One For All URC 6430 (3 EN 1) El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
Español Manual del usuario
Português Manual do Utilizador
E
P
A) Empuje suavemente y deslice hacia
atrás la cubierta de las pilas para abrirla.
C) Tras insertar las pilas, la tecla TV debe
parpadear cada 3 segundos. Si NO es
así, pulse y suelte cualquier tecla.
B) Inserte 2 nuevas pilas AAA.
A) Carregue cuidadosamente na tampa do
compartimento das baterias e faça
deslizar para trás para abrir.
C) Depois de inserir as baterias, a tecla
TV deve piscar de 3 em 3 segundos.
Se NÃO piscar, prima e solte qualquer
tecla.
B) Insira 2 novas baterias AAA.
Para configurar su mando a distancia con la mayor sencillez posible, éste dispone de una función de ajuste de área geográfica que
configurará Lista de marcas (consulte SimpleSet) de forma específica para su zona (por ej. ES).
Para configurar facilmente o comando à distância, este vem equipado com uma definição de região que configura a
“Lista de definição de marcas" (ver SimpleSet) especificamente em relação à sua região (por ex., PT/POR).
D) Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para seleccionar la configuración de marca para España. El LED TV parpadeará
dos veces.
ATENCIÓN: Si vive fuera de España, siga las instrucciones de la sección Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda
automática.
¿Está su dispositivo en la lista de marcas (consulte la
Lista de marcas de SimpleSet)?
Recuerde el dígito asignado a su marca y siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección SimpleSet.
Localice su marca en la Lista de códigos que se incluye y siga las instrucciones de la sección Ajuste directo del código” o
localice su marca en “www.simpleset.com”. También puede utilizar la función de Búsqueda automática si NO encuentra su
marca.
D) Pressione a tecla durante 3 segundos para seleccionar a configuração da marca para Portugal. O LED TV pisca duas vezes.
ATENÇÃO: Certifique-se de premir continuamente o DÍGITO correspondente à sua região específica durante 3 segundos (ex. 5
para Italia ou 6 para Portugal ). Se a sua região NÃO estiver incluída na lista, siga as instruções de "Definição de códigos directos"
ou experimente a pesquisa automática.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
Todos os outros países
GB IRL
D
F
E
I
3 sec.
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-Top-Box,
Freeview and
all SKY
DVD player /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
SimpleSet
SimpleSet - Lista de marcas para ( E ) SimpleSet - Lista de marcas ( P )
Pilas / Pilas
Ajuste de área geográfica / Definição da região
2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
1. Asegúrese de que su dispositivo está
encendido (no en reposo).
4. Mantenga pulsada la tecla asignada a su marca (por ej. “DIGIT 9” para un televisor Samsung) hasta que se apague su dispositivo. Suelte
la tecla DIGIT en el momento en que se apague su dispositivo. ¡LISTO!
Si el dispositivo no se apaga, repita los pasos 2, 3 y 4.
4. Prima continuamente a TECLA DE DÍGITO atribuída à sua marca” (por ex., “DÍGITO 9” para um televisor Samsung) até o dispositivo
se DESLIGAR. Solte a “tecla de DÍGITO” assim que o dispositivo se DESLIGAR. E PRONTO!
Se o dispositivo não desliga, por favor, repita os passos 2, 3 e 4.
3. Seleccione la tecla del dispositivo (por
ej. TV) para el tipo de dispositivo que
desea controlar.
2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
1. Certifique-se de que o dispositivo
está ligado (não em standby).
3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do
tipo de dispositivo que pretende
controlar.
RESTABLECIMIENTO DEL AJUSTE DE ÁREA GEOGFICA
Si selecciona por error el dígito erróneo (y por lo tanto el área
geográfica errónea), puede restablecerlo de la manera siguiente:
1) Mantenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED TV
parpadee dos veces.
2) Pulse y suelte la tecla “POWER”.
3) Mantenga pulsado el dígito que corresponda a su área (por ej.
“DIGIT 4” para España) durante 3 segundos.
REPOSIÇÃO – DEFINIÇÃO DA REGIÃO
Se, por engano, tiver seleccionado o "dígito" incorrecto
(e, consequentemente, a região errada), é possível efectuar
uma reposição;
1) Prima continuamente a tecla de “Setup” até o LED
de TV piscar duas vezes.
2) Prima e solte “POWER.
3) Prima e solte o “dígito que corresponde à sua região”
(por ex., “6” para Portugal) durante 3 segundos.
Problemas y soluciones - SimpleSet
¿El dispositivo todavía no se apaga? Siga las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código o pruebe la función de
Búsqueda automática.
¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede
controlar su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente
(o con el mando a distancia original) y repita los pasos
de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla
del dígito asignado a su marca en el momento en
que se apague su dispositivo.
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una
configuración mejor para su marca. Realice de nuevo los pasos de
la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla del dígito
asignado a su marca en el momento en que se apague
su dispositivo o visite www.simpleset.com.
Problemi e soluzioni - SimpleSet
O dispositivo ainda não desliga? Siga as instruções de
"Definição de códigos directos" ou experimente a pesquisa
automática.
O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir
controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo
manualmente (ou com o comando à distância original) e repita
SimpleSet, certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua
marca" assim que o dispositivo se DESLIGAR.
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma
configuração mais adequada à sua marca. Repita SimpleSet,
certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua marca" assim
que o dispositivo se DESLIGAR, ou visite ww.simpleset.com.
D
E
SÍ:
NO:
A marca do seu dispositivo está incluída na lista (ver
Lista de marcas SimpleSet)?
Fixe o dígito atribuído à marca do seu dispositivo e siga os passos 1, 2, 3 e 4 de SimpleSet.
Localize a sua marca na lista de códigos incluída e siga as instruções de "Definição de códigos directos", ou localize a sua
marca em www.simpleset.com. Pode também seguir a “Pesquisa automática se a sua marca NÃO estiver incluída.
E
SIM:
NÃO:
Acer / Airis / Oki /
Supratech / Blu:sens /
Belson / Sanyo
Blue Sky / Firstline
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
ADB / Telefonica
Airis / Axil / Best Buy /
FoneStar / Sunstech /
Supratech
Belson / Kooltek / TBoston
Blu:sens / Dream Multime-
dia / i-Joy / Mx Onda
Canal+ / Digital+ / Sogecable
Cisco / Motorola / Ono
Lauson / NPG / Televes
Metronic
Philips
Siemens / SilverCrest
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Acer / Loewe / Sonig
AWA / Hisense / Sanyo / Teac
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Topfield / Altibox / Homecast / KPN
UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk /
Get / Hellas Online / Hirschmann /
TV Cabo / Zon
Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat
/ DRE / Elisa / General Satellite /
Netgem / RiksTV
Canal Digital / Canal Digitaal /
Cyfra+ / Handan
Strong / Clarke-Tech
Ziggo / Com Hem / Meo /
Portugal Telecom / Stofa
Dream Multimedia /
Kathrein / Technisat
Multichoice / UEC / DStv /
Foxtel / Mysky /
Sky New Zealand / Nova
Humax
Telenet / Viasat
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
DVD
AAA
AAA
A
B
C
1
3 sec.
Samsung
3
2
Samsung
4
Samsung
e.g. Samsung TV
max. 60 seconds
Tuner /
Amplifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
Marantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
Marantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
Las teclas del mando se iluminan cuando lo recoja.
Para desactivar:
1) Mantenga pulsada la tecla “setup hasta que el LED
parpadee dos veces.
2) Pulse y suelte “Pausa”. El LED parpadee 4 veces.
Resultado: las teclas sólo se enciende cuando se presiona
una tecla.
Para volver a activar
1) Mantenga pulsada la tecla “setup hasta que el LED
parpadee dos veces.
2) Pulse y suelte “Pausa”. El LED parpadee dos veces.
As teclas se iluminam quando você pegá-lo.
Para desactivar
1) Prima continuamente a tecla de “setup” até o LED piscar
duas vezes.
2) Prima “pausa. O LED pisca 4 vezes.
Resultado: as teclas só vai acender quando você pressiona
uma tecla.
Para reativar
1) Prima continuamente a tecla de “setup” até o LED
piscar duas vezes.
2) Prima “pausa. O LED pisca duas vezes.
URC-6440
www.ofa.com/urc6440
Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:12 Pagina 9
Búsqueda automática / Pesquisa automática
Problemas y soluciones -
Ajuste directo del código
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una
configuración mejor para su marca. Repita las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código
enumerado para su marca.
¿Aún NO hay resultados satisfactorios? Siga las instrucciones de
la sección Búsqueda automática o visite www.simpleset.com.
Problemas e soluções - Definição
de códigos directos
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma configura-
ção mais adequada à sua marca. Repita as instruções de defini-
ção de códigos directos com o código seguinte apresentado
para a sua marca.
Continua a NÃO conseguir? Siga as instruções de pesquisa au-
tomática ou vá até www.simpleset.com.
3. Exemplo: como copiar a função “I/II (mono/estéreo)“ del mando original a la tecla roja del mando ONE FOR ALL URC-6440. Coloque ambos
mandos sobre una superficie plana. Asegúrese de alinear la luz infraroja frente a frente como indica la figura.
3. Esempio: Come copiare la función "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul "tasto rosso" sul telecomando ONE FOR ALL
URC-6440. Posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana. Accertarsi che le estremità che vengono normalmente
puntate verso il dispositivo siano rivolte l'una verso l'altra.
2. Seleccione a tecla (por ej., TV) del tipo de dispositivo que pretende copiar.
Copia / Copia
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de copia (copy)
durante 3 segundos. La LED parpadeara dos veces.
2. Selezionare il tasto del dispositivo (ad esempio TV) per il tipo di dispositivo
per cui si desiderano copiare le funzioni.
1. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy"
per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte.
4. Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos para salir de la función
Aprendizaje. El LED se iluminará dos veces. ¡LISTO!
4. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi per uscire
dalla funzione di copia. Il LED si accenderà due volte. PRONTI!
Combi Control (Control combinado)
La función Control combinado funcionará automáticamente en el momento que configure 2 o más dispositivos (por ej. un televisor y un
aparato de vídeo). Solo tiene que pulsar “ver la tv” (= tecla Setup)” y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente:
Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor.
• RESTO de teclas= control del aparato de vídeo.
• POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y aparato de vídeo.
Si configura adicionalmente un reproductor de DVD (o Blu-ray) en la tecla DVD, solo tiene que pulsar “watch movie (= tecla Copy)”
y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente:
Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor.
• RESTO de teclas= control del reproductor de DVD (o Blu-ray).
• POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y reproductor de DVD (o Blu-ray).
A função de CombiControl funciona automaticamente assim que estiverem configurados pelo menos 2 dispositivos (por ex., um
televisor e um PVR). Basta premir “ver tv (= tecla de “Setup”)” e o teclado será configurado conforme se segue:
• Teclas AV, de SILENCIAR e de +/- VOLUME = controlo do televisor.
• TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do PVR.
• ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o PVR.
Se tiver configurado também um reprodutor de DVD (ou Blu-ray) na tecla DVD, basta premir “ver filme (= tecla Copy)”
e o teclado será configurado conforme se segue:
• AV, MUTE e teclas de +/- VOLUME = controlo do televisor.
• TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do reprodutor de DVD (ou Blu-ray).
• ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o reprodutor de DVD (ou Blu-ray).
www.simpleset.com
Cada día aparecen nuevas marcas y modelos. Afortunadamente, su mando a distancia ONE FOR ALL puede actualizarse
a través de Internet, lo que garantiza que nunca quedará anticuado. Para obtener acceso a más de 6.000 marcas y 300.000 modelos,
visite nuestra herramienta en línea SimpleSet en www.simpleset.com.
Todos os dias são lançados novos modelos e até novas marcas. Felizmente, o comando à distância ONE FOR ALL pode ser actualizado
através da internet, assegurando que nunca se tornará obsoleto. Para ter acesso a mais de 6000 marcas e 300000 modelos,
visite a nossa ferramenta online SimpleSet em www.simpleset.com.
Ajuste directo del código / Definição de códigos directos
4. Introduzca el primer código de
4 dígitos de su marca (por ej. 0556
para un televisor Bennett). El LED
parpadeará dos veces.
2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
3. Seleccione la tecla del dispositivo
(por ej. TV) para el tipo de disposi-
tivo que desea controlar.
4. Digite o primeiro código de 4 dígi-
tos apresentado para a sua marca
(por ex., 0556 para um televisor
Bennett). O LED pisca duas vezes.
2. Prima continuamente a tecla de
“Setup” durante 3 segundos. O LED
pisca duas vezes.
3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do
tipo de dispositivo que pretende
controlar.
1. Localice el código para su dispositivo en la lista de códigos. Los códigos se enumeran por tipo de dispositivo y
nombre marca. Los códigos más habituales se enumeran primero. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo).
1. Localize o código do seu dispositivo na lista de códigos. Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e nome da marca.
O código mais popular é apresentado em primeiro lugar. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby).
5. Ahora, dirija ONE FOR ALL hacia su dispositivo y pulse la tecla
POWER. Si su dispositivo se apaga, todo estará listo para con-
trolar su dispositivo.
6. ¿Y si NO se apaga su dispositivo? Repita las instrucciones
de la sección Ajuste directo del código con el siguiente
código enumerado para su marca.
5. Seguidamente, aponte o ONE FOR ALL ao dispositivo e
prima a tecla de alimentação. Se o dispositivo se DESLIGAR,
deverá estar pronto para operar o dispositivo.
6. Se o dispositivo NÃO SE DESLIGA? Repita as instruções de
definição de códigos directos com o código seguinte apre-
sentado para a sua marca.
Problemas y soluciones -
Búsqueda automática
¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlar
su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el
mando a distancia original) y repita los pasos de la sección
Búsqueda automática asegurándose de pulsar y soltar la tecla OK
en el momento en que se apague su dispositivo.
¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas
no funcionan correctamente? Es posible que exista una configu-
ración mejor para su marca. Repita la Búsqueda automática. Esta
función seleccionará la siguiente configuración para su marca.
Asegúrese de pulsar y soltar la tecla OK en el momento en que se
apague su dispositivo.
Problemas e soluções -
Pesquisa automática
O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir
controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo manu-
almente (ou com o comando à distância original) e repita a
pesquisa automática, certificando-se de premir e soltar OK
assim que o dispositivo se DESLIGAR.
O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas
não funcionam correctamente? Poderá haver uma configu-
ração mais adequada à sua marca. Repita a pesquisa automá-
tica. A pesquisa automática selecciona a configuração
seguinte para a sua marca. Certifique-se de
premir e soltar OK assim que o dispositivo se DESLIGAR.
La función Aprendizaje le permite copiar una o más funciones de su mando a distancia original (en caso de que funcione)
a su mando a distancia ONE FOR ALL.
A função de aprendizagem permite aprender (copiar) uma ou mais funções do comando à distância original (funcional)
para o seu comando ONE FOR ALL.
• Si desea copiar otras funciones, solo
tiene que repetir el paso 3 para cada
tecla que desee copiar.
• Si recibe un parpadeo largo,
repita el paso 3.
• Puede copiar todas las teclas ex-
cepto las teclas “Copy” y “Device”
(recibirá un parpadeo largo).
• Se si desidera copiare altre funzi-
oni, ripetere il passaggio 3 per
ciascun tasto da copiare.
• In caso di lampeggiamento
lungo, ripetere il passaggio 3.
• È possibile copiare su ogni tasto
ad eccezione del tasto "Copy" e
dei tasti "Dispositivo" (si otterrà
un lungo lampeggiamento).
Cómo eliminar una
función COPIADA
1) Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos.
El LED parpadeará dos veces.
2) Seleccione la tecla correspondiente del dispositivo.
3) Pulse la tecla (por ej. la tecla roja) que desea eliminar
durante 3 segundos hasta que ambos LED parpadeen dos
veces.
4) Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos. El LED
parpadeará dos veces.
Como apagar uma função
COPIADA
1) Prima continuamente a tecla de cópia (Copy) durante 3
segundos. O LED pisca duas vezes.
2) Seleccione a tecla correspondente do dispositivo.
3) Prima durante 3 segundos a tecla (por ex., a tecla vemelha)
que pretende apagar, até ambos os LEDs piscarem duas
vezes.
4) Prima continuamente a tecla de CÓPIA (Copy) durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3
segundos. El LED parpadeará dos veces.
1. Asegúrese de que su dispositivo está
encendido (no en reposo).
3. Seleccione la tecla del dispositivo para el
tipo de dispositivo que desea controlar
(por ej. la tecla TV).
2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante
3 segundos. O LED pisca duas vezes.
1. Certifique-se de que o dispositivo
está ligado (não em standby).
3. Seleccione a tecla do tipo de
dispositivo que pretende controlar
(por ex., TV).
5. Dirija el mando a distancia hacia su dispositivo. Ahora el mando a distancia enviará una señal de APA-
GADO diferente (de forma automática cada 3 segundos) pasando por todas las marcas almacenadas
en su memoria. Pulse y suelte la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. ¡Listo!
4. Pulse y suelte la tecla OK.
5. Aponte o comando ao dispositivo. Agora o comando enviará um sinal de DESACTIVAÇÃO diferente
(automaticamente, de 3 em 3 segundos), percorrendo todas as marcas guardadas na memória.
Prima e solte OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. E pronto!
4. Prima e solte OK
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control +
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“ver tv”
“ver filme”
= Control
= Control
= Control
TV
PVR
DVD
= Control +
= Control +
PVR
DVD
TV
TV
“ver la tv”
“ver le película”
El teclado / O teclado
Bennett
e.g. Bennett TV
1
Code List
= POWER
= “ver la tv” - ver CombiControl
= “Setup” mode (presione y mantenga presionado
durante 3 segundo)
= “ver le película” - ver CombiControl
= “Copy” mode (presione y mantenga presionado
durante 3 segundo)
= PREVIOUS PROGRAM
= SKIP FORWARD
= FAST FORWARD (presione y mantenga presionado
brevemente)
= SKIP BACK
= REWIND (presione y mantenga presionado
brevemente)
= TEXT OFF (Modo TV)
= POWER
= “ver tv” - ver CombiControl
= “Setup” mode (pressione e segure por 3
segundo)
= “ver filme” - ver CombiControl
= “Copy” mode (pressione e segure por 3
segundo)
= PREVIOUS PROGRAM
= SKIP FORWARD
= FAST FORWARD (pressione e segure brevemente)
= SKIP BACK
= REWIND (pressione e segure brevemente)
= TEXT OFF (Modo TV)
3 sec.
2
1
2 - 5 cm
Original remote
URC-6440
Placez également les deux télécommandes à la même hauteur.
3
2 - 5 cm
Premièrement, appuyez sur la
« touche rouge » jusqu'à ce que
l'ampoule LED clignote
rapidement !
Allineare entrambi i telecomandi anche in altezza
Ensuite, appuyez sur la touche « I/II ».
Quindi premere il tasto "I/II".
Innanzitutto premere il tasto
"rosso". Il LED lampeggerà
rapidamente!
3 sec.
4
4
3 sec.
3
2
Bennett
Bennett
5
1
Samsung
3 sec.
3
2
Samsung
Samsung
4
5
max. 20
minutes
Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:12 Pagina 13
URC-6440
English
Direct Code Set
Deutsch
Direkte Codeeinrichtung
Español
Configuración por código directo
Français
Configuration par code
Italiano
Configurazione diretta del codice
Portugu
ê
s
Configuração de Código Directo
Nederlands
Directe code instelling
Polski
Konfiguracja za pomocą kodu
Český
Přímé nastavení kódů
Magyar
Změna přiřazení režimu
Hrvatski
Izravno postavljanje šifre
Slovensk
ý
Nastavenie priameho kódu
Dansk
Direkte kodeopsætning
Norsk
Direkte kodekonfigurasjon
Svenska
Ställ in direktkod
Suomi
Määritys koodeilla
Ελληνική
Απευθείας ρύθμιση κωδικού
Русский
Прямая настройка кода
Türkçe
Doğrudan Kod Ayarlama
Română
Configurarea directă a codului
Български
Директна настройка на код
Code List
URC-6440_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 25-07-12 09:45 Pagina 1

Transcripción de documentos

Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:12 Pagina 9 SimpleSet Pilas / Pilas A B E C AAA AAA URC-6440 A) Empuje suavemente y deslice hacia atrás la cubierta de las pilas para abrirla. C) Tras insertar las pilas, la tecla TV debe parpadear cada 3 segundos. Si NO es así, pulse y suelte cualquier tecla. B) Inserte 2 nuevas pilas AAA. www.ofa.com/urc6440 A) Carregue cuidadosamente na tampa do B) Insira 2 novas baterias AAA. compartimento das baterias e faça deslizar para trás para abrir. C) Depois de inserir as baterias, a tecla TV deve piscar de 3 em 3 segundos. Se NÃO piscar, prima e solte qualquer tecla. ¿Está su dispositivo en la lista de marcas (consulte la Lista de marcas de SimpleSet)? SÍ: Recuerde el dígito asignado a su marca y siga los pasos 1, 2, 3 y 4 de la sección SimpleSet. NO: Localice su marca en la Lista de códigos que se incluye y siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o localice su marca en “www.simpleset.com”. También puede utilizar la función de Búsqueda automática si NO encuentra su marca. E 1 2 Samsung A marca do seu dispositivo está incluída na lista (ver Lista de marcas SimpleSet)? SIM: Fixe o dígito atribuído à marca do seu dispositivo e siga os passos 1, 2, 3 e 4 de SimpleSet. NÃO: Localize a sua marca na lista de códigos incluída e siga as instruções de "Definição de códigos directos", ou localize a sua marca em “www.simpleset.com”. Pode também seguir a “Pesquisa automática” se a sua marca NÃO estiver incluída. 3 3 sec. 1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo). 1. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby). 2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. 3. Seleccione la tecla del dispositivo (por ej. TV) para el tipo de dispositivo que desea controlar. 2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do tipo de dispositivo que pretende controlar. 4 Samsung Samsung Ajuste de área geográfica / Definição da região Para configurar su mando a distancia con la mayor sencillez posible, éste dispone de una función de ajuste de área geográfica que configurará Lista de marcas (consulte SimpleSet) de forma específica para su zona (por ej. ES). Español E Manual del usuario Para configurar facilmente o comando à distância, este vem equipado com uma definição de região que configura a “Lista de definição de marcas" (ver SimpleSet) especificamente em relação à sua região (por ex., PT/POR). D Português P GB IRL SimpleSet - Lista de marcas para ( E ) TV Television / LED / Plasma / LCD / Projector or TV with build-in Digital receiver Acer / Airis / Oki / Supratech / Blu:sens / Belson / Sanyo JVC / Sharp Acer / Loewe / Sonig LG LG AWA / Hisense / Sanyo / Teac Panasonic / Sony Blue Sky / Firstline Panasonic / Sony Philips Brandt / Ferguson / Nordmende / Saba / TCL / Telefunken / Thomson Philips Brandt / Ferguson / Nordmende / Saba / TCL / Telefunken / Thomson Samsung Grundig Toshiba Grundig Toshiba JVC / Sharp D Deutschland F France PVR E España I Italia Digital TV Receiver Satellite / Cablebox Set-Top-Box, Freeview and all SKY Todos os outros países ADB / Telefonica Cisco / Motorola / Ono Topfield / Altibox / Homecast / KPN Strong / Clarke-Tech Airis / Axil / Best Buy / FoneStar / Sunstech / Supratech Lauson / NPG / Televes UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk / Get / Hellas Online / Hirschmann / TV Cabo / Zon Ziggo / Com Hem / Meo / Portugal Telecom / Stofa Belson / Kooltek / TBoston Blu:sens / Dream Multimedia / i-Joy / Mx Onda Metronic Philips Siemens / SilverCrest durante 3 segundos para seleccionar la configuración de marca para España. El LED TV parpadeará Dream Multimedia / Kathrein / Technisat Multichoice / UEC / DStv / Foxtel / Mysky / Sky New Zealand / Nova Humax Telenet / Viasat ATENCIÓN: Si vive fuera de España, siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda automática. Las teclas del mando se iluminan cuando lo recoja. Para desactivar: 1) Mantenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED parpadee dos veces. 2) Pulse y suelte “Pausa”. El LED parpadee 4 veces. Resultado: las teclas sólo se enciende cuando se presiona una tecla. Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat / DRE / Elisa / General Satellite / Netgem / RiksTV Canal Digital / Canal Digitaal / Cyfra+ / Handan Canal+ / Digital+ / Sogecable D) Mantenga pulsada la tecla dos veces. Samsung Para volver a activar 1) Mantenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED parpadee dos veces. 2) Pulse y suelte “Pausa”. El LED parpadee dos veces. DVD D) Pressione a tecla durante 3 segundos para seleccionar a configuração da marca para Portugal. O LED TV pisca duas vezes. ATENÇÃO: Certifique-se de premir continuamente o DÍGITO correspondente à sua região específica durante 3 segundos (ex. 5 para Italia ou 6 para Portugal ). Se a sua região NÃO estiver incluída na lista, siga as instruções de "Definição de códigos directos" ou experimente a pesquisa automática. DVD player / DVD-R / Blu-ray Alba / Bush / Sharp Panasonic Alba / Bush / Sharp Panasonic Denon / JVC Philips / Yamaha Denon / JVC Philips / Yamaha LG / Microsoft Pioneer LG / Microsoft Pioneer Medion / Tevion / Technika Samsung Medion / Tevion / Technika Samsung Toshiba / Onkyo Sony Toshiba / Onkyo Sony Bose / Samsung NAD / Onkyo Bose / Samsung NAD / Onkyo Denon Panasonic / Technics Denon Panasonic / Technics Harman/Kardon Pioneer Harman/Kardon Pioneer JVC / LG Sony JVC / LG Sony Marantz / Philips Yamaha Marantz / Philips Yamaha As teclas se iluminam quando você pegá-lo. Para desactivar 1) Prima continuamente a tecla de “setup” até o LED piscar duas vezes. 2) Prima “pausa”. O LED pisca 4 vezes. Resultado: as teclas só vai acender quando você pressiona uma tecla. Para reativar 1) Prima continuamente a tecla de “setup” até o LED piscar duas vezes. 2) Prima “pausa”. O LED pisca duas vezes. RESTABLECIMIENTO DEL AJUSTE DE ÁREA GEOGRÁFICA Si selecciona por error el dígito erróneo (y por lo tanto el área geográfica errónea), puede restablecerlo de la manera siguiente: 1) Mantenga pulsada la tecla “setup” hasta que el LED TV parpadee dos veces. 2) Pulse y suelte la tecla “POWER”. 3) Mantenga pulsado el dígito que corresponda a su área (por ej. “DIGIT 4” para España) durante 3 segundos. e.g. Samsung TV Great Britain / Ireland 3 sec. Manual do Utilizador SimpleSet - Lista de marcas ( P ) REPOSIÇÃO – DEFINIÇÃO DA REGIÃO Se, por engano, tiver seleccionado o "dígito" incorrecto (e, consequentemente, a região errada), é possível efectuar uma reposição; 1) Prima continuamente a tecla de “Setup” até o LED de TV piscar duas vezes. 2) Prima e solte “POWER”. 3) Prima e solte o “dígito que corresponde à sua região” (por ex., “6” para Portugal) durante 3 segundos. EXTRA Tuner / Amplifier / Audio max. 60 seconds 4. Mantenga pulsada la tecla asignada a su marca (por ej. “DIGIT 9” para un televisor Samsung) hasta que se apague su dispositivo. Suelte la tecla DIGIT en el momento en que se apague su dispositivo. ¡LISTO! Si el dispositivo no se apaga, repita los pasos 2, 3 y 4. 4. Prima continuamente a “TECLA DE DÍGITO atribuída à sua marca” (por ex., “DÍGITO 9” para um televisor Samsung) até o dispositivo se DESLIGAR. Solte a “tecla de DÍGITO” assim que o dispositivo se DESLIGAR. E PRONTO! Se o dispositivo não desliga, por favor, repita os passos 2, 3 e 4. Problemas y soluciones - SimpleSet Problemi e soluzioni - SimpleSet ¿El dispositivo todavía no se apaga? Siga las instrucciones de la sección “Ajuste directo del código” o pruebe la función de Búsqueda automática. O dispositivo ainda não desliga? Siga as instruções de "Definição de códigos directos" ou experimente a pesquisa automática. ¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlar su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el mando a distancia original) y repita los pasos de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla del dígito asignado a su marca en el momento en que se apague su dispositivo. O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo manualmente (ou com o comando à distância original) e repita SimpleSet, certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua marca" assim que o dispositivo se DESLIGAR. ¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correctamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Realice de nuevo los pasos de la sección SimpleSet asegurándose de soltar la tecla del dígito asignado a su marca en el momento en que se apague su dispositivo o visite www.simpleset.com. O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas não funcionam correctamente? Poderá haver uma configuração mais adequada à sua marca. Repita SimpleSet, certificando-se de soltar o "dígito atribuído à sua marca" assim que o dispositivo se DESLIGAR, ou visite ww.simpleset.com. Easy_Robust_4_Frans-Italiaans_M-RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 14:12 Pagina 13 El teclado / O teclado Copia / Copia La función Aprendizaje le permite copiar una o más funciones de su mando a distancia original (en caso de que funcione) a su mando a distancia ONE FOR ALL. = POWER = POWER = “ver la tv” - ver CombiControl = “Setup” mode (presione y mantenga presionado durante 3 segundo) = “ver tv” - ver CombiControl = “Setup” mode (pressione e segure por 3 segundo) = “ver le película” - ver CombiControl = “Copy” mode (presione y mantenga presionado durante 3 segundo) = “ver filme” - ver CombiControl = “Copy” mode (pressione e segure por 3 segundo) = PREVIOUS PROGRAM = PREVIOUS PROGRAM Búsqueda automática / Pesquisa automática Ajuste directo del código / Definição de códigos directos 1 e.g. Bennett TV A função de aprendizagem permite aprender (copiar) uma ou mais funções do comando à distância original (funcional) para o seu comando ONE FOR ALL. 2 1 Code L ist Samsung 1 2 1. Localice el código para su dispositivo en la lista de códigos. Los códigos se enumeran por tipo de dispositivo y nombre marca. Los códigos más habituales se enumeran primero. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo). = SKIP FORWARD = FAST FORWARD (presione y mantenga presionado brevemente) = SKIP FORWARD = FAST FORWARD (pressione e segure brevemente) = SKIP BACK = REWIND (presione y mantenga presionado brevemente) = SKIP BACK = REWIND (pressione e segure brevemente) = TEXT OFF (Modo TV) = TEXT OFF (Modo TV) 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de copia (copy) 2. Seleccione a tecla (por ej., TV) del tipo de dispositivo que pretende copiar. durante 3 segundos. La LED parpadeara dos veces. 1. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi. Il LED lampeggerà 2 volte. 2. Selezionare il tasto del dispositivo (ad esempio TV) per il tipo di dispositivo per cui si desiderano copiare le funzioni. 3 sec. 1. Asegúrese de que su dispositivo está encendido (no en reposo). Bennett 3 sec. 3 1. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby). 2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. 3. Seleccione la tecla del dispositivo para el tipo de dispositivo que desea controlar (por ej. la tecla TV). 2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 3. Seleccione a tecla do tipo de dispositivo que pretende controlar (por ex., TV). 1. Localize o código do seu dispositivo na lista de códigos. Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e nome da marca. O código mais popular é apresentado em primeiro lugar. Certifique-se de que o dispositivo está ligado (não em standby). 2 3 4 5 4 3. Exemplo: como copiar a função “I/II (mono/estéreo)“ del mando original a la tecla roja del mando ONE FOR ALL URC-6440. Coloque ambos mandos sobre una superficie plana. Asegúrese de alinear la luz infraroja frente a frente como indica la figura. Samsung Samsung 3 sec. Combi Control (Control combinado) La función Control combinado funcionará automáticamente en el momento que configure 2 o más dispositivos (por ej. un televisor y un aparato de vídeo). Solo tiene que pulsar “ver la tv” (= tecla Setup)” y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente: • Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor. • RESTO de teclas= control del aparato de vídeo. • POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y aparato de vídeo. 3. Esempio: Come copiare la función "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul "tasto rosso" sul telecomando ONE FOR ALL URC-6440. Posizionare entrambi i telecomandi su una superficie piana. Accertarsi che le estremità che vengono normalmente puntate verso il dispositivo siano rivolte l'una verso l'altra. 3 2 - 5 cm URC-6440 Si configura adicionalmente un reproductor de DVD (o Blu-ray) en la tecla DVD, solo tiene que pulsar “watch movie (= tecla Copy)” y el teclado numérico quedará configurado de la manera siguiente: • Teclas AV, MUTE y VOLUME +/- = control del televisor. • RESTO de teclas= control del reproductor de DVD (o Blu-ray). • POWER (pulsada durante 3 segundos) = se envía una señal de encendido a su televisor y reproductor de DVD (o Blu-ray). Premièrement, appuyez sur la « touche rouge » jusqu'à ce que l'ampoule LED clignote rapidement ! Original remote Placez également les deux télécommandes à la même hauteur. Allineare entrambi i telecomandi anche in altezza Innanzitutto premere il tasto "rosso". Il LED lampeggerà rapidamente! 2 - 5 cm A função de CombiControl funciona automaticamente assim que estiverem configurados pelo menos 2 dispositivos (por ex., um televisor e um PVR). Basta premir “ver tv (= tecla de “Setup”)” e o teclado será configurado conforme se segue: • Teclas AV, de SILENCIAR e de +/- VOLUME = controlo do televisor. • TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do PVR. • ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o PVR. Ensuite, appuyez sur la touche « I/II ». Se tiver configurado também um reprodutor de DVD (ou Blu-ray) na tecla DVD, basta premir “ver filme (= tecla Copy)” e o teclado será configurado conforme se segue: Quindi premere il tasto "I/II". • AV, MUTE e teclas de +/- VOLUME = controlo do televisor. • TODAS AS RESTANTES teclas = controlo do reprodutor de DVD (ou Blu-ray). • ALIMENTAÇÃO (premida durante 3 segundos) = envia o sinal de ALIMENTAÇÃO para a TV e o reprodutor de DVD (ou Blu-ray). TV = Control = Control = Control “ver la tv” PVR = Control DVD = Control = Control 3. Seleccione a tecla (por ex., TV) do tipo de dispositivo que pretende controlar. 4. Introduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 0556 para un televisor Bennett). El LED parpadeará dos veces. 4. Digite o primeiro código de 4 dígitos apresentado para a sua marca (por ex., 0556 para um televisor Bennett). O LED pisca duas vezes. 5. Ahora, dirija ONE FOR ALL hacia su dispositivo y pulse la tecla POWER. Si su dispositivo se apaga, todo estará listo para controlar su dispositivo. 5 Bennett Bennett 6. ¿Y si NO se apaga su dispositivo? Repita las instrucciones de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código enumerado para su marca. 5. Seguidamente, aponte o ONE FOR ALL ao dispositivo e prima a tecla de alimentação. Se o dispositivo se DESLIGAR, deverá estar pronto para operar o dispositivo. 6. Se o dispositivo NÃO SE DESLIGA? Repita as instruções de definição de códigos directos com o código seguinte apresentado para a sua marca. 4. Premere e mantenere premuto il tasto "Copy" per 3 secondi per uscire dalla funzione di copia. Il LED si accenderà due volte. PRONTI! = Control = Control “ver tv” TV “ver le película” • Se si desidera copiare altre funzioni, ripetere il passaggio 3 per ciascun tasto da copiare. • In caso di lampeggiamento lungo, ripetere il passaggio 3. • È possibile copiare su ogni tasto ad eccezione del tasto "Copy" e dei tasti "Dispositivo" (si otterrà un lungo lampeggiamento). 2. Prima continuamente a tecla de “Setup” durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 3. Seleccione la tecla del dispositivo (por ej. TV) para el tipo de dispositivo que desea controlar. 4. Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos para salir de la función Aprendizaje. El LED se iluminará dos veces. ¡LISTO! 4 3 sec. TV • Si desea copiar otras funciones, solo tiene que repetir el paso 3 para cada tecla que desee copiar. • Si recibe un parpadeo largo, repita el paso 3. • Puede copiar todas las teclas excepto las teclas “Copy” y “Device” (recibirá un parpadeo largo). 2. Mantenga pulsada la tecla “setup” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. + PVR = Control DVD + DVD TV “ver filme” TV Cómo eliminar una función COPIADA PVR = Control + TV PVR DVD + 1) Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. 2) Seleccione la tecla correspondiente del dispositivo. 3) Pulse la tecla (por ej. la tecla roja) que desea eliminar durante 3 segundos hasta que ambos LED parpadeen dos veces. 4) Mantenga pulsada la tecla “Copy” durante 3 segundos. El LED parpadeará dos veces. Como apagar uma função COPIADA 1) Prima continuamente a tecla de cópia (Copy) durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. 2) Seleccione a tecla correspondente do dispositivo. 3) Prima durante 3 segundos a tecla (por ex., a tecla vemelha) que pretende apagar, até ambos os LEDs piscarem duas vezes. 4) Prima continuamente a tecla de CÓPIA (Copy) durante 3 segundos. O LED pisca duas vezes. Problemas y soluciones Ajuste directo del código Problemas e soluções - Definição de códigos directos ¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correctamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Repita las instrucciones de la sección Ajuste directo del código con el siguiente código enumerado para su marca. O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas não funcionam correctamente? Poderá haver uma configuração mais adequada à sua marca. Repita as instruções de definição de códigos directos com o código seguinte apresentado para a sua marca. ¿Aún NO hay resultados satisfactorios? Siga las instrucciones de la sección Búsqueda automática o visite www.simpleset.com. Continua a NÃO conseguir? Siga as instruções de pesquisa automática ou vá até www.simpleset.com. max. 20 minutes 4. Pulse y suelte la tecla OK. 4. Prima e solte OK 5. Dirija el mando a distancia hacia su dispositivo. Ahora el mando a distancia enviará una señal de APAGADO diferente (de forma automática cada 3 segundos) pasando por todas las marcas almacenadas en su memoria. Pulse y suelte la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. ¡Listo! 5. Aponte o comando ao dispositivo. Agora o comando enviará um sinal de DESACTIVAÇÃO diferente (automaticamente, de 3 em 3 segundos), percorrendo todas as marcas guardadas na memória. Prima e solte OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. E pronto! Problemas y soluciones Búsqueda automática Problemas e soluções Pesquisa automática ¿Se ha apagado su dispositivo pero aún así no puede controlar su dispositivo? Encienda su dispositivo manualmente (o con el mando a distancia original) y repita los pasos de la sección Búsqueda automática asegurándose de pulsar y soltar la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. O dispositivo DESLIGOU-SE mas continua sem conseguir controlar o dispositivo? LIGUE de novo o dispositivo manualmente (ou com o comando à distância original) e repita a pesquisa automática, certificando-se de premir e soltar OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. ¿Controla su ONE FOR ALL su dispositivo pero algunas teclas no funcionan correctamente? Es posible que exista una configuración mejor para su marca. Repita la Búsqueda automática. Esta función seleccionará la siguiente configuración para su marca. Asegúrese de pulsar y soltar la tecla OK en el momento en que se apague su dispositivo. O ONE FOR ALL controla o dispositivo mas algumas teclas não funcionam correctamente? Poderá haver uma configuração mais adequada à sua marca. Repita a pesquisa automática. A pesquisa automática selecciona a configuração seguinte para a sua marca. Certifique-se de premir e soltar OK assim que o dispositivo se DESLIGAR. www.simpleset.com Cada día aparecen nuevas marcas y modelos. Afortunadamente, su mando a distancia ONE FOR ALL puede actualizarse a través de Internet, lo que garantiza que nunca quedará anticuado. Para obtener acceso a más de 6.000 marcas y 300.000 modelos, visite nuestra herramienta en línea SimpleSet en www.simpleset.com. Todos os dias são lançados novos modelos e até novas marcas. Felizmente, o comando à distância ONE FOR ALL pode ser actualizado através da internet, assegurando que nunca se tornará obsoleto. Para ter acesso a mais de 6000 marcas e 300000 modelos, visite a nossa ferramenta online SimpleSet em www.simpleset.com. URC-6440_CODELIST_Easy_Bobust_URC-7960 25-07-12 09:45 Pagina 1 URC-6440 Code List English Direct Code Set Deutsch Direkte Codeeinrichtung Español Configuración por código directo Français Configuration par code Italiano Configurazione diretta del codice ês Portugu Configuração de Código Directo ds Nederlan Directe code instelling Polski Konfiguracja za pomocą kodu Český Přímé nastavení kódů Magyar Hrvatski ý Slovensk Změna přiřazení režimu Izravno postavljanje šifre Nastavenie priameho kódu Dansk Direkte kodeopsætning Norsk Direkte kodekonfigurasjon Svenska Suomi Määritys koodeilla Ε λ λ η ν ικ Р усс к и Ställ in direktkod ή й Türkçe Română ски Българ Απευθείας ρύθμιση κωδικού Прямая настройка кода Doğrudan Kod Ayarlama Configurarea directă a codului Директна настройка на код
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

One For All URC 6430 (3 EN 1) El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario