Poly RealPresence Group Packaged Solutions El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Poly RealPresence Group Packaged Solutions combina audio y vídeo de alta calidad para ofrecer una experiencia de colaboración perfecta. Con una cámara de 1080p, un potente micrófono y altavoces, este sistema es ideal para salas de reuniones y aulas de cualquier tamaño.

El sistema también incluye una interfaz fácil de usar que permite a los usuarios conectarse y colaborar con otros fácilmente.

Poly RealPresence Group Packaged Solutions combina audio y vídeo de alta calidad para ofrecer una experiencia de colaboración perfecta. Con una cámara de 1080p, un potente micrófono y altavoces, este sistema es ideal para salas de reuniones y aulas de cualquier tamaño.

El sistema también incluye una interfaz fácil de usar que permite a los usuarios conectarse y colaborar con otros fácilmente.

65” LED DISPLAY
ンチ スプ
65
LED
65” LED
СД-ТЕЛЕВИЗОР С
Д
ИАГОНАЛЬЮ 65"
MONITOR LED 65”
65
LED
65
LED
Tabla de Contenidos
02
Instrucciones Importantes de Seguridad 3
Avisos Especiales·························································································· 3
Aviso y Precauciones ···················································································· 3
Limpieza y Mantenimiento············································································· 4
Aviso de Regulación······················································································ 4
Índice 6
Revisando los accesorios suministrados ······················································ 6
Controles del Panel Frontal··········································································· 6
Instalación de la Batería················································································ 6
Conexiones del Panel Trasero ······································································ 7
Botones del Control Remoto ········································································· 8
Utilizando el Menú OSD ················································································ 9
Instalación 10
Conectar Sistema de Conferencia por Vídeo POLYCOM····························· 10
Conectar un DVD··························································································· 10
Conexión de una Caja Set-Top ····································································· 10
Conectando a Amplificadores Externos ························································ 11
Conectar Altavoces Amplificativos Externos ················································· 11
Conectar un PC ····························································································· 11
Conexión al receptor IR················································································· 13
Resoluciones Soportadas·············································································· 14
Menu de Sistema 15
Ajuste de Imagen··························································································· 15
Explicación de Varios Ajustes de Control de Imagen···································· 15
Sintonización en Modo RGB ········································································· 16
Entender Modos de Pantalla Ancha ······························································ 17
Ajustes de Instalar ························································································· 17
Explicación de Ajustes de Varios Sistemas··················································· 17
Información Adicional 19
Solución de Problemas·················································································· 19
Especificación································································································ 20
Tiempo por Componente··············································································· 21
Conexión RS-232 ·························································································· 23
Formato de Comando y Secuencia·······························································
23
Diseños Dimensionales ················································································· 25
Esquema de Color························································································· 25
Rotura del Paquete························································································ 26
Información de montaje················································································· 27
Instrucciones Importantes de Seguridad
03
Avisos Especiales
Ciertos programas pueden estar registrados con copyright y grabarlos sin autorización completos o en
parte puede violar las leyes de Derechos de Autor de EE UU y Canadá.
Las regulaciones del FCC/CSA afirman que cualquier modificación no autorizada a este monitor puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el mismo.
Aviso y Precauciones
Lea y conserve estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
La unidad debe utilizarse con una fuente de alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Si el tipo de
alimentación disponible no se conoce, consulte con su vendedor o compañía eléctrica local.
No use este equipo cerca de lugares que contengan agua.
Use un paño húmedo o un limpiador aprobado para limpiar la pantalla LCD.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores. Medidores de calor, hornillos, u
otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
No pase por alto el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas y una tercera clavija más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija. La clavija más ancha o la tercera clavija son proporcionadas
para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en sus extremos,
receptáculos cómodos, y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente las conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
Cuando se utilice un soporte de montaje en pared, asegúrese de que la pantalla esté bien fijada al
montaje para evitar cualquier daño por caída.
Utilice el aparato sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante, o
vendido conjuntamente con dicho aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando desplazar el
carro/aparato para evitar daños personales.
Desenchufe este aparato durante las tormentas o si no la va a utilizar durante un prolongado período
de tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario acudir al
servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando la fuente de
alimentación o el enchufe presenten anomalías, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído
objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione
normalmente o se haya dejado caer.
No sobrecargar las tomas de corriente de la pared y alargadores ya que esto puede resultar en riesgo
de fuego o descarga eléctrica.
No golpee este panel. En caso de rotura, tenga precaución por los posibles daños producidos por los
fragmentos de cristal
Asegúrese de instalar la pantalla según las instrucciones de instalación recomendadas por el
fabricante
AVISO
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA. NO ABRIR.
AVISO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite las tapas delanteras y traseras. No hay piezas en el
interior que puedan ser manipuladas por el usuario. Pida servicio técnico a personal calificado para ello.
El símbolo de rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo sirve para informar el
usuario que las piezas interiores del producto
tienen riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo sirve para avisar al usuario que
existe información importante acerca de las
operaciones e instrucciones de servicio.
Instrucciones Importantes de Seguridad
04
Al finalizar el servicio de mantenimiento, solicite al servicio técnico la realización de controles de
seguridad para asegurar que la pantalla está en condiciones de uso apropiadas.
Esta pantalla funciona entre 0ºC y 40ºC. El funcionamiento en el exterior puede dañar el producto.
Utilice solo las manillas ubicadas en la parte posterior del monitor para levantarlo. Hacen falta dos
personas para levantar los monitores.
Desconectar la unidad del suministro principal y obtener servicio de personal de servicio habilitado
bajo las siguientes condiciones:
El cable o enchufe está dañado o pelado.
Se ha derramado líquido dentro del producto y/o la unidad ha sido expuesta a agua o humedad.
La unidad no funciona normalmente después de no seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajustar
sólo los controles cubiertos por las instrucciones de funcionamiento, un ajuste incorrecto de otros
controles puede resultar en daños que requieren un extenso trabajo de un técnico capacitado para
restaurar el funcionamiento normal.
La unidad se ha caído o la carcasa ha sido dañada.
La unidad muestra cambios en el rendimiento, indicando que necesita ser reparado.
