Compaq VP6210 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

quick setup guide
píručka rychlé instalace
Kurzeinführung
guía de configuración rápida
guide de configuration rapide
guida di configurazione rapida
üzembe helyezés
beknopte installatiegids
krótki przewodnik
hp
vp6200 series
digital projector
guia rápido de instalação
  
príručka pre rýchlu inštaláciu
çabuk kurma kılavuzu
 
快速安装指南
快速安裝指南
クイックセットアップガイド
빠른 설치 안내서
making a connection
On some computers, you must press certain keys (such as
Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port
and send the display to the projector. See the enclosed
card or your computer manual.
pøipojení
V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy
(napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné aktivo-
vat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Infor-
mace naleznete na piložené kart nebo v píručce k
počítači.
Herstellen einer Verbindung
Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten
drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGA-
Anschluss des Computers zu aktivieren und die Bild-
schirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelief-
erte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch).
cómo realizar una conexión
En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas
teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA
del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte
la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador.
établissement d’une connexion
Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une
combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour
activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce qui
s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte
incluse ou la documentation de votre ordinateur.
attivazione del collegamento
Su alcuni computer è necessario premere una combinazi-
one di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la
porta VGA del computer ed inviare la schermata al proi-
ettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del
computer.
csatlakoztatás
Egyes számítógépeken egy bizonyos billentykombinác
(például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell
a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a
kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a
számítógép kézikönyvében talál.
een verbinding tot stand brengen
Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsen-
combinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om
de VGA-poort van de computer te activeren en de weer-
gavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor
de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer.
podłczanie
W przypadku niektórych komputerów konieczne jest
nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub
Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby kom-
puter przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do
załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera.
fazer a conexão
Em alguns computadores, você precisa pressionar deter-
minadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a
porta VGA do computador e enviar a tela para o proje-
tor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computa-
dor.
 
     
VGA     
   
 (, Fn+F4  Fn+F5). .
    
.
pripojenie
Na niektorých poèítaèoch je potrebné stlaèi urèitú
kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na
aktiváciu portu VGA poèítaèa a prepnutie zobrazovania na
projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo príruèku k
poèítaèu.
bağlantı yapma
Bazı bilgisayarlarda bilgisayarın VGA bağlantı noktasını
etkin kılmak ve görüntüyü projektöre göndermek için
bazı tuşlara (Fn+F4 veya Fn+F5 gibi) basılması gerekir.
Ekteki karta veya bilgisayarınızın el kitabına bakın.

 µ ,    
µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)  
   VGA     
 µ   . ∆   
     .
projector features
1 button panel
2 focus and zoom
3 receiver for remote control
4 height adjustment
5 audio input port
6 VGA output port
7 VGA input port
8 composite-video port
9 power cord socket
: S-video port
; USB port
componentes del proyector
1 panel de botones
2 enfoque y zoom
3 receptor para el mando a
distancia
4 ajuste de la altura
5 puerto de entrada de audio
6 puerto de salida VGA
7 puerto de entrada VGA
8 puerto de vÌdeo compuesto
9 conector de cable de
alimentaciÛn
: puerto de S-video
; puerto USB
funkce projektoru
1 panel tlačítek
2 zaostení a piblížení (zoom)
3 pijímač signálu z
dálkového ovládání
4 nastavení výšky
5 port zvukového vstupu
6 výstupní port VGA
7 vstup port VGA
8 port pro kompozitní video
9 zásuvka sít ové šry
: port S-video
; port USB
caractéristiques du projecteur
1 panneau de commande
2 mise au point et zoom
3 récepteur télécommande
4 réglage de la hauteur
5 port d'entrée audio
6 port de sortie VGA
7 port d'entrée VGA
8 port vidéo composite
9 fiche du cordon
d'alimentation
: port S-vidéo
; ports USB
Projektorausstattung
1 Tastenfeld
2 Fokus und Zoom
3 Empfänger für
Fernbedienung
4 heneinstellung
5 Audio-Eingang
6 VGA-Ausgang
7 VGA-Eingang
8 Composite-Video-Anschluss
9 Netzanschluss
: S-Video-Anschluss
; USB-Anschluss
funzioni proiettore
1 pannello tasti
2 focus e zoom
3 ricevitore per il telecomando
4 regolatore altezza
5 porta ingresso audio
6 porta uscita VGA
7 porta ingresso VGA
8 porta video composito
9 presa cavo di alimentazione
: porta S-video
; Porta USB
remote control features
1 page up and down
2 hide
3 menu buttons
4 keystone
5 picture mode
6 auto-sync
7 source
8 projector power
funciones del mando a distancia
1 retroceso y avance de
página
2 botón hide (ocultar)
3 botones de menú
4 estrechamiento
5 modo de imagen
6 botón auto-sync
(autosincronización)
7 fuente
8 alimentación del proyector
funkce dálkového ovládání
1 pedchozí a další stránka
2 skrýt
3 tlačítka nabídky
4 lichobežkového korekce
5 režim obrazu
6 automatická synchronizace
7 zdroj
8 napájení projektoru
fonctions de la télécommande
1 défilement haut et bas
2 masquer
3 boutons du menu
4 distortion d’image
5 mode image
6 synchronisation automatique
7 source
8 alimentation du projecteur
Fernbedienungsfunktionen
1 Vorblättern und
Zuckblättern
2 hide
3 Menütasten
4 Trapezkorrektur
5 Bildmodus
6 Auto-Synchronisation
7 Eingangsquelle
8 Projektor-Stromversorgung
funzioni telecomando
1 pag su e pag giù
2 hide
3 tasti menu
4 trapezio
5 immagine, modalità
6 auto-sync
7 sorgente
8 alimentazione proiettore
safety precautions
Prevent eye injury. Do not look into the projector’s lens
when the lamp is on.
Prevent electrical shock. Do not expose the projector to
rain or moisture. Do not open the projector except as
instructed by the manual.
Allow the projector to cool before removing any cover
and touching internal components, as instructed by the
manual.
This digital projector lamp contains a small amount of
mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the
area where the breakage occurred. See the manual for
disposal suggestions.
Keep paper, plastic, and combustible materials at least
0.5 meter (2 feet) away from the projector lens and
exhaust vents.
Use only an approved power cord rated for the voltage
and current marked on the product label.
Do not overload any outlet or extension cord.
bezpečnostní opatení
Chrate svj zrak. Nedívejte se do objektivu projektoru v
pípad, že je zapnutá žárovka.
Chrate se ped elektrickým šokem. Nevystavujte
projektor dešti ani vlhkému prostedí. Neotvírejte
projektor jinak, než je uvedeno v píručce.
Díve, než odstraníte nkterý kryt a dotknete se vnitních
součástí, nechejte projektor vychladnout tak, jak je
uvedeno v píručce.
Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé
množství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve kterém
došlo k rozbití, dostatečn vyvtrejte. Pokyny k likvidaci
naleznete v píručce.
Papír, plast a vznetlivé látky udržujte ve vzdálenosti
alespon 0,5 metru (2 stopy) od cocek projektoru a
odsávacích otvoru.
Používejte pouze schválené sít ové šry, které
odpovídají píslušnému naptí a proudu uvedeným na
štítku výrobku.
Nepetžujte žádnou zásuvku ani prodlužovací šru.
Sicherheitshinweise
Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die Linse
des Projektors blicken, wenn die Lampe eingeschaltet ist.
Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor nur
wie in der Anleitung beschrieben öffnen.
Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung oder
Berühren interner Komponenten wie in der Anleitung
beschrieben abkühlen lassen.
Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine Menge
Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht, den Raum, in
dem die Beschädigung aufgetreten ist, angemessen
entlüften. Hinweise zur Entsorgung sind in der Anleitung
zu finden.
Halten Sie Papier, Plastik und anderes brennbares
Material mindestens einen halben Meter vom
Projektorobjektiv und von den Entlüftungsschlitzen fern.
Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene
Spannung und Stromstärke zugelassenes Netzkabel
verwenden.
Am Stromanschluss oder Verlängerungskabel keine
Überlast anlegen.
precauciones de seguridad
Evite daños oculares. No mire directamente a la lente
del proyector cuando la lámpara está encendida.
Evite las descargas eléctricas. No exponga el proyector
a la lluvia ni a la humedad. No abra el proyector
excepto tal y como se muestra en el manual.
Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier tapa
y tocar los componentes internos, tal y como se indica
en el manual.
Esta lámpara de proyector digital contiene una pequeña
cantidad de mercurio. Si se rompe, ventile de forma
adecuada el área en la que se produzca la rotura.
Consulte el manual para obtener instrucciones sobre
cómo deshacerse de este material.
Mantenga los materiales de papel, de plástico y
combustibles a una distancia de 0,5 metros (2 pies),
por lo menos, de la lente y de las salidas de ventilación
del proyector.
Utilice únicamente un cable de alimentación aprobado
y específico para el voltaje y la corriente marcada en la
etiqueta del producto.
No sobrecargue ninguna salida ni prolongador.
précautions d’emploi
Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne pas
fixer l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas exposer
le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne pas ouvrir
l’appareil sauf si le manuel indique de le faire.
Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un capot et
de toucher des composants internes, comme il est
indiqué dans le manuel.
La lampe du projecteur numérique contient une petite
quantité de mercure. Si la lampe se brise, aérez la zone
affectée. Voir les suggestions du manuel pour la mise au
rebut.
Garder le papier, le plastique et les matériaux
combustibles à 50 cm au moins de l'objectif du
projecteur et des grilles de ventilation.
N’utiliser qu’un cordon d’alimentation agréé et
homologué pour la tension et le courant indiqués sur
l’étiquette du produit.
Ne pas surcharger une prise ou une rallonge.
precauzioni di sicurezza
Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella lente
del proiettore quando la lampada è accesa.
Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non esporre il
proiettore a pioggia o umidità. Non aprire il proiettore,
se non nei casi specificatamente indicati nel manuale.
Attendere che il proiettore si raffreddi prima di toglierne
la copertura e di toccare i componenti interni, come
indicato nel manuale.
La lampada di questo proiettore digitale contiene una
piccola quantità di mercurio. Se si rompe, ventilare bene
l’ambiente circostante e consultare il manuale per
istruzioni sullo smaltimento.
Tenere carta, plastica e materiale infiammabile ad una
distanza di almeno 0,5 metri dalla lente del proiettore e
dalle aperture di ventilazione.
Usare solo un cavo di alimentazione approvato per la
tensione e la corrente contrassegnate sull’etichetta del
prodotto.
Non sovraccaricare la presa di corrente o la prolunga.
what to do next
For operating and troubleshooting information, see
the CD shipped with the projector.
For support information, see the support and warranty
guides.
To register the projector, visit
http://www.register.hp.com.
další postup
Informace týkající se provozu a poradce pi potížích
naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván
s projektorem.
Informace o podpoe naleznete v píručkách k pod-
poe a záruce.
Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku
http://www.register.hp.com.
Nächste Schritte
Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur
Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor
gelieferten CD.
Informationen zum Support finden Sie in den
Broschüren zu Support und Garantie.
Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende
Website auf: http://www.register.hp.com.
siguiente paso
Para obtener información sobre el funcionamiento y la
resolución de problemas, consulte el CD que se sumi-
nistra con el proyector.
Para obtener información sobre asistencia, consulte
las guías de garantía y asistencia.
Para registrar el proyector, visite
http://www.register.hp.com.
que faire ensuite ?
Pour des informations sur le fonctionnement et le
dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur.
Pour des informations sur l’assistance, consultez les
guides relatifs à l’assistance et à la garantie.
Pour enregistrer le projecteur, visitez le site
http://www.register.hp.com.
passi successivi
Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione
dei problemi, consultare il CD fornito con il proiettore.
Per informazioni sull’assistenza, consultare i docu-
menti di assistenza e garanzia.
Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web
http://www.register.hp.com.
további teendk
A használati és hibaelhárítási útmutatásokat a
kivetíthöz mellékelt CD-n találja.
A terméktámogatásra vonatkozó információk a
támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók.
A kivetít regisztrálásához látogasson el a
http://www.register.hp.com webhelyre.
volgende stappen
Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor
informatie over de bediening en het oplossen van
mogelijke problemen.
Zie de ondersteunings- en garantiegids voor onderste-
uningsinformatie.
Ga naar de volgende site om de projector te registre-
ren: http://www.register.hp.com.
dalsze czynnoci
Informacje na temat uytkowania i rozwizywania
problemów znajduj si na płycie CD dołczonej
do projektora.
Informacje na temat wsparcia dostpne s w prze-
wodnikach gwarancyjnym i wsparcia.
Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron interne-
tow:http://www.register.hp.com.
o que fazer agora
Para informações sobre operação e solução de prob-
lema, consulte o CD enviado com o projetor.
Para informações de suporte, consulte o guia de
suporte e de garantia.
Para registrar o projetor, visite
http://www.register.hp.com.
 
      
 .   -.
     
 .   .
    
: http://www.register.hp.com.
alšie kroky
Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na
disku CD dodávanom s projektorom.
Informácie o podpore nájdete v príručkách veno-
vaných podpore a záručným podmienkam.
Ak chcete projektor zaregistrovat, navštívte stránku
http://www.register.hp.com.
sonra yapılacaklar
Çalıştırma ve sorun giderme bilgileri için, projektörle
birlikte gelen CD’ye bakın.
Destek bilgisi için, destek ve garanti belgelerine
bakın.
Projektörün kaydı için, http://www.register.hp.com
adresine gidin.
µ µ
    µ
µ,   CD   
.
  ,  
   .
    ,  
 http://www.register.hp.com.

Transcripción de documentos

hp vp6200 series digital projector quick setup guide guia rápido de instalação píručka rychlé instalace     Kurzeinführung príručka pre rýchlu inštaláciu guía de configuración rápida çabuk kurma kılavuzu guide de configuration rapide    guida di configurazione rapida 快速安装指南 üzembe helyezés 快速安裝指南 beknopte installatiegids クイックセットアップガイド krótki przewodnik 빠른 설치 안내서 making a connection een verbinding tot stand brengen • On some computers, you must press certain keys (such as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port and send the display to the projector. See the enclosed card or your computer manual. • Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsencombinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om de VGA-poort van de computer te activeren en de weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer. pøipojení • V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy (napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Informace naleznete na piložené kart nebo v píručce k počítači. Herstellen einer Verbindung • Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGAAnschluss des Computers zu aktivieren und die Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch). podłczanie • W przypadku niektórych komputerów konieczne jest nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby komputer przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera. fazer a conexão • Em alguns computadores, você precisa pressionar determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a porta VGA do computador e enviar a tela para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computador. cómo realizar una conexión • En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador. établissement d’une connexion • Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce qui s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte incluse ou la documentation de votre ordinateur. attivazione del collegamento • Su alcuni computer è necessario premere una combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la porta VGA del computer ed inviare la schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del computer. csatlakoztatás • Egyes számítógépeken egy bizonyos billentykombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép kézikönyvében talál.      •          VGA                      (   , Fn+F4  Fn+F5). .            . pripojenie • Na niektorých poèítaèoch je potrebné stlaèi″ urèitú kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na aktiváciu portu VGA poèítaèa a prepnutie zobrazovania na projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo príruèku k poèítaèu. bağlantı yapma • Bazı bilgisayarlarda bilgisayarın VGA bağlantı noktasını etkin kılmak ve görüntüyü projektöre göndermek için bazı tuşlara (Fn+F4 veya Fn+F5 gibi) basılması gerekir. Ekteki karta veya bilgisayarınızın el kitabına bakın.  •  µ  ,        µ µ ( Fn+F4  Fn+F5)      VGA         µ    . ∆              . projector features funkce projektoru Projektorausstattung • • 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; button panel focus and zoom receiver for remote control height adjustment audio input port VGA output port VGA input port composite-video port power cord socket S-video port USB port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; panel tlačítek zaostení a piblížení (zoom) pijímač signálu z dálkového ovládání nastavení výšky port zvukového vstupu výstupní port VGA vstupní port VGA port pro kompozitní video zásuvka sít’ové š ry port S-video port USB 4 5 6 7 8 9 : ; Tastenfeld Fokus und Zoom Empfänger für Fernbedienung Höheneinstellung Audio-Eingang VGA-Ausgang VGA-Eingang Composite-Video-Anschluss Netzanschluss S-Video-Anschluss USB-Anschluss componentes del proyector • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; panel de botones enfoque y zoom receptor para el mando a distancia ajuste de la altura puerto de entrada de audio puerto de salida VGA puerto de entrada VGA puerto de vÌdeo compuesto conector de cable de alimentaciÛn puerto de S-video puerto USB caractéristiques du projecteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; panneau de commande mise au point et zoom récepteur télécommande réglage de la hauteur port d'entrée audio port de sortie VGA port d'entrée VGA port vidéo composite fiche du cordon d'alimentation port S-vidéo ports USB funzioni proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; pannello tasti focus e zoom ricevitore per il telecomando regolatore altezza porta ingresso audio porta uscita VGA porta ingresso VGA porta video composito presa cavo di alimentazione porta S-video Porta USB remote control features 1 2 3 4 5 6 7 8 page up and down hide menu buttons keystone picture mode auto-sync source projector power funciones del mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 retroceso y avance de página botón hide (ocultar) botones de menú estrechamiento modo de imagen botón auto-sync (autosincronización) fuente alimentación del proyector funkce dálkového ovládání Fernbedienungsfunktionen 1 2 3 4 5 6 7 8 1 pedchozí a další stránka skrýt tlačítka nabídky lichobežníkového korekce režim obrazu automatická synchronizace zdroj napájení projektoru fonctions de la télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 défilement haut et bas masquer boutons du menu distortion d’image mode image synchronisation automatique source alimentation du projecteur 2 3 4 5 6 7 8 Vorblättern und Zurückblättern hide Menütasten Trapezkorrektur Bildmodus Auto-Synchronisation Eingangsquelle Projektor-Stromversorgung funzioni telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 pag su e pag giù hide tasti menu trapezio immagine, modalità auto-sync sorgente alimentazione proiettore safety precautions precauciones de seguridad • Prevent eye injury. Do not look into the projector’s lens when the lamp is on. • Prevent electrical shock. Do not expose the projector to rain or moisture. Do not open the projector except as instructed by the manual. • Allow the projector to cool before removing any cover and touching internal components, as instructed by the manual. • This digital projector lamp contains a small amount of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the area where the breakage occurred. See the manual for disposal suggestions. • Keep paper, plastic, and combustible materials at least 0.5 meter (2 feet) away from the projector lens and exhaust vents. • Use only an approved power cord rated for the voltage and current marked on the product label. • Do not overload any outlet or extension cord. • Evite daños oculares. No mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. • Evite las descargas eléctricas. No exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad. No abra el proyector excepto tal y como se muestra en el manual. • Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier tapa y tocar los componentes internos, tal y como se indica en el manual. • Esta lámpara de proyector digital contiene una pequeña cantidad de mercurio. Si se rompe, ventile de forma adecuada el área en la que se produzca la rotura. Consulte el manual para obtener instrucciones sobre cómo deshacerse de este material. • Mantenga los materiales de papel, de plástico y combustibles a una distancia de 0,5 metros (2 pies), por lo menos, de la lente y de las salidas de ventilación del proyector. • Utilice únicamente un cable de alimentación aprobado y específico para el voltaje y la corriente marcada en la etiqueta del producto. • No sobrecargue ninguna salida ni prolongador. bezpečnostní opatení • Chra te sv j zrak. Nedívejte se do objektivu projektoru v pípad, že je zapnutá žárovka. • Chra te se ped elektrickým šokem. Nevystavujte projektor dešti ani vlhkému prostedí. Neotvírejte projektor jinak, než je uvedeno v píručce. • Díve, než odstraníte nkterý kryt a dotknete se vnitních součástí, nechejte projektor vychladnout tak, jak je uvedeno v píručce. • Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé množství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve kterém došlo k rozbití, dostatečn vyvtrejte. Pokyny k likvidaci naleznete v píručce. • Papír, plast a vznetlivé látky udržujte ve vzdálenosti alespon 0,5 metru (2 stopy) od cocek projektoru a odsávacích otvoru. • Používejte pouze schválené sít’ové š ry, které odpovídají píslušnému naptí a proudu uvedeným na štítku výrobku. • Nepetžujte žádnou zásuvku ani prodlužovací š ru. précautions d’emploi • Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne pas fixer l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée. • Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne pas ouvrir l’appareil sauf si le manuel indique de le faire. • Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un capot et de toucher des composants internes, comme il est indiqué dans le manuel. • La lampe du projecteur numérique contient une petite quantité de mercure. Si la lampe se brise, aérez la zone affectée. Voir les suggestions du manuel pour la mise au rebut. • Garder le papier, le plastique et les matériaux combustibles à 50 cm au moins de l'objectif du projecteur et des grilles de ventilation. • N’utiliser qu’un cordon d’alimentation agréé et homologué pour la tension et le courant indiqués sur l’étiquette du produit. • Ne pas surcharger une prise ou une rallonge. Sicherheitshinweise • Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die Linse des Projektors blicken, wenn die Lampe eingeschaltet ist. • Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor nur wie in der Anleitung beschrieben öffnen. • Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung oder Berühren interner Komponenten wie in der Anleitung beschrieben abkühlen lassen. • Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht, den Raum, in dem die Beschädigung aufgetreten ist, angemessen entlüften. Hinweise zur Entsorgung sind in der Anleitung zu finden. • Halten Sie Papier, Plastik und anderes brennbares Material mindestens einen halben Meter vom Projektorobjektiv und von den Entlüftungsschlitzen fern. • Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene Spannung und Stromstärke zugelassenes Netzkabel verwenden. • Am Stromanschluss oder Verlängerungskabel keine Überlast anlegen. precauzioni di sicurezza • Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella lente del proiettore quando la lampada è accesa. • Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non aprire il proiettore, se non nei casi specificatamente indicati nel manuale. • Attendere che il proiettore si raffreddi prima di toglierne la copertura e di toccare i componenti interni, come indicato nel manuale. • La lampada di questo proiettore digitale contiene una piccola quantità di mercurio. Se si rompe, ventilare bene l’ambiente circostante e consultare il manuale per istruzioni sullo smaltimento. • Tenere carta, plastica e materiale infiammabile ad una distanza di almeno 0,5 metri dalla lente del proiettore e dalle aperture di ventilazione. • Usare solo un cavo di alimentazione approvato per la tensione e la corrente contrassegnate sull’etichetta del prodotto. • Non sovraccaricare la presa di corrente o la prolunga. what to do next volgende stappen • For operating and troubleshooting information, see the CD shipped with the projector. • For support information, see the support and warranty guides. • To register the projector, visit http://www.register.hp.com. • Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor informatie over de bediening en het oplossen van mogelijke problemen. • Zie de ondersteunings- en garantiegids voor ondersteuningsinformatie. • Ga naar de volgende site om de projector te registreren: http://www.register.hp.com. další postup • Informace týkající se provozu a poradce pi potížích naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván s projektorem. • Informace o podpoe naleznete v píručkách k podpoe a záruce. • Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku http://www.register.hp.com. Nächste Schritte • Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor gelieferten CD. • Informationen zum Support finden Sie in den Broschüren zu Support und Garantie. • Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende Website auf: http://www.register.hp.com. dalsze czynnoci • Informacje na temat u ytkowania i rozwizywania problemów znajduj si na płycie CD dołczonej do projektora. • Informacje na temat wsparcia dostpne s w przewodnikach gwarancyjnym i wsparcia. • Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron internetow:http://www.register.hp.com. o que fazer agora • Para informações sobre operação e solução de problema, consulte o CD enviado com o projetor. • Para informações de suporte, consulte o guia de suporte e de garantia. • Para registrar o projetor, visite http://www.register.hp.com. siguiente paso        • Para obtener información sobre el funcionamiento y la resolución de problemas, consulte el CD que se suministra con el proyector. • Para obtener información sobre asistencia, consulte las guías de garantía y asistencia. • Para registrar el proyector, visite http://www.register.hp.com. • *                .     - . • *               .   "  . • /        "    : http://www.register.hp.com. que faire ensuite ? • Pour des informations sur le fonctionnement et le dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur. • Pour des informations sur l’assistance, consultez les guides relatifs à l’assistance et à la garantie. • Pour enregistrer le projecteur, visitez le site http://www.register.hp.com. passi successivi • Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione dei problemi, consultare il CD fornito con il proiettore. • Per informazioni sull’assistenza, consultare i documenti di assistenza e garanzia. • Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web http://www.register.hp.com. további teendk • A használati és hibaelhárítási útmutatásokat a kivetíthöz mellékelt CD-n találja. • A terméktámogatásra vonatkozó információk a támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók. • A kivetít regisztrálásához látogasson el a http://www.register.hp.com webhelyre. alšie kroky • Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na disku CD dodávanom s projektorom. • Informácie o podpore nájdete v príručkách venovaných podpore a záručným podmienkam. • Ak chcete projektor zaregistrovat’, navštívte stránku http://www.register.hp.com. sonra yapılacaklar • Çalıştırma ve sorun giderme bilgileri için, projektörle birlikte gelen CD’ye bakın. • Destek bilgisi için, destek ve garanti belgelerine bakın. • Projektörün kaydı için, http://www.register.hp.com adresine gidin. µ µ  • " #       µ   µ ,  !   CD     . • " #  !,  !     !    . • "       ,  #     http://www.register.hp.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Compaq VP6210 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para