Compaq mp3130 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
© Copyright 2003-2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Second Edition (December 2004)
Printed in Taiwan
hp
mp3130 series
digital projector
quick setup guide
píručka rychlé instalace
Kurzeinführung
guía de configuración rápida
guide de configuration rapide
guida di configurazione rapida
üzembe helyezés
beknopte installatiegids
krótki przewodnik
guia rápido de instalação
  
príručka pre rýchlu inštaláciu
 
hızlı kurulum kılavuzu
making a connection
On some computers, you must press certain keys (such
as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port
and send the display to the projector. See the enclosed
card or your computer manual.
pipojení
V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy
(napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné
aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru.
Informace naleznete na piložené kart nebo v píručce
k počítači.
Herstellen einer Verbindung
Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten
drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGA-
Anschluss des Computers zu aktivieren und die
Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe
mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch).
cómo realizar una conexión
En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas
teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto
VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector.
Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su
ordenador.
établissement d’une connexion
Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une
combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5)
pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce
qui s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la
carte incluse ou la documentation de votre ordinateur.
attivazione del collegamento
Su alcuni computer è necessario premere una
combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per
attivare la porta VGA del computer ed inviare la
schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o
il manuale del computer.
csatlakoztatás
Egyes számítógépeken egy bizonyos
billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5)
lenyomásával aktiválnia kell
a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen
a kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy
a számítógép kézikönyvében talál.
een verbinding tot stand brengen
Bij sommige computers moet u een bepaalde
toetsencombinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5)
gebruiken om de VGA-poort van de computer te
activeren en de weergavegegevens naar de projector
te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de
handleiding bij de computer.
podłczanie
W przypadku niektórych komputerów konieczne jest
nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4
lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby
komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do
załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera.
fazer a conexão
Em alguns computadores, você precisa pressionar
determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar
a porta VGA do computador e enviar a tela para o
projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu
computador.
 
     
VGA      -
    
(, Fn+F4  Fn+F5). . 
    .
pripojenie
Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú
kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na
aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania
na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo
príručku k počítaču.

 µ ,    
µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)  
   VGA     
 µ   . ∆   
     .
bağlantıyı yapma
• Bilgisayarın VGA bağlantı noktasını etkinleştirmek ve
görüntüyü projeksiyon aygıtına göndermek için ba
bilgisayarlarda belirli tuşlara (Fn+F4 veya Fn+F5 gibi)
basmanız gerekir. Ekli karta veya bilgisayar kılavuzuna
bakın.
projector features
1 control panel
2 focus and zoom
3 latch for module lamp
4 tilt button
5 support (both sides)
6 security lock slot
7 receiver for remote control
(both sides)
8 m1 port
9 composite video port
: s-video port
; power cord socket
w audio input port
componentes del proyector
1 panel de control
2 enfoque y zoom
3 pestillo para el módulo de
la lámpara
4 botón de inclinación
5 soporte (ambos lados)
6 ranura de candado de
seguridad
7 receptor para el mando a
distancia (ambos lados)
8 puerto m1
9 puerto de vídeo compuesto
: puerto de S-video
; conector de cable de
alimentación
w puerto de entrada de audio
funkce projektoru
1 ovládací panel
2 zaostení a piblížení
(zoom)
3 západka pro lampu
modulu
4 tlačítko naklonní
5 opra (ob strany)
6 zdíka bezpečnostního
zámku
7 píjem signálu z dálkového
ovládání (ob strany)
8 port m1
9 port pro úplný obrazový
signál (kompozitní video)
: port s-video
; zásuvka síové šry
w port zvukového vstupu
caractéristiques du projecteur
1 panneau de commande
2 mise au point et zoom
3 loquet du module lampe
4 bouton d’inclinaison
5 support (des deux côtés)
6 empl. pour
dispositif antivol
7 récepteur télécommande
(des deux côtés)
8 port m1
9 port vidéo composite
: port s-video
; prise d’alimentation
w port d’entrée audio
Projektorausstattung
1 Bedienfeld
2 Fokus und Zoom
3 Verriegelung für
Modullampe
4 Neigungstaste
5 Stütze (beidseitig)
6 Steckplatz für
Sicherungsschloss
7 Empfänger für
Fernbedienung (beidseitig)
8 m1-Anschluss
9 Composite Video-Anschluss
: S-Video-Anschluss
; Netzkabelanschluss
w Audio-Eingang
funzioni proiettore
1 panello di controllo
2 fuoco e zoom
3 aggancio modulo lampada
4 controllo inclinazione
5 supporto (su entrambi i lati)
6 slot blocco sicurezza
7 ricevitore per il telecomando
(su entrambi i lati)
8 porta m1
9 porta video composito
: porta s-video
; presa cavo alimentazione
w porta ingresso audio
a kivetít szolgáltatásai
1 vezérlpult
2 fókusz, illetve nagyítás
és kicsinyítés
3 cserélhet lámpa retesze
4 dlésszabályozó gomb
5 támasz (mindkét oldalon)
6 biztonsági zár helye
7 távirányító vevegysége
(mindkét oldalon)
8 m1 port
9 kevert videojelet fogadó port
: s-video port
; hálózati tápvezeték
csatlakozóaljzata
w audiobemenet
recursos do projetor
1 painel de controle
2 foco e zoom
3 encaixe para lâmpada
4 botão de inclinação
5 suporte (ambos os lados)
6 slot da trava de segurança
7 receptor para controle
remoto (ambos os lados)
8 porta m1
9 porta de vídeo composto
: porta s-vídeo
; soquete do cabo de
alimentação
w porta de entrada de áudio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
w
overzicht van de projector
1 bedieningspaneel
2 focus- en zoomfunctie
3 vergrendeling voor lamp
4 kantelknop
5 steun (aan beide zijden
één)
6 sleuf voor antidiefstalslot
7 ontvanger voor afstand-
bediening (aan beide zijden
één)
8 m1-poort
9 samengestelde-videopoort
: s-videopoort
; netsnoeraansluiting
w audio-invoerpoort
 