Los usuarios deben usar el dispositivo de montaje y los medios suministrados específicamente para el
aparato, o el soporte de montaje en pared mostrado en la UL con una capacidad de carga de 33,4 kg.,
para instalarlo, o usar uno equivalente.
Limpieza y Mantenimiento
Desconecte la pantalla de la toma eléctrica antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos o aerosoles.
Use un trapo húmedo o un limpiador aprobado para limpiar la pantalla LCD.
Aviso de Regulación
Declaración CE
La etiqueta CE de este producto indica que cumple con la directriz 89/336/EEC sobre compatibilidad
electromagnética y con las normas de seguridad definidas en las directrices 2006/95/EC sobre bajo
voltaje, así como la directiva de diseño ecológico 2009/125/EC para productos eléctricos.
Este producto está protegido contra interferencias por otros dispositivos electrónicos, siempre y cuando
dichos dispositivos cumplan con los estándares en vigor. En cualquier caso, pueden aparecen
interferencias esporádicas.
Declaración FCC
La Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre Interferencias de Radio Frecuencias
incluye las siguientes advertencias:
Se ha comprobado que este equipo cumple con las normas de un dispositivo digital Clase B, según lo
acordado en la Sección 15 de la Normativa FCC. Estas normas están designadas para proporcionar
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
El equipo genera, usa y puede irradiar energía por radio frecuencia y, si no está instalado o no se usa
según sus instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no aparezcan interferencias en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir dichas interferencias tomando una
o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipamiento y el receptor.
Conecte el equipamiento a una toma en un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor.
Consulte con el vendedor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Instrucciones Importantes de Seguridad
05
Aviso
El usuario debe proteger los cables de señal para cumplir la normativa de la FCC para el producto. Junto
con la pantalla hay un cable de alimentación con terminaciones IEC320. Puede ser adecuado para
conectar cualquier ordenador personal de la lista UL con una configuración similar.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que clasificación de la salida del voltaje del ordenador es la
misma que la del monitor y que clasificación de la salida de amperios del ordenador es igual o no excede
de la clasificación del voltaje del monitor. Para suministros de 120 Voltios, utilice sólo el cable de
alimentación de la lista UL con la funda de enchufe con la configuración NEMA 5-15 Tipo P (hojas
paralelas). Para suministros de 240 Voltios, utilice sólo el cable de alimentación de la lista UL con la
funda de enchufe con la configuración NEMA Tipo 6015 P (hojas tándem).
Aviso de Compatibilidad IC
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses de Aparato
Causador de Interferencia de ICES-003.
Declaración en Conformidad ROHS
La pantalla definida en este manual cumple al 100% con la norma ROHS y con los requerimientos
establecidos por la Directriz de la Unión Europea 2011/65/EU, Restricción de Ciertas Sustancias
Peligrosas en Equipamiento Eléctrico y Electrónico.
Información para deshacerse de su antiguo aparato
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado y según la
legislación vigente requiere tratamiento apropiado, recuperación y reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Cuando este símbolo de un contenedor tachado aparece en un
producto, significa que el producto está cubierto por la Directriz Europea 2002/96/EC. Si
desea deshacerse de este producto, contacte con las autoridades locales para consultar el
método de deshecho correcto. Deshacerse correctamente del producto le ayudará a
prevenir potenciales consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente.
¡Atención: si quiere deshacerse de este aparato, no utilice un contenedor de basura
ordinario!
Índice
06
Revisando los accesorios suministrados
Controles del Panel Frontal
LEDs de Estado
Naranja - Standby
La LED se iluminará en naranja si la pantalla
está en el modo reposo y el cable de la fuente
de alimentación está conectado a la parte
posterior de la unidad.
Verde Sólido - ENCENDIDO
Botón de Encendido (Standby)
Enciende la TV desde el modo en espera. Hay
un periodo de espera entre los ciclos de
encendido/en espera.
Botones de ajustes
Estas teclas se utilizan como teclas de
navegación y ajuste cuando se ha activado y
conectado el menú en pantalla (OSD).
Botones de Selección
Use estos botones para navegar a través del
menú Visualizador En Pantalla.
Botón Menú
Usa este menú para activar el menú En
pantalla On Screen Display.
Botón de Entrada
Usar este botón para cambiar entre las
entradas disponibles.
Instalación de la Batería
Monitor LCD Mando a Distancia
con Baterías
Manual de Usuario Esponja Clips y Tornillos Receptor IR y
clips de los cables
Índice
07
Conexiones del Panel Trasero
Conector de RS-232
Conectar a un puerto de serie de ordenador.
Salida de Audio
Enchufes de salida de audio variables o fijas
para conectar a un amplificador de audio
externo.
Entrada de Vídeo Componente
Entrada de vídeo componente auto-detector
(Y/Pb/Pr o Y/Cb/Cr) para conexión a la salida
componente de um sistema de conferencia de
deo, un reproductor de DVD o Caja Set-Top.
* HDMI, el logo HDMI y la Interfase Multimedia
de Alta Definición son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Entrada RGB
Conectar a la entrada VGA del ordenador o a un
Set-Top Box.
Entrada HDMI 1/HDMI 2
Conectar a las señales de vídeo digital desde
un
a caja Set Top o un conector de video para
PC.
Entrada IR
Receptor IR para la entrada del mando a
distancia de la pantalla.
* El puerto USB está etiquetado. Se ofrece
LO para uso ingeniero / servicios técnicos
po
steriores.
Nota:
DVI también se soporta a través de HDMI
mediante un adaptador de DVI a HDMI.
Índice
08
Botones del Control Remoto
Standby Encendido/Apagado
Pulse este botón para encender la pantalla desde el modo
Standby. Púlselo otra vez para apagar al modo Standy.
Modo POLYCOM
Presione esta tecla para volver a las configuraciones de
audio y video predeterminadas para el rendimiento óptimo
durante conferencias POLYCOM.
Teclado Número
Estas teclas no son aplicables para esta pantalla LCD.
Vista Rápida
Esta tecla no es aplicable a esta pantalla LCD.
Ancho
Cambia entra las distintas configuraciones de relación de
aspecto.
