Rockford Fosgate Punch P1694 Installation & Operation Manual

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Installation & Operation Manual
u
N
c
p
1
P132
P142
P152
P16
P165
P1675
P1572
P1462
P1683
P1692
P1694
Serial
Number:
_____
_
Date
of
Purchase:
____
_
Installation
&
Operation
Dear
Customer,
Congratulations
on
your
purchase
of
the
world
's
finest
brand
of
car
audio
amplifiers.
At
Rockford
Fosgate
we
are
fanatics
about
musical
reproduc-
tion
at
its
best
,
and
we
are
pleased
you
chose
o
ur
product.
Through
years
of
engineering
expertise
,
hand
craftsmanship
and
critical
testing
procedures
,
we
have
created
a
wide
range
of pr
oducts
that
reproduce
music
with
all
the
clarit
y
and
richness
you
deserve.
For
maximum
performance
we
recommend
you
have
your
new
Rockford
Fosgate
product
installed
by
an
Authorized
Rockford
Fosgate
Deale
r,
as
we
provide
specialized
training
through
Rockford
Technical
Tr
a
ining
Institute
(RTTI)
.
Please
read
your
warranty
and
retain
your
receipt
and
original
cart
on tor
possible
future
use
.
Great
product
and
competent
installations
are
only
a
piece
of
the
puzzle
w
hen
it
comes
to
your
sy
stem
Make
sure
that
your
installer
is
using
100
%
authentic
installation
accessories
from
Rockford
Fosgate
in
y
our
installation.
Rockford
Fosgate
has
everything
from
RCA
cables
and
speaker
wire
to
po
w
er
w
ire
and
batter
y
connectors.
Insist
on
it!
After
all
,
your new s
ys
tem
deserves
nothing
but
the
best
.
To
add
the
finishing
touch
to
your
new
Rockford
Fosgate
image
orde
r
your
Rockford
accessories
,
which
include
everything
from
!-shirts
to
jackets.
Visit
our
web
site
for
the
latest
information
on
all
Rockford
products
;
www.
rockfordfosgate
.com
or,
in
th
e U S
ca
ll1
-8
00
-6
69
-
9899
or
FAX
1-8
00-
398
-3985.
F
or
al
l
o
th
er
countries,
call
+001-480-967-3565
or
FAX
+00
1
-480-966-3983.
Table
of
Content
2
Introduction
3-7
Specifications
8-11
Installation
In
s
tallation
Consider
at
ion
s
Moun
tin
g
12-15
Additional
Languages
Fr
ench
S
pani
sh
Ge
rm
an
It
al
ia
n
16
Limited
Warranty
Information
If,
after
re
adi
ng
you
r
manual
,
y
ou
st
ill
have
que
s
tion
s
regar
ding
th
is pr
od-
uct
, we
recom
mend
th
at
yo
u see
your
Rockford
F
osg
at
e
dea
ler.
If
you
ne
ed
further
as
sista
nce,
you
can
ca
ll us d
irect
at
1-800-669-9899.
Be
sure
to
have
yo
ur
ser
ial
number
,
mod
el
num
ber
and
da
te
of
purc
hase
availabl
e
wh
en
you
ca
ll.
PRACTICE
SAFE SOUND
Conti
nuo
us
exposure
to
sou
nd pre
ssure
levels
o
ver
1
OO
dB
may
cause
perm
anen
t
heanng
loss.
Hi
gt1
po
wered
auto
so
und sys
tems
rnay
produ
ce
so
und
pressure
le
vels
we
ll
ove
r
130d8.
Use
com
mon
sens
e
an
d
fJ
r
ac
tl
ce
sa
fe
so
u
nd.
PRATIQUEZ UNE
ECOUTE SANS RISQUES
Une
ex
po
si
t
ion
continue
a
des
n
iv
ea
ux
de
pression
ac
o
us
tiq
ue
uperieur
s
a
100
dB
p
eut
causer
une
perte
d'
ac
u
it
e
auditive
pe
r
ma
n
ente
.
Les
systernes
au
di
o
de
forte
puissance
p
ou
r au
to
peuvent
produir
e d
es
ni
veaux
de
pres
sion
aco
ustique
bien
au-
dela
de
130
dB.
Fait
es
p
reuv
e de
bon
sens
et
pratique
z une
ec
ou
te
sans
ri
s
ques
PRACTIQUE EL
SONIDO SEGURO
El
co
ntacto
continuo
con
n1veles
de pr
es
ion
de
so
n
id
o s
up
e
ri
ores
a
i
00
dB
p
uede
c
aus
ar
Ia
per
did
a
perrna
n
en
te
de
Ia
a
udi
ci
on.
Lo
s
si
st
ema
s de
soni
do
de
alta
palencia
para
au
to
m6viles
pueden
prod
uw
nive
le
s
de
presion
de
sonido
superio
re
s a l
os
130
dB.
Aplique
el
sen
ti
do
co
rnun
y
prac
t
ique
ei
so
nido
seguro
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fort
ge
set
zt
e Ger
ausch
dru
ck
pe
ge
l von
uber
10
0
dB
k
iin
nen b
eirn
Men
schen
zu
perma
n
en
tem
H6
rve
rl
us
t
flihr
en.
Leis
tu
ng
sst
ar
ke
Autoso
u
nds
yst
e
me
kiinnen
Ger
ausc
hdru
ck
peg
el erz
eugen
, die
we
it [Jber
130
dB
li
e
gen
.
Bitte
wen
den
S
ie
ge
sunde
n
Mens
c
hen
verst
and
an
und
prakt
iz
i
eren
Sie si
cll
er
en
Soun
d.
OSSERVATE
LE
REGOLE
DEL
SUONO
SENZA
PERICOLI
La costa
nt
e
es
po
si
z
ione
a
liv
el
li di p
ressi
on
e ac
us
t
ica
al
di
sopra
de
i
1
OOd
B
pos
so
no
causare
Ia
per
di
ta
p
ermane
nt
e
dell
'
ud
i
to
.
I
si
s
terni
aud
io
ad
alta
pot
enz
a
possono
prod
ur
re
l
ive
lli
di
press
i
one
acus
tica
ben
supe
riori ai
130d
B.
S1
co
nsi
gl
ia
il
b
uon
se
nso e
l
'osserva
n
za
delle
re
go
ie
del
s
uo
no
se
nz
a
pericol
i
Safety
This
sy
m
bol
wi
th "
WARNING
"
is
int
e
nd
ed
to
alert
the
user
to th
e
pr
esence
of
imp
or
t
an
t
instru
ct
i
ons.
Fa
ilu
re
to
h
eed
the
ins
truc
ti
ons
will
re
s
ult
in
s
evere
injury
or
de
ath.
Thi
s
sym
bo
l
with
"C
AU
TION"
is
inte
nd
ed to
&WARNING
a
lert
th
e
use
r to t
he
pr
ese
n
ce
of
imp
o
rt
a
nt
~
in
st
r
uct
i
ons.
F
ai
lu
re
to
heed
t
he
i
ns
tru
c
tion
s
ill
CAUTION
ca
n r
es
ul
t
in
inju
ry
or
unit
dam
age.
To
pr
eve
nt
i
njury
a
nd
d
amage
to
th
e
un
i
t,
pl
ease
r
ead
and
fo
ll
ow
the
instru
ctio
ns in
th
is
m
anua
l.
We
w
an
t
you
to
en
j
oy
this
sys
tem,
no
t
get
a h
eadac
he.
If
you
fee
l
unsu
re
abo
ut
i
nstal
ling
th
is
system
you
rself,
have
it
ins
t
al
l
ed
by
a
q
ua
li
fi
ed
Rockfo
rd
Fosga
te t
ec
hni
ci
an.
Befo
re
ins
t
al
la
ti
on,
di
sconne
ct
th
e
batte
ry n
egat
i
ve
(-)
ter
m ina I
to
pr
ev
ent
da
m
age
to
the
u
ni
t,
fire an
d/o
r
poss
ibl
e
injur
y.