1  
2   
3   
4   
5  (  )
6    
7  
 (  )
8  m1
9  
:  s-video
;    
w  
 
1  
2   µ
3  µ
4 µ 
5  ( )
6  . 
7  
( )
8  m1
9   µ
:  s-video
;  . .
w   
elementy projektora
1 panel sterowania
2 ostroć i powikszenie
3 zatrzask modułu lampy
4 przycisk pochylenia
5 podstawki (po obu stronach)
6 gniazdo zamka
bezpieczestwa
7 czujnik pilota zdalnego ste-
rowania (po obu stronach)
8 port m1
9 port sygnału composite
: port s-video
; gniazdo zasilania
w port wejciowy dwiku
súčasti projektora
1 ovládací panel
2 ovládací prvok na
zaostrenie a priblíženie
3 západka lampy modulu
4 tlačidlo pre natočenie
projektora
5 podpera
(na oboch stranách)
6 slot bezpečnostného
zámku
7 prijímač signálov
z diakového ovládača
8 port m1
9 port pre kompozitné video
: port pre S-video
; zásuvka pre napájací
kábel
w port pre vstup zvuku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
w
projektör aygıtı özellikleri
1 kontrol paneli
2 odaklama ve yakınlaştırma
3 modül lambası mandalı
4 eğim düğmesi
5 destek (iki tarafta)
6 güvenlik kilidi yuvası
7 uzaktan kumanda alıcısı
(iki tarafta)
8 m1 bağlantı noktası
9 birleşik video bağlantı noktası
: s-video bağlantı noktası
; güç kablosu yuvası
w ses girişi bağlantı noktası
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
w
remote control features
1 page up and down buttons
2 mouse click buttons
3 hide
4 source
5 projector power
6 laser pointer ring
7 mouse
8 picture mode
9 menu buttons
: auto-sync
funciones del mando a distancia
1 botones para ascender
y descender
2 botones para hacer clic
en el ratón
3 ocultar
4 fuente
5 encendido del proyector
6 anillo del puntero láser
7 ratón
8 modo de imagen
9 botones de menús
: autosincronización
funkce dálkového ovládání
1 tlačítka pedchozí
a další stránky
2 tlačítka klepnutí myší
3 skrýt
4 zdroj
5 napájení projektoru
6 kroužek laserového
ukazovátka
7 myš
8 režim obrazu
9 tlačítka nabídky
: automatická synchronizace
fonctions de la télécommande
1 boutons de défilement des
pages
2 boutons clics de souris
3 hide (masquer l’image)
4 source
5 alimentation du projecteur
6 commande du pointeur laser
7 souris
8 mode image
9 boutons de menu
: auto-sync (synchronisation
automatique)
Fernbedienungsfunktionen
1 Tasten zum Vor-/Zurück-
blättern
2 Mausklicktasten
3 Ausblenden
4 Quelle
5 Ein-/Aus-Taste (Projektor)
6 Laserpointer-Ring
7 Maus
8 Bildmodus
9 Menütasten
: Auto-Sync
funzioni telecomando
1 tasti pag su e pag giù
2 tasti clic del mouse
3 hide
4 source
5 accensione proiettore
6 puntatore laser
7 mouse
8 modalità immagine
9 tasti menu
: auto-sync
a távirányító szolgáltatásai
1 lapozógombok
2 kattintógombok
3 hide (kép elrejtése) gomb
4 source (videojel-forrás
kiválasztása) gomb
5 a kivetít be- és
kikapcsológombja
6 lézer pontmutató gyrje
7 egér
8 kép üzemmód
9 menügombok
: auto-sync
(automata szinkronizálás)
recursos do controle remoto
1 botões para cima e
para baixo
2 botões de mouse
3 ocultar
4 origem da projeção
5 ligação do projetor
6 apontador do laser
7 mouse
8 modo de imagem
9 botões do menu
: sincronia automática
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
overzicht van de afstandbediening
1 omhoog bladeren en
omlaag bladeren
2 muisknoppen
3 verbergen
4 bron
5 projector aan/uit
6 laseraanwijzer
7 muis
8 beeldmodus
9 menuknoppen
: autosynchronisatie
  