Menú
Capta el menú en Pantalla.
VOL./ADJ.
El ajuste de la función volumen no es aplicable para esta
pantalla.
Use las teclas ADJ. para moverse a través del menú en
Pantalla.
SEL.
Use el botón SEL. hacia arriba y abajo para navegar a
través del menú en Pantalla.
EXIT
Pulse el botón EXIT para cerrar en menú en Pantalla.
Teclas de selección para entrada directa
Cambia directamente los modos de entrada de señal.
Selección de Entrada
Presionar para elegir secuencialmente el modo de
entrada de señal.
La tecla AV no es aplicable a esta pantalla.
Modo Silencio Encendido/Apagado
Para silenciar o restaurar el sonido. (Aplicable únicamente
si la montaje lateral opcional o altavoces amplificadas
externas están conectados directamente al monitor.).
Info.
Presione para mostrar el estado de la pantalla.
Acceso Q.
Esta tecla no es aplicable a esta pantalla LCD.
Hibernar
Pulse esta tecla para mostrar directamente el
temporizador sleep.
Restauración
Volver a las configuraciones predeterminadas.
Nota:
Índice
09
Utilizando el Menú OSD
El menú del Visualizador En-Pantalla (OSD) le permite acceder a configurar varios parámetros equipados
con este monitor.
Para acceder al menú OSD, pulse el botón
menú “MENU” del mando a distancia o el
que está en la carcasa posterior.
Puede navegar por el menú OSD utilizando
las teclas “Izqda./Dcha.” “Left/Right” o
“Arriba/Abajo” “Up/Down” del mando a
distancia o de la carcasa posterior.
Nota:
Tras cambiar la configuración en el menú OSD, los nuevos ajustes se confirman automáticamente al
desaparecer la imagen OSD.
Acceso al
Menú
OSD
Navegación
en el Menú
OSD
Instalación
10
Conectar Sistema de Conferencia por Vídeo POLYCOM
Consulte el Guía del Administrador incluido con el sistema de conferencia por vídeo POLYCOM para
configurar el monitor(res) y sistema de áudio para una performance ideal.
Conectar un DVD
Usar Entrada de Vídeo Componente
Conectar el enchufe de color verde (etiquetado
como Y) desde el DVD al enchufe de color
verde de la pantalla.
Conectar el enchufe de color rojo (etiquetado
como P
R
o C
R
) desde el DVD al enchufe de
color rojo P
R
/C
R
de la pantalla.
Conectar el enchufe de color azul (etiquetado
como P
B
o C
B
) desde el DVD al enchufe de
color azul P
B
/C
B
de la pantalla.
Conexión de una Caja Set-Top
Usando la Entrada HDMI
Conecte el conector HDMI desde la parte
trasera de la caja Set Top al conector HDMI
ubicado en la parte trasera de la pantalla.
Notas:
Puede que algunas cajas Set-Top no tengan una salid de HDMI. Si es el caso, use la entrada Vídeo
Componente o la entrada RGB.
Al conectar la caja Set-Top a la entrada HDMI de la pantalla, puede que sea necesario hacer algún
ajuste de configuración en la pantalla para hacer corresponder correctamente con la salida de la caja
Set-Top. La causa de esto son las distintas configuraciones de cronometraje de vídeo de los distintos
fabricantes de cajas Set-Top.
Si el dispositivo externo tiene solamente salida DVI, utilice un cable adaptador DVI a HDMI para
conectar al terminal HDMI.
Vídeo
componente
(Cable de 3 RCA)
REPRODUCTOR DVD
Cable HDMI
CAJA SET-TOP
Instalación
11
Conectando a Amplificadores Externos
Esta pantalla puede ser conectada a
amplificador externo usando los enchufes de
SALIDA DE AUDIO ubicados en la parte trasera
de la pantalla.
Conectar los enchufes de salida de audio rojo
(D) y blanco (I) desde el lado derecho del panel
conector al amplificador externo.
Conectar Altavoces Amplificativos Externos
Conecte los enchufes de salida de audio rojo (D)
y blanco (I) ubicados a la derecha del panel
conector del equipo respectivamente a la
derecha e izquierda de los altavoces
amplificados.
Conectar un PC
Usar Salida de Vídeo RGB o HDMI
Para la mayoría de los ordenadores, conecte el
conector RGB D-Sub de 15 pines desde la parte
trasera de la caja PC al conector RGB-IN
ubicado en la parte trasera de la pantalla.
Audio I/D
(Cable de 2 RCA)
AMPLIFICADOR DE
POTENCIA EXTERNO
A
LTAVOZ AMPLIFICADO
EXTERNO
Cable RGB
(15 Pin
D-sub)
ORDENADOR DE
ESCRITORIO/
ORDENADOR
PORTÁTI
ORDENADOR DE
ESCRITORIO/
ORDENADOR
PORTÁTI
Instalación
12
Conectar un PC (con’t)
Configurando su Pantalla Utilizando Plug and Play
Esta pantalla se ajusta a los estándares VESA Plug and Play para eliminar complicadas y largas
configuraciones de pantallas. Esta pantalla se identifica a si mismo al conectarse al computador y envía
automáticamente los Datos Extendidos de Identificación del Monitor (EDID) usando protocolos de Canal
de Datos de Monitor (DDC).
Cómo configurar la pantalla con PC (Windows)
Se muestra abajo la configuración de la pantalla para un computador típico basado en Windows; sin
embargo, las pantallas reales en su computador pueden variar dependiendo de la versión de Windows y
la tarjeta de vídeo con la que esté equipado su computador. A pesar de que la pantalla real parezca
distinta del ejemplo mostrado abajo, las rutinas básicas de configuración serán aplicables en la mayoría
de los casos.
Vaya al PANEL DE CONTROL de Windows
haciendo Clic en: INICIO, CONFIGURACIÓN,
PANEL DE CONTROL. La ventana PANEL DE
CONTROL es mostrada. Seleccione el icono
PANTALLA en esta ventana.
El cuadro de diálogo PROPIEDADES DE
PANTALLA es mostrado. Seleccione la pestaña
CONFIGURACIÓN para mostrar los ajustes de
salida de vídeo de su PC.
Ajuste la configuración de “Resolución de
Pantalla” a 1920 x 1080p PIXELES. Para
CALIDAD DEL COLOR seleccione COLOR 30
BITS (puede ser mostrado también como 1073
millones de colores).
Si existe una opción de frecuencia vertical, ajuste
el valor a 60 Hz.
Haga clic en OK para finalizar la configuración.
Nota:
Tanto la posición de pantalla como el tamaño
variarán, dependiendo del tipo de tarjeta gráfica
PC y la resolución seleccionada.
Instalación
13
Conexión al receptor IR
Receptor IR para el mando a distancia (posición sugerida mostrada a continuación).
Conecte el conector IR en la parte posterior de la pantalla.
(Este clip es un accesorio opcional para unir 2 pantallas. Consulte la página 27 para más información.)
Use 4 clips de cables para fijar el cable y el receptor IR.
Use una cinta adhesiva de doble cara para fijar el receptor IR en la parte inferior derecha del bisel.
(Clip del cable)
Instalación
14
Resoluciones Soportadas
Bajo los modos HDMI, DVI y RGB, esta Pantalla soporta las siguientes resoluciones:
N° de
Modo
Modo Resolución Frecuencia-H
(kHz)
+/- 0.5KHz
Frecuencia-V
(kHz)
+/- 1Hz
Polaridad
de Ratios
de Puntos
(MHz)
V-Sincron-
ización
Polaridad
(TTL)
V-Sincron-
ización
(TTL)
1 VGA 640 x 480@60Hz 31.469 59.940 25.175 - -
2 DOS 720 x 400@70Hz 31.469 70.087 28.320 + -
3 SVGA 800 x 600@60Hz 37.879 60.317 40.000 + +
4 XGA 1024 x 768@60Hz 48.364 60.004 65.000 - -
5 SXGA 1280 x 1024@60Hz 63.981 60.020 108.00 + +
6 1360 x 768@60Hz 47.712 60.015 85.500 + +
7 * 720 x 480i@60Hz 15.734 59.940 27.000 - -
8 * 720 x 576i@50Hz 15.625 50.000 13.500 - -
9 * 720 x 480p@60Hz 31.469 59.940 27.000 - -
10 * 720 x 576p@50Hz 31.250 50.000 27.000 - -
11 1280 x 720p@60Hz 45.000 60.000 74.250 + +
12 1280 x 720p@59Hz 44.955 59.940 74.176 + +
13 1280 x 720p@50Hz 37.500 50.000 74.250 + +
14 1920 x 1080i@60Hz 33.750 60.000 74.250 + +
15 1920 x 1080i@59Hz 33.716 59.940 74.176 + +
16 1920 x 1080i@50Hz 28.125 50.000 74.250 + +
17 1920 x 1080p@24Hz 27.000 24.000 74.250 + +
18 1920 x 1080p@25Hz 28.125 25.000 74.250 + +
19 1920 x 1080p@30Hz 33.750 30.000 74.250 + +
20 1920 x 1080p@50Hz 56.250 50.000 148.500 + +
21 1920 x 1080p@59Hz 67.433 59.940 148.352 + +
22 1920 x 1080p@60Hz 67.500 60.000 148.500 + +
Nota:
Esta Pantalla no es compatible con las resoluciones de Macintosh.
“*”: no disponible para Modo RGB.
Instalación
15
Ajuste de Imagen
Pulse el botón menú “Menu” de la carcasa posterior
o del mando a distancia y pulse la tecla “Abajo”
“Do
wn” entrar en el menú IMAGEN (PICTURE).
Hay varias configuraciones de imagen disponibles
desde el menú Imagen. Utilice las teclas
“Izqda./Dcha.” “Left/Right” para ajustar la opción que
desee y pulse la tecla “Salir” “Exit” para confirmar su
selección.
Explicación de Varios Ajustes de Control de Imagen
PICTURE MODE (MODO IMAGEN)
Puede elegir entre cuatro modos de imagen preconfigurados para optimizar la imagen según el tipo de
programa que esté mirando. (1) POLYCOM (2) PERSONALIZADA (3) MODERADA (4) VÍVIDO.
No
ta:
Teng
a en cuenta que el ajuste predeterminado de Modo de Imagen está configurado en “POLYCOM”.
Este ajuste es el modo estándar, que está optimizado (y es el recomendado) para su uso con el sistema
de conferencia de vídeo POLYCOM para todos las entradas de vídeo. Como tal, muchos de los demás
ajustes estarán en “gris” y no serán accesibles para el usuario. Para modificar estos ajustes, debe
se
leccionar el modo imagen “Personalizado” (CUSTOM).
CONTRAST (CONTRASTE)
Ajuste el Contraste para aumentar el nivel de “Blanco” en la imagen de vídeo. Al aumentar el Contraste el
área blanca de la imagen de video será más brillante. El Contraste funciona en conjunto con el Brillo.
BRIGHTNESS (BRILLO)
Ajusta el brillo para mejorar el nivel de áreas oscuras en imagen de vídeo como escenarios nocturnos o
sombríos. El aumento del brillo hará que las áreas oscuras sean más visibles.
COLOR
Us
e el color para ajustar la saturación de color de la imagen. El aumento del color hará que el color sea
más intenso. La disminución del color hará que el color sea menos intenso.
SHARPNESS (NITIDEZ)
Use nitidez para ajustar el realce de la cantidad de detalles de la imagen de vídeo. Al aumentar el ajuste
realzara los bordes de objetos en la imagen de vídeo. La disminución del ajuste reducirá mejórale realce.
TINT (TINTE)
Us
e Tinte para ajustar el color de los tonos de piel. El aumento del color hará que la imagen tenga una
apariencia más rojiza. El disminuir este ajuste hacia la izquierda hará que la imagen tenga una apariencia
más verdosa.
3D NR/MPEG NR
Pa
ra mejorar la calidad de la imagen en caso de recepción deficiente.
Instalación
16
Explicación de Varios Ajustes de Control de Imagen (con’t)
H-POSITION (POSICIÓN H.)