~~
i:p(}
E
;
i
P132
P142
P152
P16
P165
P1675
P1462 P1572
P1683
P1692
P1694
3.5
"
4.0"
5.25"
6"
6.5"
6.75
" 4" X 6"
5"
X
7"
6"
X 8"
6"
X 9" 6" X 9"
(89mm)
(102mm
)
(133mm)
(152mm)
(165mm
) (
17
1.5mm)
(102x152mm)
(
127
x 1
78mm
)
(15
2 x
203mm
)
(1
52
x
229mm
) (
152
x
22
9m
m)
2-Way
2-Way
2-Way
2-Wa
y
2-Way
3-W
ay
2-Way
2-
Way
3-Wa
y 2-
Way
4-Wa
y
N(n:
:
nai
impp,ct~H
~
Cb
4Q
4Q
4Q
4Q
4Q
4Q
4Q
4Q
4Q
4Q 4Q
Hc::ne:r:~e
120-22kHz
100-22kH
z
70-22kHz
65
-22kHz
65-22
k
Hz
60-24kHz
9
0-22kH
z 75-
22
k
Hz
65-24
kH
z .
60
-
22
kHz
60-2
4kH
z
0.
75"
10"
1.0"
10"
1.0"
1
.0"
1.0
"
1.0
" 10" 10"
1.
0"
(20mm)
(25.4mm
)
(25.4mm)
(25.4m
m)
(25.4mm
)
(25
4mm)
(25
4
mm
)
(25.
4m
m)
(2
54m
m)
(2
5
.4m
m)
(
25
.4
mm
)
Pcwcr
20W
I
40W
(H;
\
1
:)/P(.:;:~k
}
30W
/60W
40W
/BOW
55W
I 1
10W
55W
I
11
0W
60W
I
120W
35W
/
?OW
60W
I 1
20W
65W
I 1
30W
75W
I
150W
75W
I 1
50W
F~-
12
0
Hz
100Hz
70Hz
65Hz
65Hz 60Hz
90Hz
75Hz
65Hz
60
Hz
60Hz
Jrs
0.60
0.80 0.68 0.68
0.68
0.
68
0.
80
0.68
100
0.7
2 0.
72
\h
' 0.
03
fP
0.09fP
0.19fP
0.
60
fP
0.60fP
0.
60
fP
0.
08
fP 0.
19fP
0.48
ft
3
0
.78ft
3
0.78
ft
3
'"'
(0.9L)
(2
5L)
(5.4L)
(16.8L)
(16.8L
)
(168
L)
(2
.2L)
(5.4L
)
(13.6L)
(
22
.0L)
(22
.0L
)
t!'N'
lM)
85
dB
86.5dB
87dB 88dB
88dB
89dB
8
7.
5dB
89dB
90dB
91dB 91dB
88
dB
89.5dB
90dB
91d
B
91dB 92dB
90
.
5dB
92dB
93dB
94
dB
94
dB
X 0.04"
0.06
"
0.08"
0.
14
"
0.14"
0.1
4"
0.08"
0.08
"
0
.14"
0.
18
" 0.18"
m
ax
(1.0mm)
(15mm)
(20mm)
(3.5mm
)
(35mm)
(3.5
mm)
(2.0
m
m)
(2.0mm)
(3
.5mm)
(4.5
mm
)
(4.5mm)
\i
li"
C
C'
3.
21"
4.04"
4.81
"
5.05
"
5
.05
" 5.
68"
3.76
"
x6.01
"
4.76"x7.0
2"
5.
08
"
x7.26
" 5.
77"x8
.
51
"
5.77"x8
.51"
rd
..
,Jv.
(816mm)
(1025mm)
(1
22.2m
m)
(1
282mm)
(128
2mm)
(1
442mm)
(95
6x
1
52
.
6mm)
(1
20
.
9x
17
8.4
mm)
(1
29.
0x
1
84.3
mm)
(1
46
5
x2
1
6.
2
mm
)
(146
.5x2
16
.2
m
m)
""
1.46"
1.75"
1.91"
1.93
"
193
" 2.
24"
1.89
"
2.30
"
2.32"
3.
0
7"
3.
07"
uer
;r;;
(37
.
0mm)
(44
Smm)
(48.5mm)
(49.0mm)
(49.0mm
)
(57
.
0mm)
(4B
.
Omm
)
(SB
.S
mm)
(59.0m
m)
(7
B.Omm
)
(78
.0
mm
)
Gr
i!
i
e/Tnm
Fiinu
NO
NO
YES
YES
YES
YES NO
NO
NO
Y
ES
YES
P!aie
NO
4
"x6"
I
5"x7"
I S"
x7"
I
S"xT'
I
5"
xT'
I
6"
x8
" 6"
x8"
NO
NO
NO
6"x8"
6"x9"
6"
x9
"
6"x9"
6"
x9"
See
pages
4-7
for
addition
al di
mensions.
en
"0
CD
0
~
0
~···
·
"~s'•
•""
CEA 2
006
Q)
.....
-1
~
""
0
L
"'
Po
w
er
ra
ti
n
gs
on
Rock
for
d
Fosg
ate
am
p
li
fi
ers
con
fo
rm
to
CEA
-2
00
fi
industry
stan
dard
s.
Th
e
se
gu
i
delines
:
nea
n
0
'::;.
2
031
~
.
/
your
ampl
if
ier
's ou
tp
ut
power
ra
t
ings
are RE
Al_
POWEF1
n
um
bers, not i
nflat
ed m
arke
ti
ng
ra
ti
no
s.
::s
en
w
Specifications
P132
P142
P152
4
5
43"
(13B.Omm)
Diameter
'
u::
,
-;'
P16jP165
6.69"
(170.0mm)
Diameter
P1675
6.7
7"
{172.0mm)
4.37"
(111.0mm)
6.10"
(155.0mm)
""'""',.....
·
' Diameter
5.59"
(142.0mm)
Diameter
6.18"
(157.0mm)
Diameter
6.89"
r-
----
(175.0mm)
I
~
w
I
0
1-----
-
5.05"
(128.2mm)
6.97"
(177.0mm)
sv
5.68"
1---
---
(144.2mm)
- -
--j
0.94"
~
sl
(23.8mm)
,
=r
Specifications
ill
u
s.
-'
2
5
6
Specifications
P1462
P1572
I
(22~~~m)
~
8.27"
'-
1
-----
(210.0mm)
7.88"
'------
(200.1mm) -
P1683
8.10"
(205.8mm)
I
!
fi
5.68"
I
5
.0~':44.2mm)
(127.6mm)
3.54"
(110.6mm)
5.90"
(149.8mm)
5.04"
(12
7.
9mm)
7.02"
(1
78.4mm)
5.08"
---1
(129.0mm)
7.26"
(184.3mm)
2.
87"
(72.9mm)
2.32"
(59.0mm)
P1692
P1694
9.37"
(238.0mm)
----~
6.60"
(167.7mm)
--
----1
-1
6.61"
(168.fmm)
4.78"
(121.5mm)
I
6.61"
(168.0mm)
7.
56"
(192.0mm)
!
r-----
5.77"
(146.5mm)
10.24"
(260.0mm)
8.
51"
(216.2mm)
8.
5
1"
(216.2mm)
Specifications
----
3.53"
(89.6mm)
3.07"
(78.0mm)
I
f
3.53"
(89.6mm)
7
8
Installation
Contents
(1)
Pair
Punch
Series
Full
Range
Speakers
(1)
Pair
of
grilles/trim
rings
(P152,
P16
,
P165,
P1675
,
P1692
and
P1694
only)
(1)
Pair
of
5x7
adapter
plates
(P142,
P1462,
P1572
only)
(1)
Pair
of
6x9
adapter
plates
(P152,
P16,
P165,
P1675
only)
Mounting
Hardware
Installation
Considerations
Before
beginning
any
installation
,
follow
these
simple
rules:
1.
Be
sure
to
carefully
read
and
understand
the
instructions
be
f
ore
attempting
to
install
the
se
speake
rs.
2.
For
safety,
disconnect
the
negative
lead
from
the
battery
prio
r
to
beginning
the
installation.
3.
For
easier
assembly,
we
suggest
you
run
all
wires
prior
to
moun
t
ing
your
speakers
in
place
.
4.
Use
high
quality
connectors
for
a re
liable
installation
a
nd
to
minimize
signal
or
power
loss.
5.
Think
before
you
drill!
Be
careful
not
to
cut
or
drill
into
gas
tanks
,
fuel
lines,
brake
or
hydraulic
lines,
vacuum
line
s
or
electrical
wiring
when
working
on
any
vehicle.
If
installation
in
a
boat,
take
ca
re
not
to
cut
or
drill
through
the
main
hull.
6.
Never
run
wires
underneath
the
vehicle.
Running
the
wires
insid
e
the
vehicle
or
hull
area
provides
the
best
protection.
7.
Avoid
running
wires
over
or
through
sharp
edges.
Us
e
rubber
or
plastic
grommets
to
protect
any
wires
routed
through
metal,
es
p
ec
i
al
ly
the
firewall.
Mounting
1.
Determine
where
the
speakers
will
be
mounted
.
Ensure
an
area
large
enough
for
the
speaker
to
mount
evenly
Be
su
re
that
the
mounting
location
is
deep
enough
for
the
speaker
to
fit;
if
mounting
in
a
door,
operate
all
fun
c
tions
(windows,
locks
,
etc.)
through
their
en
tire
operating
range
to
ensure
there
is
no
obstruction.
2.
Ref
er
to
the
spec
ification
chart
to
determine
the
proper
di
ame
ter
hole
to
cut
for
your
speaker
model.
Cutting
and
mounting
templates
can
be
found
at
www.rockfordfosgate.com.
3.
Mark
the
l
ocations
for
the
mounting
scre
ws.
Drill
the
holes
with
a
1/8
"
bit.
4.
Fe
ed
the
speaker
wires
through
the
cutout
a
nd
connect
to
the
speaker
terminals.
Be
su
re
to
observe
proper
polarity
when
connecting
th
e
wire
s.
The
s
peak
er's
positive
terminal
is
indicated
with
a"+".
5.
On
models
with
slotted
holes,
fit
the
speaker
in
to
the
cutout
and
install
t
he
screws
in
the
slo
ts
at
the
top
and
bottom.This
will
allo
w
you
to
rotate
the
speaker
to
match
the
remai
ning
mount
ing
holes
.
Whe
n
aligned,
tighten
the
screws.
OR
6.
On
models
with
a
trim
ring
,
fit
the
trim
ring
over
the
speaker
and
mount
into
place
using
four
(4)
screws.
7.
Tig
h
te
n
the
screws
until
the
speaker
is
snug
in
pl
ace
to
prevent
rattling.
Do
not
over
tight
en
the
screws.
NOTE:
For
P142,
P1462,
P152
,
P
16,
P165
and
P167
5
only,
if
needed
use
the
adapter
plate
provided
to
mount
the
speaker.
See
Adapter
Plate
Templates
.
Mounting
tab
removal
for
some
installations
\;
\
,,
p \
••
!
' ; I
0
U
se
plieo
to
brro
k
o
ff
#-
~i
.. ·.·
.;·
··.. ,
plast1ctab
'
~
~
..
~
\,~
..
:
'
Example
of
standard
door
installation
i.
i
';
;
~
f.)
Breakoff
mount
ing
tab.
*
P142
,
P15
2,
P16
&
P1
65
Onl
y
.
· ·
~~
·>
.
.t
o
Align
Holes
.. ·
.
··
.,.
..
........ .
Example
of
rear
deck
installation
Adapter
Plate
Template·
6.75
"
Hole
Mounting
Remove
Sha
d
ed
Areas
to
Mount
5.25"
(P
152)
Remove
Shaded
Areas
to
Mo
u
nt
6"/6.5"
(P
1
6/P
1
65)
~t;~ll
ion
9
Installation
10
Adapter
Plate
Template
-5"
x7
"
Hole
Mounting
Remove
Shaded
Ar
eas
to
Mou
nt
4"
(P142)
Remove
Shaded
Areas
to
Mount
4"
x6"
(P1462)
Adapter
Plate
Template·
6"x9"
Hole
Mounting
Mo
u
nt
ing
fo
r 5.
25"
(P1
52)
fnstaUation
*Remov
e
for
Optional
Tw
eeter
11
12
Considerations
Concernant
L'installation
Avant
de
commencer
l'installation,
suivez
les
regles
ci-dessous:
1.
Veillez
a
bien
lire
et
comprendre
les
instructions
avant
d'essayer
d'inst
a
ller
les
haut
-
parleurs
.
2.
Par
mesure
de
securite,
debranchez
le
til
negatif
de
Ia
batterie
avant
de
commencer
!'installation.
3.
Pour
taciliter
le
montage
des
haut-parleurs,
il
est
conseille
d'ins
ta
ller
to
us
les
cables
au
prealable.
4.
Utilisez
des
connecteurs
de
haute
qualite
pour
assurer
une
installation
liable
et
reduire
au
minimum
Ia
perle
de
signal
ou
de
puissance.
5.
Reflechissez
bien
avant
de
percer.Veillez
a
ne
pas
couper
ou
percer
le
reservoir
d
'es
sence,
le
cab
lage
electrique
ou
les
conduites
de
carburant,
de
freinage
hydraulique
ou
de
depression
en
tr
availla
nt
sur
un
vehicule.
En
cas
d'installation
sur
un
bateau,
veillez
a
ne
pas
couper
ou
percer
Ia
coque
principale.
6.
Ne
jamais
faire
passer
de
fils
sous
le
ve
hicule.
Leur
installat
io
n a
l'interieur
du
vehicule
ou
de
Ia
co
que
assure
Ia
meilleure
prote
ct
ion.
7.
Evitez
de
faire
passer
des
fils
s
ur
des
bords
tranchants
ou
dans
des
orifices
a
aretes
vives.
Utilisez
des
bagues
en
caou
tch
ouc
ou
en
plastique
pour
proteger
les
fils
traversant
une
plaque
de
metal,
notamment
le
tablier.Emplacements
De
Montage
Montage
1.
Determinez
!
'e
mplacement
des
haut
-
parleurs.Veillez
a
ce
que
Ia
surface
plane
soil
assez
gr
ande
pour
assurer
un
contac
t
uniforme
du
haut-parleur
.V
er
ifi
ez
que
!
'emp
lac
ement
est
assez
profond
pour
le
haut-parleur
;
en
cas
de
montage
dans
une
portiere,
actionne
z
toutes
les
commandes
(fenetres,
serrures,
etc.)
jusqu
'a
ux
extremites
de
leurs
courses
pour
vou
s
assurer
qu'il
n'y
a
pas
d'obstruction.
2.
Consultez
le
tableau
des
carac
teri
s
tique
s
pour
determiner
le
diametre
de
!'orifice
a
decouper
pour
votre
modele
de
haut
-
parleur.
Le
gabarit
fourni
donne
aussi
le
bon
diametre
de
decoupe.Les
gabarits
de
coupe
et
de
montage
sont
disponibles
sur
Ia
page
www.rockfordfosgate
.
com/rftech.
3.
M
arquez
!'
emp
l
acement
des
vi
s
de
montage.
Percez
l
es
trous
avec
une
meche
de
1/8
de
pouce
(
3,2
mm).
4.
Fa
ite
s
passer
le
s
fils
de
ha
ut-p
ar
leur
a t
ravers
!
'orifice
decoup
e
et
branchez-les
aux
barne
s
du
haut-parleur.Veillez
a
bien
re
specte
r
Ia
polarite
lors
du
branchement.
La
borne
positive
du
haut-parl
eu
r
est
indiquee
par
un
" + ''·
5.
Surles
modeles
a
trou
s a
ll
onges,
mettez
le
haut-parleur
en
place
dans
Ia
decoupe
et
in
sta
ll
ez
l
es
vis
dans
les
trous
du
haul
et
du
bas.Vous
pourre
z al
or
s
fa
i
re
tourner
le
haut-parleur
pour
!
'a
lign
er
s
ur
l
es
au
tres
trous
de
montage
Une
lois
ce
t
alignement
effectue,
serrez
les
vis.
ou
6. S
ur
les
modeles
a
anneau
de
garniture
, p
lac
ez
celui-ci
s
ur
le
h
aut-
parleur
et
fi
xe
zle
avec
quatre
vi
s.
