Poly RealPresence Group Packaged Solutions El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Poly RealPresence Group Packaged Solutions es un sistema de videoconferencia diseñado para salas de reuniones pequeñas y medianas. Permite a los usuarios realizar y recibir llamadas de videoconferencia de alta calidad con audio y vídeo nítidos. El sistema incluye una cámara HD, un micrófono y un altavoz, así como un software de videoconferencia preinstalado. Poly RealPresence Group Packaged Solutions es fácil de usar y puede configurarse en cuestión de minutos.

Poly RealPresence Group Packaged Solutions es un sistema de videoconferencia diseñado para salas de reuniones pequeñas y medianas. Permite a los usuarios realizar y recibir llamadas de videoconferencia de alta calidad con audio y vídeo nítidos. El sistema incluye una cámara HD, un micrófono y un altavoz, así como un software de videoconferencia preinstalado. Poly RealPresence Group Packaged Solutions es fácil de usar y puede configurarse en cuestión de minutos.

MONITOR LED 55”
02
Tabla de Contenidos
Instrucciones Importantes de Seguridad 3
Avisos Especiales .
..................................................................................3
Aviso y Precauciones.
.............................................................................3
Limpieza y Mantenimiento .
.....................................................................4
Aviso de Regulación .
..............................................................................4
Índice 6
Revisando los accesorios suministr
ados................................................6
Controle
s del Panel Frontal ....................................................................6
Instalación de la
Batería .........................................................................6
Conexione
s del Panel Trasero................................................................7
Botone
s del Control Remoto...................................................................8
Utilizando el Menú OSD.
.........................................................................9
Visualizador de
Estado en Pantalla ........................................................9
Instalación 10
Conectar Sistema de Conferencia por Vídeo POLYCOM.
....................10
Conectar un DVD...............................................................
...................10
Conectar un Códec ...............................................................
................10
Conectando a Amplificadore
s Externos ................................................ 11
Conectar A
ltavoces Amplificativos Externos ......................................... 11
Conectar un PC .
................................................................................... 11
Resolucione
s Soportadas.....................................................................13
Menu de Sistema 14
Aju
ste de Imagen ..................................................................................14
Explicación de Varios A
justes de Control de Imagen............................14
Sintonización en Modo RGB
/HDMI.......................................................15
Entende
r Modos de Pantalla Ancha......................................................16
Aju
stes de Sistema ...............................................................................16
Explicación de A
justes de Varios Sistemas ..........................................16
Información Adicional 18
Solución de
Problemas.........................................................................18
Especificación.
......................................................................................19
Tiempo por Componente ......................................................................20
Conexión RJ-45.....................................................................................23
Formato de Comando y Secuencia .
.....................................................23
Diseño
s Dimensionales ........................................................................25
Esquema de Color .
...............................................................................25
Rotura del Paquete .
..............................................................................26
03
Instrucciones Importantes de Seguridad
Avisos Especiales
Ciertos programas pueden estar registrados con copyright y grabarlos sin autorización completos
o en parte puede violar las leyes de Derechos de Autor de EE UU y Canadá.
Las regulaciones del FCC/CSA afirman que cualquier modificación no autorizada a este monitor
puede anular la autoridad del usuario para utilizar el mismo.
Aviso y Precauciones
Lea y conserve estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
La unidad debe utilizarse con una fuente de alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Si el
tipo de alimentación disponible no se conoce, consulte con su vendedor o compañía eléctrica
local.
No use este equipo cerca de lugares que contengan agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones
del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores. Medidores de calor,
hornillos, u otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
No pase por alto el objetivo de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas y una tercera clavija más ancha que la otra. Un enchufe
con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija. La clavija más ancha o la tercera
clavija son proporcionadas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma
de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque, especialmente en sus
extremos, receptáculos cómodos, y el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente las conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
Cuando se utilice un soporte de montaje en pared, asegúrese de que la pantalla esté bien
fijada al montaje para evitar cualquier daño por caída.
Utilice el aparato sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el
fabricante, o vendido conjuntamente con dicho aparato. Si utiliza un carro, preste atención
cuando desplazar el carro/aparato para evitar daños personales.
Desenchufe este aparato durante las tormentas o si no la va a utilizar durante un prolongado
período de tiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico cualificado. Será necesario
acudir al servicio técnico siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
la fuente de alimentación o el enchufe presenten anomalías, cuando se haya derramado
líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o
la humedad, cuando no funcione normalmente o se haya dejado caer.
No sobrecargar las tomas de corriente de la pared y alargadores ya que esto puede resultar en
riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No golpee este panel. En caso de rotura, tenga precaución por los posibles daños producidos
por los fragmentos de cristal
Asegúrese de instalar la pantalla según las instrucciones de instalación recomendadas por el
fabricante
Al finalizar el servicio de mantenimiento, solicite al servicio técnico la realización de controles
de seguridad para asegurar que la pantalla está en condiciones de uso apropiadas.
A
VISO
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA. NO ABRIR.
AVISO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite las tapas delanteras y traseras. No hay piezas en el interio
r
que puedan ser manipuladas por el usuario. Pida servicio técnico a personal calificado para ello.
El símbolo de rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo sirve para informar el usuario
que las piezas interiores del producto tienen
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
sirve para avisar al usuario que existe
información importante acerca de las
operaciones e instrucciones de servicio.
04
Instrucciones Importantes de Seguridad
Esta pantalla funciona entre 0ºC y 40ºC. El funcionamiento en el exterior puede dañar el
producto.
Desconectar la unidad del suministro principal y obtener servicio de personal de servicio
habilitado bajo las siguientes condicione
s:
El cable o enchufe está dañado o pelado.
Se ha derramado líquido dentro del producto y/o la unidad ha sido expuesta a agua o
humedad.
La unidad no funciona normalmente después de no seguir las instrucciones de
funcionamiento
. Ajustar sólo los controles cubiertos por las instrucciones de funcionamiento,
un ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daños que requieren un extenso
t
rabajo de un técnico capacitado para restaurar el funcionamiento no
rmal.
La unidad se ha caído o la carcasa ha sido dañada.
La unidad muestra cambios en el rendimiento, indicando que necesita ser reparado.
Limpieza y Mantenimiento
Desconectar de la toma eléctrica antes de limpiar. No usar limpiadores líquidos o aerosol. Usar
un trapo húmedo para limpiar ligeramente.
Aviso de Regulación
Declaración CE
La etiqueta CE de este producto indica que cumple con la directriz 89/336/EEC sobre
compatibilidad electromagnética y con las normas de seguridad definidas en las directrices
73/23/EEC sobre bajo voltaje.
Este producto está protegido contra interferencias por otros dispositivos electrónicos, siempre y
c
uando dic
hos dispositivos cumplan con los estándares en vigor. En cualquier caso, pueden
aparecen interferencias
esporádicas.
Declaración FCC
La Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre Interferencias de Radio
Frecuenc
ias incluye las siguientes advertencias:
Se ha comprobado que este equipo cumple con las normas de un dispositivo digital Clase B,
s
egún lo a
cordado en la Sección 15 de la Normativa FCC. Estas normas están designadas para
proporcionar protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación residencial.
El equipo genera, usa y puede irradiar energía por radio frecuencia
y, si no está instalado o no se
usa s
egún sus instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no aparezcan interferencias
en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir
dichas
interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipamiento y el receptor.
Conecte el equipamiento a una toma en un circuito distinto de aquel al que esté conectado el
receptor.
Consulte con el vendedor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
05
Instrucciones Importantes de Seguridad
Aviso
El usuario debe proteger los cables de señal para cumplir la normativa de la FCC para el
producto. Junto con la pantalla hay un cable de alimentación con terminaciones IEC320. Puede
ser adecuado para conectar cualquier ordenador personal de la lista UL con una configuración
similar.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que clasificación de la salida del voltaje del
ordenador es la misma que la del monitor y que clasificación de la salida de amperios del
ordenador es igual o no excede de la clasificación del voltaje del monitor. Para suministros de
120 Voltios, utilice sólo el cable de alimentación de la lista UL con la funda de enchufe con la
configuración NEMA 5-15 Tipo P (hojas paralelas). Para suministros de 240 Voltios, utilice sólo el
cable de alimentación de la lista UL con la funda de enchufe con la configuración NEMA Tipo
6015 P (hojas tándem).
Aviso de Compatibilidad IC
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses de
Aparato Causador de Interferencia de ICES-003.
Declaración en Conformidad ROHS
La pantalla definida en este manual cumple al 100% con la norma ROHS y con los requerimientos
establecidos por la Directriz de la Unión Europea 2011/65/EU, Restricción de Ciertas Sustancias
Peligrosas en Equipamiento Eléctrico y Electrónico.
Información para deshacerse de su antiguo aparato
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado y según la
legislación vigente requiere tratamiento apropiado, recuperación y reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Cuando este símbolo de un contenedor tachado
aparece en un producto, significa que el producto está cubierto por la Directriz
Europea 2002/96/EC. Si desea deshacerse de este producto, contacte con las
autoridades locales para consultar el método de deshecho correcto. Deshacerse
correctamente del producto le ayudará a prevenir potenciales consecuencias
negativas para la salud y el medio ambiente.
¡Atención: si quiere deshacerse de este aparato, no utilice un contenedor de basura
ordinario!
06
Índice
Revisando los accesorios suministrados
Controles del Panel Frontal
LEDs de Estado
Naranja - Standby
La LED se iluminará en naranja si la
pantalla está en el modo reposo y el
c
able de l
a fuente de alimentación está
conecta
do a la parte posterior de la
unidad.
Verde S
ólido – ENCENDIDO
Botón de Encendido (Standby)
Enciende la TV desde el modo en espera.
Hay un periodo de espera entre los ciclos
de encendido/en espera.
Botones de Selección
Use estos botones para navegar a
través del menú Visualizador En
P
antalla.
Botón Menú
Usa este menú para activar el menú En
pantalla On Screen Display.
Botón de Entrada
Usar este botón para cambiar entre las
entradas disponibles.
Instalación de la Batería
Pantalla LED
Mando a Distancia
c
on Baterías
M
anual de Usuari
o
55” LED DISPLAY
ンチ スプ
55
LED
ス レ
55” LED
СД-ТЕЛЕВИЗОР С
Д
ИАГОНАЛЬЮ 55"
MONITOR
LED 55”
55
LED
55
LED
1 3 4 5
2
6
Botones de ajustes
E
stas teclas se utilizan como teclas de
na
vegación y ajuste cuando se ha activado
y conecta
do el menú en pantalla (OSD).
07
Índice
Conexiones del Panel Trasero
Conector de RJ-45
Conectar a un puerto de serie de
ordenador.
Salida de Audio
Enchufes de salida de audio variables o
fijas para conectar a un amplificador de
audio externo.
Entrada de Vídeo Componente
Detectar automáticamente la entrada de
vídeo compuesto (Y/Pb/Pr o Y/Cb/Cr) para
la conexión de la salida compuesta de un
sistema de conferencia de vídeo, un
reproductor de DVD.
* H
DMI, el logo HDMI y la Interfase
Multimedia de Alta Definición son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
Entrada RGB
Conectar a la entrada RGB del ordenador.
Entrada HDMI 1/HDMI 2
Conectar a las señales de vídeo digital
desde un códec o un cone
ctor de video
para PC.
Nota:
DVI también se soporta a través de HDMI
mediante un adaptador de DVI a HDMI.
También se puede soportar DVI mediante
tomas de entrada de audio.
* El puerto USB está etiquetado. Se ofrece
SÓLO para uso i
ngeniero / servicios
técni
cos posteriores.
08
Índice
Botones del Control Remoto
Standby Encendido/Apagado
Pulse este botón para encender la pantalla desde el
modo Standby.
Pulse de nuevo para entrar al modo en espera.
Modo POLYCOM
Pulse esta tecla para seleccionar los modos POLYCOM
para el rendimiento óptimo de conferencias.
Teclado Número
Estas teclas no son aplicables para esta pantalla LCD.
Vista Rápida
Esta tecla no es aplicable a esta pantalla LCD.
Ancho
Cambia entra las distintas configuraciones de relación
de aspecto.
Menú
Capta el menú en Pantalla.
VOL./ADJ.
Aumenta o baja el volumen. (Aplicable únicamente si la
montaje lateral opcional o altavoces amplificadas
externas están conectados directamente al monitor.)
Use las teclas ADJ. para moverse a través del menú en
Pantalla.
SEL.
Use el botón SEL. hacia arriba y abajo para navegar a
través del menú en Pantalla.
EXIT
Pulse el botón EXIT para cerrar en menú en Pantalla.
Teclas de selección para entrada directa
Cambia directamente los modos de entrada de señal.
(AV no es aplicable a esta pantalla.)
Selección de Entrada
Presionar para elegir secuencialmente el modo de
entrada de señal.
Modo Silencio Encendido/Apagado
Para silenciar o restaurar el sonido. (Aplicable
únicamente si la montaje lateral opcional o altavoces
amplificadas externas están conectados directamente al
monitor.)
Info.
Presione para mostrar el estado de la pantalla.
Acceso Q.
Esta tecla no es aplicable a esta pantalla LCD.
Hibernar
Pulse esta tecla para mostrar directamente el
temporizador sleep.
Restauración
Pulse esta tecla para volver a los ajustes de modo video
de POLYCOM para una presentación óptima de
conferencia.
09
Índice
Utilizando el Menú OSD
Nota:
Tras cambiar la configuración en el menú OSD, los nuevos ajustes se confirman
automáticamente al desaparecer la imagen OSD.
Visualizador de Estado en Pantalla
El Visualizador de Estado en Pantalla muestra información detallada acerca del estado de
funcionamiento de la pantalla. El visualizador de estado aparece automáticamente siempre que
haya un cambio en el estado de la pantalla, como un cambio de entrada. El visualizador de
estado desaparecerá automáticamente después de un periodo de tiempo.
Para mostrar el
Visualizador de
Estado
manualmente,
simplemente
presione la tecla
del control
remoto. Por
Ejemplo:
Modo RGB Modo de Componente
Modo HDMI
Fuente de
Entrad
a
Formato d
e Señal
Fu
ente de
Entrad
a
Formato d
e Señal
Fu
ente de
Entrad
a
Formato d
e Señal
El menú del Visualizador En-Pantalla (OSD) le permite acceder a configurar varios parámetros
con
este monitor.
Para acceder al menú OSD, pulse el botón
me
nú “MENU” del mando a distancia o el
que está en la car
casa posterior.
Puede navegar por el menú OSD utilizando
las t
eclas “Izqda./Dcha.” “Left/Right” o
“Arriba/Abajo” “Up/Down” del mando a
dista
ncia o de la carcasa posterior.
Acceso al
Menú
OSD
Navegación
en el M
enú
OSD
equipados
10
Instalación
Conectar Sistema de Conferencia por Vídeo POLYCOM
Consulte el Guía del Administrador incluido con el sistema de conferencia por vídeo POLYCOM
para configurar el monitor(res) y sistema de áudio para una performance ideal.
Conectar un DVD
Usar Entrada de Vídeo Componente
Conectar el enchufe de color verde
(etiquetado como Y) desde el DVD al
enchufe de color verde de la pantalla.
Conectar el enchufe de color rojo
(etiquetado como P
R
o C
R
) desde el
DVD al enchufe de color rojo P
R
/C
R
de
la pa
ntalla.
Conectar el enchufe de color azul
(etiquetado como P
B
o C
B
) desde el
DVD al enchufe de color azul P
B
/C
B
de
la pa
ntalla.
Conectar los enchufes de audio rojo (D)
y blanco (I) desde el DVD a los
e
nchufes D e I de entrada de a
udio
ubicado al l
ado del conector P
R
/C
R
de
la pa
ntalla.
Usando la Entrada HDMI 2
Conecte el conector HDMI desde la
parte posterior del DVD al conector
HDMI 2 ubicado en la parte posterior
de la pantalla.
Conectar un Códec
Usando la Entrada HDMI 1
Conecte el conector HDMI desde la
parte posterior del códec al conector
HDMI 1 ubicado en la parte posterior
de la pantalla.
Notas:
Si el dispositivo externo tiene solamente salida DVI, utilice un cable adaptador DVI a HDMI
para conectar al terminal HDMI.
REPRODUCTOR DVD
V
ídeo componente
(Cabl
e de 3 RCA)
A
udio I/D
(Cabl
e de 2 RCA)
Cable HDMI
REPRODUCTOR DVD
11
Instalación
Conectando a Amplificadores Externos
Esta pantalla puede ser conectada a
amplificador externo usando los
enchufes de SALIDA DE AUDIO
ubicados en la parte trasera de la
pantalla.
Conectar los enchufes de salida de
audio rojo (D) y blanco (I) desde el
lado derecho del panel conector al
amplificador externo.
Nota:
Los enchufes de SALIDA DE ÁUDIO RCA pueden ser configurados para niveles de salida
de audio Fijo o Variable.
Conectar Altavoces Amplificativos Externos
Conecte los enchufes de salida de
audio rojo (D) y blanco (I) ubicados a
la derecha del panel conector del
equipo respectivamente a la derecha e
izq
uierda de los altavoces
amplificados.
Conectar un PC
Usar Salida de Vídeo RGB o HDMI
Para la mayoría de los ordenadores,
conecte el conector RGB D-Sub de 15
pines desde la parte trasera de la caja
PC al conector RGB-IN ubicado en la
parte trasera de la pantalla.
Conectar los enchufes de audio rojo (D)
y blanco (I) desde el PC a los enchufes
D e I ubicados al lado del conector
RGB.
udio I/D
(Cabl
e de 2 RCA)
A
MPLIFICADOR DE
POTEN
CIA EXTERNO
A
LTAVOZ AMPLIFICADO
EXTE
RNO
Cable RGB
(1
5 Pin D-sub)
ORDENAD
OR DE
ESCRITORIO/
O
RDENAD
OR
PORTÁTI
O
RDENAD
OR DE
ESCRITORIO/
O
RDENAD
OR
PORTÁTI
12
Instalación
Conectar un PC (con’t)
Configurando su Pantalla Utilizando Plug and Play
Esta pantalla se ajusta a los estándares VESA Plug and Play para eliminar complicadas y largas
configuraciones de pantallas. Esta pantalla se identifica a si mismo al conectarse al computador y
envía automáticamente los Datos Extendidos de Identificación del Monitor (EDID) usando
protocolos de Canal de Datos de Monitor (DDC).
Cómo configurar la pantalla con PC (Windows)
Se muestra abajo la configuración de la pantalla para un computador típico basado en Windows;
sin embargo, las pantallas reales en su computador pueden variar dependiendo de la versión de
Windows y la tarjeta de vídeo con la que esté equipado su computador. A pesar de que la
pantalla real parezca distinta del ejemplo mostrado abajo, las rutinas básicas de configuración
serán aplicables en la mayoría de los casos.
Vaya al PANEL DE CONTROL de
Windows haciendo Clic en: INICIO,
CONFIGURACIÓN, PANEL DE
CONTROL. La ventana PANEL DE
CONTROL es mostrada. Seleccione el
icono PANTALLA en esta ventana.
El cuadro de diálogo PROPIEDADES
DE PANTALLA es mostrado.
Seleccione la pestaña
CONFIGURACIÓN para mostrar los
ajustes de salida de vídeo de su PC.
Ajuste la configuración de “Resolución
de Pantalla” a 1920 x 1080p PIXELES.
Para CALIDAD DEL COLOR
seleccione COLOR 24 BITS (puede
ser mostrado también como 16
millones de colores).
Si existe una opción de frecuencia
vertical, ajuste el valor a 60 Hz.
Haga clic en OK para finalizar la
configuración.
Nota:
Tanto la posición de pantalla como el
tamaño variarán, dependiendo del tipo
de tarjeta gráfica PC y la resolución
seleccionada.
13
Instalación
Resoluciones Soportadas
Bajo los modos HDMI, DVI y RGB, esta Pantalla soporta las siguientes
resoluciones:
N° de
Modo
Modo Resolución
Frecuencia-H
(kHz)
+/- 0.5KHz
Frecuencia-V
(kHz)
+/- 1Hz
Polaridad
de Ratios
de Puntos
(MHz)
V-Sincron-iz
ación
Polaridad
(TTL)
V-Sincron-iz
ación (TTL)
1 VGA 640 x 480@60Hz 31.469 59.940 25.175 - -
2 DOS 720 x 400@70Hz 31.469 70.087 28.320 + -
3 SVGA 800 x 600@60Hz 37.879 60.317 40.000 + +
4 XGA 1024 x 768@60Hz 48.364 60.004 65.000 - -
5 SXGA 1280 x 1024@60Hz 63.981 60.020 108.00 + +
6 1360 x 768@60Hz 47.712 60.015 85.500 + +
7 * 720 x 480i@60Hz 15.734 59.940 27.000 - -
8 * 720 x 576i@50Hz 15.625 50.000 13.500 - -
9 * 720 x 480p@60Hz 31.469 59.940 27.000 - -
10 * 720 x 576p@50Hz 31.250 50.000 27.000 - -
11 1280 x 720p@60Hz 45.000 60.000 74.250 + +
12 1280 x 720p@59Hz 44.955 59.940 74.176 + +
13 1280 x 720p@50Hz 37.500 50.000 74.250 + +
14 1920 x 1080i@60Hz 33.750 60.000 74.250 + +
15 1920 x 1080i@59Hz 33.716 59.940 74.176 + +
16 1920 x 1080i@50Hz 28.125 50.000 74.250 + +
17 1920 x 1080p@24Hz 27.000 24.000 74.250 + +
18 1920 x 1080p@25Hz 28.125 25.000 74.250 + +
19 1920 x 1080p@30Hz 33.750 30.000 74.250 + +
20 1920 x 1080p@50Hz 56.250 50.000 148.500 + +
21 1920 x 1080p@59Hz 67.433 59.940 148.352 + +
22 1920 x 1080p@60Hz 67.500 60.000 148.500 + +
Nota:
Esta Pantalla no es compatible con las resoluciones de Macintosh.
“*”: no disponible para Modo RGB.
14
Menu de Sistema
Ajuste de Imagen
Pulse la tecla “Menu” en el panel
frontal o en el mando a distancia y la
tecla “Down” para entrar al menú
Imagen. Utilice las teclas
“Up/Down”
para seleccionar la opción de IMAGEN
desde el menú.
Hay varias configuraciones de imagen
disponibles desde el menú Imagen.
U
tilice las tec
las “Left/Right” para
ajustar la opción que desee y pulse la
tecla “Exit” para confirmar la selección.
Explicación de Varios Ajustes de Control de Imagen
PICTURE MODE (MODO IMAGEN)
Puede elegir entre cuatro modos de imagen preconfigurados para optimizar la imagen según el
tipo de programa que esté mirando. (1) POLYCOM; (2) VÍVIDO; (3) P
ERSONALIZADA; (4)
MODERADA.
Nota:
Tenga en cuenta que el ajuste predeterminado de Modo de imagen está configurado en
“POLYCOM”. Este ajuste es el modo estándar, que es
optimizado (y recomendado) para su uso
con los sistemas d
e vídeo conferencia Polycom (y es aplicable para todas las entradas de vídeo).
Como tal,
muchos de los demás ajustes estarán en “gris” y no serán accesibles para el usuario.
Para m
odificar estos ajustes, debe seleccionar el modo imagen “Custom” (Personalizado).
CONTRAST (CONTRASTE)
Ajuste el Contraste para aumentar el nivel de “blanco” en la imagen de vídeo. Al aumentar el
Contraste el área blanca de la imagen de video será más brillante. El Contraste funciona en
c
onjunto c
on el Brillo.
BRIGHTNESS (BRILLO)
Ajusta el brillo para mejorar el nivel de áreas oscuras en imagen de vídeo como escenarios
nocturnos
o sombríos. El aumento del brillo hará que las áreas oscuras sean más visibles.
COLOR
Use el color para ajustar la saturación de color de la imagen. El aumento del color hará que el
color sea más intenso. La disminución del color hará que el color sea menos intenso.
15
Menu de Sistema
Explicación de Varios Ajustes de Control de Imagen (con’t)
SHARPNESS (NITIDEZ)
Use nitidez para ajustar el realce de la cantidad de detalles de la imagen de vídeo. Al
aumentar el ajuste realzara los bordes de objetos en la imagen de vídeo. La disminución del
ajuste reducirá mejórale realce.
TINT (TINTE)
Use Tinte para ajustar el color de los tonos de piel. El aumento del color hará que la imagen
tenga una apariencia más rojiza. El disminuir este ajuste hacia la izquierda hará que la
imagen tenga una apariencia más verdosa.
REDUCCIÓN DE RUIDO
Para mejorar la calidad de la imagen en caso de recepción deficiente.
Rango RGB del HDMI
Conecte el cable HDMIpara ajustar la fuente de la señal. Hay dos modos que puede
seleccionar: (1) FULL (Completo) y (2) LIMIT (Limitado)
Sintonización en Modo RGB/HDMI
Debido a que varias tarjetas de vídeo de PC tienen especificaciones distintas, es posible que la
imagen de vídeo inicial tenga un leve ruido o imperfecciones. Por favor utilice los siguientes
procedimientos para ajustar la calidad de imagen al usar en modo RGB/HDMI.
Pulse la tecla “Menu” en el panel de control frontal o en el mando a distancia.
Use la tecla “Down” (Abajo) o “Right” (Derecha) para entrar en la opción Imagen desde el
menú.
Use las teclas “Up” y “Down” para seleccionar la opción que desee ajustar del menú y pulse
las teclas para confirmar la selección.
Use las teclas “Left” (Abajo) o “Right” (Derecha) para cambiar la configuración hasta que la
imagen de video sea optima.
Ajuste de Calidad de Imagen (Modo RGB/HDMI)
FORMAT (FORMATO)
Utilícelo para cambiar los diferentes modos de anchura de pantalla. Hay dos modos entre
los cuales escoger: (1) 4:3 (2) 16:9
COLOR TEMP. (TEMP DE COLOR)
Seleccionar COLOR TEMP. (Temperatura de color) para la balanza de blanco. Hay tres
opciones: (1) NORMAL; (2) CÁLIDO; (3) FRÍO
Ajuste de Calidad de Imagen (Modo RGB)
AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMATICO)
Use AUTO AJUSTE para sintonizar la pantalla y sincronizar perfectamente la fuente de la
señal de vídeo en el modo RGB.
H-POSITION (POSICIÓN H.)
Se utiliza para cambiar la posición horizontal de la imagen. Aumentar para desplazar la
imagen hacia la derecha. Disminuir para desplazar la imagen hacia izquierda.
V-POSITION (POSICIÓN V.)
Se utiliza para cambiar la posición vertical de la imagen. Aumentar para desplazar la imagen
hacia arriba. Disminuir para desplazar la imagen hacia abajo.
PHASE (FASE)
Use la fase para sintonizar el monitor y sincronizar la fase del reloj ADC a la fuente de señal
de vídeo en el modo RGB.
16
Menu de Sistema
Entender Modos de Pantalla Ancha
Esta pantalla es capaz de visualizar una imagen panorámica en la pantalla. Sin embargo, no todo
el contenido de vídeo disponible encaja perfectamente en un formato panorámico (16:9),
resultando en espacios
de pantalla no usados. Esta pantalla es capaz de visualizar imágenes en
varios formatos
que es adecuado para varios tipos de contenido dependiendo de su tamaño.
Para Contenido (Cuadrado) 4:3
El contenido de la TV tradicional, VÍDEO, y algunos DVDs están formateados usando un formato “cuadrado”
4:3. Al ver el contenido en este formato “Cuadrado” hay disponibles los siguientes modos de visualizació
n.
16:9 (ANCHO)
La imagen 4:3 original es estirada proporcionalmente para rellenar
toda la pantalla. Esta es la configuración por defecto de fábrica.
4:3 (NORMAL)
En modo 4:3, la ima
gen original 4:3 se mantiene, pero se usa
una barra negra para rellenar el espacio extra a la izquierda y
derecha.
Ajustes de Sistema
Pulse la tecla “Menu” del panel frontal
o del mando a distancia. Utilice la tecla
“Right” para seleccionar la opción
Setup (Configuración) del menú.
Use las teclas “Up/Down” para
selec
cionar la opción que desea
ajustar.
Utilice las teclas “Left/Right” para
modificar el ajuste. Una vez realizado
e
l a
juste deseado, pulse la tecla “Exit”
para salir del OSD o la tecla “Left” para
m
antener el a
juste.
La versión del S/W solo es de
referencia. L
a versión actual se
mostrar
á en la pantalla OSD.
Explicación de Ajustes de Varios Sistemas
SLEEP TIMER (TEMPORIZADOR DE HIBERNACIÓN)
Tras haber seleccionado la opción de temporizador sleep, la pantalla se apagará
automáticamente.
POWER SAVE (AHORRO DE ENERGÍA)
Si la pantalla no detecta una señal de vídeo activa, entrará automáticamente en modo reposo
(según la duración especificada en el menú de configuración; el ajustes predeterminado es de
un minuto).
Cuando se use la entrada RGB o HDMI: Cuando la pantalla haya entrado en el modo reposo
(debido a inactividad / ausencia de vídeo activo), la pantalla se volverá a encender
automáticamente cuando se reactive la señal de vídeo.
Cuando se use la entrada de vídeo compuesto: Cuando la pantalla haya entrado en el modo
reposo, ésta no se encenderá automáticamente cuando se reactive la señal de vídeo. Seguirá
en modo reposo hasta que la pantalla se encienda físicamente usando el mando a distancia
(de la pantalla) o el botón de encendido del panel de control ubicado en la parte posterior de
la pantalla. Por tanto, si el vídeo compuesto es el stream de vídeo preferido del códec, se
recomienda que el “ahorro energético” (en el menú de configuración de la pantalla) sea
configurado en “Desactivado”. De esta forma, la pantalla permanecerá
encendida y mostrará automáticamente el vídeo cuando se reactive el stream
de vídeo.
Menu de Sistema
Explicación de los diferentes ajustes del sistema
con
AUTO POWER DOWN (APAGADO AUTOMATICO)
Cuando el Apagado Automático esté “Activado”, la pantalla pasará automáticamente del
modo encendido al modo en reposo tras
4 horas de inactividad (se entiende que inactividad
es la inexistente interacción/activación por parte del usuario de los botones de la pantalla o
del mando a distancia durante 4 horas). Una vez esté en el modo en espera, para que el
panel vuelva a estar operativo y rea
ctivar la pantalla, el usuario tendrá que activar
cualquiera de los botones de control o usar el mando a distancia de la pantalla (pero no
el mando del sistema de conferencia de vídeo).
Tenga en cuenta que la configuración predeterminada para el Apagado Automática es “ON”
(Activado), en cumplimiento de La Normativa Europea (EC) Nº 642/2009. Sin embargo, se
r
econoce q
ue para las Aplicaciones de conferencia de vídeo, la pantalla en ocasiones
requiere la capacidad de reconocer el vídeo entrante;
Si la pantalla entrase en el estado de
apagado, la presencia de vídeo no la activaría.
Si el Apagado Automático causase algún
problema, se sugiere que se desactive y se seleccione “OFF” (Desactivado). Así se
asegurará que el panel salga del modo de ahorro energético cuando se reciba una señal de
vídeo activa desde el sistema de conferencia sin la necesidad de interacción por parte del
usuario para reactivar el panel de la pantalla.
17
FULL SCREEN TYPE (MODO DE PANTALLA COMPLETA)
Esta función se utiliza para eliminar las imágenes residuales cargadas. Se pueden
seleccionar dos funciones: (1) BL
ANCO COMPLETO (2) MULTICOLOR.
FULL SCREEN START (ACTIVAR PANTALLA COMPLETA)
El usuario puede seleccionar (1) OFF (Apagado), (2) 30 MIN, (3) 60 MIN o (4) 120 MIN para
iniciar la función de PANTALLA COMPLETA.
Información Adicional
Solución de Probl
emas
La siguiente tabla contiene los posibles problemas y métodos para remediarlos. Por favor
consulte esta tabla antes
de contactar con un representante de servicio.
Síntomas Causa Posible Remedio
No se muestra ninguna
image
n.
1. El c
able está desconectado.
2. L
a entrada selectiva no tiene
conexió
n.
3. L
a pantalla está en modo
sta
ndby en modo RGB.
1. E
nchufe el cable.
2. Co
necte el dispositivo
selec
cionado a la pantalla.
3. Pre
sionar cualquier tecla en su
teclado
.
Imagen pobre o sonido
pobre.
1. Puede haber cerca aparatos
elec
trónicos, coches,
motocicle
tas o luces
fluores
centes.
1. Mu
eva la pantalla a otra
ubicación p
ara reducir la
interferencia.
El color es anormal. 1. El cable de señal no está
conectado ad
ecuadamente.
1. A
segúrese de que el cable de
se
ñal está firmemente conectado
a la parte tra
sera de la pantalla.
La imagen está
dis
torsionada.
1. El c
able de señal no está
conectado ad
ecuadamente.
2. L
a señal de entrada no es
soportad
a por la pantalla.
1. A
segúrese de que el cable de
señal e
stá conectado
fir
memente.
2. Co
mpruebe que la fuente de
señal d
e vídeo es soportada por
la pantalla. (consulte la sección
d
e esp
ecificaciones).
La imagen no llena todo el
tama
ño de la pantalla.
1. B
ajo el modo VGA, la
configura
ción de formato esta
estable
cida en forma incorrecta.
1. Use las opcione
s formato en el
menú IMAGEN
para ajustar el
tamaño de l
a imagen.
Los botones del control
rem
oto no funcionan.
1. L
as pilas del control remoto
están gastada
s, o
inc
orrectamente instaladas.
2. L
a posición del interruptor de
selec
ción no se corresponde
con la e
ntrada seleccionada.
1. Cambi
e las pilas. Por favor tenga
en cue
nta que en ese caso debe
re
programar el control remoto.
2. P
onga el interruptor de selección
en l
a posición correcta.
Unos elementos de imagen
no se i
luminan.
1. Algu
nos píxeles de la pantalla
pued
e que no se enciendan.
1. E
sta pantalla.ha sido fabricado
con tec
nología de precisión de
un nivel
extremadamente alto;
sin
embargo, algunas veces
pued
e que no se muestren
algu
nos píxeles de la pantalla.
Esto n
o es un fallo.
Se pueden ver imagines
posteriores en la pantal
la.
despu
és de apagar el
monitor.
(Ejemplos de
imáge
nes fijas incluyen
logotip
os, videojuegos,
imáge
nes de ordenador, e
imáge
nes visualizadas en
modo nor
mal 4:3)
1. Un
a imagen fija se muestra para
un perío
do prolongado de
ti
empo.
1. No p
ermita la visualización de
una imagen fi
ja durante un
perio
do de tiempo demasiado
exte
nso ya que esto puede
causar que una image
n posterior
permanente aparezc
a en el
mo
nitor.
18
Información Adicional
Especificación
Panel de Pantalla
Tamaño de Pantalla 55” - 16:9
Relación de aspecto 1920 píxeles (Horizontal) x 1080p píxeles
(
Vertic
al)
Número de píxeles 0,21 mm (H) x 0,63 mm (W)
F
uente d
e energía
Tensión de entrada 100 ~ 240 Vac, 50/60 Hz
Corriente de entrada 1,2A Máx.
Consumo de energía 120 Watts Máx.
En Espera 0,5 Watts Máx.
C
onexió
n
Tipo
s de Conector Enchufe de entrada RCA del Video
Componente x 1 juego
Enchufe de entrada de áudio I/D x 3 juegos
Enchufe de salida de áudio I/D x 1 juego
15 Pin D-Sub para RGB x 1 juego
19 Pin HDMI x 2 juegos
RJ-45 x 1 juego
Señales Y/C
B
/C
R
o Y/P
B
/P
R
(Componente)
Tipo Analógico
Polaridad Positiva
Amplitud AV: 1Vp-p, (con sinc), CB/PB: 0.7Vp-p,
CR/PR: 0.7Vp-p
Frecuencia H: soporta a 15 K ~ 68 KHz;
V
: sopor
ta a 24 ~ 60 Hz
Señal RGB
T
ipo T
TL
Polaridad Positiva u Negativa
Amplitud RGB: 0.7Vp-p
Frecuencia H: soporta a 27 K ~ 68 KHz;
V
: sopor
ta a 24 ~ 70 Hz
Señal HDMI
Tipo Digital
Polaridad Positiva u Negativa
Frecuencia H: soporta a 15 K ~ 68 KHz;
V: soporta a 24 ~ 70 Hz
19
Información Adicional
Especificación
Señal de Audio
Analógica 500mV rms/más de 10K
ohm.
Pin Asignaciones Para D-Sub conector (In/Loop out)
1. ROJO 4. GND 7. VERDE GND 10. GND 13. H-Sincronización
2. VERDE 5. GND 8. AZUL GND 11. NC 14. V-Sincronización
3. AZUL 6. ROJO GND 9. 5V 12. SDA 15. SCL
Pin Asignaciones para 19 Pin HDMI Conector (Digital sólo)
1. HDMI_RX2+
2. Tierra (Para +5V)
3. HDMI_RX2-
4. HDMI_RX1+
5. Tierra (Para +5V)
6. HDMI_RX1-
7. HDMI_RX1+
8. Tierra (Para +5V)
9. HDMI_RX0-
10. HDMI_RXC+
11. HDMI_RXC-
12. Tierra (Para +5V)
13. No Conectar
14. Conectar
15. RX5VDDC SCL
16. RX5VDDC SDAt
17. Tierra (Para +5V)
18. IN_5V
19. RX_HOTPLUG
Tiempo por Componente
N° de
Modo
Resolución
Frecuencia-H
(kHz)
+/- 0.5KHz
Frecuencia-V
(kHz)
+/- 1Hz
Polaridad de
Ratios de
Puntos (MHz)
V-Sincroniza-
ción
Polaridad
(TTL)
V-Sincroniza-
ción
(TTL)
1 720 x 480i@60Hz 15.734 59.940 27.000 - -
2 720 x 576i@50Hz 15.625 50.000 13.500 - -
3 720 x 480p@60Hz 31.469 59.940 27.000 - -
4 720 x 576p@50Hz 31.250 50.000 27.000 - -
5 1280 x 720p@60Hz 45.000 60.000 74.250 + +
6 1280 x 720p@59Hz 44.955 59.940 74.176 + +
7 1280 x 720p@50Hz 37.500 50.000 74.250 + +
8 1920 x 1080i@60Hz 33.750 60.000 74.250 + +
9 1920 x 1080i@59Hz 33.716 59.940 74.176 + +
10 1920 x 1080i@50Hz 28.125 50.000 74.250 + +
11 1920 x 1080p@24Hz 27.000 24.000 74.250 + +
12 1920 x 1080p@25Hz 28.125 25.000 74.250 + +
13 1920 x 1080p@30Hz 33.750 30.000 74.250 + +
14 1920 x 1080p@50Hz 56.250 50.000 148.500 + +
15 1920 x 1080p@59Hz 67.433 59.940 148.352 + +
16 1920 x 1080p@60Hz 67.500 60.000 148.500 + +
Nota:
Esta pantalla no es compatible con la resolución de Macintosh.
Resolución máxima Hasta 1920 x 1080p.
20
Información Adicional
Especificación
Dimensiones y Peso
Ancho
1243.6mm
Profundidad
714.4mm
Altura
63.9mm
Peso neto
63.94bs/29Kg
Peso bruto
79.37lbs/36Kg
Funcionando
Temperatura
Humedad relativa
Sin operación
Temperatura
Humedad relativa
Sonido
Distorsión de sonido (en 250mw 1KHz)
Salida de
Audio (Entrada en 1.4Vp-p)
Requerimiento de Confianza
El MTBF es de 60.000 horas de func ionamiento a 25 + 5 °C (luminosidad
media, película)
Requerimientos de Emisión
La unidad responde a los límites EMI en todos los modos de pantalla, como
son calificados por CB/CE/UL/FCC/VCCI/CCC/BSMI/Gost-R/S-Mark/China
RoHS y KC.
21
1% Máx.
>=1.0Vp-p
Salida de audio (Solo para HDMI)
Entrada de audio +/- 3
dB
-20~60°C
20~80%
0~40°C
20~80%
Información Adicional
Especificación
Administración de Poder
Modo H-Sincronización V-Sincronización Vídeo Disipación de
Poder
Normal Pulso Pulso Activo Poder normal
En Espera No Pulso No Pulso No hay vídeo Menos de 0,5
V
atio
Ahorro de
Energía
Pulso No Pulso B (blanqueo) Menos de 0,5
Vatio
Ahorro de
Energía
No Pulso Pulso B (blanqueo) Menos de 0,5
Vatio
Nota:
El indicador LED de energía es de color naranja en estado normal, y es amarillo tanto en
estado de Stand-by como en estado ahorro de energía.
Esta pantalla ofrece una característica de gestión energética que está activada de forma
predeterminada y que puede ser utilizada para la transición automática del modo Encendido
a Modo en reposo.
22
Información Adicional
PC envía
coma
ndos a la
p
antalla
¿Pa
ntalla
ocu
pada?
La pa
ntalla envía
el esta
do BZY
(
ocu
p
ado
)
al PC
La pa
ntalla envía
el esta
do RCV
(recibido) al PC
¿Estructura de
coma
ndo
enviad
a
cor
rectamente?
La pantalla
ejecu
ta el
coma
ndo
La pantalla envía
el e
stado CFM
(co
nfirmado) al
PC
La pantalla envía
el esta
do FAL
(fal
lo) al PC
Conexión RJ-45
Índice
Esta pantalla está equipada con puerto de serie RJ-45 para usar la pantalla con controles de
ordenador. El puerto de serie RJ-45 se aju
sta a la especificación de interfaz. El ordenador
requerirá una aplicación de software (como Putty) que le permita enviar y recibir datos
de control.
Formato de Comando y Secuencia
Vista de Estructura de Datos
Para transmitir datos del ordenador a la pantalla, los datos deben enviarse en un formato
estructurado. El formato usado por esta pantalla sigue u
na secuencia COMANDO:DATOS.
Todos los comandos y sus datos relacionados están formados usando un formato de 3
caracteres separados por dos puntos. Por ejemplo, el comando Encender se envía como
PWR:PON, donde PWR dice a la pantalla que lo que está recibiendo es
un comando relacionado
con Power (Encender) seguido del comando a llevar a cabo.
Vista de Comunicaciones
Como los comandos se envían desde el
PC, la p
antalla proporcionará respuesta
de ejecución del
comando. Esta pantalla proporciona
e
stad
o de información para los
siguientes
:
Si el comando enviado por el
ordenador fue recibido por la pantalla.
Si la estructura COMANDO:DATOS
fue correctamente formada para la
e
jecuci
ón por la pantalla.
Si el comando enviado fue llevado a
cabo correctamente por la pantalla.
Este es un ejemplo del proceso de comunicación entre el PC y la pantalla usando un programa
como Putty.
Ejemplo: Lea el Estatus Encendido seguido de un comando de Encender y seleccione una
entrada AV con interrupción.
23
según el estado
Información Adicional
Formato de Comando y Secuencia
Vista de Comunicaciones
Tablas de Comandos y Datos
Estado del PC
Enviar c
omando para leer el estado encendido
Rcv c
onocer como comando recibido
Esta
do Rcv APAGADO desde la pantalla
Rcv c
onfirmación de comando completado
Enviar c
omando ENCENDER a la pantalla
Rcv c
onocer como comando
Rcv c
onfirmación de comando completado
Enviar c
omando para conectar entrada AV1
Rcv conocer coma
ndo no aceptado
Enviar c
omando para anular comando previo
Rcv c
onocer como comando recibido
Rcv c
onfirmación de comando completado
Enviar coma
ndo para volver a conectar entrada AV1
Rcv c
onocer como comando recibido
Rcv c
onfirmación de comando completado
Listo p
ara enviar otro comando
V
isualizar el Estado
Mostrar com
mando rcv
Envía c
onfirmación del comando rcv’d al PC
Envía estado actu
al de encendido al PC (APAGADO)
Envía c
onfirmación de finalización de comando
La p
antalla no está ocupada y espera un comando
Envía c
onfirmación del comando rcv’d al PC
La p
antalla se enciende y envía confirmación
La p
antalla está ocupada en otra tarea
Envía estado ocupa
do porque no puede recibir datos
Coma
ndo Rcv para limpiar comandos anteriores
Envía c
onfirmación del comando rcv’d al PC
Limp
ia memoria de comando y envía confirmación
La p
antalla no está ocupada y recibe comando
Envía c
onfirmación del comando rcv’d al PC
La p
antalla se conecta a AV1 y envía confirmación
La p
antalla está lista para aceptar otro comando
Descripción Comando Datos
24
Datos Leidos
Encendido/Apagado
Modo Imagen
Brill
o
Contraste
Color
Tinte
Nitidez
Temp d
e Color
Selección de Entrada
Posición V.
Posición H.
Reducción de ruido
Formato
Iluminación posterior
Idioma
Todo Negro
Silencio
Restauraci
ón
Modo Polycom
Teclado bloquea
do
Mostrar nombre de modelo
Volver al Nombre de Modelo
V
olver a Ver. S/W
Fuente de Alimentación
Personalizar T
emp. Color R-Ganancia
Personalizar Temp. Color G-Ganancia
Personalizar Temp. Color B-Ganancia
Personalizar Temp. Color R-Offset
Personalizar Temp. Color G-Offset
Personalizar Temp. Color B-Offset
Estado de la IP
Configuración de la IP estática
REA
PWR
PTM
BRT
CON
CLR
TNT
SHP
TMP
INP
VPS
HPS
MNR
ZOM
BLT
LNG
BLK
MUT
RCL
PLC
FPL
DSP
REA
REA
POS
RGA
GGA
BGA
ROF
GOF
BOF
IPS
IPC
PWR, PTM, BRT, CON, CLR, TNT, SHP, TMP, INP, VPS, HPS, MNR, ZOM,
BLT, LNG, BLK, MUT, FPL, POS, RGA, GGA, BGA, ROF, GOF, BOF, IPS, IPC
PON=Encendido
, OFF=Apagado
C
NM = SUAVE, VVD = INTENSO, PLC = POLYCOM, USR =PERSONALIZADO
001~100
001~100
001~100
001~100
001~100
MID = N
atural, HIG = Frío, 65D = Cálido
, USR =PERSONALIZADO
CP1=Componente, RG1=RGB, HM1=HDMI1, HM2=HDMI2
001~100 (Solo RGB)
001~100 (Solo RGB)
OFF=Desactivado, LOW=Bajo, MID=Medio, HIG=Alto (Solo COMP, HDMI)
WID=16:9, NOR=4:3 con las barras negras
LIG=Iluminado, PRO=Adecuado, SOF=Suave
ENG =Inglés, SPA = Español, FFRFrancés, ITA = Italiano, DEU = Alemán,
SWE = Sueco
BON = Todo Negro,
OFF = Volver
OFF=No silenciado, MON=Silenciado
000
000
FO1 = Bloqueado, OFF = Desbloqueado
INF (Ejemplo: DSP
: INF RCV CFM) (PME55MA mostrado en pantalla)
INF (Example : REA : INF RCV PME55MA CFM)
VER (Ejemplo : REA : VER RCV PME55MA-140107 CFM)
OFF=Normal(Última Memoria
), CP1=Componente, RG1=RGB, HDM=HDMI1,
HM2=HDMI2
000~255
000~255
000~255
000~255
000~255
000~255
DYN=Dinámica, STA=Estática
xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx.xxx (Puerta de máscara IP)
(Ejemplo: IPC:192.168.0.101 255.255.255.0 192.168.0.1 RCV)
Información Adicional
Diseños Dimensionales
Esquema de Color
25
Elemento Negro
Carcasa frontal externa Negro revestido
Información Adicional
Rotura del Paquete
VISTA AMPLIADA PME55MA (PIEZAS MECÁNICAS)
ELEMEN
TO
PART NO. DESCRIPCIÓN UNIDAD COMENTARIOS
PME55MA
ETIQUETA DEL MODELO
CÓDIGO DE BARRA
BOLSA DE POLIETILENO
EXPANDIDO (PE)
1
ICOPOR
CONTROL REMOTO
BATERÍA
MANUAL DEL USUARIO
BOLSA DE DATOS
CAJA
AGARRADERA DE ESTUCHE
CINTA
26
1 SET
2 TLABD2003Y1B---
3 TLABM1920Y1----
4 YT
APEQ075T900--
5 SSAKH0203Y1---B
6 SPAKA0918Y1----
8 SPAKC0962Y1----
7
10 JHNDP0020Y1----
1
1 YTIE-P155Y1600-
9 TLABD1142Y1---A
TINSE2240Y1----
YRC-294POL
YCOMC
RBATB0226Y1DD--
SSAKD0003Y1-T-C
ET
IQUETA DE SERIE
ENV
OLTORIO
JUE
GO DE ACCESORIOS
JUE
GO DE ACCESORIOS
JUE
GO DE ACCESORIOS
JUE
GO DE ACCESORIOS
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Poly RealPresence Group Packaged Solutions El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Poly RealPresence Group Packaged Solutions es un sistema de videoconferencia diseñado para salas de reuniones pequeñas y medianas. Permite a los usuarios realizar y recibir llamadas de videoconferencia de alta calidad con audio y vídeo nítidos. El sistema incluye una cámara HD, un micrófono y un altavoz, así como un software de videoconferencia preinstalado. Poly RealPresence Group Packaged Solutions es fácil de usar y puede configurarse en cuestión de minutos.