Se utiliza para cambiar la posición horizontal de la imagen. Aumentar para desplazar la imagen hacia la
derecha. Disminuir para desplazar la imagen hacia izquierda.
V-POSITION (POSICIÓN V.)
Se utiliza para cambiar la posición vertical de la imagen. Aumentar para desplazar la imagen hacia arriba.
Disminuir para desplazar la imagen hacia abajo.
FORMAT (FORMATO)
Utilice esta opción para modificar los diferentes modos de la anchura de pantalla. Hay dos modos
disponibles: (1)16:9 (2) 4:3.
AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMATICO)
Use AUTO AJUSTE para sintonizar la pantalla y sincronizar perfectamente la fuente de la señal de vídeo
en el modo RGB.
COLOR TEMP. (TEMP DE COLOR)
Seleccionar COLOR TEMP. (Temperatura de color) para la balanza de blanco. Hay tres opciones: (1)
NORMAL (2) CÁLIDO (3) FRÍO.
CLOCK (RELOJ)
Use el reloj para sintonizar la pantalla para dividir perfectamente el ADC PLL y sincronizarlo con la fuente
de señal de video bajo el modo RGB.
PHASE (FASE)
Use la fase para sintonizar el monitor y sincronizar perfectamente la fase ADC del reloj a la señal de
vídeo en el modo RGB.
Sintonización en Modo RGB
Ajuste de Calidad de Imagen
Debido a que varias tarjetas de vídeo de PC tienen especificaciones distintas, es posible que la imagen
de vídeo inicial tenga un leve ruido o imperfecciones. Por favor utilice los siguientes procedimientos para
ajustar la calidad de imagen al usar en modo RGB.
Pulse la tecla “Menu” en la carcasa posterior o en el mando a distancia.
Use la tecla “Down” para entrar en la opción Imagen desde el menú.
Use las teclas “Up/Down” para seleccionar la opción AUTO AJUSTE desde el menú.
Use las teclas “Left/Right” para cambiar la configuración hasta que la imagen de video sea óptima
Ajustes de Calidad de Imagen - Manual de Ajustes
En ciertos casos, los usuarios pueden desear ajustar manualmente. Para eso, siga el siguiente
procedimiento. Debido a que varias tarjetas de video PC tienen especificaciones diferentes, es posible
que la imagen inicial no encaje exactamente con el tamaño de la pantalla. Siga los siguientes
procedimientos para ajustar la posición de la imagen.
Pulse la tecla “Menu” en la carcasa posterior o en el mando a distancia.
Use la tecla “Down” para entrar en la opción Imagen desde el menú.
Use las teclas “Up/Down” para seleccionar la Posición H o Posición V del menú y pulse las teclas
para confirmar la selección.
Use las teclas “Left/Right” para cambiar la configuración hasta que la imagen de vídeo encaje
perfectamente con el área de visualización de la pantalla.
Menu de Sistema
17
Entender Modos de Pantalla Ancha
Esta pantalla es capaz de visualizar una imagen panorámica en la pantalla nativa de cociente de aspecto 16:9. Sin
embargo, no todo el contenido de vídeo disponible encaja perfectamente en un formato panorámico (16:9)
resultando en espacios de pantalla no usados. Esta pantalla es capaz de visualizar imágenes en varios formatos que
es adecuado para varios tipos de contenido dependiendo de su tamaño.
Para Contenido (Cuadrado) 4:3
El contenido de la TV tradicional, VÍDEO, y algunos DVDs están formateados usando un formato “cuadrado” 4:3. Al
ver el contenido en este formato “Cuadrado” hay disponibles los siguientes modos de visualización.
16:9 (ANCHO)
La imagen 4:3 original es estirada proporcionalmente para rellenar toda la
pantalla. Esta es la configuración por defecto de fábrica.
4:3 (NORMAL)
En modo 4:3, la imagen original 4:3 se mantiene, pero se usa una barra negra
para rellenar el espacio extra a la izquierda y derecha.
Ajustes de Instalar
Pulse la tecla “Menu” de la carcasa posterior de
configuración del mando a distancia. Use las
teclas “Left/Right” para seleccionar la opción
SETUP (CONFIGURACIÓN) del menú.
Use las teclas “Up/Down” para seleccionar la
opción que desea ajustar.
Utilice las teclas “Left/Right” para modificar el
ajuste. Una vez realizado el ajuste deseado,
pulse la tecla “Exit” para salir del menú OSD.
La versión del S/W solo es de referencia. La
versión actual se mostrará en la pantalla OSD.
Explicación de Ajustes de Varios Sistemas
SLEEP TIMER (TEMPORIZADOR DE HIBERNACIÓN)
Tras haber seleccionado la opción de temporizador sleep, la pantalla se apagará automáticamente.
POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)
Cuando la pantalla no detecta señales, entra automáticamente en modo sleep hasta que vuelva a
recibir señales. El modo ahorro de energía funciona con las opciones de entrada HDMI/RGB y
Componente.
Menu de Sistema
18
Explicación de Ajustes de Varios Sistemas
Apagado Automático
Cuando el Apagado Automático esté “Activado”, la pantalla pasará automáticamente del modo
encendido al modo en reposo tras 4 horas de inactividad (se entiende que inactividad es la inexistente
interacción/activación por parte del usuario de los botones de la pantalla o del mando a distancia
durante 4 horas). Una vez esté en el modo en espera, para que el panel vuelva a estar operativo y
reactivar la pantalla, el usuario tendrá que activar cualquiera de los botones de control o usar el
mando a distancia de la pantalla (pero no
con el mando del sistema de conferencia de vídeo).
Tenga en cuenta que la configuración predeterminada para el Apagado Automática es “ON”
(Activado), en cumplimiento de La Normativa Europea (EC) Nº 642/2009. Sin embargo, se reconoce
que para las Aplicaciones de conferencia de vídeo, la pantalla en ocasiones requiere la capacidad de
reconocer el vídeo entrante; Si la pantalla entrase en el estado de apagado, la presencia de vídeo no
la activaría. Si el Apagado Automático causase algún problema, se sugiere que se desactive y se
seleccione “OFF” (Desactivado). Así se asegurará que el panel salga del modo de ahorro energético
cuando se reciba una señal de vídeo activa desde el sistema de conferencia sin la necesidad de
interacción por parte del usuario para reactivar el panel de la pantalla.
Información Adicional
19
Solución de Problemas
La siguiente tabla contiene los posibles problemas y métodos para remediarlos. Por favor consulte esta
tabla antes de contactar con un representante de servicio.
Síntomas Causa Posible Remedio
No se muestra ninguna
imagen.
1. El cable está desconectado.
2. La entrada selectiva no tiene conexión.
3. La pantalla está en modo standby en
modo RGB.
1. Enchufe el cable.
2. Conecte el dispositivo seleccionado a
la pantalla.
3. Presionar cualquier tecla en su teclado.
Imagen pobre o sonido
pobre.
1. Puede haber cerca aparatos
electrónicos, coches, motocicletas o
luces fluorescentes.
1. Mueva la pantalla a otra ubicación para
reducir la interferencia.
El color es anormal.
1. El cable de señal no está conectado
adecuadamente.
1. Asegúrese de que el cable de señal
está firmemente conectado a la parte
trasera de la pantalla.
La imagen está
distorsionada.
1. El cable de señal no está conectado
adecuadamente.
2. La señal de entrada no es soportada por
la pantalla.
1. Asegúrese de que el cable de señal
está conectado firmemente.
2. Compruebe que la fuente de señal de
vídeo es soportada por la pantalla.
(consulte la sección de
especificaciones).
La imagen no llena todo el
tamaño de la pantalla.
1. Bajo el modo VGA, la configuración de
formato esta establecida en forma
incorrecta.
1. Use las opciones formato en el menú
IMAGEN para ajustar el tamaño de la
imagen.
Los botones del control
remoto no funcionan.
1. Las pilas del control remoto están
gastadas, o incorrectamente instaladas.
2. La posición del interruptor de selección
no se corresponde con la entrada
seleccionada.
1. Cambie las pilas. Por favor tenga en
cuenta que en ese caso debe
reprogramar el control remoto.
2. Ponga el interruptor de selección en la
posición correcta.
Unos elementos de imagen
no se iluminan.
1. Algunos píxeles de la pantalla puede
que no se enciendan.
1. Esta pantalla.ha sido fabricado con
tecnología de precisión de un nivel
extremadamente alto; sin embargo,
algunas veces puede que no se
muestren algunos píxeles de la
pantalla. Esto no es un fallo.
Se pueden ver imagines
posteriores en la pantalla.
después de apagar el
monitor. (Ejemplos de
imágenes fijas incluyen
logotipos, videojuegos,
imágenes de ordenador, e
imágenes visualizadas en
modo normal 4:3)
1. Una imagen fija se muestra para un
período prolongado de tiempo.
1. No permita la visualización de una
imagen fija durante un periodo de
tiempo demasiado extenso ya que esto
puede causar que una imagen posterior
permanente aparezca en el monitor.
Información Adicional
20
Especificación
Panel de Pantalla
Tamaño de Pantalla 65” - 16:9
Relación de aspecto 1920 píxeles (Horizontal) x 1080p píxeles (Vertical)
Número de píxeles 0.744 mm x 0.744 mm
Luminiscencia 360 cd/m
2
Fuente de energía
Tensión de entrada 100 ~ 240 Vac, 50/60 Hz
Corriente de entrada 2,0 A Máx.
Consumo de energía 200 Watts Máx.
En Espera 0,4 Watts Máx.
Conexión
Tipos de Conector Enchufe RCA de la entrada del Vídeo Compuesto x 1 juego
Enchufe de salida de áudio I/D x 1 juego
15 Pin D-Sub para RGB x 1 juego
19 Pin HDMI x 2 juegos
Cable D-Sub de 9 clavijas para RS-232 x 1 juego
1 set de conexión de 3.5 Ø teléfono para el receptor IR
Señales Y/C
B
/C
R
o Y/P
B
/P
R
(Componente)
Tipo Analógico
Polaridad Positiva
Amplitud AV: 1Vp-p, (con sinc), CB/PB: 0.7Vp-p, CR/PR: 0.7Vp-p
Frecuencia H: soporta a 15 K ~ 68 KHz; V: soporta a 24 ~ 60 Hz
Señal RGB
Tipo TTL
Polaridad Positiva u Negativa
Amplitud RGB: 0.7Vp-p
Frecuencia H: soporta a 27 K ~ 68 KHz; V: soporta a 24 ~ 70 Hz
Señal HDMI
Tipo Digital
Polaridad Positiva u Negativa
Frecuencia H: soporta a 15 K ~ 68 KHz; V: soporta a 24 ~ 70 Hz
Pin Asignaciones Para D-Sub conector (In/Loop out)
1. ROJO 4. GND 7. VERDE GND 10. GND 13. H-Sincronización
2. VERDE 5. GND 8. AZUL GND 11. NC 14. V-Sincronización
3. AZUL 6. ROJO GND 9. 5V 12. SDA 15. SCL
Información Adicional
21
Especificación
Pin Asignaciones para 19 Pin HDMI Conector (Digital sólo)
1. HDMI_RX2+
2. Tierra (Para +5V)
3. HDMI_RX2-
4. HDMI_RX1+
5. Tierra (Para +5V)
6. HDMI_RX1-
7. HDMI_RX1+
8. Tierra (Para +5V)
9. HDMI_RX0-
10. HDMI_RXC+
11. HDMI_RXC-
12. Tierra (Para +5V)
13. No Conectar
14. Conectar
15. RX5VDDC SCL
16. RX5VDDC SDAt
17. Tierra (Para +5V)
18. IN_5V
19. RX_HOTPLUG
Tiempo por Componente
N° de
Modo
Resolución Frecuencia-H
(kHz)
+/- 0.5KHz
Frecuencia-V
(kHz)
+/- 1Hz
Polaridad de
Ratios de
Puntos (MHz)
V-Sincroniza-
ción
Polaridad
(TTL)
V-Sincroniza-
ción
(TTL)
1 720 x 480i@60Hz 15.734 59.940 27.000 - -
2 720 x 576i@50Hz 15.625 50.000 13.500 - -
3 720 x 480p@60Hz 31.469 59.940 27.000 - -
4 720 x 576p@50Hz 31.250 50.000 27.000 - -
5 1280 x 720p@60Hz 45.000 60.000 74.250 + +
6 1280 x 720p@59Hz 44.955 59.940 74.176 + +
7 1280 x 720p@50Hz 37.500 50.000 74.250 + +
8 1920 x 1080i@60Hz 33.750 60.000 74.250 + +
9 1920 x 1080i@59Hz 33.716 59.940 74.176 + +
10 1920 x 1080i@50Hz 28.125 50.000 74.250 + +
11 1920 x 1080p@24Hz 27.000 24.000 74.250 + +
12 1920 x 1080p@25Hz 28.125 25.000 74.250 + +
13 1920 x 1080p@30Hz 33.750 30.000 74.250 + +
14 1920 x 1080p@50Hz 56.250 50.000 148.500 + +
15 1920 x 1080p@59Hz 67.433 59.940 148.352 + +
16 1920 x 1080p@60Hz 67.500 60.000 148.500 + +
Nota:
Esta pantalla no es compatible con la resolución de Macintosh.
Resolución máxima Hasta 1920 x 1080p.
Información Adicional
22
Especificaciones
Dimensiones y Peso
Ancho Profundidad Altura Peso neto Peso bruto
1512mm 882mm 120mm 62.0Kg
136.7lb
75.5Kg
166.51lb
Funcionando
Temperatura 0~40°C
Humedad relativa 10~90%
Sin operación
Temperatura -20~60°C
Humedad relativa 10~90%
Acústicos
(IHF A-peso 1 metro) 32 dB Máx.
Sonido
Salida de audio (Solo para HDMI) Entrada de audio +/- 3dB
Requerimiento de Confianza
El MTBF es de 50.000 horas de funcionamiento a 25 + 5 °C (luminosidad media, película)
Requerimientos de Emisión
La unidad debe reunir los límites EMI en todos los modos de pantallas, tal y como lo requieren
CB/CE/UL/FCC/VCCI/CCC/Gost-R/S-Mark/Spring Mark y KC.
Administración de Poder
Modo H-Sincronización V-Sincronización Vídeo Disipación de Poder
Normal Pulso Pulso Activo Poder normal
En Espera No Pulso No Pulso No hay vídeo Apagar
Ahorro de Energía Pulso No Pulso B (blanqueo) Menos de 1 Vatio
Ahorro de Energía No Pulso Pulso B (blanqueo) Menos de 1 Vatio
Nota:
El indicador LED de energía es de color naranja en estado normal, y es amarillo tanto en estado de
Stand-by como en estado ahorro de energía.
Esta pantalla ofrece una característica de gestión energética que está activada de forma
predeterminada y que puede ser utilizada para la transición automática del modo Encendido a Modo
en reposo.
Información Adicional
23
PC envía
comandos a la
pantalla
¿Pantalla
ocupada?
La pantalla envía el
estado BZY (ocupado)
al PC
La pantalla envía el
estado RCV (recibido)
al PC
¿Estructura de
comando
enviada
correctamente?
La pantalla ejecuta el
comando
La pantalla envía
el estado CFM
(confirmado) al PC
La pantalla envía el
estado FAL (fallo) al
PC
Conexión RS-232
Índice
Esta pantalla está equipada con puerto de serie RS-232 para usar la pantalla con controles de ordenador.
El puerto de serie RS-232 se ajusta a la especificación de interfaz. El ordenador requerirá una aplicación
de software (como Hyper Terminal) que le permita enviar y recibir datos de control que puedan soportar
los parámetros de comunicación descritos en esta sección.
Parámetros de Interfaz
Estos parámetros se requieren para configurar las comunicaciones con la pantalla.
Especificación RS-232 RS-232 Configuración de Pin
Método
Sincronización
Sincronizado
Pin 1 Recibido en Linea de Detector de Señal (Defecto de Portador
de Datos)
Rango de Baudio 9600 bps Pin 2 Datos Recibidos (RXD)
Paridad Ninguno Pin 3 Transmitir Datos (RXD)
Longitud de
character
8 Bits Pin 4 Puerto de Datos Listo (DTR)
Parar Bit 1 Bits Pin 5 Señal por Tierra
Pin 6 Configuración de Datos
Lista (DSR)
Pin 7 Solicitud de Envío (RTS)
Pin 8 Limpiar para enviar (CTS)
Pin 9 Indicador Ring
Formato de Comando y Secuencia
Vista de Estructura de Datos
Para transmitir datos del ordenador a la pantalla, los datos deben enviarse en un formato estructurado. El
formato usado por esta pantalla sigue una secuencia COMANDO:DATOS. Todos los comandos y sus
datos relacionados están formados usando un formato de 3 caracteres separados por dos puntos. Por
ejemplo, el comando Encender se envía como PWR:PON, donde PWR dice a la pantalla que lo que está
recibiendo es un comando relacionado con Power (Encender) seguido del comando a llevar a cabo.
Vista de Comunicaciones
Como los comandos se envían desde
el PC, la pantalla proporcionará
respuesta según el estado de
ejecución del comando. Esta pantalla
proporciona estado de información
para los siguientes:
Si el comando enviado por el
ordenador fue recibido por la pantalla.
Si la estructura COMANDO:DATOS
fue correctamente formada para la
ejecución por la pantalla.
Si el comando enviado fue llevado a
cabo correctamente por la pantalla.
Este es un ejemplo del proceso de
comunicación entre el PC y la pantalla
usando un programa como Hyper Terminal.
Ejemplo: Lea el Estatus Encendido seguido
de un comando de Encender y seleccione
una entrada AV con interrupción.
Información Adicional
24
Formato de Comando y Secuencia
Vista de Comunicaciones
Tablas de Comandos y Datos
Datos Leidos REA
PWR, BRT, CON, CLR, TNT, SHP, INP, MUT, LNG, TMP,
ZOM, FPL, POS, BLK, PLC, VPS, HPS, RCL, INF, PTM,
3DN, MPN
Encendido/Apagado PWR PON = Encendido, OFF = Apagado
Brillo BRT 001…100
Contraste CON 001…100
Color CLR 001…100
Tinte TNT 001…100
Nitidez SHP 001…100
Selección de Entrada INP CP1 = Componente, RG1 = RGB, HDM = HDMI1, HM2 =
HDMI2
Posición V. VPS 001…100
Posición H. HPS 001…100
Restauración RCL 000
Silencio MUT MON = Silencio, OFF = Normal
Idioma LNG ENG =Inglés, SPA = Español, FFR = Francés, ITA = Italiano,
DEU = Alemán, SWE = Sueco
Todo Negro BLK BON = Todo Negro, OFF = Volver
Modo Polycom PLC 000
Relación de Aspecto ZOM WID = 16:9, NOR = 4:3 con barras negras
Teclado bloqueado FPL FO1 = Bloqueado, OFF = Desbloqueado
Temp de Color TMP MID = Natural, HIG = Frío, 65D = Cálido
Nombre de Modelo de Pantalla DSP
INF (Ejemplo: DSP: INF RCV CFM PME65MA)
Volver al Nombre de Modelo REA
INF (Ejemplo: REA: INF RCV CFM PME65MA) CFM
Fuente de Alimentación POS OFF = Normal (Última Memoria) CP1 = Componente, RG1 =
RGB, HDM = HDMI1, HM2 = HDMI2
Modo Imagen
PTM
CNM = SUAVE, VVD = INTENSO, PLC = POLYCOM, USR =
PERSONALIZADO
3D NR 3DN OFF = ВЫКЛ., LOW = НИЗКОЕ, MID = __ СРЕДНИЙ ___,
HIG = ВЫСОКОЕ
MPEG NR MPN OFF = ВЫКЛ., LOW = НИЗКОЕ, HIG = ВЫСОКОЕ
Estado del PC
Enviar comando para leer el estado encendido
Rcv conocer como comando recibido
Estado Rcv APAGADO desde la pantalla
Rcv confirmación de comando completado
Enviar comando ENCENDER a la pantalla
Rcv conocer como comando
Rcv confirmación de comando completado
Enviar comando para conectar entrada AV1
Rcv conocer comando no aceptado
Enviar comando para anular comando previo
Rcv conocer como comando recibido
Rcv confirmación de comando completado
Enviar comando para volver a conectar entrada AV1
Rcv conocer como comando recibido
Rcv confirmación de comando completado
Listo para enviar otro comando
Visualizar el Estado
Mostrar commando rcv
Envía confirmación del comando rcv’d al PC
Envía estado actual de encendido al PC (APAGADO)
Envía confirmación de finalización de comando
La pantalla no está ocupada y espera un comando
Envía confirmación del comando rcv’d al PC
La pantalla se enciende y envía confirmación
La pantalla está ocupada en otra tarea
Envía estado ocupado porque no puede recibir datos
Comando Rcv para limpiar comandos anteriores
Envía confirmación del comando rcv’d al PC
Limpia memoria de comando y envía confirmación
La pantalla no está ocupada y recibe comando
Envía confirmación del comando rcv’d al PC
La pantalla se conecta a AV1 y envía confirmación
La pantalla está lista para aceptar otro comando
Descripción Comando Datos
Información Adicional
25
Diseños Dimensionales
Esquema de Color
Elemento Negro
Carcasa frontal externa Negro revestido
Información Adicional
26
Rotura del Paquete
VISTA AMPLIADA PME65MA (PIEZAS MECÁNICAS)
ELEM-
ENTO
PART NO. DESCRIPCIÓN UNIDAD COMENTARIOS
1 JUEGO PME65MA 1
2 TLABM1897Y1---- ETIQUETA DEL MODELO 1
3 TLABD1142Y1---A ETIQUETA DE SERIE 1
4 TLABD2003Y1B--- CÓDIGO DE BARRA 1
5 SSAKH0230Y1---A BOLSA EPE 1
6 SPAKA0792Y1F--- ICOPOR 1
YRC-294POLYCOMC CONTROL REMOTO 1 JUEGO DE ACCESORIOS
RBATB0226Y1DD-- BATERÍA 2 JUEGO DE ACCESORIOS
TINSE2239Y1---- MANUAL DEL USUARIO 1 JUEGO DE ACCESORIOS
SSAKD0003Y1-T-C BOLSA DE DATOS 1 JUEGO DE ACCESORIOS
PCUSS0257Y1---- ALMOHADILLA 1 JUEGO DE ACCESORIOS
LANGF1232Y1P--- ÁNGULO 2 JUEGO DE ACCESORIOS
XBPSQ50P15JS0-Y TORNILLOS 4 JUEGO DE ACCESORIOS
SSAKD0027Y1---- BOLSA DE ACCESORIOS 1 JUEGO DE ACCESORIOS
7
SSAK-1013Y1---- BOLSA 1 JUEGO DE ACCESORIOS
8 SPAKK0261Y1----
CARTÓN DE
PROTECCIÓN
8
9 SPAKC0918Y1R----E CAJA 1
10 JHNDP0020Y1----
AGARRADERA DE
ESTUCHE
6
11 YTAPEQ072T045-- CINTA 1
12 YTIE-P155Y1600- ENVOLTORIO 4
Información Adicional
27
Información de montaje
Montaje de la esponja
La esponja se aplica para eliminar el hueco
que se crea cuando se unen 2 pantallas
con los clips. Péguela en la superficie del
panel lateral tal y como se indica, a 5 mm
del borde a la parte frontal.
Montaje de los clips
Utilice los clips para juntar 2 paneles como
se indica en la ilustración. Los clips estarán
un poco tirantes y apretados cuando los
esté instalando, por lo que deberá utilizar
los tornillos para fijarlos en la pantalla.
TINSE2239Y1----
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Poly RealPresence Group Packaged Solutions El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Poly RealPresence Group Packaged Solutions combina audio y vídeo de alta calidad para ofrecer una experiencia de colaboración perfecta. Con una cámara de 1080p, un potente micrófono y altavoces, este sistema es ideal para salas de reuniones y aulas de cualquier tamaño.

El sistema también incluye una interfaz fácil de usar que permite a los usuarios conectarse y colaborar con otros fácilmente.