7.
Serrez
les
vis
jusqu'a
ce
que
le h
aut-parleur
so
it
bi
en
aj
uste,
de
lagon
a
prevenir
tout
cliquetis,
ma
is
ev
i
tez
tout
serrage
excessif.REMAROUE:
Nous
recommandons
!'
utilisation
d'un
Iii
de
4AWG
pour
les
prises
d'alimentation
(B+)
et
de
masse
(GND).
Prepare
z
le
til d'al
imentation
ROUGE
a
conn
ecter a
l'amplificateur
en
de
n
udan
t
so
n
extremite
sur
13
mm.
lnsere
z
Ia
partie
denu
d
ee
da
ns
Ia
borne
B+,
puis
fi
xe
z le
fil
en
vissant
Ia
vis
sa
ns
tete
.
REMARQUE:
Pour
les
modeles
P142,
P1462,
P152,
P16
,
P165
et
P1675
seulement
, u
tilisez
si
necessai
re
Ia
plaque
d'adaptati
on f
ournie
pour
mant-
er
le
haut-parleur.Voir
les
gabari
ts
de
plaque
d'adaptati
on
.
Consideraciones
para
Ia
instalacion
Antes
de
comenzar
cualquier
instalaci6n,
siga
estas
simples
normas
:
1.
1.
Asegurese
de
leer
cuidadosamente
y
de
entender
las
instrucciones
antes
de
tratar
de
instalar
estos
altavoces.
2.
Par
seguridad,
desconecte
el
conductor
negative
de
Ia
baterfa
antes
de
comenzar
Ia
instalaci6n.
3.
Para
facilitar
el
montaje,
sugerimos
que
tienda
todos
los
cables
antes
de
montar
sus
altavoces
en
su
sitio.
4.
Uti
lice
conectores
de
alta
calidad
para
tener
una
instalaci6n
confiable
y
para
reducir
al
mfnimo
las
perdidas
de
serial
ode
palencia.
5.
iPiense
siempre
antes
de
perforar!
Tenga
cuidado
de
no
cortar
ni
perforar
en
tanques
de
combustible,
tuberfas
de
combustible
,
frenos
o
hidr
au
licas
,
tuberfas
de
vacfo
o
cableado
electrico
al
trabajar
en
un
vehfculo.
Si
Ia
instalaci6n
se
hace
en
un
bote,
tenga
cuidado
de
no
cortar
ni
perforar
a
!raves
del
casco
principal.
6.
Nunca
tienda
cables
abajo
del
vehfculo.Tender
los
cables
adentro
de
l
vehfculo
o
casco
proporciona
Ia
mejor
protecci6n.
7.
Evite
tender
cables
arriba
o a
!raves
de
bordes
filo
sos
.
Use
arandelas
aislantes
de
caucho
para
proteger
lo
s
cables
tendido
s a
trave
s
de
metal,
especialmente
Ia
mampara
cortafuegos.Montage
Montaje
1. D
ete
rmin
e
ad6nde
se
montara
los
altavoces
.
Asegurese
de
que
haya
un
a
re
a
suf
i
cien
tem
en
te
grande
para
montar
de
manera
plana
el
altavoz
.
Asegure
se
de
que
el
Iugar
de
montaje
sea
suficientemente
profunda
para
que
quepa
el
altavoz,
si
se
manta
en
una
puerta,
accione
todas
las
funciones
(ventanas,
cerradura,
etc.)
en
toda
su
gama
de
funcionamiento
para
asegurarse
de
que
no
haya
obstrucciones.
2.
Consulte
Ia
tabla
de
especificaciones
para
determinar
cuales
son
los
diametros
correctos
para
el
agujero
a
co
rt
ar
para
su
model
o
de
altavoz.
La
plantilla
proporcionada
tambien
le
da
Ia
medida
correc
ta
del
recorte.Se
puede
hall
ar
las
plantillas
para
el
corte
y
el
montaj
e en
www.rockfordfosgate.com/rftech.
3.
Marque
la
s
localidades
para
lo
s
tornill
os
de
montaje.
Perfore
lo
s
agu
jero
s
usando
una
brocade
1/8
pulg.
4.
Tienda
lo
s
cables
del
altavoz
a
!rav
es
del
recorte
y
conecte
a
los
terminales
del
altavoz.Asegurese
de
usar
Ia
polaridad
correcta
al
co
nectar
los
cables.
El
terminal
positive
del
altavoz
esta
identific
ado
con
un
sf
mbolo
"+"
.
5.
En
los
modelos
con
agujeros
r
anurados,
co
loqu
e el a
ltavo
z
en
el
recorte
e
instale
lo
s
tornillos
en
las
ranuras
en
Ia
parte
s
up
er
i
or
e
inferior.
E
sto
le
permitira
hacer
g
ir
ar
el a
ltavo
z
para
que
coinci
da
con
l
os
agu
jer
os
de
montaje
restante
s.
Un
a
vez
alineados,
apriete
los
tornillos.
0
6.
En
los
mod
el
os
co
n
un
an
illo
de
acabado,
coloque
el
an
illo
de
Espanoi
acabad
o
arriba
del
altavoz
y
m6ntelo
en
su
sitio
usando
cuatro
(4)
torni
l
lo
s.
7.
Apriete
los
tornillos
hasta
que
el
altavoz
este
ajustado
en
su
sitio
para
evitar
vibraciones.
No
apriete
demasiado
los
tornillos.
NOTA:
Si
es
necesario,
solo
para
P14
2,
P1462,
P152,
P16
,
P165
y
P1675,
use
Ia
placa
adaptadora
proporcionada
para
montar
el
a
ltavoz
.
Consulte
las
plantillas
de
las
placas
adaptad
ora
s.
13
14
Deu
ts
ch
Einbauiiberlegungen
Befolgen
Sie
vor
dem
Einbau
diese
einfachen
Regeln:
1.
1.
Lesen
Sie
die
Anleitung
sorgtaltig,
bevor
Sie
versuchen
diese
Lautsprecher
einzubauen.
2.
Entfernen
Sie
vor
dem
Einbau
aus
SicherheitsgrUnden
das
negative
Kabel
von
der
Batterie.
3.
Um
die
Montage
zu
erleichtern,
empfehlen
wir
aile
Kabel
vor
der
Befestigung
lhrer
Lautsprecher
zu
verlegen.
4.
Verwenden
Sie
nur
Qualitatsstecker,
um
einen
zuverlassigen
Einbau
zu
gewahrleisten
und
Signal-
und
Stromverlust
zu
minimieren.
5.
Denken
Sie
nach
,
bevor
Sie
bohrenl
Achten
Sie
darauf,
nicht
in
den
Benzintank,
die
Benzin-,
Brems-
oder
hydraulischen
Leitungen,Vakuumleitungen
oder
Elektrokabel
zu
schneiden
oder
zu
bohren,wenn
Sie
am
Fahrzeug
arbeiten.Achten
Sie
beim
Einbau
in
einem
Boot
darauf
,
nicht
durch
den
Bootsrumpf
zu
schneiden
oder
zu
bohren.
6.
Verlegen
Sie
Kabel
nie
unter
dem
Fahrzeug.
Die
Kabel
im
Fahrzeug
oder
Bootsrumpf
zu
verlegen,
bietet
den
besten
Schut
z.
7.
Vermeiden
Sie
es,
Kabel
Uber
scharfe
Kanten
zu
verlegen.Verwenden
Sie
Gummi-
oder
Plastikringe,
um
Kabel
zu
schUtzen,
die
durch
Metal
I
verlegt
werden
(besonders
die
Feuerwand).
Befestigung
1.
Entscheiden,wo
die
Lautsprecher
befestigt
werden
sollen
.
Gewahrleisten,
dass
der
Platz
ausreicht
,
um
den
Lautsprecher
gleichmaBig
zu
betestigen.
Gewahrleisten,
dass
die
Betestigungsstelle
ausreichende
Tiefe
fUr
den
Lautsprecher
hat;
beim
Einbau
in
einer
TOre
aile
Funktionen
(Fenster,
Schloss
usw.)
in
ihrem
ganzen
Bereich
ausprobieren
um
zu
gewahrleisten,
dass
keine
Blockierung
eintr
i
tt.
2.
Die
Tabelle
in
den
Technischen
Daten
gibt
den
richtigen
Lochdurchmesser
fUr
lhr
Lautsprechermodell
zum
Ausschneiden
an.
Die
beiliegende
Schablone
zeigt
ebenfalls
die
richtige
AusschneidegroBe
an.Schneide-
und
Befestigungsschablonen
linden
Sie
unter
www.rockfordfosgate
.
com/rttech
.
3.
Die
Stellen
fUr
die
Befestigungsschrauben
markieren.
Die
Loche
r
mit
einer
1/8
-
Zoll
(3,2
mm)
Bohrerspit
ze
boh
r
en.
4.
Die
Lautsprecherkabel
durch
das
Loch
tuhren
und
an
den
Lautsprecherausgangen
anschlieBen
.
Beim
AnschlieBen
der
Kabel
die
ordnungsgemaBe
Polaritat
beachten
.
Der
positive
Anschluss
des
Lautsprechers
ist
mit
einem
,+"
markiert.
5.
Bei
Modellen
mit
geschlitzten
Lochern
den
Lautsprecher
in
das
Loch
einpa
ss
en
und
die
Schraub
en
in
den
Schlit
ze
n
ob
en
und
unten
befe
s
tigen
.
Dadurch
konnen
Sie
den
Lautsprecher
so
drehen
,
das
s
die
Ubrigen
Befe
s
tigungslocher
passen.
Nach
der
Ausrichtung
die
Schrauben
an
z
iehen.
ODER
6.
An
Model
len
mit
einem
Zie
rr
i
ng
den
Zierring
Uber
den
Lautsprecher
legen
und
mit
4
(vier)
Schrauben
an
seinem
Platz
befestigen.
7.
Die
Schrauben
anziehen,
bis
der
Lautsprecher
eng
an
seinem
Platz
anliegt
,
um
Klappern
zu
verhindern.
Die
Schrauben
nicht
zu
fest
anziehen.
HINWEIS:
Falls
erforderlich
die
beiliegende
Adapterplatte
bei
der
Befes-
tigung
des
Lautsprechers
verwenden
(nur
bei
P142,
P1462,
P152,
P16,
P165
und
P1675).
Siehe
Adapterplatten-Schablonen.
Considerazioni
sull'installazione
Prima
di
iniziare
qualsiasi
operazione
d'installazione,
vi
consigliamo
di
seguire
queste
semplici
regale:
1.
Assicuratevi
di
aver
letto
tutte
le
istruzioni
con
cura
e
di
averle
capite
prima
di
effettuare
qualsiasi
tentative
d'
i
nstallazione
neiconfronti
dell'unita.
2.
Per
motivi
di
sicurezza,
scollegate
il
cava
negative
dalla
batteria
pr
i
ma
di
dare
l'avvlo
all'installazione.
3.
Per
facilitare
il
montaggio,
vi
suggeriamo
di
far
scorrere
tutti
i f
ili
prima
di
montare
Ia
vostra
unita
nella
sua
ubicazione.
4.
Usate
connettori
di
alta
qualita
per
garantire
un'installazione
che
da
affidamento
e
per
ridurre
al
minima
Ia
perdita
di
segnali
o
di
potenza
.
5.
State
attenti
prima
di
trapanare!
Cercate
di
non
trapanare
e
di
non
incidere
i
serbatoi
della
benzina;
le
condutture
del
carburante
,
dei
freni,
del
sistema
idraulico
e a
depressione;
nonche
i
fili
elettrici
quando
state
lavorando
su
qualsiasi
veicolo.
6.
Non
fate
mai
scorrere
i
fili
sotto
il
veicolo.Av
r
ete
Ia
protezione
migl
io
re
faccendo
scorrere
i
fili
all'interno
del
vei
co
lo.
7.
Evitate
di
far
scorrere
i
fili
sopra
o
attraverso
delle
estremita
affilate
.
Usate
guarnizioni
di
tenuta
in
gamma
o
in
plastica
per
proteggere
qualsiasi
fila
che
passi
attraverso
del
metallo,
soprattutto
il
parafiamma.
Montaggio
1.
Decidete
dove
montare
gli
altoparlanti.Assicuratevi
che
sia
un'area
abbastanza
grande
per
pater
montare
l'altoparlante
a
liveflo
e
abbastanza
profonda
per
poterlo
collocare
comodamente.
Se
lo
montate
all'interno
di
uno
sportello,
controllate
tulle
le
funzioni
(finestre
,
serrature,
ecc
.
),
una
alia
volta,
per
assicurarvi
che
non
ci
siano
ostruzioni.
2.
Fate
riferimento
alia
tabell
a
dell
e
specifiche
per
stabilire
il
diam
e
tro
corretto
del
foro
che
dovrete
praticare
per
il
modello
del
vostro
altoparlante.Si
possono
trovare
le
sagome
peril
taglio
e
il
montaggio
presso
www.
rockfordfosgate.com/rftech.
3.
Marcare
le
posizioni
perle
viti
di
montaggio
.
Praticare
i
fori
con
una
punta
da
trapano
di
1/8
di
pol
lice
(3,2
mm)
.
4.
Passare
i
cavi
del
diffusore
tramite
l'ap
er
tura
e
collegarli
ai
term
ina
li
.
Verificare
che
Ia
polarita
sia
corretta
quando
si
collegano
i
cavi.
II
terminale
positivo
del
diffusore
e
identificato
dal
"+".
5.
Nei
modelli
con
fori
a
slot,
adattare
il
diffu
s
ore
nel
foro
ritagl
ia
to
e
inserire
le
viti
negli
slot
in
alto
e
in
basso
.
Cosl
facendo
si
potra
ruotare
il
diffu
so
re
per
allinearlo
co
n i
rimanenti
fori
di
montaggio
Se
rrar
e le
viti
quand
o si
e
ottenuto
l'
a
llineamento.
OPPURE
6.
Nei
modelli
dotati
di
anello
di
finitura,
adattare
l'anello
sui
diffu
so
re e
montare
in
po
siz
ione
se
rv
e
nd
os
i de
ll
e
quattro
(4)
viti
.
Italiano
7.
Per
evitare
rumore
dovuto
a vi
brazioni
serrare
le
viti
finche
il
diffusore
non
sia
saldamente
in
posizione.
Non
serrare
le
viti
in
modo
eccessivo.
NOTA:
Nel
caso
dei
P142,
P1462,
P152,
P16,
P165
e
P1675
solamente
,
montare
il
diffusore
servendosi,
se
necessaria,
della
pias
t
ra
di
adattamen-
to
in
dotazione.
Vedere
Sagome
per
Ia
piastra
di
adattamento
.
15
16
Warranty
Rockford
Corporation
offers
a
limited
warranty
on
Rockford
Fosgate
products
on
the
following
terms:
Length
of
Warranty
Speakers,
Signal
Processors,
PRIME
and
PUNCH
Amplifiers
-1
Year
POWER
Amplifiers-
2
Years
Any
Factory
Refurbished
Product-
90
days
(receipt
required)
What
is
Covered
This
warranty
applies
only
to
Rockford
Fosgate
products
sold
to
consumers
by
Authorized
Rockford
Fosgate
Dealers
in
the
United
States
of
America
or
its
possessions.
Product
purchased
by
consumers
from
an
Authorized
Rockford
Fosgate
Dealer
in
another
country
are
covered
only
by
that
country's
Distribu-
tor
and
not
by
Rockford
Corporation.
Who
is
Covered
This
warranty
covers
only
the
original
purchaser
of
Rockford
product
purchased
from
an
Au
t
horized
Rockford
Fosgate
Dealer
in
the
United
States.
In
order
to
receive
service,
the
purchaser
must
provide
Rockford
with
a
copy
of
the
receipt
stating
the
customer
name
,
dealer
name,
product
purchased
and
date
of
purchase.
Products
found
to
be
defective
during
the
warranty
period
will
be
repai
r
ed
or
replaced
(with
a
product
deemed
to
be
equivalent)
at
Rockford's
discretion
.
What
is
Not
Covered
1.
Damage
caused
by
accident,
abuse,
improper
operations,water,
theft,
shipping.
2.
Any
cost
or
expense
related
to
the
removal
or
reinstallation
of
product.
3.
Service
performed
by
anyone
other
than
Rockford
or
an
Author
iz
ed
Rockford
Fosgate
Service
Center.
4.
Any
product
which
has
had
the
serial
number
defaced,
altered
,
or
removed.
5.
Subsequent
damage
to
other
components.
6.
Any
product
purchased
outside
the
U.S.
7.
Any
product
not
purchased
from
an
Authorized
Rockford
Fosgate
Dealer.
limit
on
Implied
Warranties
Any
implied
warranties
including
warranties
of
fitness
for
use
and
merchantability
are
limited
in
duration
to
the
period
of
the
express
warranty
set
forth
above.
Some
states
do
not
allow
limitations
on
the
length
of
an
imp
l
ied
warranty
,
so
this
limitation
may
not
apply
.
No
person
is
autho
r
ized
to
assume
for
Rockford
Fo
sgate
any
other
liability
in
connection
with
the
sale
of
the
product.
How
to
Obtain
Service
Contact
the
Authorized
Rockford
Fosgate
Deale
r
you
purchased
this
product
from.
If
you
need
further
assistance
,
call1-800-669-9899
for
Rockford
Cus-
tomer
Service
.
You
mu
st
obtain
an
RA#
(Return
Authorization
number)
to
return
any
prod
u
ct
to
Rockford
Fosgate.
You
are
responsib
le
f
or
shipment
of
product
to
Rockford.
EU
Warranty
This
product
me
ets
th
e c
urrent
EU
warr
a
nty
requirements
,
see
your
Aut
h
orized
dealer
for
detai
ls.
Installation
assistance
availible
at:
RFTECH
www.rockfordfosgate.com/rftech
600
South
Rockford
Drive
Tempe,
Arizona
85281
United
States
Direct
:
(480)
967-3565
Toll
Free:
(800)
669-9899
ROCKFORDFOSGATE.COM

Transcripción de documentos

u p N c 1 P132 • P142 • P152 P16 • P165 • P1675 P1572 • P1462 • P1683 P1692 • P1694 Serial Number: _ _ _ _ __ Date of Purchase: _ _ _ __ Installation & Operation Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer, as we provide specialized training through Rockford Technical Training Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and original carton tor possible future use. Great product and competent installations are only a piece of the puzzle when it comes to your system Make sure that your installer is using 100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all, your new system deserves nothing but the best. To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order your Rockford accessories, which include everything from !-shirts to jackets. Visit our web site for the latest information on all Rockford products; www. rockfordfosgate .com or, in the US call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983. If, after reading your manual, you still have questions regarding th is product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call. PRACTICE SAFE SOUND Continuous exposure to sound pressure levels over 1OOdB may cause permanent heanng loss. Higt1 powered auto sound systems rnay produce sound pressure levels well over 130d8. Use com mon sense and fJractlce safe sound. PRATIQUEZ UNE ECOUTE SANS RISQUES Une exposition continue ades niveaux de pression acoustique uperieurs a 100 dB peut causer une perte d'acuite auditive permanente. Les systernes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-dela de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une ecoute sans risques PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con n1veles de presion de sonido superiores a i 00 dB puede causar Ia perdida perrnanente de Ia audicion. Los sistemas de sonido de alta palencia para autom6viles pueden prod uw niveles de presion de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido cornun y practique ei sonido seguro PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND Fortgesetzte Gerauschdruckpegel von uber 100 dB kiinnen beirn Menschen zu permanentem H6rverlust flihren. Leistungsstarke Autosoundsysteme kiinnen Gerauschdruckpegel erzeugen, die weit [Jber 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie siclleren Sound. OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI Table of Content 2 Introduction 3-7 Specifications 8-11 Installation La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 1OOdB possono causare Ia perdita permanente dell 'udito. I sisterni audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. S1 consiglia il buon senso e l'osservanza delle regoie del suono senza pericoli Installation Considerations Mounting 12-15 Additional Languages French Spanish German Italian 16 Limited Warranty Information Safety This symbol with "WARNING" is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructi ons will result in severe injury or death. &WARNING This symbol with "CAUTION" is intended to alert the user to the presence of important instructions. Fai lure to heed the instructions can result in injury or unit damage. ill CAUTION ~ • To prevent injury and damage to the unit, please read and fo llow the instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get a headache. • If you feel unsure about instal ling this system yourself, have it installed by a qualified Rockford Fosgate technician. • Before instal lati on, disconnect the battery negative (-) terminaI to prevent damage to the unit, fireand/or possible injury. P132 ~~i:p(}E; i N(n::nai impp,ct~H~Cb Hc::ne:r:~e Pcwcr (H;\1 :)/P(.:;:~k } F~- P152 P16 P165 P1675 P1462 P1683 P1572 P1692 P1694 3.5" (89mm) 4.0" (102mm) 5.25" (133mm) 6" (152mm) 6.5" (165mm) 6.75" (171.5mm) 4" X 6" (102x152mm) 5" X 7" (127 x 178mm) 6" X 8" (152 x 203mm) 6" X 9" (1 52 x 229mm) 6" X 9" (152 x 229mm) 2-Way 2-Way 2-Way 2-Way 2-Way 3-Way 2-Way 2-Way 3-Way 2-Way 4-Way 4Q 4Q 4Q 4Q 4Q 4Q 4Q 4Q 4Q 4Q 4Q 120-22kHz 100-22kHz 70-22kHz 65-22kHz 65-22kHz 60-24kHz 90-22kHz 75-22kHz 65-24kHz . 60-22kHz 60-24kHz 0.75" (20mm) 10" (25.4mm) 1.0" (25.4mm) 10" (25.4mm) 1.0" (25.4mm) 1.0" (254mm) 1.0" (254mm) 1.0" (25.4mm) 10" (254mm) 10" (25.4mm) 1.0" (25.4mm) 20W I 40W 30W /60W 40W /BOW 55W I 110W 55W I 110W 60W I 120W 35W / ?OW 60W I 120W 65W I 130W 75W I 150W 75W I 150W 120 Hz 100Hz 70Hz 65Hz 65Hz 60Hz 90Hz 75Hz 65Hz 60 Hz 60Hz Jrs 0.60 0.80 0.68 0.68 0.68 0.68 0.80 0.68 100 0.72 0.72 0.03fP '"' (0.9L) 0.09fP (2 5L) 0.19fP (5.4L) 0.60fP (16.8L) 0.60fP (16.8L) 0.60fP (168L) 0.08fP (2.2L) 0.19fP (5.4L) 0.48ft3 (13.6L) 0.78ft3 (22.0L) 0.78ft3 (22.0L) 85dB 86.5dB 87dB 88dB 88dB 89dB 87.5dB 89dB 90dB 91dB 91dB 89.5dB 90dB 91dB 91dB 92dB 90.5dB 92dB 93dB 94dB 94dB 0.06" (15mm) 0.08" (20mm) 0.14" (3.5mm) 0.14" (35mm) 0.14" (3.5mm) 0.08" (2.0mm) 0.08" (2.0mm) 0.14" (3.5mm) 0.18" (4.5mm) 0.18" (4.5mm) 4.04" (1025mm) 4.81 " (1 22.2mm) 5.05" (1 282mm) 5.05" (1282mm) 5.68" (1442mm) 3.76"x6.01 " (95 6x152.6mm) 4.76"x7.02" (120.9x178.4mm) 5.08"x7.26" (1 29.0x184.3mm) 5.77"x8.51 " (146 5x216.2mm) 5.77"x8.51" (146.5x216.2mm) 1.75" (44 Smm) 1.91" (48.5mm) 1.93" (49.0mm) 193" (49.0mm) 2.24" (57.0mm) 1.89" (4B.Omm) 2.30" (SB.Smm) 2.32" (59.0mm) 3.07" (7B.Omm) 3.07" (78.0mm) NO YES YES YES YES NO NO NO YES YES 4"x6" I 6"x8" 5"x7" I 6"x9" S"x7" I 6"x9" S"xT' I 5"xT' I 6"x9" 6"x9" 6"x8" 6"x8" NO NO NO \h•' t!'N'lM) 88dB 0.04" X max (1.0mm) \i P142 li"C C' rd.. ,Jv. 3.21" (816mm) • "" 1.46" uer;r;; (37.0mm) Gri! ie/Tnm Fiinu NO P!aie NO See pages 4-7 for additional dimensions. en "0 CD 0 ~ 0 ~····"~s'••"" CEA 2006 -1 L~ """' Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-200fi industry standards. These guidelines :nean 0 '::;. ~./ your amplifier's output power ratings are REAl_ POWEF1 numbers, not inflated marketing ratinos. 2031 w Q) ..... 0 ::s en Specifications P132 P142 P152 5 43" (13B.Omm) Diameter ' u:: ,-;' 4 Specifications P16jP165 6.69" (170.0mm) Diameter ""'""',..... · ' 6.10" (155.0mm) Diameter 5.59" (142.0mm) Diameter r--- - 6.89" (175.0mm) I~ w I 1 - - - - -- ~ sl,=r 0.94" (23.8mm) 5.05" (128.2mm) P1675 6.77" {172.0mm) 4.37" (111.0mm) 6.18" (157.0mm) Diameter 6.97" (177.0mm) 0 sv 5.68" 1---- - - (144.2mm) - - --j ill us.-' 2 5 Specifications P1462 P1572 • I 1'-•- - - - - (22~~~m) ~ 8.27" (210.0mm) 7.88" ' - - - - - - (200.1mm) - 5.68" 5 .0~':44.2mm) I (127.6mm) 3.54" (110.6mm) 7.02" (1 78.4mm) P1683 8.10" (205.8mm) 5.08" (129.0mm) I ---1 ! fi 5.90" (149.8mm) 2.87" (72.9mm) 5.04" (127.9mm) 2.32" (59.0mm) 7.26" (184.3mm) 6 Specifications ---P1692 7.56" (192.0mm) -1 6.61" (168.fmm) 4.78" (121.5mm) ! r----- 5.77" (146.5mm) 10.24" (260.0mm) 3.53" (89.6mm) 3.07" (78.0mm) I 8.51" (216.2mm) P1694 9.37" (238.0mm) ----~ 6.60" (167.7mm) - - ----1 I 6.61" (168.0mm) f 3.53" (89.6mm) 8.51" (216.2mm) 7 Installation • (1) Pair Punch Series Full Range Speakers 5. On models with slotted holes, fit the speaker into the cutout and install the screws in the slots at the top and bottom.This will allow you to rotate the speaker to match the remaining mounting holes. When aligned, tighten the screws. • (1) Pair of grilles/trim rings (P152, P16, P165, P1675, P1692 and P1694 only) OR • (1) Pair of 5x7 adapter plates (P142, P1462, P1572 only) 6. On models with a trim ring, fit the trim ring over the speaker and mount into place using four (4) screws. Contents • (1) Pair of 6x9 adapter plates (P152, P16, P165, P1675 only) • Mounting Hardware Installation Considerations Before beginning any installation, follow these simple rules: 1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install these speakers. 2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation. 7. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent rattling. Do not over tighten the screws. NOTE: For P142, P1462, P152, P16, P165 and P1675 only, if needed use the adapter plate provided to mount the speaker. See Adapter Plate Templates. Mounting tab removal for some installations 0 I #-~i.·.;· . i. , '; i ; ~ f.) Breakoff mountingtab. 5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle. If installation in a boat, take care not to cut or drill through the main hull. *P142, P152, P16 &P165 Only . ··~~ Example of standard door installation ~· Align Holes.. · ·>. ..to ··.,. .. ........ . Mounting 1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for the speaker to mount evenly Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to fit; if mounting in a door, operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire operating range to ensure there is no obstruction. 2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker model. Cutting and mounting templates can be found at www.rockfordfosgate.com. 3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a 1/8" bit. 4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals. Be sure to observe proper polarity when connecting the wires.The speaker's positive terminal is indicated with a"+". Example of rear deck installation 8 ! ; Use plieo to brrokoff ~.. ~ \,~..: ' ~ plast1ctab ' 4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss. 7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especial ly the firewall. \• • ' 3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your speakers in place. 6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires insidethe vehicle or hull area provides the best protection. p ,, \ \; ~t;~ll ion Adapter Plate Template· 6.75" Hole Mounting Remove Shaded Areas to Mount 5.25" (P152) Remove Shaded Areas to Mount 6"/6.5" (P16/P165) 9 Installation Adapter Plate Template -5"x7" Hole Mounting Remove Shaded Areas toMount 4" (P142) Remove Shaded Areas to Mount 4"x6" (P1462) 10 fnstaUation Adapter Plate Template· 6"x9" Hole Mounting Mounting for 5.25" (P152) *Removefor Optional Tweeter 11 Considerations Concernant L'installation Avant de commencer l'installation, suivez les regles ci-dessous: 1. Veillez a bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les haut-parleurs. 2. Par mesure de securite, debranchez le til negatif de Ia batterie avant de commencer !'installation. 3. Pour taciliter le montage des haut-parleurs, il est conseille d'installer to us les cables au prealable. 4. Utilisez des connecteurs de haute qualite pour assurer une installation liable et reduire au minimum Ia perle de signal ou de puissance. 5. Reflechissez bien avant de percer.Veillez a ne pas couper ou percer le reservoir d'essence, le cablage electrique ou les conduites de carburant, de freinage hydraulique ou de depression en travaillant sur un vehicule. En cas d'installation sur un bateau, veillez ane pas couper ou percer Ia coque principale. 6. Ne jamais faire passer de fils sous le vehicule. Leur installation a l'interieur du vehicule ou de Ia co que assure Ia meilleure protection. 7. Evitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices a aretes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour proteger les fils traversant une plaque de metal, notamment le tablier.Emplacements De Montage Montage 1. Determinez !'emplacement des haut-parleurs.Veillez a ce que Ia surface plane soil assez grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur.Verifiez que !'emplacement est assez profond pour le haut-parleur ; en cas de montage dans une portiere, actionnez toutes les commandes (fenetres, serrures, etc.) jusqu'aux extremites de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction. 2. Consultez letableau des caracteristiques pour determiner le diametre de !'orifice a decouper pour votre modele de haut-parleur. Le gabarit fourni donne aussi le bon diametre de decoupe.Les gabarits de coupe et de montage sont disponibles sur Ia page www.rockfordfosgate. com/rftech. 3. Marquez !'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une meche de 1/8 de pouce (3,2 mm). 4. Faites passer les fils de haut-parleur a travers !'orifice decoupe et branchez-les aux barnes du haut-parleur.Veillez a bien respecter Ia polarite lors du branchement. La borne positive du haut-parleur est indiquee par un " + ''· 5. Surles modeles atrous allonges, mettez le haut-parleur en place dans Ia decoupe et installez les vis dans les trous du haul et du bas.Vous pourrez alors fa ire tourner le haut-parleur pour !'aligner sur les autres trous de montage Une lois cet alignement effectue, serrez les vis. ou 6. Sur les modeles aanneau de garniture, placez celui-ci sur le hautparleur et fixezle avec quatre vis. 12 7. Serrez les vis jusqu'a ce que lehaut-parleur so it bien ajuste, de lagon a prevenir tout cliquetis, mais evitez tout serrage excessif.REMAROUE: Nous recommandons !'utilisation d'un Iii de 4AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de masse (GND). Preparez le til d'alimentation ROUGE aconnecter a l'amplificateur en denudant son extremite sur 13 mm. lnserez Ia partie denudee dans Ia borne B+, puis fixez lefil en vissant Ia vis sans tete. REMARQUE: Pour les modeles P142, P1462, P152, P16, P165 et P1675 seulement, utilisez si necessaire Ia plaque d'adaptation fournie pour manter le haut-parleur.Voir les gabarits de plaque d'adaptation. Espanoi Consideraciones para Ia instalacion Antes de comenzar cualquier instalaci6n, siga estas simples normas: 1. 1. Asegurese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar estos altavoces. 2. Par seguridad, desconecte el conductor negative de Ia baterfa antes de comenzar Ia instalaci6n. acabado arriba del altavoz y m6ntelo en su sitio usando cuatro (4) torni llos. 7. Apriete los tornillos hasta que el altavoz este ajustado en su sitio para evitar vibraciones. No apriete demasiado los tornillos. NOTA: Si es necesario, solo para P142, P1462, P152, P16, P165 y P1675, use Ia placa adaptadora proporcionada para montar el altavoz. Consulte las plantillas de las placas adaptadoras. 3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar sus altavoces en su sitio. 4. Uti lice conectores de alta calidad para tener una instalaci6n confiable y para reducir al mfnimo las perdidas de serial ode palencia. 5. iPiense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tanques de combustible, tuberfas de combustible, frenos o hidraulicas, tuberfas de vacfo o cableado electrico al trabajar en un vehfculo. Si Ia instalaci6n se hace en un bote, tenga cuidado de no cortar ni perforar a!raves del casco principal. 6. Nunca tienda cables abajo del vehfculo.Tender los cables adentro del vehfculo o casco proporciona Ia mejor protecci6n. 7. Evite tender cables arriba o a!raves de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para proteger los cables tendidos a traves de metal, especialmente Ia mampara cortafuegos.Montage Montaje 1. Determinead6nde se montara los altavoces.Asegurese de que haya un area suficientemente grande para montar de manera plana el altavoz. Asegurese de que el Iugar de montaje sea suficientemente profunda para que quepa el altavoz, si se manta en una puerta, accione todas las funciones (ventanas, cerradura, etc.) en toda su gama de funcionamiento para asegurarse de que no haya obstrucciones. 2. Consulte Ia tabla de especificaciones para determinar cuales son los diametros correctos para el agujero a cortar para su modelo de altavoz. La plantilla proporcionada tambien le da Ia medida correcta del recorte.Se puede hallar las plantillas para el corte y el montaje en www.rockfordfosgate.com/rftech. 3. Marque las localidades para los tornillos de montaje. Perfore los agujeros usando una brocade 1/8 pulg. 4. Tienda los cables del altavoz a !raves del recorte y conecte a los terminales del altavoz.Asegurese de usar Ia polaridad correcta al co nectar los cables. El terminal positive del altavoz esta identificado con un sfmbolo "+". 5. En los modelos con agujeros ranurados, coloque el altavoz en el recorte e instale los tornillos en las ranuras en Ia parte superior e inferior. Esto le permitira hacer girar el altavoz para que coincida con los agujeros de montaje restantes. Una vez alineados, apriete los tornillos. 0 6. En los modelos con un anillo de acabado, coloque el anillo de 13 Deutsch Einbauiiberlegungen Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln: 6. An Model len mit einem Zierring den Zierring Uber den Lautsprecher legen und mit 4 (vier) Schrauben an seinem Platz befestigen. 1. 1. Lesen Sie die Anleitung sorgtaltig, bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen. 7. Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt, um Klappern zu verhindern. Die Schrauben nicht zu fest anziehen. 2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus SicherheitsgrUnden das negative Kabel von der Batterie. 3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir aile Kabel vor der Befestigung lhrer Lautsprecher zu verlegen. 4. Verwenden Sie nur Qualitatsstecker, um einen zuverlassigen Einbau zu gewahrleisten und Signal- und Stromverlust zu minimieren. 5. Denken Sie nach, bevor Sie bohrenl Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems- oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren,wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achten Sie beim Einbau in einem Boot darauf, nicht durch den Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren. 6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf zu verlegen, bietet den besten Schutz. 7. Vermeiden Sie es, Kabel Uber scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe, um Kabel zu schUtzen, die durch Metal I verlegt werden (besonders die Feuerwand). Befestigung 1. Entscheiden,wo die Lautsprecher befestigt werden sollen. Gewahrleisten, dass der Platz ausreicht, um den Lautsprecher gleichmaBig zu betestigen. Gewahrleisten, dass die Betestigungsstelle ausreichende Tiefe fUr den Lautsprecher hat; beim Einbau in einer TOre aile Funktionen (Fenster, Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren um zu gewahrleisten, dass keine Blockierung eintritt. 2. Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesser fUr lhr Lautsprechermodell zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls die richtige AusschneidegroBe an.Schneide- und Befestigungsschablonen linden Sie unter www.rockfordfosgate.com/rttech. 3. Die Stellen fUr die Befestigungsschrauben markieren. Die Locher mit einer 1/8-Zoll (3,2 mm) Bohrerspitze bohren. 4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch tuhren und an den Lautsprecherausgangen anschlieBen. Beim AnschlieBen der Kabel die ordnungsgemaBe Polaritat beachten. Der positive Anschluss des Lautsprechers ist mit einem ,+" markiert. 5. Bei Modellen mit geschlitzten Lochern den Lautsprecher in das Loch einpassen und die Schrauben in den Schlitzen oben und unten befestigen. Dadurch konnen Sie den Lautsprecher so drehen, dass die Ubrigen Befestigungslocher passen. Nach der Ausrichtung die Schrauben anziehen. ODER 14 HINWEIS: Falls erforderlich die beiliegende Adapterplatte bei der Befestigung des Lautsprechers verwenden (nur bei P142, P1462, P152, P16, P165 und P1675). Siehe Adapterplatten-Schablonen. Italiano Considerazioni sull'installazione Prima di iniziare qualsiasi operazione d'installazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regale: 1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentative d'installazione neiconfronti dell'unita. 7. Per evitare rumore dovuto avibrazioni serrare le viti finche il diffusore non sia saldamente in posizione. Non serrare le viti in modo eccessivo. NOTA: Nel caso dei P142, P1462, P152, P16, P165 e P1675 solamente, montare il diffusore servendosi, se necessaria, della piastra di adattamento in dotazione. Vedere Sagome per Ia piastra di adattamento. 2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cava negative dalla batteria prima di dare l'avvlo all'installazione. 3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare Ia vostra unita nella sua ubicazione. 4. Usate connettori di alta qualita per garantire un'installazione che da affidamento e per ridurre al minima Ia perdita di segnali o di potenza. 5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonche i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo. 6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete Ia protezione migliore faccendo scorrere i fili all'interno del veicolo. 7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremita affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gamma o in plastica per proteggere qualsiasi fila che passi attraverso del metallo, soprattutto il parafiamma. Montaggio 1. Decidete dove montare gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un'area abbastanza grande per pater montare l'altoparlante a liveflo e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente. Se lo montate all'interno di uno sportello, controllate tulle le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alia volta, per assicurarvi che non ci siano ostruzioni. 2. Fate riferimento alia tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che dovrete praticare per il modello del vostro altoparlante.Si possono trovare le sagome peril taglio e il montaggio presso www. rockfordfosgate.com/rftech. 3. Marcare le posizioni perle viti di montaggio. Praticare i fori con una punta da trapano di 1/8 di pol lice (3,2 mm). 4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali. Verificare che Ia polarita sia corretta quando si collegano i cavi. II terminale positivo del diffusore eidentificato dal "+". 5. Nei modelli con fori a slot, adattare il diffusore nel foro ritagl iato e inserire le viti negli slot in alto e in basso. Cosl facendo si potra ruotare il diffusore per allinearlo con i rimanenti fori di montaggio Serrare leviti quando si eottenuto l'allineamento. OPPURE 6. Nei modelli dotati di anello di finitura, adattare l'anello sui diffusoree montare in posizione servendosi delle quattro (4) viti. 15 Warranty Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Speakers, Signal Processors, PRIME and PUNCH Amplifiers -1 Year POWER Amplifiers- 2 Years Any Factory Refurbished Product- 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country's Distributor and not by Rockford Corporation. Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating thecustomer name, dealer name, product purchased and date of purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion. What is Not Covered 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Damage caused by accident, abuse, improper operations,water, theft, shipping. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed. Subsequent damage to other components. Any product purchased outside the U.S. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer. limit on Implied Warranties Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of product to Rockford. EU Warranty This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for detai ls. 16 Installation assistance availible at: RFTECH www.rockfordfosgate.com/rftech 600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899 ROCKFORDFOS GATE.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Rockford Fosgate Punch P1694 Installation & Operation Manual

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Installation & Operation Manual