1    
2  
3  
4  
5  
6   
7  
8  
9  
: 
 
1 µ.  /
2 µ   
3 !
4 
5 
6 µ   laser
7 
8  
9 µ µ
: µ µ
funkcje pilota zdalnego sterowania
1 przyciski zmiany strony
2 przyciski myszy
3 ukrywanie
4 ródło
5 zasilanie projektora
6 piercie wskanika laserowego
7 mysz
8 tryb obrazu
9 przyciski menu
: autosynchronizacja
súčasti diakového ovládača
1 tlačidlá pre posun
o stránku vyššie a nižšie
2 tlačidlá pre kliknutie
myšou
3 tlačidlo na skrytie obrazu
4 tlačidlo na výber zdroja
5 napájanie projektora
6 krúžok laserového
ukazovatea
7 myš
8 režim obrazu
9 tlačidlá na ovládanie
ponuky
: tlačidlo na automatickú
synchronizáciu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
uzaktan kumanda özellikleri
1 sayfa yukarı ve aşağı düğ
2 fare tıklatma düğmeleri
3 hide (gizle)
4 source (kaynak)
5 projeksiyon aygıtı gücü
6 lazer işaretçisi halkası
7 fare
8 fotoğraf modu
9 menü düğmeleri
: auto-sync (oto. eşleme)
contents of the box
obsah krabice
Verpackungsinhalt
contenido de la caja
contenu de l’emballage
contenuto della confezione
a doboz tartalma
inhoud van de doos
zawartoć opakowania
conteúdo da caixa
 
obsah balenia
µ 
precauciones de seguridad
Evite daños oculares. No mire directamente a la
lente del proyector cuando la lámpara está
encendida. No apunte a los ojos de una persona
con ninguna luz láser.
Evite las descargas eléctricas. No exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad. No abra el
proyector excepto tal y como se muestra en el
manual.
Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier
tapa y tocar los componentes internos, tal y como
se indica en el manual.
Esta lámpara de proyector digital contiene una
pequeña cantidad de mercurio. Si se rompe,
ventile de forma adecuada el área en la que se
produzca la rotura. Consulte el manual para
obtener instrucciones sobre cómo deshacerse de
este material.
Mantenga el papel y otros materiales combustibles
alejados de la lente del proyector para evitar la
posibilidad de que se produzca un incendio.
Utilice únicamente un cable de alimentación
aprobado y específico para el voltaje y la corriente
marcada en la etiqueta del producto.
No sobrecargue ninguna salida ni prolongador.
précautions d’emploi
Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne
pas fixer l’objectif du projecteur quand la lampe est
allumée. Ne pas orienter la lumière laser en
direction des yeux.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas
exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne
pas ouvrir l’appareil sauf si le manuel indique de le
faire.
Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un
capot et de toucher des composants internes,
comme il est indiqué dans le manuel.
La lampe du projecteur numérique contient une
petite quantité de mercure. Si la lampe se brise,
aérez la zone affectée. Voir les suggestions du
manuel pour la mise au rebut.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas laisser
papiers et matériaux combustibles à proximité de
l’objectif du projecteur.
N’utiliser qu’un cordon d’alimentation agréé et
homologué pour la tension et le courant indiqués
sur l’étiquette du produit. Ne pas surcharger une
prise ou une rallonge.
precauzioni di sicurezza
Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella
lente del proiettore quando la lampada è accesa.
Non puntare la luce laser verso gli occhi di altre
persone.
Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non
esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non
aprire il proiettore, se non nei casi specificatamente
indicati nel manuale.
Attendere che il proiettore si raffreddi prima di
toglierne la copertura e di toccare i componenti
interni, come indicato nel manuale.
La lampada di questo proiettore digitale contiene
una piccola quantità di mercurio. Se si rompe,
ventilare bene l’ambiente circostante e consultare il
manuale per istruzioni sullo smaltimento.
Tenere carta ed altro materiale infiammabile
lontano dalla lente del proiettore per evitare il
rischio di incendio.
Usare solo un cavo di alimentazione approvato per
la tensione e la corrente contrassegnate
sull’etichetta del prodotto. Non sovraccaricare la
presa di corrente o la prolunga.
safety precautions
Prevent eye injury. Do not look into the projector’s
lens when the lamp is on. Do not point any laser
light at anyone’s eyes.
Prevent electrical shock. Do not expose the
projector to rain or moisture. Do not open the
projector except as instructed by the manual.
Allow the projector to cool before removing any
cover and touching internal components, as
instructed by the manual.
This digital projector lamp contains a small amount
of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate
the area where the breakage occurred. See the
manual for disposal suggestions.
Keep paper and other combustible material away
from the projector lens to prevent the possibility of
fire.
Use only an approved power cord rated for the
voltage and current marked on the product label.
Do not overload any outlet or extension cord.
bezpečnostní opatení
Chrate svj zrak. Nedívejte se do objektivu
projektoru v pípad, že je zapnutá žárovka.
Nikomu nesmrujte laserové svtlo do očí.
Chrate se ped elektrickým šokem. Nevystavujte
projektor dešti ani vlhkému prostedí. Neotvírejte
projektor jinak, než je uvedeno v píručce.
Díve, než odstraníte nkterý kryt a dotknete se
vnitních součástí, nechejte projektor vychladnout
tak, jak je uvedeno v píručce.
Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé
množství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve
kterém došlo k rozbití, dostatečn vyvtrejte.
Pokyny k likvidaci naleznete v píručce.
Papír a další holavé materiály uchovávejte mimo
dosah objektivu projektoru, čímž zabráníte
možnosti vzniku požáru.
Používejte pouze schválené síové šry, které
odpovídají píslušnému naptí a proudu uvedeným
na štítku výrobku.
Nepetžujte žádnou zásuvku ani prodlužovací
šru.
Sicherheitshinweise
Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die
Linse des Projektors blicken, wenn die Lampe
eingeschaltet ist. Den Laser nicht auf die Augen
anderer Personen richten.
Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor
nur wie in der Anleitung beschrieben öffnen.
Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung
oder Berühren interner Komponenten wie in der
Anleitung beschrieben abkühlen lassen.
Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine
Menge Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht,
den Raum, in dem die Beschädigung aufgetreten
ist, angemessen entlüften. Hinweise zur
Entsorgung sind in der Anleitung zu finden.
Zur Vermeidung von Brandgefahr Papier und
andere brennbare Materialen von der Projektor-
linse fernhalten.
Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene
Spannung und Stromstärke zugelassenes
Netzkabel verwenden. Am Stromanschluss oder
Verlängerungskabel keine Überlast anlegen.
kutunun içindekile
r
what to do next
For operating and troubleshooting information, see the
CD shipped with the projector.
For support information, see the support and warranty
guides.
To register the projector, visit
http://www.register.hp.com.
další postup
Informace týkající se provozu a poradce pi potížích
naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván
s projektorem.
Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe
a záruce.
Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku
http://www.register.hp.com.
Nächste Schritte
Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur
Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor
gelieferten CD.
Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren
zu Support und Garantie.
Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende
Website auf: http://www.register.hp.com.
siguiente paso
Para obtener información sobre el funcionamiento y la
resoluci
ón de problemas, consulte el CD que se
suministra con el proyector.
Para obtener informaci
ón sobre asistencia, consulte las
guías de garantía y asistencia.
Para registrar el proyector, visite
http://www.register.hp.com.
que faire ensuite ?
Pour des informations sur le fonctionnement et le
dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur.
Pour des informations sur l’assistance, consultez les
guides relatifs à l’assistance et à la garantie.
Pour enregistrer le projecteur, visitez le site
http://www.register.hp.com.
passi successivi
Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei
problemi, consultare il CD fornito con il proiettore.
Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti
di assistenza e garanzia.
Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web
http://www.register.hp.com.
további teendk
A használati és hibaelhárítási útmutatásokat
a kivetíthöz mellékelt CD-n találja.
A terméktámogatásra vonatkozó információk
a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók.
A kivetít regisztrálásához látogasson el
a http://www.register.hp.com webhelyre.
volgende stappen
Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor
informatie over de bediening en het oplossen van
mogelijke problemen.
Zie de ondersteunings- en garantiegids voor
ondersteuningsinformatie.
• Ga naar de volgende site om de projector te registreren:
http://www.register.hp.com.
dalsze czynnoci
Informacje na temat uytkowania i rozwizywania
problemów znajduj si na płycie CD dołczonej
do projektora.
Informacje na temat wsparcia dostpne s
w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia.
Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron
internetow:
http://www.register.hp.com.
o que fazer agora
Para informações sobre operação e solução de
problema, consulte o CD enviado com o projetor.
Para informações de suporte, consulte o guia de suporte
e de garantia.
Para registrar o projetor, visite
http://www.register.hp.com.
 
      
 .   -.
     
 .   .
     :
http://www.register.hp.com.
alšie kroky
Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na
disku CD dodávanom s projektorom.
Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných
podpore a záručným podmienkam.
Ak chcete projektor zaregistrova, navštívte stránku
http://www.register.hp.com.
µ µ
"    µ#
µ,   CD   
.
"  ,   
  .
"  #  ,   
http://www.register.hp.com.
bunlardan başka
• Kullanma ve sorun giderme bilgileri için projeksiyon
aygıtı ile birlikte verilen CD'ye bakın.
• Destek bilgileri için destek ve garanti kılavuzlarına bakın.
• Projektör aygıtını kaydettirmek için
http://www.register.hp.com adresini ziyaret edin.
© Copyright 2003-2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Second Edition (December 2004)
Printed in Taiwan
hp
mp3130 series
digital projector
quick setup guide
pøíruèka rychlé instalace
Kurzeinführung
guía de configuración rápida
guide de configuration rapide
guida di configurazione rapida
üzembe helyezés
beknopte installatiegids
krótki przewodnik
guia rápido de instalação
 
príruèka pre rýchlu inštaláciu
ïäçãüò åãêáôÜóôáóçò
5990-3624 Rev B

Transcripción de documentos

hp mp3130 series digital projector quick setup guide guia rápido de instalação píručka rychlé instalace     Kurzeinführung príručka pre rýchlu inštaláciu guía de configuración rápida hızlı kurulum kılavuzu guide de configuration rapide    guida di configurazione rapida üzembe helyezés © Copyright 2003-2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Second Edition (December 2004) Printed in Taiwan beknopte installatiegids krótki przewodnik making a connection een verbinding tot stand brengen 接続 • On some computers, you must press certain keys (such • Bij sommige computers moet u een bepaalde • as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port and send the display to the projector. See the enclosed card or your computer manual. pipojení • V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy (napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Informace naleznete na piložené kart nebo v píručce k počítači. Herstellen einer Verbindung • Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGAAnschluss des Computers zu aktivieren und die Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch). toetsencombinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om de VGA-poort van de computer te activeren en de weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer. podłczanie • W przypadku niektórych komputerów konieczne jest nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera. fazer a conexão • Em alguns computadores, você precisa pressionar determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a porta VGA do computador e enviar a tela para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computador. cómo realizar una conexión • En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador.      •          VGA                      (   , Fn+F4  Fn+F5). .            . établissement d’une connexion • Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce qui s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte incluse ou la documentation de votre ordinateur. attivazione del collegamento • Su alcuni computer è necessario premere una combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la porta VGA del computer ed inviare la schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del computer. csatlakoztatás • Egyes számítógépeken egy bizonyos billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép kézikönyvében talál. pripojenie • Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo príručku k počítaču. bağlantıyı yapma • Bilgisayarın VGA bağlantı noktasını etkinleştirmek ve görüntüyü projeksiyon aygıtına göndermek için bazı bilgisayarlarda belirli tuşlara (Fn+F4 veya Fn+F5 gibi) basmanız gerekir. Ekli karta veya bilgisayar kılavuzuna bakın.  •  µ  ,        µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)      VGA         µ    . ∆              . 一部のコンピュータでは、特定のキー (Fn+F4またはFn+F5) を押して、コンピュータのVGAポートをアクティブにしてか ら、映像をプロジェクタに送る必要があります。詳細につい ては、同梱のカードまたは使用コンピュータのマニュアルを 参照してください。 a kivetít szolgáltatásai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w vezérlpult fókusz, illetve nagyítás és kicsinyítés cserélhet lámpa retesze dlésszabályozó gomb támasz (mindkét oldalon) biztonsági zár helye távirányító vevegysége (mindkét oldalon) m1 port kevert videojelet fogadó port s-video port hálózati tápvezeték csatlakozóaljzata audiobemenet overzicht van de projector 1 bedieningspaneel 2 focus- en zoomfunctie 3 vergrendeling voor lamp 4 kantelknop 5 steun (aan beide zijden één) 6 sleuf voor antidiefstalslot 7 ontvanger voor afstandbediening (aan beide zijden één) 8 m1-poort 9 samengestelde-videopoort : s-videopoort ; netsnoeraansluiting w audio-invoerpoort elementy projektora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panel sterowania ostroć i powikszenie zatrzask modułu lampy przycisk pochylenia podstawki (po obu stronach) gniazdo zamka bezpiecze stwa czujnik pilota zdalnego sterowania (po obu stronach) port m1 port sygnału composite port s-video gniazdo zasilania port wejciowy dwiku súčasti projektora recursos do projetor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w projector features 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w control panel focus and zoom latch for module lamp tilt button support (both sides) security lock slot receiver for remote control (both sides) m1 port composite video port s-video port power cord socket audio input port componentes del proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panel de control enfoque y zoom pestillo para el módulo de la lámpara botón de inclinación soporte (ambos lados) ranura de candado de seguridad receptor para el mando a distancia (ambos lados) puerto m1 puerto de vídeo compuesto puerto de S-video conector de cable de alimentación puerto de entrada de audio funkce projektoru 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w ovládací panel zaostení a piblížení (zoom) západka pro lampu modulu tlačítko naklonní opra (ob strany) zdíka bezpečnostního zámku píjem signálu z dálkového ovládání (ob strany) port m1 port pro úplný obrazový signál (kompozitní video) port s-video zásuvka sí ové š ry port zvukového vstupu caractéristiques du projecteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panneau de commande mise au point et zoom loquet du module lampe bouton d’inclinaison support (des deux côtés) empl. pour dispositif antivol récepteur télécommande (des deux côtés) port m1 port vidéo composite port s-video prise d’alimentation port d’entrée audio painel de controle foco e zoom encaixe para lâmpada botão de inclinação suporte (ambos os lados) slot da trava de segurança receptor para controle remoto (ambos os lados) porta m1 porta de vídeo composto porta s-vídeo soquete do cabo de alimentação porta de entrada de áudio       1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w                     (     )                  (     )   m1        s-video !         1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w Projektorausstattung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w Bedienfeld Fokus und Zoom Verriegelung für Modullampe Neigungstaste Stütze (beidseitig) Steckplatz für Sicherungsschloss Empfänger für Fernbedienung (beidseitig) m1-Anschluss Composite Video-Anschluss S-Video-Anschluss Netzkabelanschluss Audio-Eingang projektör aygıtı özellikleri 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w funzioni proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w panello di controllo fuoco e zoom aggancio modulo lampada controllo inclinazione supporto (su entrambi i lati) slot blocco sicurezza ricevitore per il telecomando (su entrambi i lati) porta m1 porta video composito porta s-video presa cavo alimentazione porta ingresso audio kontrol paneli odaklama ve yakınlaştırma modül lambası mandalı eğim düğmesi destek (iki tarafta) güvenlik kilidi yuvası uzaktan kumanda alıcısı (iki tarafta) m1 bağlantı noktası birleşik video bağlantı noktası s-video bağlantı noktası güç kablosu yuvası ses girişi bağlantı noktası      1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w          µ     µ  µ    ( )   .        ( )  m1    µ   s-video   . .     プロジェクタ各部の名称 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w コントロールパネル フォーカスとズーム モジュールランプのラッチ チルトボタン スタンド(両側) 盗難防止用ロックスロット リモコン受信部(両側)  m1ポート コンポジットビデオポート Sビデオ端子 電源コネクタ オーディオ入力端子 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; w ovládací panel ovládací prvok na zaostrenie a priblíženie západka lampy modulu tlačidlo pre natočenie projektora podpera (na oboch stranách) slot bezpečnostného zámku prijímač signálov z diakového ovládača port m1 port pre kompozitné video port pre S-video zásuvka pre napájací kábel port pre vstup zvuku a távirányító szolgáltatásai overzicht van de afstandbediening 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 : lapozógombok kattintógombok hide (kép elrejtése) gomb source (videojel-forrás kiválasztása) gomb a kivetít be- és kikapcsológombja lézer pontmutató gyrje egér kép üzemmód menügombok auto-sync (automata szinkronizálás) 2 3 4 5 6 7 8 9 : omhoog bladeren en omlaag bladeren muisknoppen verbergen bron projector aan/uit laseraanwijzer muis beeldmodus menuknoppen autosynchronisatie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : botões para cima e para baixo botões de mouse ocultar origem da projeção ligação do projetor apontador do laser mouse modo de imagem botões do menu sincronia automática uzaktan kumanda özellikleri remote control features 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : page up and down buttons mouse click buttons hide source projector power laser pointer ring mouse picture mode menu buttons auto-sync funciones del mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : botones para ascender y descender botones para hacer clic en el ratón ocultar fuente encendido del proyector anillo del puntero láser ratón modo de imagen botones de menús autosincronización funkce dálkového ovládání Fernbedienungsfunktionen 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : tlačítka pedchozí a další stránky tlačítka klepnutí myší skrýt zdroj napájení projektoru kroužek laserového ukazovátka myš režim obrazu tlačítkanabídky automatická synchronizace fonctions de la télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : boutons de défilement des pages boutons clics de souris hide (masquer l’image) source alimentation du projecteur commande du pointeur laser souris mode image boutons de menu auto-sync (synchronisation automatique) 2 3 4 5 6 7 8 9 : Tasten zum Vor-/Zurückblättern Mausklicktasten Ausblenden Quelle Ein-/Aus-Taste (Projektor) Laserpointer-Ring Maus Bildmodus Menütasten Auto-Sync funzioni telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : tasti pag su e pag giù tasti clic del mouse hide source accensione proiettore puntatore laser mouse modalità immagine tasti menu auto-sync 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : sayfa yukarı ve aşağı düğ fare tıklatma düğmeleri hide (gizle) source (kaynak) projeksiyon aygıtı gücü lazer işaretçisi halkası fare fotoğraf modu menü düğmeleri auto-sync (oto. eşleme) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : przyciski zmiany strony przyciski myszy ukrywanie ródło zasilanie projektora piercie wskanika laserowego mysz tryb obrazu przyciski menu autosynchronizacja súčasti diakového ovládača          recursos do controle remoto funkcje pilota zdalnego sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 :         "            "                          1 2 3 4 5 6 7 8 9 :       1 2 3 4 5 6 7 8 9 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : µ .    /  µ     !    µ    laser       µ µ  µ   µ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : tlačidlá pre posun o stránku vyššie a nižšie tlačidlá pre kliknutie myšou tlačidlo na skrytie obrazu tlačidlo na výber zdroja napájanie projektora krúžok laserového ukazovatea myš režim obrazu tlačidlá na ovládanie ponuky tlačidlo na automatickú synchronizáciu safety precautions • Prevent eye injury. Do not look into the projector’s lens when the lamp is on. Do not point any laser light at anyone’s eyes. • Prevent electrical shock. Do not expose the projector to rain or moisture. Do not open the projector except as instructed by the manual. • Allow the projector to cool before removing any cover and touching internal components, as instructed by the manual. • This digital projector lamp contains a small amount of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the area where the breakage occurred. See the manual for disposal suggestions. • Keep paper and other combustible material away from the projector lens to prevent the possibility of fire. • Use only an approved power cord rated for the voltage and current marked on the product label. • Do not overload any outlet or extension cord. bezpečnostní opatení contents of the box conteúdo da caixa obsah krabice    Verpackungsinhalt obsah balenia contenido de la caja kutunun içindekiler contenu de l’emballage  µ    contenuto della confezione a doboz tartalma inhoud van de doos zawartoć opakowania • Chra te sv j zrak. Nedívejte se do objektivu projektoru v pípad, že je zapnutá žárovka. Nikomu nesmrujte laserové svtlo do očí. • Chra te se ped elektrickým šokem. Nevystavujte projektor dešti ani vlhkému prostedí. Neotvírejte projektor jinak, než je uvedeno v píručce. • Díve, než odstraníte nkterý kryt a dotknete se vnitních součástí, nechejte projektor vychladnout tak, jak je uvedeno v píručce. • Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé množství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve kterém došlo k rozbití, dostatečn vyvtrejte. Pokyny k likvidaci naleznete v píručce. • Papír a další holavé materiály uchovávejte mimo dosah objektivu projektoru, čímž zabráníte možnosti vzniku požáru. • Používejte pouze schválené sí ové š ry, které odpovídají píslušnému naptí a proudu uvedeným na štítku výrobku. • Nepetžujte žádnou zásuvku ani prodlužovací š ru. precauciones de seguridad • Evite daños oculares. No mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. No apunte a los ojos de una persona con ninguna luz láser. • Evite las descargas eléctricas. No exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad. No abra el proyector excepto tal y como se muestra en el manual. • Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier tapa y tocar los componentes internos, tal y como se indica en el manual. • Esta lámpara de proyector digital contiene una pequeña cantidad de mercurio. Si se rompe, ventile de forma adecuada el área en la que se produzca la rotura. Consulte el manual para obtener instrucciones sobre cómo deshacerse de este material. • Mantenga el papel y otros materiales combustibles alejados de la lente del proyector para evitar la posibilidad de que se produzca un incendio. • Utilice únicamente un cable de alimentación aprobado y específico para el voltaje y la corriente marcada en la etiqueta del producto. • No sobrecargue ninguna salida ni prolongador. précautions d’emploi • Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne pas fixer l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée. Ne pas orienter la lumière laser en direction des yeux. • Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne pas ouvrir l’appareil sauf si le manuel indique de le faire. • Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un capot et de toucher des composants internes, comme il est indiqué dans le manuel. • La lampe du projecteur numérique contient une petite quantité de mercure. Si la lampe se brise, aérez la zone affectée. Voir les suggestions du manuel pour la mise au rebut. • Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas laisser papiers et matériaux combustibles à proximité de l’objectif du projecteur. • N’utiliser qu’un cordon d’alimentation agréé et homologué pour la tension et le courant indiqués sur l’étiquette du produit. Ne pas surcharger une prise ou une rallonge. Sicherheitshinweise • Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die Linse des Projektors blicken, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Den Laser nicht auf die Augen anderer Personen richten. • Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor nur wie in der Anleitung beschrieben öffnen. • Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung oder Berühren interner Komponenten wie in der Anleitung beschrieben abkühlen lassen. • Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht, den Raum, in dem die Beschädigung aufgetreten ist, angemessen entlüften. Hinweise zur Entsorgung sind in der Anleitung zu finden. • Zur Vermeidung von Brandgefahr Papier und andere brennbare Materialen von der Projektorlinse fernhalten. • Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene Spannung und Stromstärke zugelassenes Netzkabel verwenden. Am Stromanschluss oder Verlängerungskabel keine Überlast anlegen. precauzioni di sicurezza • Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella lente del proiettore quando la lampada è accesa. Non puntare la luce laser verso gli occhi di altre persone. • Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non aprire il proiettore, se non nei casi specificatamente indicati nel manuale. • Attendere che il proiettore si raffreddi prima di toglierne la copertura e di toccare i componenti interni, come indicato nel manuale. • La lampada di questo proiettore digitale contiene una piccola quantità di mercurio. Se si rompe, ventilare bene l’ambiente circostante e consultare il manuale per istruzioni sullo smaltimento. • Tenere carta ed altro materiale infiammabile lontano dalla lente del proiettore per evitare il rischio di incendio. • Usare solo un cavo di alimentazione approvato per la tensione e la corrente contrassegnate sull’etichetta del prodotto. Non sovraccaricare la presa di corrente o la prolunga. what to do next volgende stappen • For operating and troubleshooting information, see the CD shipped with the projector. • For support information, see the support and warranty guides. • To register the projector, visit http://www.register.hp.com. • Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor informatie over de bediening en het oplossen van mogelijke problemen. • Zie de ondersteunings- en garantiegids voor ondersteuningsinformatie. • Ga naar de volgende site om de projector te registreren: http://www.register.hp.com. další postup • Informace týkající se provozu a poradce pi potížích naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván s projektorem. • Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe a záruce. • Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku http://www.register.hp.com. dalsze czynnoci • Informacje na temat uytkowania i rozwizywania problemów znajduj si na płycie CD dołczonej do projektora. • Informacje na temat wsparcia dostpne s w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia. • Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron internetow: http://www.register.hp.com. Nächste Schritte • Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor gelieferten CD. • Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren zu Support und Garantie. • Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende Website auf: http://www.register.hp.com. o que fazer agora • Para informações sobre operação e solução de problema, consulte o CD enviado com o projetor. • Para informações de suporte, consulte o guia de suporte e de garantia. • Para registrar o projetor, visite http://www.register.hp.com. siguiente paso        • Para obtener informació n sobre el funcionamiento y la resolució n de problemas, consulte el CD que se suministra con el proyector. • Para obtener información sobre asistencia, consulte las guías de garantía y asistencia. • Para registrar el proyector, visite http://www.register.hp.com. • *                .     - . • *               .   "  . • /        "    : http://www.register.hp.com. alšie kroky que faire ensuite ? • Pour des informations sur le fonctionnement et le dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur. • Pour des informations sur l’assistance, consultez les guides relatifs à l’assistance et à la garantie. • Pour enregistrer le projecteur, visitez le site http://www.register.hp.com. passi successivi • Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei problemi, consultare il CD fornito con il proiettore. • Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti di assistenza e garanzia. • Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web http://www.register.hp.com. • Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na disku CD dodávanom s projektorom. • Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných podpore a záručným podmienkam. • Ak chcete projektor zaregistrova , navštívte stránku http://www.register.hp.com. bunlardan başka • Kullanma ve sorun giderme bilgileri için projeksiyon aygıtı ile birlikte verilen CD'ye bakın. • Destek bilgileri için destek ve garanti kılavuzlarına bakın. • Projektör aygıtını kaydettirmek için http://www.register.hp.com adresini ziyaret edin. µ µ  további teendk • A használati és hibaelhárítási útmutatásokat a kivetíthöz mellékelt CD-n találja. • A terméktámogatásra vonatkozó információk a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók. • A kivetít regisztrálásához látogasson el a http://www.register.hp.com webhelyre. • "        µ #  µ ,     CD     . • "   ,           . • "  #     ,       http://www.register.hp.com. hp mp3130 series digital projector quick setup guide guia rápido de instalação pøíruèka rychlé instalace    Kurzeinführung príruèka pre rýchlu inštaláciu guía de configuración rápida guide de configuration rapide guida di configurazione rapida © Copyright 2003-2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Second Edition (December 2004) Printed in Taiwan üzembe helyezés beknopte installatiegids krótki przewodnik 5990-3624 Rev B ïäçãüòåãêáôÜóôáóçò
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Compaq mp3130 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario