Silvercrest 70351 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STGR 1600 A2-09/11-V2
IAN: 70351
KITCHEN TOOLS
Barbacoa eléctrica STGR 1600 A2
Barbecue elettrico
5
Barbacoa eléctrica
Instrucciones de uso
Electric Barbecue
Operating instructions
Grelhador eléctrico
Manual de instruções
Barbecue elettrico
Istruzioni per l‘uso
Elektro-Grill
Bedienungsanleitung
CV_70351_STGR1600B2_LB5.qxd 12.12.2011 9:59 Uhr Seite 1
STGR 1600 A2
y
w
r
q
e
w
t
r
q
u
i
e
CV_70351_STGR1600B2_LB5.qxd 12.12.2011 9:59 Uhr Seite 4
- 1 -
Índice Página
Uso conforme al previsto 2
Datos técnicos 2
Indicaciones de seguridad 2
Volumen de suministro 3
Elementos de mando 3
Puesta en servicio 4
Manejo del Grill 4
Ajustes del termostato 5
Algunos consejos 5
Cuidado y limpieza 5
Evacuación 6
Garantía y asistencia técnica 6
Importador 6
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 1
- 2 -
Barbacoa eléctrica
Uso conforme al previsto
El aparato está previsto para asar a la parrilla de
productos para barbacoa en espacios interiores y
exteriores cubiertos. No debe entrar en contacto
con humedad tales como lluvia. Sólo se podrán uti-
lizar accesorios originales tal como viene descrito.
Cualquier uso distinto o modificación no se considera
conforme al previsto y puede entrañar riesgo de
accidentes considerables.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
derivados por un uso no conforme al previsto. No
está indicado para el uso industrial.
Datos técnicos
Tensión de red: 220 - 240 V
~
50Hz
Potencia nominal: 1600 W
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por
descarga eléctrica:
En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
Compruebe antes de la puesta en funcionamiento
y después de cada limpieza del aparato, si
están secos los contactos de enchufe en la placa
del grill.
Proteja el cable de red contra contacto con piezas
del aparato calientes. No utilice nunca el aparato
cerca de llamas abiertas, placas de cocción u
hornos calientes.
No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás
en entornos mojados o húmedos. Tenga en cuidado
de que el cable de corriente nunca se moje o se
humedezca durante el funcionamiento.
El cable de conexión de red se ha de inspeccio-
nar periódicamente por si presenta indicios de
daños. Si está dañado el cable de conexión de
red, el aparato no podrá seguir utilizándose.
El aparato deberá alimentarse con un interrup-
tor diferencial contra corriente de derivación (IF)
con una corriente de disparo de máximo 30mA.
El aparato deberá conectarse a una base de en-
chufe con toma de tierra.
Para evitar que se genere riesgo de
incendio e impedir que se produzcan
lesiones:
Nunca dejar el aparato desatendido durante el
funcionamiento.
No coloque el aparato debajo de armario o
cerca de cortinas o de material similar fácilmente
inflamable y mantengalo alejado de materiales
combustibles.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
¡Peligro de quemaduras! Deje que el aparato
se enfríe bien después de su uso antes de limpiarlo.
¡Peligro de quemaduras! Utilice sólo las asas
termoaisladas. Durante el funcionamiento se ca-
lientan mucho las superficies del aparato.
Procure un asiento estable del aparato.
Coloque el aparato lo más cerca posible de una
base de enchufe. Procure de que la clavija de
red esté fácilmente accesible en caso de riesgo
y que el cable no se convierta en una trampa
donde tropezar.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 2
- 3 -
Proteja el revestimiento antiadherente no utilizando
herramientas metálicas tales como cuchillos,
tenedores, etc.. No continúe utilizando el aparato
si se daña el revestimiento antiadherente.
No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar
el aparato.
¡No utilice carbón o combustible similar para
hacer funcionar el aparato!
No utilice el aparato nunca sin agua en la cubeta
colectora.
Para actuar de manera segura:
En caso de peligro desenchufe inmediatamente
el aparato.
No usar el aparato para otros fines.
Evite una acumulación de calor. No coloque papel
de aluminio o cualquier otro utensilio para bar-
bacoa sobre la parrilla. Las piezas de plástico
así como los revestimientos podrían sufrir daños
debido a una acumulación de calor.
Utilice la mesa de parrilla exclusivamente con el
termostato suministrado.
Ponga la placa del Grill en funcionamiento sólo si
está colocada sobre la cubeta de recogida.
Extraiga la clavija de red así como la alimentación
del aparato cuando el aparato no esté en uso,
si retira piezas y antes de su limpieza.
Volumen de suministro
Barbacoa eléctrica
Placa antisalpicaduras
Termostato
Soporte: Placa de apoyo, placa superior, 4 patas,
4 Patas de apoyo, 8 tornillos, 8 tuercas
Elementos de mando
q
Parrilla del Grill
w
Placa antisalpicaduras
e
Conexión para cable con termostato
r
Bandeja de recogida
t
Asas de sujeción termoaislantes
y
Elemento de calefacción
u
Lámpara de control
i
Termostato
Placa superior
Bandeja
Apoyos
Pies de apoyos
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 3
- 4 -
1. Inserte las patas de apoyo en el lado de las
patas de apoyo en el lugar donde no existe
ningún agujero.
2. Monte las patas en la placa de apoyo .
Inserte los tornillos en los orificios previstos y
sujete con contratuerca los tornillos con las tuercas
desde el lado interior de la placa de apoyo .
3. Coloque la placa superior sobre los patas
, de modo que apoyen las patas desde la
parte interior a los orificios de la placa superior .
Los orificios pretaladrados de la placa superior ,
así como los patas deben quedar superpuestas.
4. Inserte los tornillos a través de los agujeros y
sujete mediante contratuerca los tornillos y las
tuercas.
Puesta en servicio
Limpie el Grill de mesa antes de su primera puesta
en servicio conforme a lo descrito en el capítulo
“Limpieza y cuidado”.
El funcionamiento / proceso del Grill sólo podrá
realizarse con la cubeta de recogida prevista para
tales fines
r
.
La tensión de la fuente de corriente debe concordar
con las indicaciones de la tabla de características
del aparato.
Manejo del Grill
Una buena y uniforme distribución térmica queda
garantizada por el elemento de caldeo
y
la rejilla
q
. Por medio del revestimiento antiadherente se
facilita la limpieza y evita que se peguen los pro-
ductos para barbacoa.
Coloque el soporte montado sobre una superficie
plana. Tenga en cuenta que debe existir una
base de enchufe en las proximidades.
Llene la cubeta colectora
r
hasta la marca de
máx con agua (aprox. 1,3 l). De esta forma evi-
tará que se pueda quemar las gotas de grasa
que se desprenden de los productos para bar-
bacoa, facilitando a su vez la posterior limpieza
del aparato.
Coloque la placa antisalpicaduras
w
en un late-
ral (el dorsal futuro) de la parilla
q
, si asa a la
parrilla producto grasiento. Además sirve como
cortaviento. Inserte los tres pivotes de la placa
antisalpica-duras
w
en un lateral de la parrilla
q
en los orificios previstos. Para ello deberá do-
blar ligeramente la placa antisalpicaduras
w
.
Coloque la parrilla
q
sobre la cubeta colectora
de modo que asiente firmemente
r
.
Coloque la barbacoa sobre el soporte. Los
r
asideros en la placa superior del soporte deben
entrar en los huecos del lado inferior de la bar-
bacoa. La barbacoa debe asentar firmemente
sobre el soporte.
Advertencia
También puede usar la barbacoa sin soporte:
Coloque la barbacoa sobre una superficie total-
mente plana. Esta superficie debe ser termorresistente.
De lo contrario se pueden producir daños en la
superficie de asiento.
Compruebe si está emplazada la parrilla
q
correctamente sobre la cubeta de recogida
r
(véase fig.
q
).
Enchufe el cable de red con termostato
i
en el
aparato de tal manera que los testigos de con-
trol
u
miren hacia arriba. Inserte la clavija de
red a continuación en una base de enchufe.
Gradue el termostato
i
a la temperatura elegida.
El Grill comienza a calentar y la lámpara de
control
u
se enciende.
Al momento que se apaga la lámpara de con-
trol
u
el Grill ha alcanzado la temperatura
ajustada y está listo para su uso.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 4
- 5 -
Advertencia
Según la temperatura ambiente puede suceder de
que el piloto
u
, no se apague en el ajuste de ter-
mostato “M”.
La barbacoa está lista para funcionar tras una
fase de calentamiento de aprox. 15 minutos.
¡Peligro de lesiones!
Si se ha calentado el Grill, solo lo deberá manipular
a través de las asas termoaisladas
t
.
Ajustes del termostato
Nivel 0 Grill desconectado
Nivel 0 - 1 Grill conectado; Temperatura
baja
Nivel 1 - 3 Grill conectado; Temperatura
media (p. ej. Verdura)
Nivel 3 - M (Max) Grill conectado; Temperatura
alta (p. ej. Carne)
Algunos consejos
La carne tierna es la más adecuada para el Grill.
Con piezas puesta en escabeche por las noches,
tales como p. ej. paletilla o cuello se obtiene un
resultado más tierno.
Evite cortar el producto para barcacoa sobre
la superficie del Grill.
Utilice siempre pinzas para barbacoa y no tene-
dores para dar la vuelta al producto para bar-
bacoa. De esta forma queda en su interior jugoso y
no se seca.
Evite por motivos de tiempos de cocción prolon-
gados seleccionar productos para barbacoa
gruesos.
Cuando cocine hamburguesas o albóndigas
con la parrilla, tenga cuidado de que no midan
más de 2 cm de grosor.
Se recomienda asarlas durante aproximadamen-
te 24 minutos al nivel de potencia 3:
Gírelas cada 6 minutos, de manera que ambos
lados se asen 2 veces.
Advertencia
¡Los tiempos indicados pueden variar en función
del tipo de carne empleada o de los gustos perso-
nales!
Cuidado y limpieza
¡Atención!
Antes de cada limpieza deberá extraer la clavija
de red de la base de enchufe y el termostato
i
del aparato. ¡Riesgo por descarga eléctrica!
¡Antes de la limpieza deberá dejar que se enfríe el
aparato! ¡Peligro de incendios!
¡Atención!
Preste atención de que no entre en contacto ni el
cable de red ni la clavija con el agua o con cual-
quiera de otros líquidos. Limpie el termostato
i
con un paño ligeramente húmedo.
Sequelo todo bien sobretodo los contactos de enchufe
antes de volver a utilizarlo. ¡En caso contrario existe
peligro de descarga eléctrica!
Elimine la suciedad más gruesa con un paño
húmedo.
Proteja el revestimiento antiadherente no utilizando
herramientas metálicas tales como cuchillos,
tenedores, etc.. No continúe utilizando el apa-
rato si se daña el revestimiento antiadherente.
Sólo la parrilla
q
y la bandeja colectora
r
son aptas para lavar en el lavavajillas. Lave la
placa antisalpicaduras
w
con agua jabonosa
caliente y séquelo bien después de la limpieza.
Limpie el soporte con un paño húmedo.
Los contactos enchufables en la parrilla
q
se
han de secar bien después de su limpieza.
El interior del aparato deberá estar completa-
mente seco antes de volverlo a utilizar.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 5
- 6 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la normativa europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacua-
ción comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de
dudas póngase en contacto con su centro de eva-
cuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos le-
gales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 70351
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 6
- 7 -
Indice Pagina
Uso conforme 8
Dati tecnici 8
Avvertenze di sicurezza 8
Volume di fornitura 9
Elementi di comando 9
Messa in funzione 10
Uso del grill 10
Impostazioni termostato 11
Alcuni consigli 11
Pulizia e cura 11
Smaltimento 12
Garanzia e assistenza 12
Importatore 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 7
- 8 -
Barbecue elettrico
Uso conforme
L'apparecchio è previsto per arrostire alimenti in
ambienti interni o in ambienti esterni coperti. Non
deve entrare in contatto con l'umidità, come ad es.
la pioggia. Devono essere utilizzati esclusivamente
accessori originali, così come descritto. Qualunque
altro impiego o modifica dell'apparecchio è da con-
siderarsi non conforme alla destinazione e comporta
gravi rischi di infortunio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme. Non
destinato all'uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Potenza nominale: 1600 W
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica:
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
Prima della messa in funzione e dopo ogni pulizia
dell'apparecchio, controllare se i contatti elettrici
sulla piastra grigliante siano asciutti.
Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti
surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare
mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme
libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire
che il cavo si inumidisca o si bagni durante il
funzionamento.
Controllare costantemente il cavo di rete per rile-
vare eventuali danni. In caso di danni al cavo di
rete, l'apparecchio non deve essere riutilizzato.
L'apparecchio deve essere alimentato attraverso
un dispositivo di protezione dalle correnti di gua-
sto (RCD) con una corrente di apertura di misu-
razione non superiore a 30mA.
L'apparecchio deve essere connesso a una pre-
sa di rete provvista di conduttore di terra.
Per evitare il pericolo di incendio e
di lesioni:
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle
vicinanze di tendine o altro materiale facilmente
infiammabile e tenere l'apparecchio lontano da
qualsiasi materiale infiammabile.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'
esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene
l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia.
Pericolo di ustioni! Utilizzare unicamente la
maniglia termoisolante. Le superfici dell'appa-
recchio si surriscaldano durante l'uso.
Provvedere a un posizionamento sicuro dell'
apparecchio.
Posizionare l'apparecchio nelle immediate vici-
nanze della presa di corrente. Fare in modo che
la presa di corrente sia facilmente accessibile in
caso di pericolo e che il cavo non diventi un ele-
mento di intralcio.
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di uti-
lizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 8
- 9 -
Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele-
comando separato per azionare l'apparecchio.
Non utilizzare carbone o altri combustibili simili
per azionare l'apparecchio!
Non azionare mai l'apparecchio senza acqua
nella vaschetta di raccolta.
Per un utilizzo sicuro:
In caso di pericolo staccare immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non
conformi alla destinazione d'uso
Evitare il ristagno di calore. Non collocare fogli
di alluminio o altri utensili sulla griglia. Il ristagno
di calore può distruggere le parti in plastica e i
rivestimenti.
Utilizzare il grill da tavolo esclusivamente con
l'accluso termostato.
Mettere in funzione la piastra grigliante solo in
presenza della vaschetta di raccolta.
Estrarre la spina dell'apparecchio dalla presa di
corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio, di
rimozione degli elementi e prima della pulizia.
Volume di fornitura
Barbecue elettrico
Barriera antispruzzi
Termostato
Supporto: piano di appoggio, piano superiore,
4 piedi di supporto, 4 gambe di sostegno, 8 viti,
8 dadi
Elementi di comando
q
Griglia
w
Schermo di protezione antispruzzo
e
Connessione del cavo di rete con termostato
r
Vaschetta di raccolta
t
Maniglia di supporto termoisolante
y
Resistenza
u
Spia di controllo
i
Termostato
Piastra superiore
Piano di appoggio
Gambe di appoggio
Piedi delle gambe di appoggio
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 9
- 10 -
1. Inserire i piedi di supporto sul lato del sup-
porto , dove non si trova alcun foro.
2. Montare le gambe di sostegno al piano di
appoggio . Inserire a tale scopo le viti attra-
verso i fori preeseguiti e fissare le viti con i dadi
dall'interno del piano di appoggio .
3. Inserire il piano superiore sulle gambe di
sostegno , in modo che le gambe di sostegno
poggino dall'interno sui fori del piano super-
iore . I fori preeseguiti del piano superiore ,
nonché nelle gambe di sostegno devono essere
sovrapposti.
4. Inserire le viti attraverso i fori e fissare le viti con
i dadi.
Messa in funzione
Prima della prima messa in funzione pulire il grill da
tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”.
Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo
unicamente con l'impiego della apposita vaschetta
di raccolta
r
.
La tensione della sorgente di alimentazione deve
coincidere con i dati riportati sulla targhetta dell'appa-
recchio.
Uso del grill
La distribuzione ottimale e uniforme del calore viene
garantita dall'elemento riscaldante
y
nella griglia
q
.
La pulizia viene facilitata dallo strato antiaderente
che impedisce agli alimenti di attaccarsi.
Collocare il supporto montato su una superficie
piana. Ricordare che dev'essere presente una
presa di rete nelle vicinanze.
Riempire di acqua la vaschetta di raccolta
r
fino
alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si
impedisce la combustione delle gocce di grasso
in fuoriuscita dai cibi in cottura e si facilita la suc-
cessiva pulizia dell'apparecchio.
Spostare la barriera antispruzzi
w
su un lato (il
lato posteriore) della griglia
q
, se si desidera
arrostire alimenti grassi. Esso serve inoltre come
protezione dal vento. Inserire i tre perni dello
schermo di protezione antispruzzi
w
su un lato
della griglia
q
negli appositi fori. Per farlo, è
necessario piegare leggermente lo schermo di
protezione antispruzzi
w
.
Collocare la griglia
q
sulla vaschetta di raccol-
ta
r
in modo da posizionarla saldamente.
Collocare la griglia sul supporto. I 4 perni di fis-
saggio sul piano superiore del supporto devono
inserirsi negli incavi del lato inferiore. La griglia
dev'essere fissata saldamente.
Avvertenza
È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto:
collocare la griglia su una superficie completamente
piana. Questa superficie dev'essere insensibile al
calore. In caso contrario, essa potrebbe riportare
dei danni.
Controllare che la griglia
q
sia stata collocata
correttamente sulla vaschetta di raccolta
r
(v. ill.
q
).
Collegare il cavo di rete con il termostato
i
all'apparecchio in modo tale che la spia di con-
trollo
u
sia rivolta verso l'alto. Inserire quindi la
spina in una presa di rete.
Impostare la temperatura desiderata sul termo-
stato
i
. La griglia comincia riscaldarsi e la spia
di controllo
u
si accende.
Lo spegnimento della spia di controllo
u
indica
che la griglia ha raggiunto la temperatura im-
postata ed è pronta per l'uso.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 10
- 11 -
Avvertenza
A seconda della temperatura ambientale, è possibile
che la spia di controllo
u
non si spenga con l'im-
postazione del termostato a “M”.
Dopo una fase di riscaldamento di circa 15 mi-
nuti, la griglia è pronta per l'uso.
Pericolo di lesioni!
Afferrare la griglia bollente solo dalle maniglie di
supporto termoisolante
t
.
Impostazioni termostato
Livello 0 Grill spento
Livello 0 - 1 Grill acceso; temperatura bassa
Livello 1 - 3 Grill acceso; temperatura
media (ad es. verdure)
Livello 3 - M (Max) Grill acceso; temperatura
elevata (ad es. carne)
Alcuni consigli
Per l'arrosto è più idonea la carne tenera.
I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono
più teneri se lasciati a marinare per una notte.
Evitare di tagliare gli alimenti da cuocere sulla
superficie grigliante.
Per girare gli alimenti in cottura utilizzare sempre
le pinze e mai le forchette. In tal modo, la carne
resterà succosa all'interno e non si seccherà.
Evitare di cuocere cibi troppo spessi, a causa
dei tempi di cottura prolungati.
Se si vogliono grigliare delle polpette sul grill,
esse non devono superare lo spessore di 2.
Consigliamo di grigliare le polpette per circa 24
minuti al livello 3:
girare le polpette ogni 6 minuti, grigliando ogni
lato due volte.
Avvertenza
I tempi di cottura indicati possono essere variati in
base alle qualità dell'alimento da grigliare e in
base ai gusti personali!
Pulizia e cura
Attenzione!
Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di
corrente e il termostato
i
dall'apparecchio. Pericolo
di scossa elettrica!
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia!
Pericolo di ustioni!
Attenzione!
Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e
della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il
termostato
i
con un panno leggermente inumidito.
Asciugare tutto accuratamente, in particolare i con-
tatti elettrici, prima del successivo impiego. In caso
contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Rimuovere lo sporco più evidente con un panno
inumidito.
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di
utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette,
ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato,
non utilizzare più l'apparecchio.
Solo la griglia
q
e la vaschetta di raccolta
r
sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Pulire
la protezione dagli spruzzi
w
in acqua sapona-
ta bollente e asciugarla accuratamente dopo la
pulizia. Pulire il supporto con un panno umido.
I contatti elettrici sulla griglia
q
devono essere
accuratamente asciugati dopo la pulizia.
L'interno dell'apparecchio dev'essere completa-
mente asciutto prima di un nuovo impiego.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 11
- 12 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparec-
chio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è conforme alla direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 70351
IAN 70351
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 12
- 13 -
Índice Página
Utilização correcta 14
Dados técnicos 14
Indicações de segurança 14
Material fornecido 15
Elementos de comando 15
Colocar em funcionamento 16
Manuseamento do grelhador 16
Ajustes do termóstato 17
Alguns conselhos 17
Limpeza e tratamento 17
Eliminação 18
Garantia e assistência técnica 18
Importador 18
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar
posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 13
- 14 -
Grelhador eléctrico
Utilização correcta
O aparelho destina-se a grelhar alimentos em espa-
ços interiores ou espaços exteriores cobertos. Não
pode ser exposto a humidade, como chuva. Devem
ser utilizados unicamente acessórios originais como
descrito. Qualquer outra utilização ou alteração é
considerada indevida e acarreta um considerável
perigo de acidentes.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer
danos causados por uma utilização incorrecta.
O aparelho não é apropriado para a utilização
comercial.
Dados técnicos
Tensão de rede: 220 - 240 V
~
50Hz
Potência nominal: 1600 W
Indicações de segurança
Para evitar perigo de morte devido
a um choque eléctrico:
No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técnicos
autorizados ou pela Assistência Técnica, de
modo a evitar perigos.
Antes da colocação em funcionamento e após
cada limpeza, verifique se os contactos de en-
caixe na placa para grelhar estão secos.
Evite que o cabo de rede entre em contacto com
as peças quentes do aparelho. Nunca utilize o
aparelho nas proximidades de chamas abertas,
placas de aquecimento ou um forno ainda quente.
Não coloque o aparelho à chuva e também
não o utilize em ambientes húmidos ou molhados.
Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica
molhado ou húmido durante a utilização.
O cabo de alimentação eléctrica deve ser anali-
sado regularmente quanto a sinais de danos.
Caso o cabo de alimentação eléctrica esteja
danificado, o aparelho não pode voltar a ser
utilizado.
O aparelho deve ser alimentado através de um
dispositivo de corrente residual (RCD) com uma
corrente de disparo estipulada de não mais de
30mA.
O aparelho deve estar ligado a uma tomada
com condutor de protecção.
Para evitar o perigo de incêndio
e ferimentos:
Nunca deixar o aparelho sem vigilância durante
o funcionamento.
Não coloque o aparelho debaixo de armários
ou próximo de cortinados ou objectos de material
facilmente inflamável..
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(inclusive crianças) com limitações das capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e/ou de conhecimento do mesmo,
a não ser que seja efectuada uma vigilância por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
Perigo de queimaduras! Deixe o aparelho
arrefecer completamente, antes de o limpar.
Perigo de queimaduras! Agarre apenas nas
pegas com isolamento térmico. As superfícies
do aparelho aquecem muito durante o funciona-
mento.
Certifique-se de que o aparelho está instalado
de forma segura.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 14
- 15 -
Coloque o aparelho o mais próximo possível da
tomada. Certifique-se de que a ficha se encontra
facilmente acessível em caso de perigo, e que o
cabo está disposto de modo a que não seja
possível tropeçar nele.
Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando
utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se
o revestimento anti-aderente estiver danificado,
não continue a utilizar o aparelho.
Não utilize temporizadores externos ou teleco-
mandos independentes para comandar o apare-
lho.
Não utilize carvão ou combustíveis idênticos
para operar o aparelho!
Nunca opere o aparelho sem água no recipiente
de recolha.
Procedimento correcto:
Em caso de perigo, retire imediatamente a ficha
da tomada.
Nunca utilize o aparelho para outros efeitos.
Evite uma acumulação de calor. Não coloque
papel de alumínio ou outros utensílios auxiliares
para grelhar sobre a grelha. As partes de plástico
e os revestimentos podem ser danificados devido
à acumulação de calor.
Utilize o grelhador unicamente com o termóstato
fornecido.
Coloque a placa para grelhar em funcionamento,
apenas quando esta se encontra sobre o reci-
piente colector.
Retire a ficha de rede, bem como a linha adutora
do aparelho se não o utilizar, se retirar peças
ou antes de o limpar.
Material fornecido
Grelhador eléctrico
Chapa de protecção contra salpicos
Termóstato
Estrutura: placa de depósito, placa superior,
4 pernas de apoio, 4 pés, 8 parafusos, 8 porcas
Elementos de comando
q
Grelha
w
Protecção contra salpicos
e
Ligação para cabo com termóstato
r
Recipiente colector
t
Pega com isolação térmica
y
Elemento de aquecimento
u
Luz de controlo
i
Termóstato
Placa superior
Prateleira
Pernas de apoio
Pés das pernas de apoio
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 15
- 16 -
1. Encaixe os pés nas pernas de apoio , do
lado em que não existe orifício.
2. Monte as pernas de apoio na placa de de-
pósito . Para isso, introduza os parafusos nos
orifícios pré-perfurados e fixe os parafusos com
as porcas a partir do lado interior da placa de
depósito .
3. Coloque a placa superior nas pernas de
apoio de modo que as pernas de apoio
encaixem nos orifícios da placa superior a
partir de dentro. Os orifícios pré-perfurados na
placa superior , assim como nas pernas de
apoio devem estar sobrepostos.
4. Introduza os parafusos nos orifícios e fixe-os
com as porcas.
Colocar em funcionamento
Lave o grelhador antes da primeira colocação em
funcionamento, tal como descrito no capítulo “Lim-
peza e Conservação”.
O funcionamento / processo de grelhar apenas
deve ser efectuado com o recipiente colector
r
para isso destinado.
A tensão da fonte de corrente eléctrica deve estar
de acordo com as indicações presentes na chapa
de identificação do aparelho.
Manuseamento do grelhador
Uma boa e uniforme distribuição de calor é asse-
gurada através do elemento de aquecimento inte-
grado
y
na grelha para grill
q
. A limpeza é facili-
tada pelo revestimento anti-aderente, que evita que
os alimentos colem na grelha.
Coloque a estrutura completamente montada
sobre uma superfície plana. Lembre-se que deve
encontrar-se nas imediações de uma tomada.
Encha o recipiente de recolha
r
com água até
à marcação Max. (aprox. 1,3 l). Desse modo
evita que a gordura que pinga dos alimentos a
grelhar queime e torna mais fácil a limpeza do
aparelho.
Coloque a placa de protecção contra salpicos
w
ao lado (na parte traseira) da grelha
q
se grel-
har alimentos com muita gordura. Adicionalmente
funciona como protecção contra o vento. Encaixe
os três espigões da protecção contra salpicos
w
num dos lados da grelha
q
, nos orifícios para
isso previstos. Para isso necessita de dobrar ligei-
ramente a protecção contra salpicos
w
.
Coloque a grelha
q
no recipiente de recolha
r
, para que esta fique fixa.
Coloque o grelhador na estrutura. Os 4 pinos de
suporte presentes na placa superior da estrutura
devem prender nas cavidades existentes no lado
inferior do grelhador. O grelhador deve estar
fixo na estrutura.
Nota
Também pode utilizar o grelhador sem a estrutura:
Coloque o grelhador sobre uma superfície completa-
mente plana. Esta superfície deve ser resistente ao
calor. Caso contrário, pode provocar danos na
superfície de colocação.
Verifique se a grelha
q
está correctamente
colocada sobre o recipiente de recolha
r
(ver fig.
q
).
Insira o cabo de rede com termóstato
i
no
aparelho, de modo a que a luz de controlo
u
fique voltada para cima. De seguida, insira a fi-
cha de rede numa tomada.
Ajuste a temperatura pretendida no termóstato
i
.
A grelha começa a aquecer e a luz piloto
u
acende-se.
Quando a luz piloto
u
se apaga, o grelhador
atingiu a temperatura ajustada e está pronto a
ser utilizado.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 16
- 17 -
Nota
Dependendo da temperatura ambiente, a luz piloto
u
pode não se apagar durante o ajuste do termóstato
"M".
O grelhador está operacional após um período
de pré-aquecimento de aprox. 15 minutos.
Perigo de ferimentos!
Se o grelhador já estiver quente, segure-o apenas
pelas pegas com isolação térmica
t
.
Ajustes do termóstato
Nível 0 Grelhador desligado;
Nível 0 - 1 Grelhador ligado; temperatura
reduzida
Nível 1 - 3 Grelhador ligado; temperatura
média (p. ex. legumes)
Nível 3 - M (máx.) Grelhador ligado; temperatura
elevada (p. ex. carne)
Alguns conselhos
A carne tenra é mais apropriada para grelhar.
Os pedaços de carne que ficam a marinar durante
a noite, como p. ex. da pá ou do cachaço,
tornam-se mais tenros.
Evite cortar os alimentos a grelhar em cima da
superfície para grelhar.
Utilizar sempre pinças adequadas para virar os
alimentos em vez de garfos. Desse modo o interior
dos alimentos mantem-se suculento e não seca.
Evite grelhar alimentos demasiado grossos, uma
vez que tal exige um tempo de cozedura muito
longo.
Quando grelhar hambúrgueres/almôndegas no
grelhador, tenha em atenção que estes não de-
vem ter uma espessura acima de 2 cm. Reco-
mendamos grelhar os hambúrgueres /almônde-
gas aprox. 24 minutos no nível 3:
Vire os hambúrgueres/almôndegas após 6 minu-
tos, para que cada lado seja grelhado 2 vezes.
Nota
Os tempos indicados podem variar conforme a
consistência do alimento e o gosto pessoal!
Limpeza e tratamento
Atenção!
Antes de efectuar a limpeza, retire a ficha da tomada
e o termóstato
i
do aparelho. Perigo de choque
eléctrico!
Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de
efectuar a limpeza! Perigo de queimaduras!
Atenção!
Não coloque o cabo nem a ficha em água nem
em outros líquidos. Limpe o termóstato
i
com um
pano ligeiramente humedecido. Seque tudo, espe-
cialmente os contactos de encaixe, antes de voltar
a utilizar. Caso contrário, existe perigo de choque
eléctrico!
Remova a sujidade mais forte com um pano
húmido.
Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando
utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se
o revestimento anti-aderente estiver danificado,
não continue a utilizar o aparelho.
Agora, a grelha
q
e o recipiente de recolha
r
podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Limpe a placa de protecção contra salpicos
w
com água quente e sabão e seque-a bem após
a limpeza. Limpe a estrutura com um pano
humedecido.
Os contactos de encaixe na grelha
q
devem
ser totalmente secos após a lavagem.
O interior do aparelho tem de estar totalmente
seco antes de voltar a ser usado.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 17
- 18 -
Eliminação
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico
normal. Este produto está em conformi-
dade com a directiva europeia
2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de elimi-
nação autorizado ou das entidades de eliminação
locais.
Tenha atenção aos regulamentos actualmente em
vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não efec-
tuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta ga-
rantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 70351
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 18
- 19 -
Content Page
Intended use 20
Technical data 20
Safety information 20
Items supplied 21
Operating Elements 21
Taking it into use 22
Handling the grill 22
Thermostat adjustments 23
Some tips 23
Cleaning and care 23
Disposal 24
Warranty and Service 24
Importer 24
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 19
- 20 -
Electric Barbecue
Intended use
This appliance is intended for grilling foodstuffs in
indoor areas or in covered outdoor areas. It may
not come into contact with moisture, such as rain.
Only the original attachments and accessories, as
described herein, may be used. All other usages or
modifications are regarded as being contrary to the
operating instructions and carry with them a real
risk of serious accidents.
The manufacturer declines to accept responsibility
for damage(s) arising out of usage contrary to the
instructions specified below. The appliance is not
intended for commercial use.
Technical data
Mains voltage: 220 - 240 V
~
/ 50Hz
Nominal power: 1600 W
Safety information
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Before taking the appliance into use and after
cleaning it, check to ensure that the plug contacts
on the grill plate are dry.
Protect the power cable against contact with
heated appliance parts. NEVER use the appliance
adjacent to open flames, a hot plate or a heated
oven.
Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment. Ensure that
the power cable never becomes wet or moist during
operation.
The power cable must be regularly checked for
signs of damage. Should the power cable be da-
maged, the appliance may no longer be used.
The appliance must be supplied through a resi-
dual current device (RCD) with a rated tripping
current not exceeding 30mA.
The appliance must be plugged into a mains po-
wer socket fitted with a protective conductor.
To avoid the risks of fire or injuries:
Never leave the appliance unsupervised during use.
Do not place the appliance under cupboards or
close to curtains and other easily inflammable
materials and also keep such combustible mate-
rials away from the appliance.
This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
Risk of burns! After use, allow the appliance to
cool down completely before cleaning it.
Risk of burns! Use only the heat-insulated handles.
The upper surfaces of the appliance become
very hot during use.
Ensure that the appliance stands with a safe and
secure positioning.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 20
- 21 -
If possible, place the appliance in the immediate
vicinity of an electrical power socket. Ensure
that the power plug is quickly reachable in case
of danger, and also that there is no danger of
tripping over the cable.
To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non-stick coating become damaged, discontinue
use of the appliance.
Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Do not use charcoal or similar fuels to operate
the appliance!
NEVER operate the appliance without water in
the catchment pan.
Tips for safety:
In cases of danger, immediately remove the elec-
trical plug from the socket.
Never use the appliance for purposes other than
those for which it was designed.
Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium
foil or other grilling utensils on the grill bars. An
accumulation of heat could destroy plastic parts
as well as the non-stick coating.
Use the Table grill exclusively with the supplied
thermostat.
Take the grill plate into use ONLY when it is lying
on the catchment pan.
Detach the power plug and cable from the
appliance when it is not in use, when you detach
parts or before cleaning the appliance.
Items supplied
Electric Grill
Splatter protection shield
Thermostat
Stand: Storage plate, top plate, 4 legs,
4 leg pads, 8 screws, 8 nuts
Operating Elements
q
Grill bars
w
Splatter protection shield
e
Connection for power cable with thermostat
r
Catchment pan
t
Heat-insulated handles
y
Heating element
u
Indicator lamp
i
Thermostat
Top plate
Shelf plate
Supporting leg
Foot of supporting leg
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 21
- 22 -
1. Insert the leg pads on the ends of the legs
where there is not a pre-drilled hole.
2. Assemble the legs onto the storage plate .
Insert screws through the pre-bored holes and
secure them with nuts from the inner side of the
storage plate .
3. Place the top plate on the legs so that the
legs lie against the pre-bored holes of the top
plate from inside. The pre-bored holes in the
top plate as well as those in the legs must
lie opposite each other.
4. Insert screws through the holes and secure them
with the nuts.
Taking it into use
Before taking the table grill into use for the first time
clean it as described in the chapter “Cleaning and
care”.
Usage / grilling may only take place with the catch-
ment pan
r
intended for the purpose.
The voltage of the power source must tally with the
details given on the rating plate of the appliance.
Handling the grill
A good and even heat distribution is assured by the
integrated heating element
y
under the grill
q
.
Cleaning is made easier by the non-stick coating,
which prevents the adhesion of grillables.
Place the assembled stand on a level surface.
Bear in mind that there needs to be a mains power
socket in the close vicinity.
Fill the catchment pan
r
up to the max. marking
with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the
burning-on of fats falling from the grillables and
make the subsequent cleaning of the appliance
easier.
Install the splatter protection shield
w
on one
side (the later rear side) of the grill bars
q
should you be grilling greasy grillables. Additio-
nally, it serves well as a windbreak. Insert the
three tenons of the splatter protection shield
w
into the holes provided on one side of the grill
bars
q
. To do this, the splatter protection shield
w
must be lightly flexed.
Place the grill bars
q
on the catchment pan
r
,
such that they are firmly seated.
Place the grill on the stand. The 4 mounting pegs
on the top plate of the stand must encroach into
the depressions on the underside of the grill.
The grill must sit firmly on the stand.
Notice
You can also use the grill without the stand:
Place the grill on an absolutely level and even sur-
face. The surface must be insensitive to heat.
Otherwise, it could cause damage to the surface.
Check to ensure that the grill bars
q
are correctly
placed onto the catchment pan
r
(see Fig.
q
).
Insert the power cable with thermostat
i
into
the appliance such that the control lamp
u
is
facing upwards. Then insert the plug into a
mains power socket.
Adjust the thermostat
i
to the desired temperature
setting. The grill starts to warm up and the indi-
cator lamp
u
glows.
As soon as the indicator lamp
u
goes out the
grill has reached the adjusted temperature and
is ready for use.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 22
- 23 -
Notice
Subject to the ambient temperature, it can happen
that the control lamp
u
does not go out with the
thermostat setting “M”.
After a warm-up phase of approx. 15 minutes
the grill is ready for use.
Risk of injuries
When the grill has warmed up, take hold of it ONLY
with the heat-insulated handles
t
.
Thermostat adjustments
Level 0 Grill switched off
Level 0 - 1 Grill switched on; low temperature
Level 1 - 3 Grill switched on; medium tem-
perature (e.g. vegetables)
Level 3 - M (Max) switched on; high temperature
(e.g. meats)
Some tips
Tender meat is best suited for grilling.
Pieces of meat marinated overnight, from for
example the shoulder or neck, will be more tender.
Avoid cutting grillables on the grilling area.
Always use grilling tongs and not forks for turning
the grillables. This will ensure it stays succulent
on the inside and does not dry out.
Due to its longer grilling time, avoid selecting
thick-cut grillables.
When cooking beefburgers/meatballs on the
grill, ensure that they are not thicker than 2 cm.
We recommend that you grill the
beefburgers/meatballs for about 24 minutes at
level 3:
Turn the beefburgers/meatballs every 6 minutes
so that each side is cooked twice.
Notice
The times given may vary, depending on the com-
position of the grillables and personal taste!
Cleaning and care
Attention!
Before starting to clean it, remove the plug from the
power source and the thermostat
i
from the appliance.
Risk of electrical shock!
Allow the appliance to cool down completely befo-
re cleaning it! Risk of Burns!
Attention!
Take steps to ensure that neither the power cable
nor the plug come into contact with water or other
fluids. Wipe the themostat
i
with a lightly moistened
cloth. Dry everything well, especially the plug contacts,
before the next usage. If you do not, there is the risk
of receiving an electric shock!
Remove coarse soiling with a moistened cloth.
To protect the non-stick coating, do not use
metallic tools such as knives, forks etc. Should
the non -stick coating become damaged, dis-
continue use of the appliance.
Only the grill bars
q
and the catchment pan
r
are suitable for cleaning in a dishwasher. Clean
the spatter protection shield
w
in hot soapy wa-
ter, then dry it off well afterwards. Clean the
stand with a moist cloth.
The plug contacts on the grill bars
q
must be
scrupulously dried after cleaning.
The inside of the appliance must be completely
dry before it is taken back into use.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 23
- 24 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This appliance
is subject to the European Guidelines
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In
case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Malta
Tel.: 80062230
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 70351
IAN 70351
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 24
- 25 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 26
Technische Daten 26
Sicherheitshinweise 26
Lieferumfang 27
Bedienelemente 27
Ständer montieren 27
In Betrieb nehmen 28
Handhabung des Grills 28
Thermostat-Einstellungen 29
Einige Tipps 29
Reinigen und Pflegen 29
Entsorgen 30
Garantie und Service 30
Importeur 30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 25
- 26 -
Elektro-Grill
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbe-
reich oder im überdachten Außenbereich vorgese-
hen. Es darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder
Nässe, in Berührung kommen. Es darf ausschließlich
Originalzubehör wie beschrieben verwendet wer-
den. Jede andere Verwendung oder Veränderung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebli-
che Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan-
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haf-
tung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V
~
/ 50Hz
Nennleistung: 1600 W
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen
mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät
niemals in der Nähe einer offenen Flamme, ei-
ner Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die
Netzleitung während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je-
der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte
am Grillrost trocken sind.
Die Netzanschlussleitung muss regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht wer-
den. Falls die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzein-
richtung (RCD) mit einem Bemessungsauslöse-
strom von nicht mehr als 30mA gespeist werden.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzlei-
ter angeschlossen werden.
Um Brandgefahr und Verletzungen
zu vermeiden:
Das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt lassen.
Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder
in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht
entzündlichem Material auf und halten Sie ent-
sprechend brennbare Materialien fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät
nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die
wärmeisolierten Griffe. Die Oberflächen des
Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des
Gerätes.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 26
- 27 -
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe
einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist
und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle wer-
den kann.
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn-
stoffe, um das Gerät zu betreiben!
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in
der Auffangwanne.
So verhalten Sie sich sicher:
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
fremdet.
Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie
keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf
den Grillrost. Durch einen Wärmestau können
Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zer-
stört werden.
Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem
mitgelieferten Thermostat.
Bitte nehmen Sie den Grillrost nur in Betrieb,
wenn es auf der Auffangwanne liegt.
Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung
vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird,
wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.
Lieferumfang
Elektro-Grill
Spritzschutzschild
Thermostat
Ständer: Ablageplatte, obere Platte, 4 Standbeine,
4 Standbeinfüße, 8 Schrauben, 8 Muttern
Bedienelemente
q
Grillrost
w
Spritzschutzschild
e
Anschluss für Netzleitung mit Thermostat
r
Auffangwanne
t
wärmeisolierte Haltegriffe
y
Heizelement
u
Kontrollleuchte
i
Thermostat
Ständer montieren
obere Platte
Ablageplatte
Standbeine
Standbeinfüße
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 27
- 28 -
1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite
der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befin-
det.
2. Montieren Sie die Standbeine an der Abla-
geplatte . Stecken Sie dafür die Schrauben
durch die vorgebohrten Löcher und kontern Sie
die Schrauben mit den Muttern von der Innensei-
te der Ablageplatte .
3. Setzen Sie die obere Platte auf die Standbei-
ne , so dass die Standbeine von Innen an
den Bohrlöchern der oberen Platte anliegen.
Die vorgebohrten Löcher in der oberen Platte
, sowie in den Standbeinen müssen über-
einander liegen.
4. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher und
kontern Sie die Schrauben mit den Muttern.
In Betrieb nehmen
Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme
wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür
vorgesehenen Auffangwanne
r
erfolgen.
Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Handhabung des Grills
Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch
das integrierte Heizelement
y
im Grillrost
q
gesi-
chert. Die Reinigung wird durch die Antihaft-
beschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grill-
gut verhindert.
Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf
eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich
eine Netzsteckdose in erreichbarer Nähe befin-
den muss.
Befüllen Sie die Auffangwanne
r
bis zur Max-
Markierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhin-
dern so das Anbrennen von herunter tropfendem
Fett des Grillguts und erleichtern die anschlie-
ßende Reinigung des Gerätes.
Bringen Sie das Spritzschutzschild
w
an einer
Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes
q
an, sollten Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätz-
lich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei
Zapfen des Spritzschutzschildes
w
an eine Seite
des Grillrosts
q
in die dafür vorgesehenen Lö-
cher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild
w
leicht biegen.
Legen Sie den Grillrost
q
auf die Auffangwan-
ne
r
, so dass es fest aufliegt.
Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Hal-
terungsstifte auf der oberen Platte des Ständers
müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite
des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem
Ständer stehen.
Hinweis
Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen:
Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche.
Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein.
Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stell-
fläche kommen.
Überprüfen Sie, ob der Grillrost
q
korrekt auf
der Auffangwanne
r
platziert ist (siehe Abb.
q
).
Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat
i
so
am Gerät ein, dass die Kontrollleuchte
u
nach
oben weist. Stecken Sie den Netzstecker danach
in eine Netzsteckdose.
Stellen Sie am Thermostat
i
die gewünschte
Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuhei-
zen und die Kontrollleuchte
u
leuchtet auf.
Sobald die Kontrollleuchte
u
erlischt, hat der
Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist
betriebsbereit.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 28
- 29 -
Hinweis
Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass
die Kontrollleuchte
u
, bei Thermostateinstellung
“M”, nicht erlischt.
Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15
Minuten betriebsbereit.
Verletzungsgefahr!
Ist der Grill aufgeheizt, fassen Sie ihn nur noch an
den wärmeisolierenden Haltegriffen
t
an.
