AVI) que se tomó.
CA
Elimina todas las imágenes de la memoria de la cámara.
Lr/Hr
Baja resolución o alta resolución, QVGA y VGA.
Para el modo de Baja resolución, puede tomar fotografías para 105
(máx.) imágenes.
Para Alta resolución, puede tomar 26 imágenes.
CP/nP Modo de compresión y modo sin comprimir.
F5/F6 50Hz y 60Hz
Lo
Batería Baja. Descargue sus imágenes en memoria antes y cambie las
pilas lo antes posible.
Nota: La mejor distancia de grabación de voz es 10 cm.
34
封底內頁
封
底
3100560140
Version 1.1
January 2003
Printed in Taiwan