Compaq mp3220 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
First Edition (May 2004)
Printed in Taiwan
hp
mp3220 series
digital projector
quick setup guide
píručka rychlé instalace
Kurzeinführung
guía de configuración rápida
guide de configuration rapide
guida di configurazione rapida
üzembe helyezés
beknopte installatiegids
krótki przewodnik
guia rápido de instalação
  
príručka pre rýchlu inštaláciu
 
making a connection
On some computers, you must press certain keys (such
as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA
port and send the display to the projector. See the
enclosed card or your computer manual.
pipojení
V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy
(napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné
aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru.
Informace naleznete na piložené kart nebo v
píručce k počítači.
Herstellen einer Verbindung
Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten
drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGA-
Anschluss des Computers zu aktivieren und die
Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe
mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch).
cómo realizar una conexión
En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas
teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto
VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector.
Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su
ordenador.
établissement d’une connexion
Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une
combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5)
pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce
qui saffiche vers le projecteur. Veuillez consulter la
carte incluse ou la documentation de votre ordinateur.
attivazione del collegamento
Su alcuni computer è necessario premere una
combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5)
per attivare la porta VGA del computer ed inviare la
schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata
o il manuale del computer.
csatlakoztatás
Egyes számítógépeken egy bizonyos
billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5)
lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA
portját, hogy a kép megjelenjen a kivetítn. További
útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép
kézikönyvében talál.
een verbinding tot stand brengen
Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsen-
combinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken
om de VGA-poort van de computer te activeren en de
weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie
hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij
de computer.
podłczanie
W przypadku niektórych komputerów konieczne jest
nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4
lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby
komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do
załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera.
fazer a conexão
Em alguns computadores, você precisa pressionar
determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para
ativar a porta VGA do computador e enviar a tela
para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual
de seu computador.
 
     
VGA      -
    
(, Fn+F4  Fn+F5). . 
    .
pripojenie
Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú
kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na
aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania
na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo
príručku k počítaču.

 µ ,    
µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)  
   VGA    
  µ   . ∆ 
       .
projector features
1 power cord socket
2 button panel
3 focus and zoom
4 height adjustment
5 receiver for remote control
6 security slot
7 USB port
8 audio input port
9 composite-video port
: S-video port
; VGA port
componentes del proyector
1 conector de cable de
alimentación
2 panel de botones
3 enfoque y zoom
4 ajuste de la altura
5 receptor para el mando a
distancia
6 ranura de candado de
seguridad
7 puerto USB
8 puerto de entrada de audio
9 puerto de vídeo compuesto
: puerto de S-video
; puerto VGA
funkce projektoru
1 zásuvka síové šry
2 panel tlačítek
3 zaostení a piblížení
(zoom)
4 nastavení výšky
5 pijímač signálu z
dálkového ovládání
6 bezpečnostní zdíka
7 port USB
8 port zvukového vstupu
9 port pro kompozitní video
: port S-video
; port VGA
caractéristiques du projecteur
1 fiche du cordon
d'alimentation
2 panneau de commande
3 mise au point et zoom
4 réglage de la hauteur
5 récepteur télécommande
6 emplacement pour
dispositif antivol
7 ports USB
8 port d'entrée audio
9 port vidéo composite
: port S-vidéo
; Port VGA
Projektorausstattung
1 Netzanschluss
2 Tastenfeld
3 Fokus und Zoom
4 Höheneinstellung
5 Empfänger für
Fernbedienung
6 Sicherheitssteckplatz
7 USB-Anschluss
8 Audio-Eingang
9 Composite-Video-Anschluss
: S-Video-Anschluss
; VGA-Anschluss
funzioni proiettore
1 presa cavo di
alimentazione
2 pannello tasti
3 focus e zoom
4 regolatore altezza
5 ricevitore per il
telecomando
6 slot sicurezza
7 Porta USB
8 porta ingresso audio
9 porta video composito
: porta S-video
; porta VGA
a kivetít szolgáltatásai
1 tápkábel-foglalat
2 kezelopanel
3 fókusz és zoom
4 magasság-beállítás
5 távirányító vevoegysége
6 biztonsági aljzat
7 USB-port
8 audio bemeneti port
9 kevert jelu videoport
: S-videoport
; VGA-port
recursos do projetor
1 conector do cabo de
alimentação
2 painel de botões
3 foco e zoom
4 ajuste da altura
5 receptor para controle
remoto
6 slot de segurança
7 porta USB
8 porta de entrada de áudio
9 porta de vídeo composto
: porta de S-vídeo
; porta VGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
elementy projektora
1 gniazdo na przewód
zasilania
2 panel z przyciskami
3 ostroć i powikszenie
4 regulacja wysokoci
5 czujnik pilota zdalnego
sterowania
6 gniazdo bezpieczestwa
7 gniazdo USB
8 gniazdo wejciowe audio
9 gniazdo composite-video
: gniazdo S-video
; gniazdo VGA
súčasti projektora
1 zásuvka pre napájací
kábel
2 panel s tlacidlami
3 zaostrenie a priblíženie
4 nastavenie výšky
5 prijímac signálov z
dialkového ovládaca
6 bezpecnostný slot
7 USB port
8 port pre audio vstup
9 port pre kompozitné video
: port pre S-video
; VGA port
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
overzicht van de projector
1 netsnoeraansluiting
2 knoppenpaneel
3 focus en zoomfunctie
4 hoogteregeling
5 ontvanger voor
afstandsbediening
6 beveiligingssleuf
7 USB-poort
8 audio-ingang
9 samengestelde-videopoort
: S-videopoort
; VGA-poort
 
1    
2  
3   
4  
5  

6   
7  USB
8  
9   
:  s-video
;  VGA
 
1  
µ
2  µ
3   µ
4 µ 
5   

6  
7  USB
8   
9  composite-video
:  S-Video
;  VGA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
remote control features
1 menu buttons
2 page up and down
3 source
4 mouse pad
5 mouse click buttons
6 hide
7 projector power
8 auto-sync
9 picture mode
funciones del mando a distancia
1 botones de menú
2 retroceso y avance de
página
3 fuente
4 almohadilla
5 botones del ratón
6 botón hide (ocultar)
7 alimentación del proyector
8 botón auto-sync
(autosincronización)
9 modo de imagen
funkce dálkového ovládání
1 tlačítka nabídky
2 pedchozí a další stránka
3 zdroj
4 kombinované tlačítko myši
5 tlačítka klepnutí myší
6 skrýt
7 napájení projektoru
8 automatická synchronizace
9 režim obrazu
fonctions de la télécommande
1 boutons du menu
2 défilement haut et bas
3 source
4 tapis de souris
5 clics de souris
6 masquer
7 alimentation du projecteur
8 synchronisation
automatique
9 mode image
Fernbedienungsfunktionen
1 Menütasten
2 Vorblättern und
Zurückblättern
3 Eingangsquelle
4 Maustaste
5 Maustasten
6 hide
7 Projektor-Stromversorgung
8 Auto-Synchronisation
9 Bildmodus
funzioni telecomando
1 tasti menu
2 pag su e pag giù
3 sorgente
4 tappetino del mouse
5 pulsanti di clic del mouse
6 hide
7 alimentazione proiettore
8 auto-sync
9 immagine, modalità
a távirányító szolgáltatásai
1 menügombok
2 lapozás felfelé és lefelé
3 source (forrás)
4 egéralátét
5 egér kattintógombok
6 hide (kép elrejtése)
7 kivetíto tápfeszültség
8 auto-sync (automatikus
szinkronizálás)
9 képtípus
recursos do controle remoto
1 botões dos menus
2 página acima e abaixo
3 fonte
4 mouse pad
5 botões esquerdo e direito
do mouse
6 hide (ocultar)
7 alimentação de energia do
projetor
8 auto-sync (sincronização
automática)
9 modo de imagem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
overzicht van de afstandbediening
1 menuknoppen knoppen
omhoog en omlaag
2 source
3 muiskussen
4 muisknoppen
5 hide
6 projector aan/uit
7 muis
8 auto-sync
9 beeldmodus
  
1  
2    
3  
4   
5  
6  
7  
8 
9  
 
1 µ µ
2    

3 
4  
5 µ 
6 
7  
8 auto-sync
9  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
funkcje pilota zdalnego sterowania
1 przyciski menu
2 zmiana strony w gór
i w dół
3 source (ródło)
4 płytka myszy
5 przyciski myszy
6 hide (ukrywanie)
7 zasilanie projektora
8 auto sync (automatyczna
synchronizacja)
9 tryb obrazu
súčasti diakového ovládača
1 tlacidlá ponuky
2 o stranu vyššie (page-up) a
nižšie (page-down)
3 source (zdroj)
4 mouse pad
5 tlacidlá myši
6 hide (skryt)
7 napájanie projektora
8 auto-sync (automatická
synchronizácia)
9 režim obrazu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
contents of the box
obsah krabice
Verpackungsinhalt
contenido de la caja
contenu de l’emballage
contenuto della confezione
a doboz tartalma
inhoud van de doos
zawartoć opakowania
conteúdo da caixa
 
obsah balenia
µ 
precauciones de seguridad
Evite daños oculares. No mire directamente a la lente
del proyector cuando la lámpara está encendida.
Evite las descargas eléctricas. No exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad. No abra el
proyector excepto tal y como se muestra en el manual.
Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier tapa
y tocar los componentes internos, tal y como se indica
en el manual.
Esta lámpara de proyector digital contiene una
pequeña cantidad de mercurio. Si se rompe, ventile de
forma adecuada el área en la que se produzca la
rotura. Consulte el manual para obtener instrucciones
sobre cómo deshacerse de este material.
Mantenga el papel y otros materiales combustibles
alejados de la lente del proyector para evitar la
posibilidad de que se produzca un incendio.
Utilice únicamente un cable de alimentación
aprobado y específico para el voltaje y la corriente
marcada en la etiqueta del producto.
No sobrecargue ninguna salida ni prolongador.
précautions d’emploi
Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne pas
fixer l’objectif du projecteur quand la lampe est
allumée.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas
exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne
pas ouvrir l’appareil sauf si le manuel indique de le
faire.
Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un
capot et de toucher des composants internes, comme
il est indiqué dans le manuel.
La lampe du projecteur numérique contient une petite
quantité de mercure. Si la lampe se brise, aérez la
zone affectée. Voir les suggestions du manuel pour
la mise au rebut.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas laisser
papiers et matériaux combustibles à proximité de
l’objectif du projecteur.
N’utiliser qu’un cordon d’alimentation agréé et
homologué pour la tension et le courant indiqués sur
l’étiquette du produit. Ne pas surcharger une prise
ou une rallonge.
precauzioni di sicurezza
Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella
lente del proiettore quando la lampada è accesa.
Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non esporre il
proiettore a pioggia o umidità. Non aprire il
proiettore, se non nei casi specificatamente indicati
nel manuale.
Attendere che il proiettore si raffreddi prima di
toglierne la copertura e di toccare i componenti
interni, come indicato nel manuale.
La lampada di questo proiettore digitale contiene
una piccola quantità di mercurio. Se si rompe,
ventilare bene l’ambiente circostante e consultare il
manuale per istruzioni sullo smaltimento.
Tenere carta ed altro materiale infiammabile lontano
dalla lente del proiettore per evitare il rischio di
incendio.
Usare solo un cavo di alimentazione approvato per
la tensione e la corrente contrassegnate sull’etichetta
del prodotto. Non sovraccaricare la presa di
corrente o la prolunga.
safety precautions
Prevent eye injury. Do not look into the projector’s
lens when the lamp is on.
Prevent electrical shock. Do not expose the projector
to rain or moisture. Do not open the projector
except as instructed by the manual.
Allow the projector to cool before removing any
cover and touching internal components, as
instructed by the manual.
This digital projector lamp contains a small amount
of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate
the area where the breakage occurred. See the
manual for disposal suggestions.
Keep paper and other combustible material away
from the projector lens to prevent the possibility of
fire.
Use only an approved power cord rated for the
voltage and current marked on the product label.
Do not overload any outlet or extension cord.
bezpečnostní opatení
Chrate svj zrak. Nedívejte se do objektivu
projektoru v pípad, že je zapnutá žárovka.
Chrate se ped elektrickým šokem. Nevystavujte
projektor dešti ani vlhkému prostedí. Neotvírejte
projektor jinak, než je uvedeno v píručce.
Díve, než odstraníte nkterý kryt a dotknete se
vnitních součástí, nechejte projektor vychladnout
tak, jak je uvedeno v píručce.
Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé
množství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve
kterém došlo k rozbití, dostatečn vyvtrejte. Pokyny
k likvidaci naleznete v píručce.
Papír a další holavé materiály uchovávejte mimo
dosah objektivu projektoru, čímž zabráníte
možnosti vzniku požáru.
Používejte pouze schválené síové šry, které
odpovídají píslušnému naptí a proudu uvedeným
na štítku výrobku.
Nepetžujte žádnou zásuvku ani prodlužovací šru.
Sicherheitshinweise
Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die
Linse des Projektors blicken, wenn die Lampe
eingeschaltet ist.
Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor
nur wie in der Anleitung beschrieben öffnen.
Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung
oder Berühren interner Komponenten wie in der
Anleitung beschrieben abkühlen lassen.
Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine
Menge Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht, den
Raum, in dem die Beschädigung aufgetreten ist,
angemessen entlüften. Hinweise zur Entsorgung sind
in der Anleitung zu finden.
Zur Vermeidung von Brandgefahr Papier und
andere brennbare Materialen von der Projektor-linse
fernhalten.
Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene
Spannung und Stromstärke zugelassenes Netzkabel
verwenden. Am Stromanschluss oder
ᰴߩᚻ㗅
٨
ᠲ૞߅ࠃ߮࠻࡜ࡉ࡞ࠪࡘ࡯࠹ࠖࡦࠣߩᣇᴺߦߟ޿ߡߪޔ
ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߦઃዻߩ%&ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ
٨
ࠨࡐ࡯࠻ᖱႎߦߟ޿ߡߪޔࠨࡐ࡯࠻ࠟࠗ࠼߅ࠃ߮଻⸽ࠟ
ࠗ࠼ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿ޕ
٨
ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߩ⊓㍳ߪޔએਅߩ࠙ࠚࡉࠨࠗ࠻ߢⴕ߃߹ߔޕ
http://www.register.hp.com.
what to do next
For operating and troubleshooting information, see the
CD shipped with the projector.
For support information, see the support and warranty
guides.
To register the projector, visit
http://www.register.hp.com.
další postup
Informace týkající se provozu a poradce pi potížích
naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván
s projektorem.
Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe
a záruce.
Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku
http://www.register.hp.com.
Nächste Schritte
Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur
Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor
gelieferten CD.
Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren
zu Support und Garantie.
Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende
Website auf: http://www.register.hp.com.
siguiente paso
Para obtener información sobre el funcionamiento y la
resoluci
ón de problemas, consulte el CD que se
suministra con el proyector.
Para obtener informaci
ón sobre asistencia, consulte las
guías de garantía y asistencia.
Para registrar el proyector, visite
http://www.register.hp.com.
que faire ensuite ?
Pour des informations sur le fonctionnement et le
dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur.
Pour des informations sur l’assistance, consultez les
guides relatifs à l’assistance et à la garantie.
Pour enregistrer le projecteur, visitez le site
http://www.register.hp.com.
passi successivi
Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei
problemi, consultare il CD fornito con il proiettore.
Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti di
assistenza e garanzia.
Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web
http://www.register.hp.com.
további teendk
A használati és hibaelhárítási útmutatásokat
a kivetíthöz mellékelt CD-n találja.
A terméktámogatásra vonatkozó információk
a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók.
A kivetít regisztrálásához látogasson el
a http://www.register.hp.com webhelyre.
volgende stappen
Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor
informatie over de bediening en het oplossen van
mogelijke problemen.
Zie de ondersteunings- en garantiegids voor
ondersteuningsinformatie.
• Ga naar de volgende site om de projector te registreren:
http://www.register.hp.com.
dalsze czynnoci
Informacje na temat uytkowania i rozwizywania
problemów znajduj si na płycie CD dołczonej
do projektora.
Informacje na temat wsparcia dostpne s
w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia.
Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron
internetow:
http://www.register.hp.com.
o que fazer agora
Para informações sobre operação e solução de
problema, consulte o CD enviado com o projetor.
Para informações de suporte, consulte o guia de suporte
e de garantia.
Para registrar o projetor, visite
http://www.register.hp.com.
 
      
 .   -.
     
 .   .
     :
http://www.register.hp.com.
alšie kroky
Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na
disku CD dodávanom s projektorom.
Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných
podpore a záručným podmienkam.
Ak chcete projektor zaregistrova, navštívte stránku
http://www.register.hp.com.
µ µ
    µ
µ,   CD   
.
  ,   
  .
    ,   
http://www.register.hp.com.
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
First Edition (May 2004)
Printed in Taiwan
hp
mp3220 series
digital projector
quick setup guide
píručka rychlé instalace
Kurzeinführung
guía de configuración rápida
guide de configuration rapide
guida di configurazione rapida
üzembe helyezés
beknopte installatiegids
krótki przewodnik
guia rápido de instalação
  
príručka pre rýchlu inštaláciu
 

Transcripción de documentos

hp mp3220 series digital projector quick setup guide guia rápido de instalação píručka rychlé instalace     Kurzeinführung príručka pre rýchlu inštaláciu guía de configuración rápida guide de configuration rapide guida di configurazione rapida üzembe helyezés beknopte installatiegids krótki przewodnik © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. First Edition (May 2004) Printed in Taiwan    making a connection een verbinding tot stand brengen • On some computers, you must press certain keys (such • Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsen- as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port and send the display to the projector. See the enclosed card or your computer manual. combinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om de VGA-poort van de computer te activeren en de weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer. pipojení • V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy (napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Informace naleznete na piložené kart nebo v píručce k počítači. podłczanie • W przypadku niektórych komputerów konieczne jest nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera. Herstellen einer Verbindung • Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGAAnschluss des Computers zu aktivieren und die Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch). fazer a conexão • Em alguns computadores, você precisa pressionar determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a porta VGA do computador e enviar a tela para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computador. cómo realizar una conexión • En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador.      •          VGA                      (   , Fn+F4  Fn+F5). .            . établissement d’une connexion • Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce qui s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte incluse ou la documentation de votre ordinateur. pripojenie • Na niektorých počítačoch je potrebné stlači určitú kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na aktiváciu portu VGA počítača a prepnutie zobrazovania na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo príručku k počítaču. attivazione del collegamento • Su alcuni computer è necessario premere una combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la porta VGA del computer ed inviare la schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del computer. csatlakoztatás • Egyes számítógépeken egy bizonyos billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép kézikönyvében talál.  •  µ  ,        µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)      VGA         µ    . ∆              . a kivetít szolgáltatásai overzicht van de projector elementy projektora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 1 tápkábel-foglalat kezelopanel fókusz és zoom magasság-beállítás távirányító vevoegysége biztonsági aljzat USB-port audio bemeneti port kevert jelu videoport S-videoport VGA-port recursos do projetor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; conector do cabo de alimentação painel de botões foco e zoom ajuste da altura receptor para controle remoto slot de segurança porta USB porta de entrada de áudio porta de vídeo composto porta de S-vídeo porta VGA 6 7 8 9 : ; netsnoeraansluiting knoppenpaneel focus en zoomfunctie hoogteregeling ontvanger voor afstandsbediening beveiligingssleuf USB-poort audio-ingang samengestelde-videopoort S-videopoort VGA-poort 2 3 4 5 6 7 8 9 : ;       1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ;                                    USB !   !       s-video   VGA súčasti projektora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ;      projector features funkce projektoru Projektorausstattung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 1 2 3 4 5 power cord socket button panel focus and zoom height adjustment receiver for remote control security slot USB port audio input port composite-video port S-video port VGA port componentes del proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; conector de cable de alimentación panel de botones enfoque y zoom ajuste de la altura receptor para el mando a distancia ranura de candado de seguridad puerto USB puerto de entrada de audio puerto de vídeo compuesto puerto de S-video puerto VGA 4 5 6 7 8 9 : ; zásuvka sí ové š ry panel tlačítek zaostení a piblížení (zoom) nastavení výšky pijímač signálu z dálkového ovládání bezpečnostní zdíka port USB port zvukového vstupu port pro kompozitní video port S-video port VGA 6 7 8 9 : ; Netzanschluss Tastenfeld Fokus und Zoom Höheneinstellung Empfänger für Fernbedienung Sicherheitssteckplatz USB-Anschluss Audio-Eingang Composite-Video-Anschluss S-Video-Anschluss VGA-Anschluss caractéristiques du projecteur funzioni proiettore 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; fiche du cordon d'alimentation panneau de commande mise au point et zoom réglage de la hauteur récepteur télécommande emplacement pour dispositif antivol ports USB port d'entrée audio port vidéo composite port S-vidéo Port VGA 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; presa cavo di alimentazione pannello tasti focus e zoom regolatore altezza ricevitore per il telecomando slot sicurezza Porta USB porta ingresso audio porta video composito porta S-video porta VGA gniazdo na przewód zasilania panel z przyciskami ostroć i powikszenie regulacja wysokoci czujnik pilota zdalnego sterowania gniazdo bezpiecze stwa gniazdo USB gniazdo wejciowe audio gniazdo composite-video gniazdo S-video gniazdo VGA 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 6 7 8 9 : ;    µ     µ      µ µ          !    USB      composite-video  S-Video  VGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; zásuvka pre napájací kábel panel s tlacidlami zaostrenie a priblíženie nastavenie výšky prijímac signálov z dialkového ovládaca bezpecnostný slot USB port port pre audio vstup port pre kompozitné video port pre S-video VGA port a távirányító szolgáltatásai overzicht van de afstandbediening funkcje pilota zdalnego sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 9 menügombok lapozás felfelé és lefelé source (forrás) egéralátét egér kattintógombok hide (kép elrejtése) kivetíto tápfeszültség auto-sync (automatikus szinkronizálás) képtípus 2 3 4 5 6 7 8 9 menuknoppen knoppen omhoog en omlaag source muiskussen muisknoppen hide projector aan/uit muis auto-sync beeldmodus recursos do controle remoto          1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 botões dos menus página acima e abaixo fonte mouse pad botões esquerdo e direito do mouse hide (ocultar) alimentação de energia do projetor auto-sync (sincronização automática) modo de imagem                      "        "              3 4 5 6 7 8 9 súčasti diakového ovládača 1 2 3 4 5 6 7 8 9       remote control features funkce dálkového ovládání Fernbedienungsfunktionen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 menu buttons page up and down source mouse pad mouse click buttons hide projector power auto-sync picture mode funciones del mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 botones de menú retroceso y avance de página fuente almohadilla botones del ratón botón hide (ocultar) alimentación del proyector botón auto-sync (autosincronización) modo de imagen tlačítka nabídky pedchozí a další stránka zdroj kombinované tlačítko myši tlačítka klepnutí myší skrýt napájení projektoru automatická synchronizace režim obrazu 3 4 5 6 7 8 9 Menütasten Vorblättern und Zurückblättern Eingangsquelle Maustaste Maustasten hide Projektor-Stromversorgung Auto-Synchronisation Bildmodus fonctions de la télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 boutons du menu défilement haut et bas source tapis de souris clics de souris masquer alimentation du projecteur synchronisation automatique mode image funzioni telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tasti menu pag su e pag giù sorgente tappetino del mouse pulsanti di clic del mouse hide alimentazione proiettore auto-sync immagine, modalità 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 µ µ              µ       auto-sync     przyciski menu zmiana strony w gór i w dół source (ródło) płytka myszy przyciski myszy hide (ukrywanie) zasilanie projektora auto sync (automatyczna synchronizacja) tryb obrazu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tlacidlá ponuky o stranu vyššie (page-up) a nižšie (page-down) source (zdroj) mouse pad tlacidlá myši hide (skryt) napájanie projektora auto-sync (automatická synchronizácia) režim obrazu contents of the box conteúdo da caixa obsah krabice    Verpackungsinhalt obsah balenia contenido de la caja contenu de l’emballage contenuto della confezione a doboz tartalma inhoud van de doos zawartoć opakowania  µ    safety precautions precauciones de seguridad • Prevent eye injury. Do not look into the projector’s lens when the lamp is on. • Prevent electrical shock. Do not expose the projector to rain or moisture. Do not open the projector except as instructed by the manual. • Allow the projector to cool before removing any cover and touching internal components, as instructed by the manual. • This digital projector lamp contains a small amount of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the area where the breakage occurred. See the manual for disposal suggestions. • Keep paper and other combustible material away from the projector lens to prevent the possibility of fire. • Use only an approved power cord rated for the voltage and current marked on the product label. • Do not overload any outlet or extension cord. • Evite daños oculares. No mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. • Evite las descargas eléctricas. No exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad. No abra el proyector excepto tal y como se muestra en el manual. • Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier tapa y tocar los componentes internos, tal y como se indica en el manual. • Esta lámpara de proyector digital contiene una pequeña cantidad de mercurio. Si se rompe, ventile de forma adecuada el área en la que se produzca la rotura. Consulte el manual para obtener instrucciones sobre cómo deshacerse de este material. • Mantenga el papel y otros materiales combustibles alejados de la lente del proyector para evitar la posibilidad de que se produzca un incendio. • Utilice únicamente un cable de alimentación aprobado y específico para el voltaje y la corriente marcada en la etiqueta del producto. • No sobrecargue ninguna salida ni prolongador. bezpečnostní opatení précautions d’emploi • Chra te sv j zrak. Nedívejte se do objektivu projektoru v pípad, že je zapnutá žárovka. • Chra te se ped elektrickým šokem. Nevystavujte projektor dešti ani vlhkému prostedí. Neotvírejte projektor jinak, než je uvedeno v píručce. • Díve, než odstraníte nkterý kryt a dotknete se vnitních součástí, nechejte projektor vychladnout tak, jak je uvedeno v píručce. • Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé množství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve kterém došlo k rozbití, dostatečn vyvtrejte. Pokyny k likvidaci naleznete v píručce. • Papír a další holavé materiály uchovávejte mimo dosah objektivu projektoru, čímž zabráníte možnosti vzniku požáru. • Používejte pouze schválené sí ové š ry, které odpovídají píslušnému naptí a proudu uvedeným na štítku výrobku. • Nepetžujte žádnou zásuvku ani prodlužovací š ru. • Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne pas fixer l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée. • Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne pas ouvrir l’appareil sauf si le manuel indique de le faire. • Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un capot et de toucher des composants internes, comme il est indiqué dans le manuel. • La lampe du projecteur numérique contient une petite quantité de mercure. Si la lampe se brise, aérez la zone affectée. Voir les suggestions du manuel pour la mise au rebut. • Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas laisser papiers et matériaux combustibles à proximité de l’objectif du projecteur. • N’utiliser qu’un cordon d’alimentation agréé et homologué pour la tension et le courant indiqués sur l’étiquette du produit. Ne pas surcharger une prise ou une rallonge. Sicherheitshinweise precauzioni di sicurezza • Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die Linse des Projektors blicken, wenn die Lampe eingeschaltet ist. • Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor nur wie in der Anleitung beschrieben öffnen. • Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung oder Berühren interner Komponenten wie in der Anleitung beschrieben abkühlen lassen. • Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht, den Raum, in dem die Beschädigung aufgetreten ist, angemessen entlüften. Hinweise zur Entsorgung sind in der Anleitung zu finden. • Zur Vermeidung von Brandgefahr Papier und andere brennbare Materialen von der Projektor-linse fernhalten. • Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene Spannung und Stromstärke zugelassenes Netzkabel verwenden. Am Stromanschluss oder • Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella lente del proiettore quando la lampada è accesa. • Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non aprire il proiettore, se non nei casi specificatamente indicati nel manuale. • Attendere che il proiettore si raffreddi prima di toglierne la copertura e di toccare i componenti interni, come indicato nel manuale. • La lampada di questo proiettore digitale contiene una piccola quantità di mercurio. Se si rompe, ventilare bene l’ambiente circostante e consultare il manuale per istruzioni sullo smaltimento. • Tenere carta ed altro materiale infiammabile lontano dalla lente del proiettore per evitare il rischio di incendio. • Usare solo un cavo di alimentazione approvato per la tensione e la corrente contrassegnate sull’etichetta del prodotto. Non sovraccaricare la presa di corrente o la prolunga. what to do next volgende stappen • For operating and troubleshooting information, see the CD shipped with the projector. • For support information, see the support and warranty guides. • To register the projector, visit http://www.register.hp.com. • Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor informatie over de bediening en het oplossen van mogelijke problemen. • Zie de ondersteunings- en garantiegids voor ondersteuningsinformatie. • Ga naar de volgende site om de projector te registreren: http://www.register.hp.com. další postup • Informace týkající se provozu a poradce pi potížích naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván s projektorem. • Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe a záruce. • Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku http://www.register.hp.com. dalsze czynnoci • Informacje na temat uytkowania i rozwizywania problemów znajduj si na płycie CD dołczonej do projektora. • Informacje na temat wsparcia dostpne s w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia. • Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron internetow: http://www.register.hp.com. Nächste Schritte • Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor gelieferten CD. • Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren zu Support und Garantie. • Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende Website auf: http://www.register.hp.com. o que fazer agora • Para informações sobre operação e solução de problema, consulte o CD enviado com o projetor. • Para informações de suporte, consulte o guia de suporte e de garantia. • Para registrar o projetor, visite http://www.register.hp.com. siguiente paso        • Para obtener información sobre el funcionamiento y la resolución de problemas, consulte el CD que se suministra con el proyector. • Para obtener información sobre asistencia, consulte las guías de garantía y asistencia. • Para registrar el proyector, visite http://www.register.hp.com. • *                .     - . • *       !        .   "  . • /        "!    : http://www.register.hp.com. alšie kroky que faire ensuite ? • Pour des informations sur le fonctionnement et le dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur. • Pour des informations sur l’assistance, consultez les guides relatifs à l’assistance et à la garantie. • Pour enregistrer le projecteur, visitez le site http://www.register.hp.com. • Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na disku CD dodávanom s projektorom. • Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných podpore a záručným podmienkam. • Ak chcete projektor zaregistrova , navštívte stránku http://www.register.hp.com. passi successivi • Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei problemi, consultare il CD fornito con il proiettore. • Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti di assistenza e garanzia. • Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web http://www.register.hp.com. további teendk • A használati és hibaelhárítási útmutatásokat a kivetíthöz mellékelt CD-n találja. • A terméktámogatásra vonatkozó információk a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók. • A kivetít regisztrálásához látogasson el a http://www.register.hp.com webhelyre. µ µ  • " !       µ   µ ,  $   CD     . • " !  $,  $     $    . • "       ,  !     http://www.register.hp.com. ᰴߩᚻ㗅 ٨ ᠲ૞߅ࠃ߮࠻࡜ࡉ࡞ࠪࡘ࡯࠹ࠖࡦࠣߩᣇᴺߦߟ޿ߡߪ‫ޔ‬  ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߦઃዻߩ%&ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ ٨ ࠨࡐ࡯࠻ᖱႎߦߟ޿ߡߪ‫ࠟ⸽଻߮ࠃ߅࠼ࠗࠟ࠻࡯ࡐࠨޔ‬  ࠗ࠼ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ ٨ ࡊࡠࠫࠚࠢ࠲ߩ⊓㍳ߪ‫ޔ‬એਅߩ࠙ࠚࡉࠨࠗ࠻ߢⴕ߃߹ߔ‫ޕ‬  http://www.register.hp.com. hp mp3220 series digital projector quick setup guide guia rápido de instalação píručka rychlé instalace     Kurzeinführung príručka pre rýchlu inštaláciu guía de configuración rápida guide de configuration rapide guida di configurazione rapida üzembe helyezés beknopte installatiegids krótki przewodnik © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. First Edition (May 2004) Printed in Taiwan   
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Compaq mp3220 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario