Philips TAB8205/10 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

El Philips TAB8205/10 es una barra de sonido con tecnología inalámbrica Bluetooth que te permite reproducir música desde tu smartphone, tablet u ordenador. Cuenta con un subwoofer inalámbrico para unos graves potentes y envolventes, y además puedes conectarla a tu televisor mediante un cable HDMI o un cable óptico. También puedes reproducir música desde un USB o escuchar la radio gracias a su sintonizador FM integrado.

El Philips TAB8205/10 es una barra de sonido con tecnología inalámbrica Bluetooth que te permite reproducir música desde tu smartphone, tablet u ordenador. Cuenta con un subwoofer inalámbrico para unos graves potentes y envolventes, y además puedes conectarla a tu televisor mediante un cable HDMI o un cable óptico. También puedes reproducir música desde un USB o escuchar la radio gracias a su sintonizador FM integrado.

Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/support
Manual del
usuario
8000 Series
TAB8205
2
1 Importante 3
Seguridad 3
Cuidado del producto 4
Cuidado del medio ambiente 4
Cumplimiento 4
Ayuda y soporte 5
Declaración de precaución de la
FCC e IC (solo para Estados Unidos
y Canadá) 5
2 La barra de sonido 6
Contenido de la caja 6
Unidad principal 6
Conectores 7
Control remoto 7
Preparar el control remoto 8
Colocación 9
Montaje mural 9
3 Conectar 11
Conectar a la toma HDMI 11
Conectar a la toma óptica 11
Conectar a la toma AUX 12
Conectar la alimentación 12
Conectar a Wi-Fi (funcionamiento
inalámbrico) 12
4 Usar la barra de sonido 15
Encender y apagar 15
Reposo automático 15
Seleccionar modos 15
Ajustar el volumen 15
Modo de sonido envolvente
virtual 15
Restablecer los ajustes de fábrica 16
Menú de ajustes 16
Funcionamiento de Bluetooth 17
Funcionamiento de AUX/
OPTICAL/HDMI 18
Funcionamiento de USB 18
Escuchar Spotify 18
Actualizar el rmware 19
5
Especicaciones del producto 20
6 Resolución de problemas 21
Marcas comerciales 23
Contenido
Español
3
1 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de usar el producto. Si se produce
algún daño por el hecho de no seguir las
instrucciones, la garantía no los cubrirá.
Seguridad
¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio!
Antes de realizar o cambiar cualquier
conexión, compruebe que todos los
dispositivos estén desconectados de la
toma de corriente.
No exponga nunca el producto ni sus
accesorios a la lluvia ni al agua. No
coloque nunca recipientes con líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si
se vierte algún líquido encima o dentro
del producto, desconéctelo de la toma
de corriente inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de atención
al consumidor para que veriquen el
producto antes de usarlo.
No coloque nunca el producto ni sus
accesorios cerca de llamas descubiertas
u otras fuentes de calor, incluida la luz
directa del sol.
No inserte nunca ningún objeto por las
ranuras de ventilación ni ninguna otra
abertura del producto.
Si utiliza el enchufe principal o un
adaptador para aparatos como dispositivo
de desconexión, este debe permanecer
siempre fácilmente accesible para usarlo.
No exponga las baterías (paquete de
baterías o baterías instaladas) a calor
excesivo como el de la luz directa del sol,
el fuego o similares.
Desconecte el producto de la toma de
corriente antes de que se produzca una
tormenta eléctrica.
Al desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe y nunca de la
toma.
Utilice el producto en climas tropicales o
moderados.
¡Riesgo de cortocircuito o incendio!
Para consultar la identicación y los
valores nominales de alimentación,
consulte la placa de identicación de la
parte posterior o inferior del producto.
Antes de conectar el producto a la toma
de corriente, compruebe que la tensión
de alimentación se corresponda con
el valor impreso en la parte posterior o
inferior del producto. No conecte nunca
el producto a la toma de corriente si la
tensión es distinta.
Riesgo de lesiones o daños en el producto
Para el montaje, es necesario jar el
producto de forma segura a la pared
conforme a las instrucciones de instalación.
Utilice solo el soporte mural suministrado
(si está disponible). Un montaje mural
incorrecto puede dar lugar a un accidente,
lesiones o daños. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de
atención al consumidor de su país.
No coloque nunca el producto ni
ningún otro objeto encima de cables de
alimentación o de otros equipos eléctricos.
Si se ha transportado el producto a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere a que se temple
a temperatura ambiente antes de
conectarlo a la toma de corriente.
Algunas piezas de este producto pueden
estar hechas de vidrio. Manipúlelo con
cuidado para evitar lesiones y daños.
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
No instale nunca este producto en un
espacio connado. Deje siempre un
espacio de al menos 10 cm alrededor del
producto para permitir que se ventile.
Asegúrese de que no haya nunca cortinas
ni otros objetos que puedan cubrir las
ranuras de ventilación del producto.
¡Riesgo de contaminación!
No mezcle baterías (viejas y nuevas, de
carbono y alcalinas, etc.).
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si no
se sustituyen las baterías correctamente.
Sustituya la batería solo por otra del
mismo tipo o equivalente.
Quite las baterías si están agotadas o si
no se va a usar el control remoto durante
un tiempo prolongado.
Las baterías contienen sustancias
químicas y, por este motivo, es necesario
desecharlas correctamente.
Riesgo de ingestión de las baterías
El producto/control remoto puede
4
contener una batería de tipo botón que
podría ingerirse. Mantenga la batería
fuera del alcance de los niños en todo
momento. En caso de ingestión, la batería
puede causar lesiones graves o la muerte.
En el plazo de dos horas de la ingestión,
se pueden producir quemaduras internas
graves.
Si sospecha que una batería puede
haber sido ingerida o colocada dentro
de cualquier parte del cuerpo, acuda
inmediatamente a un médico.
Al cambiar las baterías, mantenga
siempre todas las baterías nuevas y
usadas fuera del alcance de los niños.
Compruebe que el compartimento de las
baterías esté totalmente cerrado después
de sustituir las baterías.
Si no es posible cerrar totalmente el
compartimento de las baterías, deje
de usar el producto. Manténgalo fuera
del alcance de los niños y póngase en
contacto con el fabricante.
Este es un aparato de CLASE II con
aislamiento doble y sin toma de tierra
protectora disponible.
Tensión de CA
Utilice solo las fuentes de alimentación
enumeradas en el manual del usuario.
Cuidado del producto
Utilice solo un paño de microbra para limpiar
el producto.
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del producto viejo y las baterías
Este producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
se pueden reciclar y reutilizar.
Este símbolo en un producto signica que
el producto está cubierto por la Directiva
Europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto
contiene baterías cubiertas por la Directiva
Europea 2013/56/UE, que no se pueden
desechar con los residuos domésticos
corrientes sin clasicar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos
y baterías. Siga las normas locales y no
deseche nunca el producto y las baterías con
residuos domésticos corrientes sin clasicar.
La eliminación correcta de los productos y las
pilas antiguos ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Quitar las baterías desechables
Para quitar las baterías desechables, consulte
la sección sobre la instalación de las baterías.
Para el dispositivo Wi-Fi 5G
El dispositivo que utiliza la banda de
5150 – 5350 MHz está destinado al uso
en interiores solamente con el n de
reducir la posibilidad de que se produzcan
interferencias perjudiciales con sistemas
móviles por satélite que utilizan el mismo
canal.
Cumplimiento
Este producto cumple con los requisitos sobre
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
TP Vision Europe B.V. declara por la presente
Español
5
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 2014/53/EU.
Puede consultar la declaración de
conformidad en www.p4c.philips.com.
Ayuda y soporte
Para obtener soporte completo en línea, visite
www.philips.com/support, donde puede:
descargar el manual del usuario y la guía
de inicio rápido,
ver tutoriales en vídeo (disponibles solo
para algunos modelos),
buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ),
enviarnos una pregunta por correo
electrónico,
charlar con un representante de soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar el idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo del producto.
Alternativamente, puede ponerse en contacto
con el Servicio de atención al consumidor de
su país. Antes de ponerse en contacto, tome
nota del número de modelo y el número de
serie del producto. Puede encontrar esta
información en la parte posterior o inferior del
producto.
Declaración de precaución
de la FCC e IC (solo para
Estados Unidos y Canadá)
INFORMACIÓN DE LA FCC
NOTA: Este equipo ha sido sometido a
pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites de un dispositivo digital de
clase B, según la sección 15 del reglamento
de la FCC. Estos límites están pensados para
proporcionar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa según las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se
puedan producir interferencias en una
instalación especíca. Si este equipo provoca
interferencias dañinas en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiéndolo y apagándolo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena
receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente situada en un circuito distinto
de la que se utiliza para el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un
un técnico experimentado en radio/
televisión para obtener ayuda.
IC-Canada: CAN IECES-3(B)/NMB-
3(B)
Este dispositivo contiene transmisores/
receptores sin licencia que cumplen con los
requisitos de RSS sin licencia de Innovation,
Science and Economic Development Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar
interferencias.
2. Este dispositivo debe aceptar todas las
interferencias, incluidas las que puedan
causar un funcionamiento indeseado del
dispositivo.
Advertencia de la FCC e IC:
Este equipo debe estar instalado y
funcionar a una distancia de 20 cm como
mínimo entre el radiador y su cuerpo.
Cualquier cambio o modicación
realizado en esta unidad que no haya
recibido la aprobación expresa de la
parte responsable del cumplimiento
puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
6
2 La barra de
sonido
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips! Para aprovechar al máximo el soporte
que Philips le ofrece, registre la barra de
sonido en www.philips.com/support.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido de la
caja:
Barra de sonido x 1
Cable de alimentación regional x 2
Control remoto x 1
Tornillos x 6
Tapa de goma x 2
Soporte para pared x 2
Guía de inicio rápido/Tarjeta de
garantía/Hoja de seguridad/Plantilla
para montaje mural x 1
4
Control remoto
Tornillos/Tapa
de goma
Soporte para
pared
Guía de inicio
rápido
Tarjeta de garantía
Hoja de seguridad
Plantilla para montaje
mural
Cable de alimentación regional (el
número de cables de alimentación y el
tipo de enchufe dependen de la región).
Barra de sonido
Las imágenes, ilustraciones y dibujos que
se muestran en este manual del usuario
están destinadas a servir como referencia
solamente. El producto real puede tener
otro aspecto.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción general
de la unidad principal.
00 :00
1
4 5
2
3
6
7
8
9
a Botón - (Volumen)
Disminuye el volumen.
b Botón + (Volumen)
Aumenta el volumen.
c Botón (Reproducir/poner en pausa)
Inicia, pausa o reanuda la reproducción.
d (Fuente)/Botón de emparejamiento
Bluetooth
Selecciona una fuente de entrada
para la barra de sonido.
Manténgalo pulsado para activar
la función de emparejamiento en
modo Bluetooth o desconectar el
dispositivo Bluetooth emparejado
existente.
e Botón (Reposo - Encendido)
Estado de
alimentación
Acción Función
Encendida
Sigue el estado de la
fuente.
Reposo
parcial
Pulse el
botón
una sola
vez
La conexión Wi-Fi
sigue activa.
El dispositivo todavía
admite Play-Fi y
Airplay2.
Reposo Eco
Mantenga
pulsado
el botón
durante
5 segundos
La conexión Wi-Fi está
desactivada.
El producto está en
el modo de menor
consumo de energía.
Reiniciar el sistema
puede tardar un
tiempo relativamente
mayor.
Español
7
f Sensor del control remoto
g Panel de visualización
h LED de alimentación
i Indicador LED de Wi-Fi (amarillo)
Estado de los
LED
Estado
Parpadeo
Modo de punto de acceso (AP)
Wi-Fi
Parpadeo
doble
Modo de configuración protegida
de Wi-Fi (WPS)
Encendido
jo
Conectado/emparejamiento
correcto
Conectores
Esta sección incluye una descripción general
de los conectores disponibles en la barra de
sonido.
1 2 3 4 65
7
a USB
Entrada de audio desde un
dispositivo de almacenamiento USB.
Actualización del software del
producto.
b AUX
Entrada de audio de, por ejemplo, un
reproductor MP3 (conector de 3,5 mm).
c OPTICAL
Se conecta a una salida de audio óptica
del televisor o de un dispositivo digital.
d HDMI OUT (ARC)
Se conecta a la entrada HDMI del
televisor.
e Botón (conguración de Wi-Fi)
Activa la conguración de Wi-Fi para
Play-Fi.
Mantenga pulsado este botón para
activar el modo WPS o AP y cambiar la
conguración de la red.
f Toma de CA
~
Se conecta a la fuente de alimentación.
g Ranura para el soporte mural
Control remoto
Esta sección incluye una descripción general
del control remoto.
a (Reposo - Encendido)
Estado de
alimentación
Acción Función
Encendida
Sigue el estado de la
fuente.
Reposo
parcial
Pulse el
botón
una sola
vez
La conexión Wi-Fi
sigue activa.
El dispositivo todavía
admite Play-Fi y
Airplay2.
Reposo Eco
Mantenga
pulsado
el botón
durante
5 segundos
La conexión Wi-Fi
está desactivada.
El producto está en
el modo de menor
consumo de energía.
Reiniciar el sistema
puede tardar un
tiempo relativamente
mayor.
b (Fuente)
Selecciona una fuente de entrada
para la barra de sonido.
Manténgalo pulsado para activar
la función de emparejamiento en
modo Bluetooth o desconectar el
dispositivo Bluetooth emparejado
existente.
c (Envolvente)
Activar o desactiva el sonido envolvente
virtual
d (Silencio)
Silencia o restablece el volumen.
e (Reproducir/poner en pausa)
Inicia, pone en pausa o reanuda la
reproducción en modo USB/BT/PLAY-Fi.
8
f , , , (Cursores)
/ (Anterior/Siguiente)
Salta a la pista anterior o la siguiente
en modo USB/BT/PLAY-Fi.
/
Navega hacia arriba o hacia abajo en
la estructura de menús.
g (MENÚ)
Accede al menú de conguración.
h (Atrás)
Regresa al menú anterior. Sale del menú.
i +/- (Volumen de la barra de sonido)
Aumenta o disminuye el volumen de la
barra de sonido.
j +/- (Volumen del subwoofer)
Aumenta o disminuye el volumen del -
subwoofer.
9
10
1
2
4
5
6
7
8
3
Preparar el control remoto
El control remoto suministrado permite
utilizar la unidad a distancia.
Aunque se utilice el control remoto dentro
del alcance efectivo de 6 m, es posible
que no funcione si hay algún obstáculo
entre la unidad y el control remoto.
Si se utiliza el control remoto cerca
de otros productos que puedan
generar rayos infrarrojos, o si hay
otros dispositivos de control remoto
funcionando cerca de la unidad, es
posible que no funcione correctamente.
De forma análoga, los otros productos
pueden funcionar incorrectamente.
Primer uso:
La unidad lleva una
batería de litio CR2025
preinstalada. Quite la
pestaña protectora para
activar la batería del
control remoto.
Sustituir la batería del control
remoto
El control remoto necesita una batería de litio
de 3 V CR2025.
1 Utilice alguna herramienta (como una pila
de botón o una moneda) para encajarla
en la ranura de la tapa de la batería y girar
hacia la derecha para (desbloquear).
2 Extraiga la batería antigua, que se
encuentra en la tapa y coloque la batería
CR2025 nueva prestando atención a la
polaridad correcta (+/-).
3 Utilice la herramienta para encajarla
en la tapa del compartimento de la
batería y girarla hacia la derecha para
(bloquear) y sujetarla al control remoto.
1 2 3
Español
9
Precauciones relativas a las
baterías
Cuando no vaya a usar el control remoto
durante un tiempo prolongado (más de
un mes), extraiga la batería del control
remoto para evitar fugas.
Si se produce una fuga en las baterías,
limpie la fuga en el compartimento de las
baterías y sustituya las baterías por otras
nuevas.
No utilice ninguna batería distinta de las
especicadas.
No caliente ni desmonte las baterías.
No las tire nunca al fuego ni al agua.
No lleve ni guarde las baterías con
otros objetos metálicos. Hacerlo podría
provocar un cortocircuito en las baterías o
causar fugas o una explosión.
No recargue nunca una batería a menos
que haya comprobado que es de un tipo
recargable.
Colocación
Coloque la barra de sonido tal como se
muestra a continuación.
Montaje mural
Nota
Un montaje mural incorrecto puede dar lugar a
un accidente, lesiones o daños. Si tiene alguna
duda, póngase en contacto con el Servicio de
atención al consumidor de su país.
Antes de realizar el montaje en la pared,
asegúrese de que la pared pueda soportar el
peso de la barra de sonido.
Antes del montaje mural, no es necesario
quitar las patas de goma de la parte inferior
de la barra de sonido; si se hace, no es posible
volver a instalarlas.
Según el tipo de pared donde vaya a montar
la barra de sonido, asegúrese de usar tornillos
de longitud y diámetro adecuados.
Compruebe si el puerto USB de la parte
posterior de la barra de sonido está conectado
a un dispositivo USB. Si el dispositivo USB
conectado afecta al montaje mural, será
necesario usar otro dispositivo USB de tamaño
adecuado.
Longitud/diámetro del tornillo
3,5 - 4 mm
4 mm
> 25 mm
Altura sugerida para el montaje mural
Se recomienda instalar el televisor antes de
montar la barra de sonido en la pared. Con
un televisor preinstalado, monte la barra de
sonido a 50 mm de distancia de la parte
inferior del televisor.
1 Taladre 2 oricios paralelos (de 3-8 mm
de diámetro cada uno, según el tipo de
pared) en la pared. La distancia entre los
oricios debe ser de 797 mm.
» Sujete los tacos y los tornillos en los
agujeros.
2 Quite los tornillos (x4) de la unidad
principal.
» Sujete los soportes murales (x2) a
10
la unidad principal con los tornillos
retirados de la unidad principal.
3 Cuelgue la barra de sonido en los
tornillos de sujeción.
2
1
3
3,5 - 4 mm
4 mm
> 25 mm
~50 mm
797 mm
Español
11
3 Conectar
Esta sección le ayuda a conectar la barra de
sonido a un televisor y a otros dispositivos y a
congurarla.
Para obtener información sobre las
conexiones básicas de la barra de sonido
y sus accesorios, consulte la guía de inicio
rápido.
Nota
Para consultar la identicación y los valores
nominales de alimentación, consulte la placa
de identicación de la parte posterior o
inferior del producto.
Antes de realizar o cambiar cualquier
conexión, compruebe que todos los
dispositivos estén desconectados de la toma
de corriente.
Conectar a la toma HDMI
En algunos televisores 4K HDR es necesario
congurar la entrada HDMI o la imagen para
la recepción de HDR. Para obtener más
información sobre la visualización en HDR,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
ARC (Canal de retorno de audio)
La barra de sonido admite HDMI con canal
de retorno de audio (ARC). Si el televisor es
compatible con HDMI ARC, puede escuchar
el audio del televisor a través de la barra de
sonido utilizando un solo cable HDMI.
HDMI ARC
HDMI OUT (ARC)
1 Active el funcionamiento HDMI-CEC en
el televisor. Consulte los detalles en el
manual del usuario del televisor.
El conector HDMI ARC del televisor
puede llevar otra etiqueta. Consulte
los detalles en el manual del usuario
del televisor.
2 Conecte un cable HDMI de alta velocidad
entre la toma HDMI OUT (ARC)-TO TV de
la barra de sonido y la toma HDMI ARC
del televisor.
Nota
El televisor debe ser compatible con las
funciones HDMI-CEC y ARC. Las funciones
HDMI-CEC y ARC deben estar activadas.
La forma de congurar HDMI-CEC y ARC
puede ser distinta según el televisor. Para
obtener más información sobre la función
ARC, consulte el manual del propietario del
televisor.
Solo los cables HDMI 1.4 admiten la función
ARC.
Conectar a la toma óptica
OPTICAL OUT
OPTICAL
Conecte un cable óptico a la toma OPTICAL
de la barra de sonido y la toma OPTICAL OUT
del televisor u otro dispositivo.
El conector óptico digital puede llevar la
etiqueta SPDIF o SPDIF OUT.
12
Conectar a la toma AUX
Utilice un cable de audio de 3,5 mm a
3,5 mm (suministrado) para conectar la
toma de auriculares del televisor a la
toma AUX de la unidad.
AUX
AUDIO OUT
Auriculares
(3,5 mm)
Utilice un cable de audio de RCA a
3,5 mm (no suministrado) para conectar
las salidas de audio del televisor a la
toma AUX de la unidad.
R
L
AUDIO OUT
AUX
Conectar la alimentación
Antes de conectar el cable de
alimentación de CA, asegúrese de haber
completado todas las demás conexiones.
¡Riesgo de daños en el producto!
Compruebe que la tensión de
alimentación corresponda a la tensión
impresa en la parte posterior o inferior de
la unidad.
Conecte el cable de alimentación a la toma AC
~
de la unidad y, a continuación, a una
toma de corriente.
* La cantidad de cables de alimentación
y el tipo de enchufe dependen de la
región.
Conectar a Wi-Fi
(funcionamiento inalámbrico)
(Para versión iOS y Android)
Conectando esta unidad y teléfonos móviles,
tabletas (como iPad, iPhone, iPod touch,
teléfonos Android, etc.) a la misma red Wi-Fi,
se puede usar la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi a n de controlar
la barra de sonido para escuchar archivos de
sonido.
1 Conecte su teléfono o tableta a la misma
red Wi-Fi a la que desee conectar la
barra de sonido.
2 Descargue e instale la aplicación Philips
Sound con tecnología DTS Play-Fi en un
teléfono o una tableta.
Compruebe que el router esté encendido
y funcionando correctamente.
3 Mantenga pulsado el botón (Wi-Fi)
situado en la parte posterior de la
carcasa durante 8 s para activar la
conexión Wi-Fi.
» Hasta que el altavoz emita un
segundo tono y, a continuación,
suelte el botón.
4 Espere hasta que el indicador luminoso
de Wi-Fi de la parte delantera de la
carcasa pase de un parpadeo rápido a
uno lento. Cuando empiece a parpadear
lentamente, signica que el altavoz está
accediendo al modo de conguración de
Wi-Fi.
5 Inicie la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi. Siga las
instrucciones de la aplicación para
conectar este producto a la red Wi-Fi.
Español
13
Nota
Solo para la versión iOS
Es necesario conmutar la red Wi-Fi que
utiliza el iPhone temporalmente a punto de
acceso para el dispositivo Play-Fi y reiniciar
la aplicación Philips Sound para completar
la conguración Wi-Fi del producto.
Consulte los pasos siguientes
Vaya a Conguración.
Seleccione la
conguración de Wi-Fi.
Seleccione el
dispositivo Play-Fi
en la conguración
de Wi-Fi.
Vuelva a la aplicación
Philips Sound
para continuar la
conguración.
6 Una vez que se establece la conexión
Wi-Fi correctamente, el indicador
luminoso de Wi-Fi de la parte delantera
de la carcasa deja de parpadear y queda
jo. Después de congurar el producto
en la red Wi-Fi, es posible controlarlo
desde cualquier smartphone o tableta de
la misma red.
» Al utilizar la aplicación para
reproducir música, el panel de
visualización mostrará PLAY-FI.
7 Es posible cambiar el nombre del
dispositivo después de la conexión. Hay
varios nombres entre los que elegir;
también puede crear su propio nombre
seleccionando Nombre personalizado
al nal de la lista de nombres.
Alternativamente, se utiliza el nombre
predeterminado.
8 Después de la conexión, este producto
puede realizar una actualización del
software. Actualice al software más
reciente durante la primera conguración.
La actualización del software puede
tardar unos minutos. No desconecte el
altavoz, no apague el dispositivo ni salga
de la red durante la actualización.
Conguración de AirPlay
Utilice AirPlay para congurar la conexión
Wi-Fi entre un dispositivo iOS (iOS7 o
posterior) y la barra de sonido.
1 Dispositivo iOS: Conguración > Wi-Fi >
seleccione la red doméstica [Dispositivo
Play-Fi (xxxxxx)]
2 Inicie la aplicación Philips Sound
con tecnología DTS Play-Fi. Siga las
instrucciones de la aplicación para
conectar este producto a la red Wi-Fi.
» Una vez que se establece la
conexión Wi-Fi correctamente, el
indicador luminoso de Wi-Fi de la
parte delantera de la carcasa deja
de parpadear y queda jo. Después
de congurar el producto en la red
Wi-Fi, es posible controlarlo desde
cualquier smartphone o tableta de la
misma red.
» Al utilizar la aplicación para
reproducir música, el panel de
visualización mostrará PLAY-FI.
3 Es posible cambiar el nombre del
dispositivo después de la conexión. Hay
varios nombres entre los que elegir;
también puede crear su propio nombre
seleccionando Nombre personalizado
al nal de la lista de nombres.
Alternativamente, se utiliza el nombre
predeterminado.
4 Después de la conexión, este producto
puede realizar una actualización del
software.
Actualice al software más reciente
durante la primera conguración. La
actualización del software puede tardar
unos minutos. No desconecte el altavoz,
no apague el dispositivo ni salga de la
red durante la actualización.
14
Nota
Después de la conexión, el producto puede
realizar una actualización del software. La
actualización es necesaria después de la
conguración inicial. Sin la actualización, no
todas las funciones del dispositivo pueden
estar disponibles.
Si la conguración por primera vez no
naliza correctamente, mantenga pulsado el
botón Wi-Fi de la barra de sonido durante
8 s hasta que se oiga el segundo tono y
el indicador luminoso de Wi-Fi parpadee
lentamente. Restablezca la conexión Wi-Fi,
reinicie la aplicación y vuelva a empezar la
conguración.
Si desea cambiar de una red a otra, deberá
congurar la conexión de nuevo. Mantenga
pulsado el botón de Wi-Fi de la barra
de sonido durante 8 s para restablecer la
conexión Wi-Fi.
Modo WPS
Si el router dispone de conguración
protegida de Wi-Fi (WPS), puede congurar
la conexión sin necesidad de introducir una
contraseña.
1 Mantenga pulsado el botón Wi-Fi
durante 4 segundos. Se escuchará un
tono y el indicador luminoso de Wi-Fi
mostrará un parpadeo doble.
2 Pulse el botón
WPS del router.
Normalmente, el
botón está marcado
con este logotipo de
WPS.
3 Siga las instrucciones de la aplicación
Philips Sound con tecnología DTS Play-Fi
para iniciar el emparejamiento.
Nota
WPS no es una función estándar de todos los
routers. Si su router no dispone de WPS, utilice
la conguración estándar de Wi-Fi.
Pulse el botón (Wi-Fi) una vez para salir
del modo WPS; alternativamente, se sale
de este modo automáticamente al cabo de
2 minutos.
WPS
Español
15
Seleccionar modos
Pulse el botón repetidamente en la unidad
o en el control remoto para seleccionar el
modo HDMI ARC, OPTICAL, AUX, USB, BT.
» La visualización mostrará el modo
seleccionado.
» Play-Fi no es una fuente opcional. Play-Fi
debe controlarse directamente mediante
la aplicación.
Ajustar el volumen
Ajustar el volumen de la barra de sonido
Pulse +/- (Volumen) para aumentar o
disminuir el nivel de volumen.
Para silenciar el sonido, pulse Mute
(Silenciar).
Para restablecer el sonido, vuelva a
pulsar Mute (Silenciar) o pulse Vol+/Vol-
(Volumen).
Ajustar el volumen del subwoofer
Pulse +/- (subwoofer) para aumentar o
disminuir el nivel de volumen de la barra de
sonido.
Modo de sonido envolvente
virtual
Experimente una experiencia de sonido
envolvente con los modos envolventes
virtuales.
Pulse el botón del control remoto para
activar o desactivar el modo de sonido
envolvente virtual.
SUR ON: activa el sonido envolvente
virtual.
SUR OFF: desactiva el sonido envolvente
virtual.
4 Usar la barra
de sonido
Esta sección le ayuda a usar la barra
de sonido para reproducir audio desde
dispositivos conectados.
Antes de empezar
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y el
manual del usuario.
Cambie la barra de sonido a la fuente
correcta para otros dispositivos.
Encender y apagar
La primera vez que se conecta la unidad
a la toma de corriente, se pone en modo
de REPOSO. El indicador STANDBY se
iluminará en color blanco.
Estado de
alimentación
Acción Función
Encendida
Sigue el estado de la
fuente.
Reposo
parcial
Pulse el
botón
una sola
vez
La conexión Wi-Fi
sigue activa.
El dispositivo todavía
admite Play-Fi y
Airplay 2.
Reposo Eco
Mantenga
pulsado
el botón
durante
5 segundos
La conexión Wi-Fi
está desactivada.
El producto está en
el modo de menor
consumo de energía.
Reiniciar el sistema
puede tardar un
tiempo relativamente
mayor.
Reposo automático
La unidad se pone en modo de reposo
automáticamente al cabo de unos 15 minutos
si el televisor o la unidad externa se
desconecta o se apaga.
Para apagar la unidad completamente,
desenchúfela de la toma de corriente.
Apague la unidad completamente para
ahorrar energía mientras no se utiliza.
16
automáticamente del menú.
EQ
Seleccione los modos de sonido predenidos
adecuados al vídeo o la música: MOVIE,
MUSIC, VOICE, SPORT, CUSTOM.
MOVIE: Genera una experiencia de
escucha envolvente. Ideal para ver
películas.
MUSIC: Genera sonido estéreo de dos o
más canales. Ideal para escuchar música.
VOICE: Genera un efecto de sonido que
hace que la voz humana sea más nítida y
resalte más para escuchar.
SPORT: Genera una atmósfera parecida
a la que se siente al ver un partido de
algún deporte en un estadio.
CUSTOM: Personalice el sonido
según sus preferencias. Es necesario
congurarlo mediante la aplicación Fine
Tune.
» De forma predeterminada EQ está
congurado con MOVIE (CINE).
BASS/TREBLE
Ajusta el nivel de bajos/agudos.
» BAS -5
~
BAS +5
» TRE -5
~
TRE +5
» De forma predeterminada BASS/
TREBLE está congurado con 0.
AV SYNC
Dene el retardo de audio.
A veces el procesamiento de las
imágenes de vídeo lleva más tiempo que
el procesamiento de la señal de audio.
Por este motivo se produce un "retardo".
La función Audio Delay (Retardo de
audio) está pensada para solucionar este
retardo.
Dene el retardo de audio, solo válido
para el modo de reproducción actual.
(Puesto que depende del modo de
retardo de audio de HDMI ARC, el modo
de retardo solo es válido con HDMI ARC).
» AV00
~
AV200
» De forma predeterminada el retardo
de audio es 00.
Restablecer los ajustes de
fábrica
Restablecer el dispositivo a los ajustes
predeterminados
Con el equipo encendido, mantenga
pulsados VOL - y VOL + en la unidad
hasta que la pantalla muestre "RESET"
para restablecer todos los ajustes del
sistema, incluidos los del módulo Wi-Fi.
Menú de ajustes
La unidad permite congurar ajustes
avanzados para proporcionar una experiencia
todavía mejor.
1 Pulse el botón (MENÚ) en el control
remoto para abrir el menú.
2 Seleccione el contenido con los botones
/ (Arriba/Abajo) del control remoto.
Visualización
Descripción
Seleccionar el efecto de
ecualizador (EQ)
Ajustar el nivel de bajos
Ajustar el nivel de agudos
Denir el retardo de
audio
Ajustar el brillo de la
pantalla
Apagar la pantalla
automáticamente
Activar el
emparejamiento
Bluetooth
3 Cambie los valores iniciales de cada
ajuste con los cursores / (Izquierda/
Derecha).
4 Pulse (Intro) para conrmar la
selección.
Para volver a la pantalla anterior/salir de
los ajustes, pulse (Atrás).
Si no se pulsa ningún botón en un
plazo de 5 segundos, el sistema sale
Español
17
DIM
» DIM 03, DIM 02, DIM 01.
» De forma predeterminada la
atenuación está congurada con DIM
03.
DISPLAY
Congure que la pantalla se apague
automáticamente (excepto el indicador LED
de Wi-Fi) al cabo de 3 s sin actividad.
» ON (Activado): Activa la pantalla.
» OFF (Desactivado): Desactiva la
pantalla
» De forma predeterminada la pantalla
está congurada con ON.
BT PAIRING
Activa el emparejamiento Bluetooth en modo
Bluetooth.
Funcionamiento de
Bluetooth
Mediante Bluetooth, conecte la barra de
sonido con el dispositivo Bluetooth (como un
iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android
u ordenador portátil). A continuación, podrá
escuchar los archivos de audio almacenados
en el dispositivo por los altavoces de la barra
de sonido.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth compatible con
el perl A2DP y AVRCP de Bluetooth y
con versión de Bluetooth a partir de 4.2
+ EDR.
La distancia máxima de funcionamiento
entre la barra de sonido y el dispositivo
Bluetooth es de unos 4 metros
aproximadamente.
1 Pulse el botón repetidamente en
la unidad o en el control remoto para
cambiar la barra de sonido al modo
Bluetooth.
» En el panel de visualización se
muestra NO BT.
2 Mantenga pulsado el botón en la
unidad o en el control remoto durante
5 s para activar el emparejamiento de
Bluetooth.
» En el panel de visualización se
muestra BT PAIRING.
3 En el dispositivo Bluetooth, active
Bluetooth, busque "Dispositivo Play-Fi
(xxxxxx)" y selecciónelo para iniciar la
conexión (consulte el manual del usuario
del dispositivo Bluetooth para ver cómo
se activa Bluetooth).
» Si se establece la conexión
Bluetooth correctamente, se
muestra CONNECTED en el panel de
visualización.
4 Seleccione y reproduzca archivos
de sonido o música en el dispositivo
Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, se pone la reproducción
de música en pausa. Al nalizar la
llamada, se reanuda la reproducción.
Si el dispositivo Bluetooth es
compatible con el perl AVRCP,
puede pulsar / en el control
remoto para saltar a una pista
o para pausar o reanudar la
reproducción.
5 Para salir de Bluetooth, seleccione otra
fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
narra de sonido intentará volver a
conectarse con el último dispositivo
conectado.
18
Nota
No se garantiza la compatibilidad con todos
los dispositivos Bluetooth.
La transferencia de música puede verse
interrumpida por obstáculos entre el
dispositivo y la barra de sonido, como una
pared, la carcasa metálica que recubre el
dispositivo u otros dispositivos próximos que
utilicen la misma frecuencia.
Si desea conectar la barra de sonido con otro
dispositivo Bluetooth, mantenga presionado
en el control remoto para desconectar el
dispositivo Bluetooth conectado actualmente.
Funcionamiento de AUX/
OPTICAL/HDMI
Compruebe que la unidad esté conectada al
televisor o el dispositivo de audio.
1 Pulse el botón repetidamente en
la unidad o en el control remoto para
seleccionar el modo AUX, OPTICAL
(ÓPTICO), HDMI ARC.
2 Haga funcionar el dispositivo de audio
directamente desde los ajustes de
reproducción.
3 Pulse los botones VOL +/– para ajustar el
volumen al nivel deseado.
Consejo
En modo OPTICAL/HDMI ARC, si no hay
salida de sonido desde la unidad y el
indicador de estado parpadea, tal vez deba
activar la salida de señal PCM o Dolby Digital
en el dispositivo de fuente (p. ej., televisor,
DVD o reproductor de Blu-ray).
La unidad puede no ser capaz de descodicar
todos los formatos de audio de la fuente de
entrada. En tal caso, la unidad se silenciará.
Esto NO es un defecto. Compruebe que
el ajuste de audio de la fuente de entrada
(televisor, consola de juegos, reproductor de
DVD, etc.) sea PCM o Dolby Digital (consulte
los detalles de este ajuste del audio en el
manual del usuario de la fuente de entrada)
con la entrada HDMI ARC.
En modo al introducir audio en formato
DOLBY DIGITAL, el visor de la barra de sonido
muestra DOLBY AUDIO.
Funcionamiento de USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor
MP3, una memoria Flash, etc.
1 Inserte el dispositivo USB.
2 Pulse el botón repetidamente en
la unidad o en el control remoto para
seleccionar el modo USB.
3 Durante la reproducción:
Botón Acción
Iniciar, pausar o reanudar la
reproducción.
/
Saltar a la pista anterior o la
siguiente.
Consejos
La unidad admite dispositivos USB con hasta
32 GB de memoria.
Esta unidad puede reproducir MP3.
Compatible con un puerto USB: 5 V 500 mA
Escuchar Spotify
Utilice un teléfono, una tableta o un
ordenador como control remoto para Spotify.
Visite Spotify.com/connect para ver cómo
funciona.
Español
19
Actualizar el rmware
Para disfrutar de las mejores funciones y el
mejor soporte, actualice el rmware de su
producto a la versión más reciente.
Opción 1:
Actualice el rmware mediante la aplicación
Philips Sound (Ajustes > PS Fine Tune)
Es posible actualizar el rmware de MCU y
DSP a la versión más reciente mediante la
aplicación Philips Sound con tecnología DTS
Play-Fi. Vaya al menú de ajustes y seleccione
la opción PS Fine Tune para comprobarlo. Si
hay una actualización disponible, podrá pulsar
en el icono de actualización para continuar
con el proceso automáticamente. Una vez que
el producto está conectado a Wi-Fi, puede
recibir actualizaciones de rmware por vía
inalámbrica. Mantenga el rmware siempre
actualizado a la versión más reciente para
mejorar el rendimiento del producto.
Opción 2:
Actualice el rmware mediante USB
1 Compruebe si hay una versión de
rmware nueva en www.philips.com/
support. Busque su modelo y haga clic
en "Software and drivers" (Software y
controladores).
2 Descargue el rmware en una memoria
USB.
3 Siga las instrucciones para realizar la
actualización del rmware.
20
5
Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos
a cambios sin aviso previo.
Bluetooth/inalámbrico
Perles de Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 4.2 + EDR
Banda de frecuencias/potencia de salida:
2402 - 2480 MHz/ 5 dBm
Red compatible
Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n/ac inalámbrica
Banda de frecuencias (Wi-Fi)/Radio
Frecuencia y potencia transmitida
Wi-Fi 2,4G: 2412 MHz ~ 2484 MHz/
17 dBm
Wi-Fi 5G: 5150 MHz ~ 5825 MHz/
16 dBm
Unidad principal
Fuente de alimentación: 100 - 240 V
~
, ,
50/60 Hz
Potencia de salida: 120 W
Consumo de energía: AC 100- 240 V
~
50 /60 Hz, 84 W
Consumo de energía en espera: < 0,5 W
USB: 5 V 500 mA
Respuesta en frecuencias: 80 Hz - 20 kHz
Sensibilidad de entrada de audio (AUX):
500 mV
Impedancia de los altavoces: 8 Ω x 6
Dimensiones (An. x Al. x Prof.):
857 x 67 x 115 mm
Peso: 3,43 kg
Temperatura de funcionamiento:
0 °C - 45 °C
Altavoces integrados: 2 x (60 x 130 mm)
8 Ohm + 4 x 2", 8 Ohm
Control remoto
Distancia/ángulo: 6 m/30°
Tipo de batería: CR2025
Formatos de audio compatibles
HDMI ARC
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, LPCM
2 canales
OPTICAL
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, LPCM
2 canales
BLUETOOTH
SBC
USB
MP3, WAV, FLAC
Español
21
6 Resolución de
problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca
la carcasa de este producto.
Para conservar la validez de la garantía, no
intente nunca reparar el producto por su
cuenta.
Si tiene algún problema al usar el producto,
consulte los puntos siguientes antes de
solicitar servicio. Si el problema persiste,
puede obtener asistencia en www.philips.
com/support.
Unidad principal
Desconéctela de la fuente de
alimentación durante unos minutos y
vuelva a conectarla.
No hay alimentación
Compruebe que el cable de CA esté bien
conectado.
Compruebe que la toma de corriente
alterna funcione.
Pulse el botón de reposo del control
remoto o de la barra de sonido para
encender la barra de sonido.
Sonido
No se oye sonido por el altavoz de la barra
de sonido.
Conecte el cable de audio de la barra de
sonido al televisor u otro dispositivo. Sin
embargo, no necesitará una conexión de
audio aparte si:
- la barra de sonido y el televisor están
conectados mediante conexión HDMl
ARC, o
- hay un dispositivo conectado a la
toma HDMI IN de la barra de sonido.
En el control remoto, seleccione la
entrada de audio correcta.
Compruebe que la barra de sonido no
esté silenciada.
Restablezca el producto a la
conguración de fábrica (consulte "Aplicar
la conguración de fábrica").
Aumente el volumen. Pulse el botón
de aumentar el volumen en el control
remoto o en la barra de sonido.
Al usar cualquiera de las entradas
digitales, si no hay audio:
- pruebe a congurar la salida del
televisor en PCM; o
- conéctese directamente a la fuente
de Blu-ray/otra fuente; algunos
televisores no transeren el audio
digital pasante.
Es posible que el televisor esté
congurado para salida de audio variable.
Conrme que la salida de audio sea FIJA
o ESTÁNDAR; no VARIABLE. Consulte la
información detallada en el manual del
usuario del televisor.
Si utiliza Bluetooth, compruebe que
el volumen del dispositivo de fuente
esté subido y que el dispositivo no esté
silenciado.
Si la reproducción se detiene
bruscamente y no se oye sonido en
modo Wi-Fi, compruebe si la red
doméstica funciona con normalidad.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio desde el televisor
por este producto, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
Audio y vídeo no están sincronizados.
Pulse AV SYNC en el menú para
sincronizar audio y vídeo.
Bluetooth
Un dispositivo no consigue conectarse con la
barra de sonido.
El dispositivo no admite los perles
compatibles con la barra de sonido.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte cómo se activa
esta función en el manual del usuario del
dispositivo.
El dispositivo no está bien conectado.
Conéctelo correctamente
La barra de sonido ya está conectada con
otro dispositivo Bluetooth. Desconecte
el dispositivo conectado e inténtelo de
nuevo.
22
La calidad de reproducción de audio de
un dispositivo Bluetooth conectado es
deciente.
La recepción de Bluetooth es deciente.
Acerque el dispositivo a la barra de
sonido o quite los obstáculos que pueda
haber entre el dispositivo y la barra de
sonido..
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de
esta unidad en el dispositivo Bluetooth..
Compruebe que la función Bluetooth
esté activada en el dispositivo Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con el
dispositivo Bluetooth.
Wi-Fi
No es posible establecer la conexión
mediante Wi-Fi.
Compruebe la disponibilidad de la red
WLAN en el router.
Acerque el router Wi-Fi a la unidad.
Compruebe que la contraseña sea
correcta.
Compruebe el funcionamiento de la
WLAN o reinicie el módem y el router
Wi-Fi.
Play-Fi
No es posible descubrir dispositivos
compatibles con Play-Fi desde la aplicación.
Asegúrese de que el dispositivo esté
conectado a la red Wi-Fi.
No es posible reproducir música mediante
Play-Fi
Algunos servicios o contenidos de red
disponibles mediante el dispositivo
pueden no estar accesibles si el
proveedor del servicio interrumpe su
funcionamiento.
Si la conguración por primera vez no
naliza correctamente, cierre la aplicación
Philips Sound con tecnología DTS Play-
Fi. Reinicie la aplicación.
Si el altavoz se había denido para
funcionar como par estéreo o con sonido
envolvente, deberá desconectarlo
primero de la aplicación antes de usarlo
por separado.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
control de la reproducción, seleccione la
fuente correcta.
Disminuya la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la batería con las polaridades
(+/-) alineadas tal como se indica.
Sustituya la batería.
Apunte con el control remoto
directamente hacia el sensor de la parte
delantera de la unidad.
Esta es un función de apagado
al cabo de 15 minutos, uno de los
requisitos de la norma ERPII para
ahorrar energía.
Cuando el nivel de entrada externo de
la unidad es demasiado bajo, la unidad
se apaga automáticamente al cabo de
15 minutos. Aumente el volumen del
dispositivo externo.
Español
23
Marcas comerciales
Consulte la información sobre las patentes de
DTS en: http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc. (para las empresas con
sede en EE. UU./Japón/Taiwán) o con licencia
de DTS Licensing Limited (para todas las
demás empresas). DTS, Play-Fi y el logotipo
de DTS Play-Fi son marcas registradas
o marcas comerciales de DTS, Inc. en
Estados Unidos y en otros países. ©2020 DTS,
Inc. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una
marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Google, Google Play y Chromecast built-
in son marcas comerciales de Google LLC.
Google Assistant no está disponible en ciertos
idiomas y países.
Para controlar este altavoz compatible con
AirPlay 2, se necesita iOS 11.4 o posterior. El uso
de la insignia Works with Apple signica que
se ha diseñado un accesorio especícamente
para funcionar con la tecnología que se indica
en la insignia y que se ha certicado por las
marcas comerciales de Apple Inc. registradas
en EE. UU. y en otros países.
Apple® y AirPlay® son marcas comerciales de
Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros
países.
El software de Spotify está sujeto a licencias
de terceros que se pueden consultar en:www.
spotify.com/connect/third-party-licenses
Los términos HDMI, HDMI High-Denition
Multimedia Interface y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D
son marcas registradas de Dolby Laboratories
Corporation. Fabricado con licencia de
Dolby Laboratories. Trabajos no publicados
condenciales. Copyright © 2012-2020 Dolby
Laboratories. Todos los derechos reservados.
El logotipo y la palabra Bluetooth® son
marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte
de MMD Hong Kong Holding Limited se
realiza con licencia. Otras marcas comerciales
y marcas registradas pertenecen a sus
propietarios respectivos.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. Visite www.philips.
com/support para ver las últimas actualizaciones y documentos.
Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips NV y se utilizan con licencia.
Este producto ha sido fabricado por y se comercializa bajo la responsabilidad
de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus liales y MMD Hong Kong
Holding Limited es quien ofrece y se responsabiliza de la garantía de este
producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips TAB8205/10 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

El Philips TAB8205/10 es una barra de sonido con tecnología inalámbrica Bluetooth que te permite reproducir música desde tu smartphone, tablet u ordenador. Cuenta con un subwoofer inalámbrico para unos graves potentes y envolventes, y además puedes conectarla a tu televisor mediante un cable HDMI o un cable óptico. También puedes reproducir música desde un USB o escuchar la radio gracias a su sintonizador FM integrado.