Thermostat-Einstellungen
Stufe 0 Grill ausgeschaltet
Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet;
niedrige Temperatur
Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere
Temperatur (z.B. Gemüse)
Stufe 3 - M (Max) Grill eingeschaltet; hohe
Temperatur (z.B. Fleisch)
Einige Tipps
Zartes Fleisch eignet sich besser zum Grillen.
Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B.
von der Schulter oder vom Hals, werden zarter.
Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu
schneiden.
Verwenden Sie immer Grillzangen und keine
Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch
bleibt es innen saftig und trocknet nicht aus.
Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit
die Auswahl von dickem Grillgut.
Wenn Sie Frikadellen/Hackbällchen auf dem
Grill grillen, achten Sie darauf, dass diese nicht
dicker als 2 cm sind.
Wir empfehlen die Frikadellen/Hackbällchen
ca. 24 Minuten auf Stufe 3 zu grillen:
Wenden Sie die Frikadellen/Hackbällchen nach
jeweils 6 Minuten, so dass jede Seite 2 mal ge-
grillt wird.
Hinweis
Die angegebenen Zeiten können je nach Beschaf-
fenheit des Grillgutes und durch persönlichen Ge-
schmack variieren!
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose und den Thermostat
i
aus dem
Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen!
Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Achten Sie darauf, weder Netzleitung noch den
Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat
i
mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Trocknen Sie alles, insbesonders die Steckkontakte,
vor der nächsten Benutzung gut ab. Ansonsten be-
steht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Entfernen Sie groben Schmutz mit einem ange-
feuchteten Tuch.
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem
Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer,
Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das
Gerät nicht weiter.
Nur der Grillrost
q
und die Auffangwanne
r
sind dazu geeignet, in der Spülmaschine gerei-
nigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutz-
schild
w
in heißem Seifenwasser und trocknen
Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reini-
gen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch.
Die Steckkontakte am Grillrost
q
sind nach der
Reinigung gründlich abzutrocknen.
Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Ver-
wendung vollständig trocken sein.
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 29
- 30 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 70351
IAN 70351
IAN 70351
IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 30

Transcripción de documentos

CV_70351_STGR1600B2_LB5.qxd 12.12.2011 9:59 Uhr Seite 1 KITCHEN TOOLS Barbacoa eléctrica STGR 1600 A2 Barbecue elettrico 5 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: STGR 1600 A2-09/11-V2 IAN: 70351 Barbacoa eléctrica Instrucciones de uso Barbecue elettrico Istruzioni per l‘uso Grelhador eléctrico Manual de instruções Electric Barbecue Operating instructions Elektro-Grill Bedienungsanleitung CV_70351_STGR1600B2_LB5.qxd 12.12.2011 9:59 Uhr Seite 4 STGR 1600 A2 q q w t e r w y e r i u IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Índice Seite 1 Página Uso conforme al previsto 2 Datos técnicos 2 Indicaciones de seguridad 2 Volumen de suministro 3 Elementos de mando 3 Puesta en servicio 4 Manejo del Grill 4 Ajustes del termostato 5 Algunos consejos 5 Cuidado y limpieza 5 Evacuación 6 Garantía y asistencia técnica 6 Importador 6 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. -1- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Barbacoa eléctrica Seite 2 • No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados o húmedos. Tenga en cuidado de que el cable de corriente nunca se moje o se humedezca durante el funcionamiento. • El cable de conexión de red se ha de inspeccionar periódicamente por si presenta indicios de daños. Si está dañado el cable de conexión de red, el aparato no podrá seguir utilizándose. • El aparato deberá alimentarse con un interruptor diferencial contra corriente de derivación (IF) con una corriente de disparo de máximo 30mA. • El aparato deberá conectarse a una base de enchufe con toma de tierra. Uso conforme al previsto El aparato está previsto para asar a la parrilla de productos para barbacoa en espacios interiores y exteriores cubiertos. No debe entrar en contacto con humedad tales como lluvia. Sólo se podrán utilizar accesorios originales tal como viene descrito. Cualquier uso distinto o modificación no se considera conforme al previsto y puede entrañar riesgo de accidentes considerables. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. No está indicado para el uso industrial. Para evitar que se genere riesgo de incendio e impedir que se produzcan lesiones: • Nunca dejar el aparato desatendido durante el funcionamiento. • No coloque el aparato debajo de armario o cerca de cortinas o de material similar fácilmente inflamable y mantengalo alejado de materiales combustibles. • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. • Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • ¡Peligro de quemaduras! Deje que el aparato se enfríe bien después de su uso antes de limpiarlo. • ¡Peligro de quemaduras! Utilice sólo las asas termoaisladas. Durante el funcionamiento se calientan mucho las superficies del aparato. • Procure un asiento estable del aparato. • Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de enchufe. Procure de que la clavija de red esté fácilmente accesible en caso de riesgo y que el cable no se convierta en una trampa donde tropezar. Datos técnicos Tensión de red: 220 - 240 V ~ 50Hz Potencia nominal: 1600 W Indicaciones de seguridad Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica: • En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. • Compruebe antes de la puesta en funcionamiento y después de cada limpieza del aparato, si están secos los contactos de enchufe en la placa del grill. • Proteja el cable de red contra contacto con piezas del aparato calientes. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocción u hornos calientes. -2- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 3 Elementos de mando • Proteja el revestimiento antiadherente no utilizando herramientas metálicas tales como cuchillos, tenedores, etc.. No continúe utilizando el aparato si se daña el revestimiento antiadherente. • No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato. • ¡No utilice carbón o combustible similar para hacer funcionar el aparato! • No utilice el aparato nunca sin agua en la cubeta colectora. q Parrilla del Grill w Placa antisalpicaduras e Conexión para cable con termostato r Bandeja de recogida t Asas de sujeción termoaislantes y Elemento de calefacción u Lámpara de control i Termostato  Para actuar de manera segura: • En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato. • No usar el aparato para otros fines. • Evite una acumulación de calor. No coloque papel de aluminio o cualquier otro utensilio para barbacoa sobre la parrilla. Las piezas de plástico así como los revestimientos podrían sufrir daños debido a una acumulación de calor. • Utilice la mesa de parrilla exclusivamente con el termostato suministrado. • Ponga la placa del Grill en funcionamiento sólo si está colocada sobre la cubeta de recogida. • Extraiga la clavija de red así como la alimentación del aparato cuando el aparato no esté en uso, si retira piezas y antes de su limpieza.    Volumen de suministro  Barbacoa eléctrica Placa antisalpicaduras Termostato Soporte: Placa de apoyo, placa superior, 4 patas, 4 Patas de apoyo, 8 tornillos, 8 tuercas  Placa superior  Bandeja  Apoyos  Pies de apoyos -3-  IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr 1. Inserte las patas de apoyo  en el lado de las patas de apoyo  en el lugar donde no existe ningún agujero. 2. Monte las patas  en la placa de apoyo . Inserte los tornillos en los orificios previstos y sujete con contratuerca los tornillos con las tuercas desde el lado interior de la placa de apoyo . 3. Coloque la placa superior  sobre los patas , de modo que apoyen las patas  desde la parte interior a los orificios de la placa superior . Los orificios pretaladrados de la placa superior , así como los patas  deben quedar superpuestas. 4. Inserte los tornillos a través de los agujeros y sujete mediante contratuerca los tornillos y las tuercas. Seite 4 • Llene la cubeta colectora r hasta la marca de máx con agua (aprox. 1,3 l). De esta forma evitará que se pueda quemar las gotas de grasa que se desprenden de los productos para barbacoa, facilitando a su vez la posterior limpieza del aparato. • Coloque la placa antisalpicaduras w en un lateral (el dorsal futuro) de la parilla q, si asa a la parrilla producto grasiento. Además sirve como cortaviento. Inserte los tres pivotes de la placa antisalpica-duras w en un lateral de la parrilla q en los orificios previstos. Para ello deberá doblar ligeramente la placa antisalpicaduras w. • Coloque la parrilla q sobre la cubeta colectora de modo que asiente firmemente r. • Coloque la barbacoa sobre el soporte. Los r asideros en la placa superior del soporte deben entrar en los huecos del lado inferior de la barbacoa. La barbacoa debe asentar firmemente sobre el soporte. Puesta en servicio Limpie el Grill de mesa antes de su primera puesta en servicio conforme a lo descrito en el capítulo “Limpieza y cuidado”. El funcionamiento / proceso del Grill sólo podrá realizarse con la cubeta de recogida prevista para tales fines r. La tensión de la fuente de corriente debe concordar con las indicaciones de la tabla de características del aparato. Advertencia También puede usar la barbacoa sin soporte: Coloque la barbacoa sobre una superficie totalmente plana. Esta superficie debe ser termorresistente. De lo contrario se pueden producir daños en la superficie de asiento. • Compruebe si está emplazada la parrilla q correctamente sobre la cubeta de recogida r (véase fig. q). • Enchufe el cable de red con termostato i en el aparato de tal manera que los testigos de control u miren hacia arriba. Inserte la clavija de red a continuación en una base de enchufe. • Gradue el termostato i a la temperatura elegida. El Grill comienza a calentar y la lámpara de control u se enciende. • Al momento que se apaga la lámpara de control u el Grill ha alcanzado la temperatura ajustada y está listo para su uso. Manejo del Grill Una buena y uniforme distribución térmica queda garantizada por el elemento de caldeo y la rejilla q. Por medio del revestimiento antiadherente se facilita la limpieza y evita que se peguen los productos para barbacoa. • Coloque el soporte montado sobre una superficie plana. Tenga en cuenta que debe existir una base de enchufe en las proximidades. -4- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Advertencia Seite 5 Advertencia Según la temperatura ambiente puede suceder de que el piloto u, no se apague en el ajuste de termostato “M”. ¡Los tiempos indicados pueden variar en función del tipo de carne empleada o de los gustos personales! • La barbacoa está lista para funcionar tras una fase de calentamiento de aprox. 15 minutos. Cuidado y limpieza  ¡Peligro de lesiones! ¡Atención! Si se ha calentado el Grill, solo lo deberá manipular a través de las asas termoaisladas t. Antes de cada limpieza deberá extraer la clavija de red de la base de enchufe y el termostato i del aparato. ¡Riesgo por descarga eléctrica! ¡Antes de la limpieza deberá dejar que se enfríe el aparato! ¡Peligro de incendios! Ajustes del termostato Nivel 0 Nivel 0 - 1 Grill desconectado Grill conectado; Temperatura baja Nivel 1 - 3 Grill conectado; Temperatura media (p. ej. Verdura) Nivel 3 - M (Max) Grill conectado; Temperatura alta (p. ej. Carne) ¡Atención! Preste atención de que no entre en contacto ni el cable de red ni la clavija con el agua o con cualquiera de otros líquidos. Limpie el termostato i con un paño ligeramente húmedo. Sequelo todo bien sobretodo los contactos de enchufe antes de volver a utilizarlo. ¡En caso contrario existe peligro de descarga eléctrica! Algunos consejos • La carne tierna es la más adecuada para el Grill. • Con piezas puesta en escabeche por las noches, tales como p. ej. paletilla o cuello se obtiene un resultado más tierno. • Evite cortar el producto para barcacoa sobre la superficie del Grill. • Utilice siempre pinzas para barbacoa y no tenedores para dar la vuelta al producto para barbacoa. De esta forma queda en su interior jugoso y no se seca. • Evite por motivos de tiempos de cocción prolongados seleccionar productos para barbacoa gruesos. • Cuando cocine hamburguesas o albóndigas con la parrilla, tenga cuidado de que no midan más de 2 cm de grosor. Se recomienda asarlas durante aproximadamente 24 minutos al nivel de potencia 3: Gírelas cada 6 minutos, de manera que ambos lados se asen 2 veces. • Elimine la suciedad más gruesa con un paño húmedo. • Proteja el revestimiento antiadherente no utilizando herramientas metálicas tales como cuchillos, tenedores, etc.. No continúe utilizando el aparato si se daña el revestimiento antiadherente. • Sólo la parrilla q y la bandeja colectora r son aptas para lavar en el lavavajillas. Lave la placa antisalpicaduras w con agua jabonosa caliente y séquelo bien después de la limpieza. Limpie el soporte con un paño húmedo. • Los contactos enchufables en la parrilla q se han de secar bien después de su limpieza. • El interior del aparato deberá estar completamente seco antes de volverlo a utilizar. -5- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Evacuación Seite 6 Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/EC. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. IAN 70351 Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com -6- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Indice Seite 7 Pagina Uso conforme 8 Dati tecnici 8 Avvertenze di sicurezza 8 Volume di fornitura 9 Elementi di comando 9 Messa in funzione 10 Uso del grill 10 Impostazioni termostato 11 Alcuni consigli 11 Pulizia e cura 11 Smaltimento 12 Garanzia e assistenza 12 Importatore 12 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni. -7- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Barbecue elettrico Seite 8 • Controllare costantemente il cavo di rete per rilevare eventuali danni. In caso di danni al cavo di rete, l'apparecchio non deve essere riutilizzato. • L'apparecchio deve essere alimentato attraverso un dispositivo di protezione dalle correnti di guasto (RCD) con una corrente di apertura di misurazione non superiore a 30mA. • L'apparecchio deve essere connesso a una presa di rete provvista di conduttore di terra. Uso conforme L'apparecchio è previsto per arrostire alimenti in ambienti interni o in ambienti esterni coperti. Non deve entrare in contatto con l'umidità, come ad es. la pioggia. Devono essere utilizzati esclusivamente accessori originali, così come descritto. Qualunque altro impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. Non destinato all'uso commerciale. Per evitare il pericolo di incendio e di lesioni: • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. • Non collocare l'apparecchio sotto pensili o nelle vicinanze di tendine o altro materiale facilmente infiammabile e tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi materiale infiammabile. • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell' esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia. • Pericolo di ustioni! Utilizzare unicamente la maniglia termoisolante. Le superfici dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. • Provvedere a un posizionamento sicuro dell' apparecchio. • Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. • Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Dati tecnici Tensione di rete: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Potenza nominale: 1600 W Avvertenze di sicurezza Per evitare il pericolo di morte a causa di scossa elettrica: • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni. • Prima della messa in funzione e dopo ogni pulizia dell'apparecchio, controllare se i contatti elettrici sulla piastra grigliante siano asciutti. • Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi. • Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento. -8- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 9 Elementi di comando • Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio. • Non utilizzare carbone o altri combustibili simili per azionare l'apparecchio! • Non azionare mai l'apparecchio senza acqua nella vaschetta di raccolta. q Griglia w Schermo di protezione antispruzzo e Connessione del cavo di rete con termostato r Vaschetta di raccolta t Maniglia di supporto termoisolante y Resistenza u Spia di controllo i Termostato Per un utilizzo sicuro: • In caso di pericolo staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. • Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi non conformi alla destinazione d'uso • Evitare il ristagno di calore. Non collocare fogli di alluminio o altri utensili sulla griglia. Il ristagno di calore può distruggere le parti in plastica e i rivestimenti. • Utilizzare il grill da tavolo esclusivamente con l'accluso termostato. • Mettere in funzione la piastra grigliante solo in presenza della vaschetta di raccolta. • Estrarre la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente in caso di inutilizzo dell'apparecchio, di rimozione degli elementi e prima della pulizia.   Volume di fornitura   Barbecue elettrico Barriera antispruzzi Termostato Supporto: piano di appoggio, piano superiore, 4 piedi di supporto, 4 gambe di sostegno, 8 viti, 8 dadi    Piastra superiore  Piano di appoggio  Gambe di appoggio  Piedi delle gambe di appoggio -9- IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr 1. Inserire i piedi di supporto  sul lato del supporto , dove non si trova alcun foro. 2. Montare le gambe di sostegno  al piano di appoggio . Inserire a tale scopo le viti attraverso i fori preeseguiti e fissare le viti con i dadi dall'interno del piano di appoggio . 3. Inserire il piano superiore  sulle gambe di sostegno , in modo che le gambe di sostegno  poggino dall'interno sui fori del piano superiore . I fori preeseguiti del piano superiore , nonché nelle gambe di sostegno  devono essere sovrapposti. 4. Inserire le viti attraverso i fori e fissare le viti con i dadi. • Riempire di acqua la vaschetta di raccolta r fino alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si impedisce la combustione delle gocce di grasso in fuoriuscita dai cibi in cottura e si facilita la successiva pulizia dell'apparecchio. • Spostare la barriera antispruzzi w su un lato (il lato posteriore) della griglia q, se si desidera arrostire alimenti grassi. Esso serve inoltre come protezione dal vento. Inserire i tre perni dello schermo di protezione antispruzzi w su un lato della griglia q negli appositi fori. Per farlo, è necessario piegare leggermente lo schermo di protezione antispruzzi w. • Collocare la griglia q sulla vaschetta di raccolta r in modo da posizionarla saldamente. • Collocare la griglia sul supporto. I 4 perni di fissaggio sul piano superiore del supporto devono inserirsi negli incavi del lato inferiore. La griglia dev'essere fissata saldamente. Messa in funzione Prima della prima messa in funzione pulire il grill da tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”. Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo unicamente con l'impiego della apposita vaschetta di raccolta r. La tensione della sorgente di alimentazione deve coincidere con i dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio. Avvertenza È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto: collocare la griglia su una superficie completamente piana. Questa superficie dev'essere insensibile al calore. In caso contrario, essa potrebbe riportare dei danni. Uso del grill La distribuzione ottimale e uniforme del calore viene garantita dall'elemento riscaldante y nella griglia q. La pulizia viene facilitata dallo strato antiaderente che impedisce agli alimenti di attaccarsi. • Collocare il supporto montato su una superficie piana. Ricordare che dev'essere presente una presa di rete nelle vicinanze. Seite 10 • Controllare che la griglia q sia stata collocata correttamente sulla vaschetta di raccolta r (v. ill. q). • Collegare il cavo di rete con il termostato i all'apparecchio in modo tale che la spia di controllo u sia rivolta verso l'alto. Inserire quindi la spina in una presa di rete. • Impostare la temperatura desiderata sul termostato i. La griglia comincia riscaldarsi e la spia di controllo u si accende. • Lo spegnimento della spia di controllo u indica che la griglia ha raggiunto la temperatura impostata ed è pronta per l'uso. - 10 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Avvertenza Seite 11 Avvertenza A seconda della temperatura ambientale, è possibile che la spia di controllo u non si spenga con l'impostazione del termostato a “M”. I tempi di cottura indicati possono essere variati in base alle qualità dell'alimento da grigliare e in base ai gusti personali! • Dopo una fase di riscaldamento di circa 15 minuti, la griglia è pronta per l'uso. Pulizia e cura  Pericolo di lesioni! Attenzione! Afferrare la griglia bollente solo dalle maniglie di supporto termoisolante t . Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di corrente e il termostato i dall'apparecchio. Pericolo di scossa elettrica! Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia! Pericolo di ustioni! Impostazioni termostato Attenzione! Livello 0 Livello 0 - 1 Livello 1 - 3 Grill spento Grill acceso; temperatura bassa Grill acceso; temperatura media (ad es. verdure) Livello 3 - M (Max) Grill acceso; temperatura elevata (ad es. carne) Fare attenzione a impedire il contatto del cavo e della spina con l'acqua o altri liquidi.Ripulire il termostato i con un panno leggermente inumidito. Asciugare tutto accuratamente, in particolare i contatti elettrici, prima del successivo impiego. In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica! Alcuni consigli • Per l'arrosto è più idonea la carne tenera. • I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono più teneri se lasciati a marinare per una notte. • Evitare di tagliare gli alimenti da cuocere sulla superficie grigliante. • Per girare gli alimenti in cottura utilizzare sempre le pinze e mai le forchette. In tal modo, la carne resterà succosa all'interno e non si seccherà. • Evitare di cuocere cibi troppo spessi, a causa dei tempi di cottura prolungati. • Se si vogliono grigliare delle polpette sul grill, esse non devono superare lo spessore di 2. Consigliamo di grigliare le polpette per circa 24 minuti al livello 3: girare le polpette ogni 6 minuti, grigliando ogni lato due volte. • Rimuovere lo sporco più evidente con un panno inumidito. • Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. • Solo la griglia q e la vaschetta di raccolta r sono idonee al lavaggio in lavastoviglie. Pulire la protezione dagli spruzzi w in acqua saponata bollente e asciugarla accuratamente dopo la pulizia. Pulire il supporto con un panno umido. • I contatti elettrici sulla griglia q devono essere accuratamente asciugati dopo la pulizia. • L'interno dell'apparecchio dev'essere completamente asciutto prima di un nuovo impiego. - 11 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme. Seite 12 La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 70351 Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 70351 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 12 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Índice Seite 13 Página Utilização correcta 14 Dados técnicos 14 Indicações de segurança 14 Material fornecido 15 Elementos de comando 15 Colocar em funcionamento 16 Manuseamento do grelhador 16 Ajustes do termóstato 17 Alguns conselhos 17 Limpeza e tratamento 17 Eliminação 18 Garantia e assistência técnica 18 Importador 18 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual. - 13 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Grelhador eléctrico Utilização correcta O aparelho destina-se a grelhar alimentos em espaços interiores ou espaços exteriores cobertos. Não pode ser exposto a humidade, como chuva. Devem ser utilizados unicamente acessórios originais como descrito. Qualquer outra utilização ou alteração é considerada indevida e acarreta um considerável perigo de acidentes. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por uma utilização incorrecta. O aparelho não é apropriado para a utilização comercial. Seite 14 • Não coloque o aparelho à chuva e também não o utilize em ambientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica molhado ou húmido durante a utilização. • O cabo de alimentação eléctrica deve ser analisado regularmente quanto a sinais de danos. Caso o cabo de alimentação eléctrica esteja danificado, o aparelho não pode voltar a ser utilizado. • O aparelho deve ser alimentado através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de disparo estipulada de não mais de 30mA. • O aparelho deve estar ligado a uma tomada com condutor de protecção. Para evitar o perigo de incêndio e ferimentos: Dados técnicos Tensão de rede: 220 - 240 V ~ 50Hz Potência nominal: 1600 W Indicações de segurança Para evitar perigo de morte devido a um choque eléctrico: • No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica, de modo a evitar perigos. • Antes da colocação em funcionamento e após cada limpeza, verifique se os contactos de encaixe na placa para grelhar estão secos. • Evite que o cabo de rede entre em contacto com as peças quentes do aparelho. Nunca utilize o aparelho nas proximidades de chamas abertas, placas de aquecimento ou um forno ainda quente. • Nunca deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. • Não coloque o aparelho debaixo de armários ou próximo de cortinados ou objectos de material facilmente inflamável.. • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectuada uma vigilância por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. • As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. • Perigo de queimaduras! Deixe o aparelho arrefecer completamente, antes de o limpar. • Perigo de queimaduras! Agarre apenas nas pegas com isolamento térmico. As superfícies do aparelho aquecem muito durante o funcionamento. • Certifique-se de que o aparelho está instalado de forma segura. - 14 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr • Coloque o aparelho o mais próximo possível da tomada. Certifique-se de que a ficha se encontra facilmente acessível em caso de perigo, e que o cabo está disposto de modo a que não seja possível tropeçar nele. • Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se o revestimento anti-aderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho. • Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para comandar o aparelho. • Não utilize carvão ou combustíveis idênticos para operar o aparelho! • Nunca opere o aparelho sem água no recipiente de recolha. Seite 15 Elementos de comando q Grelha w Protecção contra salpicos e Ligação para cabo com termóstato r Recipiente colector t Pega com isolação térmica y Elemento de aquecimento u Luz de controlo i Termóstato  Procedimento correcto: • Em caso de perigo, retire imediatamente a ficha da tomada. • Nunca utilize o aparelho para outros efeitos. • Evite uma acumulação de calor. Não coloque papel de alumínio ou outros utensílios auxiliares para grelhar sobre a grelha. As partes de plástico e os revestimentos podem ser danificados devido à acumulação de calor. • Utilize o grelhador unicamente com o termóstato fornecido. • Coloque a placa para grelhar em funcionamento, apenas quando esta se encontra sobre o recipiente colector. • Retire a ficha de rede, bem como a linha adutora do aparelho se não o utilizar, se retirar peças ou antes de o limpar.     Material fornecido Grelhador eléctrico Chapa de protecção contra salpicos Termóstato Estrutura: placa de depósito, placa superior, 4 pernas de apoio, 4 pés, 8 parafusos, 8 porcas  Placa superior  Prateleira  Pernas de apoio  Pés das pernas de apoio - 15 -  IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr 1. Encaixe os pés  nas pernas de apoio , do lado em que não existe orifício. 2. Monte as pernas de apoio  na placa de depósito . Para isso, introduza os parafusos nos orifícios pré-perfurados e fixe os parafusos com as porcas a partir do lado interior da placa de depósito . 3. Coloque a placa superior  nas pernas de apoio  de modo que as pernas de apoio  encaixem nos orifícios da placa superior  a partir de dentro. Os orifícios pré-perfurados na placa superior , assim como nas pernas de apoio  devem estar sobrepostos. 4. Introduza os parafusos nos orifícios e fixe-os com as porcas. • Encha o recipiente de recolha r com água até à marcação Max. (aprox. 1,3 l). Desse modo evita que a gordura que pinga dos alimentos a grelhar queime e torna mais fácil a limpeza do aparelho. • Coloque a placa de protecção contra salpicos w ao lado (na parte traseira) da grelha q se grelhar alimentos com muita gordura. Adicionalmente funciona como protecção contra o vento. Encaixe os três espigões da protecção contra salpicos w num dos lados da grelha q, nos orifícios para isso previstos. Para isso necessita de dobrar ligeiramente a protecção contra salpicos w. • Coloque a grelha q no recipiente de recolha r, para que esta fique fixa. • Coloque o grelhador na estrutura. Os 4 pinos de suporte presentes na placa superior da estrutura devem prender nas cavidades existentes no lado inferior do grelhador. O grelhador deve estar fixo na estrutura. Colocar em funcionamento Lave o grelhador antes da primeira colocação em funcionamento, tal como descrito no capítulo “Limpeza e Conservação”. O funcionamento / processo de grelhar apenas deve ser efectuado com o recipiente colector r para isso destinado. A tensão da fonte de corrente eléctrica deve estar de acordo com as indicações presentes na chapa de identificação do aparelho. Nota Também pode utilizar o grelhador sem a estrutura: Coloque o grelhador sobre uma superfície completamente plana. Esta superfície deve ser resistente ao calor. Caso contrário, pode provocar danos na superfície de colocação. Manuseamento do grelhador Uma boa e uniforme distribuição de calor é assegurada através do elemento de aquecimento integrado y na grelha para grill q. A limpeza é facilitada pelo revestimento anti-aderente, que evita que os alimentos colem na grelha. • Coloque a estrutura completamente montada sobre uma superfície plana. Lembre-se que deve encontrar-se nas imediações de uma tomada. Seite 16 • Verifique se a grelha q está correctamente colocada sobre o recipiente de recolha r (ver fig. q). • Insira o cabo de rede com termóstato i no aparelho, de modo a que a luz de controlo u fique voltada para cima. De seguida, insira a ficha de rede numa tomada. • Ajuste a temperatura pretendida no termóstato i. A grelha começa a aquecer e a luz piloto u acende-se. • Quando a luz piloto u se apaga, o grelhador atingiu a temperatura ajustada e está pronto a ser utilizado. - 16 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Nota Seite 17 Nota Dependendo da temperatura ambiente, a luz piloto u pode não se apagar durante o ajuste do termóstato "M". Os tempos indicados podem variar conforme a consistência do alimento e o gosto pessoal! • O grelhador está operacional após um período de pré-aquecimento de aprox. 15 minutos. Limpeza e tratamento Atenção!  Perigo de ferimentos! Antes de efectuar a limpeza, retire a ficha da tomada e o termóstato i do aparelho. Perigo de choque eléctrico! Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de efectuar a limpeza! Perigo de queimaduras! Se o grelhador já estiver quente, segure-o apenas pelas pegas com isolação térmica t. Ajustes do termóstato Atenção! Nível 0 Nível 0 - 1 Grelhador desligado; Grelhador ligado; temperatura reduzida Nível 1 - 3 Grelhador ligado; temperatura média (p. ex. legumes) Nível 3 - M (máx.) Grelhador ligado; temperatura elevada (p. ex. carne) Não coloque o cabo nem a ficha em água nem em outros líquidos. Limpe o termóstato i com um pano ligeiramente humedecido. Seque tudo, especialmente os contactos de encaixe, antes de voltar a utilizar. Caso contrário, existe perigo de choque eléctrico! Alguns conselhos • A carne tenra é mais apropriada para grelhar. • Os pedaços de carne que ficam a marinar durante a noite, como p. ex. da pá ou do cachaço, tornam-se mais tenros. • Evite cortar os alimentos a grelhar em cima da superfície para grelhar. • Utilizar sempre pinças adequadas para virar os alimentos em vez de garfos. Desse modo o interior dos alimentos mantem-se suculento e não seca. • Evite grelhar alimentos demasiado grossos, uma vez que tal exige um tempo de cozedura muito longo. • Quando grelhar hambúrgueres/almôndegas no grelhador, tenha em atenção que estes não devem ter uma espessura acima de 2 cm. Recomendamos grelhar os hambúrgueres /almôndegas aprox. 24 minutos no nível 3: Vire os hambúrgueres/almôndegas após 6 minutos, para que cada lado seja grelhado 2 vezes. • Remova a sujidade mais forte com um pano húmido. • Proteja o revestimento anti-aderente, não utilizando utensílios de metal, como facas, garfos, etc.. Se o revestimento anti-aderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho. • Agora, a grelha q e o recipiente de recolha r podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Limpe a placa de protecção contra salpicos w com água quente e sabão e seque-a bem após a limpeza. Limpe a estrutura com um pano humedecido. • Os contactos de encaixe na grelha q devem ser totalmente secos após a lavagem. • O interior do aparelho tem de estar totalmente seco antes de voltar a ser usado. - 17 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Eliminação Seite 18 O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70351 Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. www.kompernass.com - 18 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Content Seite 19 Page Intended use 20 Technical data 20 Safety information 20 Items supplied 21 Operating Elements 21 Taking it into use 22 Handling the grill 22 Thermostat adjustments 23 Some tips 23 Cleaning and care 23 Disposal 24 Warranty and Service 24 Importer 24 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. - 19 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Electric Barbecue Intended use This appliance is intended for grilling foodstuffs in indoor areas or in covered outdoor areas. It may not come into contact with moisture, such as rain. Only the original attachments and accessories, as described herein, may be used. All other usages or modifications are regarded as being contrary to the operating instructions and carry with them a real risk of serious accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. The appliance is not intended for commercial use. Technical data Mains voltage: 220 - 240 V ~ / 50Hz Nominal power: 1600 W Safety information To avoid potentially fatal electric shocks: • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. • Before taking the appliance into use and after cleaning it, check to ensure that the plug contacts on the grill plate are dry. • Protect the power cable against contact with heated appliance parts. NEVER use the appliance adjacent to open flames, a hot plate or a heated oven. Seite 20 • Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation. • The power cable must be regularly checked for signs of damage. Should the power cable be damaged, the appliance may no longer be used. • The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) with a rated tripping current not exceeding 30mA. • The appliance must be plugged into a mains power socket fitted with a protective conductor. To avoid the risks of fire or injuries: • Never leave the appliance unsupervised during use. • Do not place the appliance under cupboards or close to curtains and other easily inflammable materials and also keep such combustible materials away from the appliance. • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.. • Risk of burns! After use, allow the appliance to cool down completely before cleaning it. • Risk of burns! Use only the heat-insulated handles. The upper surfaces of the appliance become very hot during use. • Ensure that the appliance stands with a safe and secure positioning. - 20 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Seite 21 Operating Elements • If possible, place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. • To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance. • Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. • Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance! • NEVER operate the appliance without water in the catchment pan. q Grill bars w Splatter protection shield e Connection for power cable with thermostat r Catchment pan t Heat-insulated handles y Heating element u Indicator lamp i Thermostat  Tips for safety: • In cases of danger, immediately remove the electrical plug from the socket. • Never use the appliance for purposes other than those for which it was designed. • Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium foil or other grilling utensils on the grill bars. An accumulation of heat could destroy plastic parts as well as the non-stick coating. • Use the Table grill exclusively with the supplied thermostat. • Take the grill plate into use ONLY when it is lying on the catchment pan. • Detach the power plug and cable from the appliance when it is not in use, when you detach parts or before cleaning the appliance.     Items supplied Electric Grill Splatter protection shield Thermostat Stand: Storage plate, top plate, 4 legs, 4 leg pads, 8 screws, 8 nuts  Top plate  Shelf plate  Supporting leg  Foot of supporting leg - 21 -  IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr 1. Insert the leg pads  on the ends of the legs  where there is not a pre-drilled hole. 2. Assemble the legs  onto the storage plate . Insert screws through the pre-bored holes and secure them with nuts from the inner side of the storage plate . 3. Place the top plate  on the legs  so that the legs  lie against the pre-bored holes of the top plate  from inside. The pre-bored holes in the top plate  as well as those in the legs  must lie opposite each other. 4. Insert screws through the holes and secure them with the nuts. Taking it into use Before taking the table grill into use for the first time clean it as described in the chapter “Cleaning and care”. Usage / grilling may only take place with the catchment pan r intended for the purpose. The voltage of the power source must tally with the details given on the rating plate of the appliance. Handling the grill A good and even heat distribution is assured by the integrated heating element y under the grill q. Cleaning is made easier by the non-stick coating, which prevents the adhesion of grillables. • Place the assembled stand on a level surface. Bear in mind that there needs to be a mains power socket in the close vicinity. Seite 22 • Fill the catchment pan r up to the max. marking with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the burning-on of fats falling from the grillables and make the subsequent cleaning of the appliance easier. • Install the splatter protection shield w on one side (the later rear side) of the grill bars q should you be grilling greasy grillables. Additionally, it serves well as a windbreak. Insert the three tenons of the splatter protection shield w into the holes provided on one side of the grill bars q. To do this, the splatter protection shield w must be lightly flexed. • Place the grill bars q on the catchment pan r, such that they are firmly seated. • Place the grill on the stand. The 4 mounting pegs on the top plate of the stand must encroach into the depressions on the underside of the grill. The grill must sit firmly on the stand. Notice You can also use the grill without the stand: Place the grill on an absolutely level and even surface. The surface must be insensitive to heat. Otherwise, it could cause damage to the surface. • Check to ensure that the grill bars q are correctly placed onto the catchment pan r (see Fig. q). • Insert the power cable with thermostat i into the appliance such that the control lamp u is facing upwards. Then insert the plug into a mains power socket. • Adjust the thermostat i to the desired temperature setting. The grill starts to warm up and the indicator lamp u glows. • As soon as the indicator lamp u goes out the grill has reached the adjusted temperature and is ready for use. - 22 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Notice Seite 23 Notice Subject to the ambient temperature, it can happen that the control lamp u does not go out with the thermostat setting “M”. The times given may vary, depending on the composition of the grillables and personal taste! • After a warm-up phase of approx. 15 minutes the grill is ready for use. Cleaning and care Attention!  Risk of injuries When the grill has warmed up, take hold of it ONLY with the heat-insulated handles t. Thermostat adjustments Level 0 Level 0 - 1 Level 1 - 3 Grill switched off Grill switched on; low temperature Grill switched on; medium temperature (e.g. vegetables) Level 3 - M (Max) switched on; high temperature (e.g. meats) Some tips • Tender meat is best suited for grilling. • Pieces of meat marinated overnight, from for example the shoulder or neck, will be more tender. • Avoid cutting grillables on the grilling area. • Always use grilling tongs and not forks for turning the grillables. This will ensure it stays succulent on the inside and does not dry out. • Due to its longer grilling time, avoid selecting thick-cut grillables. • When cooking beefburgers/meatballs on the grill, ensure that they are not thicker than 2 cm. We recommend that you grill the beefburgers/meatballs for about 24 minutes at level 3: Turn the beefburgers/meatballs every 6 minutes so that each side is cooked twice. Before starting to clean it, remove the plug from the power source and the thermostat i from the appliance. Risk of electrical shock! Allow the appliance to cool down completely before cleaning it! Risk of Burns! Attention! Take steps to ensure that neither the power cable nor the plug come into contact with water or other fluids. Wipe the themostat i with a lightly moistened cloth. Dry everything well, especially the plug contacts, before the next usage. If you do not, there is the risk of receiving an electric shock! • Remove coarse soiling with a moistened cloth. • To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks etc. Should the non -stick coating become damaged, discontinue use of the appliance. • Only the grill bars q and the catchment pan r are suitable for cleaning in a dishwasher. Clean the spatter protection shield w in hot soapy water, then dry it off well afterwards. Clean the stand with a moist cloth. • The plug contacts on the grill bars q must be scrupulously dried after cleaning. • The inside of the appliance must be completely dry before it is taken back into use. - 23 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Disposal Seite 24 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70351 Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC. Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. IAN 70351 Importer Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Warranty and Service www.kompernass.com The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. - 24 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Inhaltsverzeichnis Seite 25 Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 26 Technische Daten 26 Sicherheitshinweise 26 Lieferumfang 27 Bedienelemente 27 Ständer montieren 27 In Betrieb nehmen 28 Handhabung des Grills 28 Thermostat-Einstellungen 29 Einige Tipps 29 Reinigen und Pflegen 29 Entsorgen 30 Garantie und Service 30 Importeur 30 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Elektro-Grill Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbereich oder im überdachten Außenbereich vorgesehen. Es darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in Berührung kommen. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Netzspannung: Nennleistung: 220 - 240 V ~/ 50Hz 1600 W Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Seite 26 • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach jeder Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind. • Die Netzanschlussleitung muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Falls die Netzanschlussleitung beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. • Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA gespeist werden. • Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: • Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. • Stellen Sie das Gerät nicht unter Schränken oder in der Nähe von Vorhängen oder ähnlich leicht entzündlichem Material auf und halten Sie entsprechend brennbare Materialien fern. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch gut abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie nur die wärmeisolierten Griffe. Die Oberflächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. - 26 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben. • Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät zu betreiben! • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in der Auffangwanne. Seite 27 Bedienelemente q Grillrost w Spritzschutzschild e Anschluss für Netzleitung mit Thermostat r Auffangwanne t wärmeisolierte Haltegriffe y Heizelement u Kontrollleuchte i Thermostat Ständer montieren  So verhalten Sie sich sicher: • Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. • Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet. • Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf den Grillrost. Durch einen Wärmestau können Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zerstört werden. • Betreiben Sie den Grill ausschließlich mit dem mitgelieferten Thermostat. • Bitte nehmen Sie den Grillrost nur in Betrieb, wenn es auf der Auffangwanne liegt. • Ziehen Sie den Netzstecker sowie die Zuleitung vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.     Lieferumfang Elektro-Grill Spritzschutzschild Thermostat Ständer: Ablageplatte, obere Platte, 4 Standbeine, 4 Standbeinfüße, 8 Schrauben, 8 Muttern  obere Platte  Ablageplatte  Standbeine  Standbeinfüße - 27 -  IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr 1. Stecken Sie die Standbeinfüße  auf die Seite der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befindet. 2. Montieren Sie die Standbeine  an der Ablageplatte . Stecken Sie dafür die Schrauben durch die vorgebohrten Löcher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern von der Innenseite der Ablageplatte . 3. Setzen Sie die obere Platte  auf die Standbeine , so dass die Standbeine  von Innen an den Bohrlöchern der oberen Platte  anliegen. Die vorgebohrten Löcher in der oberen Platte , sowie in den Standbeinen  müssen übereinander liegen. 4. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher und kontern Sie die Schrauben mit den Muttern. In Betrieb nehmen Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür vorgesehenen Auffangwanne r erfolgen. Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Handhabung des Grills Gute und gleichmäßige Hitzeverteilung ist durch das integrierte Heizelement y im Grillrost q gesichert. Die Reinigung wird durch die Antihaftbeschichtung erleichtert die das Ansetzen von Grillgut verhindert. • Stellen Sie den fertig montierten Ständer auf eine ebene Fläche. Denken Sie daran, dass sich eine Netzsteckdose in erreichbarer Nähe befinden muss. Seite 28 • Befüllen Sie die Auffangwanne r bis zur MaxMarkierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhindern so das Anbrennen von herunter tropfendem Fett des Grillguts und erleichtern die anschließende Reinigung des Gerätes. • Bringen Sie das Spritzschutzschild w an einer Seite (die spätere Rückseite) des Grillrostes q an, sollten Sie fetthaltiges Grillgut grillen. Zusätzlich dient es als Windschutz. Stecken Sie die drei Zapfen des Spritzschutzschildes w an eine Seite des Grillrosts q in die dafür vorgesehenen Löcher. Dafür müssen Sie das Spritzschutzschild w leicht biegen. • Legen Sie den Grillrost q auf die Auffangwanne r, so dass es fest aufliegt. • Stellen Sie den Grill auf den Ständer. Die 4 Halterungsstifte auf der oberen Platte des Ständers müssen in die Vertiefungen auf der Unterseite des Grills greifen. Der Grill muss fest auf dem Ständer stehen. Hinweis Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen: Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche. Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein. Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stellfläche kommen. • Überprüfen Sie, ob der Grillrost q korrekt auf der Auffangwanne r platziert ist (siehe Abb. q). • Stecken Sie die Netzleitung mit Thermostat i so am Gerät ein, dass die Kontrollleuchte u nach oben weist. Stecken Sie den Netzstecker danach in eine Netzsteckdose. • Stellen Sie am Thermostat i die gewünschte Temperatur ein. Der Grill fängt an sich aufzuheizen und die Kontrollleuchte u leuchtet auf. • Sobald die Kontrollleuchte u erlischt, hat der Grill die eingestellte Temperatur erreicht und ist betriebsbereit. - 28 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Hinweis Seite 29 Hinweis Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass die Kontrollleuchte u, bei Thermostateinstellung “M”, nicht erlischt. Die angegebenen Zeiten können je nach Beschaffenheit des Grillgutes und durch persönlichen Geschmack variieren! • Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15 Minuten betriebsbereit. Reinigen und Pflegen  Verletzungsgefahr! Ist der Grill aufgeheizt, fassen Sie ihn nur noch an den wärmeisolierenden Haltegriffen t an. Thermostat-Einstellungen Stufe 0 Stufe 0 - 1 Grill ausgeschaltet Grill eingeschaltet; niedrige Temperatur Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere Temperatur (z.B. Gemüse) Stufe 3 - M (Max) Grill eingeschaltet; hohe Temperatur (z.B. Fleisch) Einige Tipps • Zartes Fleisch eignet sich besser zum Grillen. • Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B. von der Schulter oder vom Hals, werden zarter. • Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu schneiden. • Verwenden Sie immer Grillzangen und keine Gabeln zum Wenden des Grillgutes. Dadurch bleibt es innen saftig und trocknet nicht aus. • Vermeiden Sie auf Grund der längeren Garzeit die Auswahl von dickem Grillgut. • Wenn Sie Frikadellen/Hackbällchen auf dem Grill grillen, achten Sie darauf, dass diese nicht dicker als 2 cm sind. Wir empfehlen die Frikadellen/Hackbällchen ca. 24 Minuten auf Stufe 3 zu grillen: Wenden Sie die Frikadellen/Hackbällchen nach jeweils 6 Minuten, so dass jede Seite 2 mal gegrillt wird. Achtung! Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose und den Thermostat i aus dem Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen! Verbrennungsgefahr! Achtung! Achten Sie darauf, weder Netzleitung noch den Stecker mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung zu bringen. Wischen Sie den Themostat i mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie alles, insbesonders die Steckkontakte, vor der nächsten Benutzung gut ab. Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Entfernen Sie groben Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch. • Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel u.s.w. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. • Nur der Grillrost q und die Auffangwanne r sind dazu geeignet, in der Spülmaschine gereinigt zu werden. Reinigen Sie das Spritzschutzschild w in heißem Seifenwasser und trocknen Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Reinigen Sie den Ständer mit einem feuchten Tuch. • Die Steckkontakte am Grillrost q sind nach der Reinigung gründlich abzutrocknen. • Das Geräteinnere muss vor einer erneuten Verwendung vollständig trocken sein. - 29 - IB_70351_STGR1600A2_LB5 12.12.2011 10:05 Uhr Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Seite 30 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70351 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70351 Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70351 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 30 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Silvercrest 70351 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas