Nordmende LITE310F Guía de inicio rápido

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía de inicio rápido
GSM-TELEFON MIT MUSCHELFÖRMIGEM
DESIGN
KURZANLEITUNG
LITE310F
DE
KURZANLEITUNG
EINLEGEN DER SIM-KARTE UND DER BATTERIE
Die SIM-Karte enthält nützliche Informationen sowie Ihre
Handy-Rufnummer, PIN (Personal Identification Number),
PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking
Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity),
Netzinformationen, Kontaktdaten und Nachrichten.
Entfernen Sie die hintere Abdeckung über dem Akku
und entfernen Sie den Akku.
Schieben Sie, falls nötig, die Mikro-SIM-SD- Karte in
den entsprechenden Kartensteckplatz ein (SD-Karte
nicht im Lieferumfang der Packung enthalten).
Schieben Sie die SIM-Karte in den entsprechenden
Kartensteckplatz ein.
Vergewissern Sie sich, ob alle Kontakte der SIM-Karte
nach innen zeigen.
Den Akku in das entsprechende Fach des Telefons
einsetzen.
Die Abdeckung des Telefons wieder schließen.
Akku
Slot
SIM- Kartensteckplatz
Kontakte Akku
Steckplatz externer Speicher SD
ERSTE SCHRITTE
Nota:
Rimuovere la batteria prima di inserire una scheda SIM.
Fare attenzione quando si utilizza una scheda SIM ed
evitare di piegarla o danneggiarla.
Tenere il telefono cellulare e i suoi accessori, come le
schede SIM, al di fuori dalla portata dei bambini.
AUFLADEN DES AKKUS
Der mit dem Handy gelieferte Lithium-Akku ist gebrauchsfertig.
Akku-Ladeanzeige:
Normalerweise wird die Restenergie des Akkus durch
das Symbol des Ladestatus oben rechts am Display
angezeigt.
Ist der Akku-Ladestatus unzureichend, erscheint die
Meldung des Telefons „Akku entladen”.
Verwendung des Akkus
Die Leistungen eines Akkus hängen von vielen Faktoren
ab: Von der Konfiguration des Telefonnetzes, der Stärke
des Signals, der Temperatur, den Funktionen und den
ausgewählten Einstellungen, etc.
Der Akku ist ein Verschleißteil. Sollte im Laufe der Zeit ein
Austausch nötig werden, dürfen nur die vom Hersteller
empfohlenen Akkus verwendet werden.
Verwendung des Akkuladegerätes:
Den Akku ins Telefon einsetzen, um ihn zu laden.
Das Akkuladegerät über den USB-Ladestecker am
Telefon anstecken. Darauf achten, dass der Adapter
vollkommen eingesteckt ist.
Den Stecker des Ladegerätes an eine entsprechende
Ladesteckdose anstecken.
Während des Ladevorganges blinken die Laderaster
des Akkus im entsprechenden Symbol, bis der Akku
vollständig aufgeladen ist und das Blinken aufhört.
Der Akku wird während des Ladens warm, was aber
normal ist
Hinweis:Darauf achten, dass der Stecker des
Akkuladegerätes und der des USB-Kabels in der richtigen
Richtung eingesteckt sind. Das Einstecken in falscher
Richtung kann Schäden am Telefon oder andere
Ladeprobleme verursachen.Vor dem Aufladen ist zu
kontrollieren, ob die vor Ort anliegende Netzspannung und
die Frequenz des Stromnetzes mit
derjenigen des Akkuladegerätes aus dem Lieferumfang
übereinstimmen.
EINSTELLUNG DER DISPLAYSPRACHE
<Menü> <Einstellung> OK
<Konfiguration Telefon> OK <Sprache> OK
[Eine Sprache auswählen] Fertig
ANRUFE
Einen Anruf tätigen
[Geben Sie die Telefonnummer ein] Die Num-
mer wird angerufen.
Anrufe entgegennehmen
Oder wenn „Flip zum Entgegennehmen” auf „aus-
gewählt“ eingestellt ist, Flip zum Entgegennehmen önen
Hinweis: Im Menü einstellen>Anrufe>Einst. Anrufe>-
Weitere Einst.> Flip zum Entgegennehmen
Anruf beenden: Beziehungsweise Flip schließen
MENÜ UND FUNKTIONEN
NACHRICHTEN
Nachricht erstellen Posteingang Postausgang En-
twürfe Gesendete Nachrichten Einstellen
KONTAKTE
Kontakt erstellen Details für neuen Kontakt einfügen
Kontakt in Liste hervorheben Optionen Anzeigen
SMS senden Anrufen Ändern Löschen Kopieren
Einstellen
ANRUFPROTOKOLLE
Verpasste Anrufe Gewählte Anrufe Eingehende Anrufe
Alle Anrufe Anrufprotokolle löschen
ANRUFEINSTELLUNGEN
Anklopfen Anrufumleitung Anrufsperre
Weitere Einstellungen: Automatischer Rückruf Erinnerung
Anrufuhrzeit Flip zum Entgegennehmen
MULTIMEDIA
Kamera Galerie Radio FM
KameraOptionen: FotosKameraeinstellungenBildein-
stellungen Archivieren Auf Voreinstellungen rücksetzen
INSTRUMENTE
BluetoothAlarm Kalender Rechner Taschenlampe
FILE MANAGER: File auf dem SD- und Telefon-Speicher
verfügbar
MENÜ EINSTELLUNGEN
DUAL SIM EINSTELLEN:
Dual SIM aktiv Nur SIM1 aktiv Nur SIM2 aktiv
MENÜGEFÜHRTE EINSTELLUNG STARTEN (aktiviert die Abfol-
ge der Anfangseinstellungen, wie beim ersten Einschaltendes
Gerätes)
PROFILE
Allgemein Lautlos Sitzung Draußen
SPRACH-SUPPORT
Stimme Tastatur Stimme Verzeichnis Eingehender Anruf
TELEFON KONFIGURIEREN
Datum und Uhrzeit Sprache Eingabe wählen (Methode
zum Verfassen von SMS)Display *Schnellfunkt. Flug-
modus
*Display:
Hintergrund Tastensperre Hintergrundbeleuchtung
LCD( Display) Datum und Uhrzeit anzeigen
NETZ EINSTELLEN
SIM Bevorzugte Übertragung GPRS
EINSTELLUNG SICHERHEIT
Sicherheit SIM: Sperre SIM PIN ändern
Telefon: Telefonsperre Passwort ändern
KONNEKTIVITÄT
SIM Daten Account DATEN
ANRUFEINSTELLUNGEN
Anrufeinstellung SIM: Anklopfen Anrufumleitung
Erweiterte Einst.: Black List Antwortmodus (dient zum
Aktivieren oder Deaktivieren des aktiven Flips, um einen
eingehenden Anruf entgegenzunehmen
EINSTELLUNGEN RÜCKSETZEN (Hersteller-PIN: 0000)
INTERNET
SPIELE
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für LITE310F, das Telefon, dass
Sie mit seiner Einfachheit allen Ihren Kontakten nahebringt,
entschieden haben.Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung
sorgfältig durch, damit Sie Ihr Telefon optimal nutzen
können. Bewahren Sie diese für einen eventuellen späteren
Gebrauch auf. Das Menü des Telefons kann etwas von den
Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen.
HINWEIS: Die Vollversion der Bedienungsanleitung kann
von der Website heruntergeladen werden http://www.
nordmende-phones.it/
SCHUTZ DER TELEFONDATEN
Wenn Sie das Telefon verloren haben oder wenn es Ihnen
gestohlen wurde, müssen Sie den Betreiber darüber
informieren, damit die im Telefon vorhandene SIM-Karte
deaktiviert wird. Dadurch vermeiden Sie Extra-Kosten
durch unbefugt durchgeführte Anrufe. Sie werden gebeten,
die folgenden Vorkehrungen zu treen, um das Telefon vor
unbefugter Benutzung zu schützen:
Den PIN-Code der SIM-Karte einstellen
Das Passwort des Telefons einstellen
HINWEIS ZUR VERWENDUNG DES SPEICHERS
Der interne Speicher des Telefons (Flash-
Speicherkarte) dient ausschließlich zur Verwendung
des Gerätes. Daher ist dieser, auch wenn er nur einen
kleinen Teil darstellt, frei und muss angesichts der
eventuellen Soware-Updates so belassen werden,
wie er ist, andernfalls erlischt die Garantie.
Um Multimediafiles zu speichern und anschließend
wiederzugeben, ist es daher nötig, eine Micro-SD-
Karte im Gerät einzulegen (die Micro-SD-Karte ist
nicht im Lieferumfang enthalten).
INFORMATIONEN IN BEZUG AUF DIE SICHERHEIT
ACHTUNG: Schenken Sie bitte diesen Anleitungen
höchste Aufmerksamkeit, da der Hersteller keinerlei
Haung übernimmt, wenn der Benutzer die folgenden
Empfehlungen nicht befolgt oder das Telefon
missbräuchlich verwendet.
Um das Handy sicher und funktionstüchtig benutzen zu
können, lesen Sie bitte die folgenden Hinweise:
1. In der Nähe von chemischen Anlagen, Tankstellen
und anderen explosionsgefährlichen Orten ist
Vorsicht geboten. Das Telefon sendet auch im Stand-
by-Modus Funksignale aus. Daher ist es ratsam, das
Telefon abzuschalten.
2. Das Handy darf nicht beim Lenken eines Fahrzeuges
verwendet werden. Wenn Sie das Handy verwenden
müssen, halten Sie bitte das Auto vorher an und
parken Sie es, bevor Sie das Gespräch beginnen.
3. Verwenden Sie das Handy nicht im Krankenhaus, um
keine Interferenzen mit der Funktionsfähigkeit der
elektronischen medizinischen Geräte zu verursachen.
Prüfen Sie vor der Verwendung des Bereichs, in
dem Sie das Telefon verwenden möchten, die dort
geltenden Regeln.
4. Im Flugzeug ist das Handy abzuschalten, bevor das
Flugzeug startet, damit der Flug ungestört verläu.
Es ist im Allgemeinen gefährlich und auf jeden Fall
gesetzeswidrig, in einem Lufahrzeug ein Handy zu
benutzen.
5. Das Handy und alle Zubehörteile sind außerhalb der
Reichweite von Kindern zu positionieren.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN
6. Zubehör und Akku: Verwenden Sie bitte das Zubehör
und den Akku aus dem Lieferumfang des Telefons.
Andernfalls könnte das Telefon beschädigt werden
und Gefahren für andere verursachen. Schließen Sie
bitte den Akku nicht kurz, durchschneiden Sie ihn
nicht und funktionieren Sie ihn nicht um. Erwärmt
sich das Telefon übermäßig, verfärbt sich der Akku,
quillt an und verliert Flüssigkeit oder es treten
andere ungewöhnliche Erscheinungen auf, muss die
Verwendung des Telefons abgebrochen werden. In
diesem Fall muss der Akku unverzüglich ausgetauscht
werden, damit die Sicherheit nicht beeinträchtigt
wird.
7. ACHTUNG: Lithium-Akku. Explosionsgefahr, wenn der
Akku gegen einen anderen nicht vorschrismäßigen
Akku getauscht wird.
8. Nicht ohne Akku aufladen. Bevor der Akku entfernt
wird ist es ratsam, das Handy auszuschalten, damit
die im Telefon vorhandenen Daten nicht beschädigt
werden
9. Das Telefon ist nicht wasserdicht. Halten Sie das
Gerät bitte trocken.
10. Das Telefon nicht bei übermäßigen hohen oder zu
tiefen Temperaturen verwenden.
11. Das Telefon nicht wegwerfen, fallen lassen oder
schlagen, damit keine Schäden an den Innen- oder
Außenteilen des Gerätes verursacht werden.
12. Zugelassener Kundendienst: Das Telefon darf nur
durch Fachleute repariert werden. Sie werden
daher gebeten, das Telefon nicht alleine zu
auseinandernehmen oder zu reparieren.
Informationen über die SAR-Zertifizierung (Specific
Absorption Rate, spezifische Absorptionsrate)
Das Gerät entspricht den Standards der Europäischen
Union (EU) die die Exposition des Menschen gegenüber
Radiofrequenzen (RF) beschränken, die von Funkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen ausgestrahlt
werden. Diese Standards verhindern den Verkauf von
Geräten, die den Expositionsgrenzwert (auch SAR genannt)
von 2,0 W/kg übersteigen.
Der höchste SAR Wert, der für dieses Telefonmodell getestet
wurde, war 0,762 W/kg. Der aktuelle SAR-Wert des Telefons
während des normalen Betriebs kann weit unter diesem
Maximalwert liegen, da das Telefon entwickelt wurde, um
lediglich die minimal benötigte Energie in Radiofrequenz
auszustrahlen, um die nächste Basisstation zu erreichen und
damit in Verbindung zu bleiben.
Durch die automatische Emission von Energie auf
niedrigeren Höhen reduziert das Gerät, sofern möglich, die
Gesamtradiowellen-Exposition von Personen.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, nicht
bei hoher Lautstärke über längere
Zeit anhören.
HINWEISE
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER VON HAUSHALTS-
GERÄTEN
gemäß dem gesetzesvertretenden Dekret
Nr. 49 vom 14. März 2014 „Umsetzung der
Richtlinie 2012/19/EU betreend Elektro- und
Elektronik-Abfälle (RAEE)”.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne auf dem Gerät oder seiner Ver-
packung weist darauf hin, dass das Pro-
dukt am Ende seiner Nutzungsdauer
getrennt von den anderen Abfällen
entsorgt werden muss. Nach Beendigung der Nutzungs-
dauer muss der Benutzer dafür sorgen, das Produkt einer
geeigneten Müllentsorgungsstelle für elektronische Ab-
fälle zuzuführen oder es dem Händler beim Ankauf neu-
er Geräte gleichwertiger Art, im Verhältnis von eins
zu eins oder eins zu null für Geräte mit einer größer-
en Seitenlänge von 25 cm oder weniger zu übergeben.
Die getrennte Sammlung der stillgelegten Anla-
gen zur Verwertung, Aufbereitung und umweltgere-
chten Entsorgung trägt zur Vermeidung möglicher
negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Ge-
sundheit bei und fördert das Recycling von Materialien aus denen
sie bestehen. Unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch
den Anwender bringt die Verhängung von Verwaltungsstrafen
entsprechend dem gesetzesvertretendem
Dekret Nr. 49 vom 14. März 2014 mit sich.
IDas Gerät funktioniert mit Akkus, die von der
europäischen Richtlinie 2013/56/EU erfasst
werden und die nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall entsorgtwerden können.
Informieren Sie sich über die Richt-
linien vor Ort in Bezug auf die getrennte Sammlung von
Akkus: Eine korrekte Entsorgung vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit.
GESETZLICHE GARANTIE UND ZUSÄTZLICHE VERTRAGLI-
CHE GARANTIE AUF DIE VON NORDMENDE IN ITALIEN
VERTRIEBENEN PRODUKTE
Gesetzliche Garantie
Die von ALDINET Spa vertriebenen Produkte sind durch eine
kostenlose gesetzliche Garantie gedeckt, die zu Gunsten der
Verbraucher beziehungsweise der nichtprofessionellen Käufer
in den Artikeln 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes (Gesetz-
esvertretendes Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehen ist.
Die gesetzliche Garantie hat eine Laufzeit von 24 Monaten, die
ab der Lieferung an den Verbraucher zu laufen beginnt, wie
oben ausgelegt, und die vom Verkäufer beziehungsweise von
der Person, die ihm das Produkt geliefert hat und an die sich der
Verbraucher wenden muss, beigestellt wird. Aufgrund der geset-
zlichen Garantie kann der Verbraucher nach seiner Wahl vom
Verkäufer Folgendes zu verlangen: (1) Das Produkt zu reparieren
oder (2) auszutauschen, in beiden Fällen ohne Kosten, außer
wenn die geforderte Abhilfe im Vergleich zum anderen objektiv
unmöglich oder zu teuer ist, wie durch Art. 130 Absatz 4 geregelt.
Der Verbraucher kann alternativ dazu, falls eine der folgenden
Situationen auritt, nach seiner Wahl: (3) Eine angemessene
Preisminderung oder (4) die Vertragsauflösung fordern, wenn:
a) Die Reparatur und der Austausch unmöglich oder zu teuer ist;
b) Der Verkäufer nicht innerhalb einer angemessenen Frist für die
Reparatur oder den Austausch des Produktes Sorge getragen hat;
c) der zuvor durchgeführte Austausch oder die Reparatur erhebli-
che Unannehmlichkeiten für den Verbraucher verursacht hat.
Bei der Festlegung des Betrages des Nachlasses oder des
rückzuerstattenden Betrages wird die Verwendung des Produk-
tes berücksichtigt. Unter der folgenden Internetadresse kann
der Text der Artikel 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes in
Bezug auf die gesetzliche Garantie eingesehen werden: www.
nordmende-phones.it/
GARANTIE
Zusätzliche vertragliche Garantie, die in Italien von
ALDINET Spa beigestellt wird
Zusätzlich zu der zu Gunsten der Verbraucher beziehungs-
weise der nichtprofessionellen Käufer in den Artikeln 128
bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes (Gesetzesvertretendes
Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehenen gesetzlichen
Garantie, dessen den Verbrauchern zuerkannten Rechte
auf jeden Fall unverändert und unberührt bleiben, gewährt
das Unternehmen ALDINET Spa mit Niederlassung in Viale
C. Colombo 8 - 20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (von
nun an ALDINET genannt) dem Verbraucher auf die vom
Unternehmen in Italien, der Republik von San Marino und
der Vatikanstadt vertriebenen Telefone
eine eigene vertragliche Garantie, die wie folgt festgelegt
wird:
Gegenstand und Dauer der vertraglichen Garantie:
Die vertraglichen Garantie betrit
„Alle Telefonmodelle, die von ALDINET vertrieben werden,
inklusive die entsprechenden Batterien und das Zubehör
Die vertragliche Garantie besteht aus der kostenlosen
Reparatur bzw. aus dem Austausch – nach Wahl von ALDI-
NET - der Telefone und der entsprechenden Batterien und
des Zubehörs, die gemeinsam mit den Telefonen verkau
wurden, die innerhalb der folgenden Fristen als nicht kon-
form in der Herstellung oder den Materialien hervorgehen,
und zwar innerhalb der folgenden Zeiten:
- Für einen Zeitraum von 24 (vierundzwanzig) Monaten ab
dem Kaufdatum (als Beweis gilt der Kassenbon oder die
Rechnung), hinsichtlich der Telefone;
- Für einen Zeitraum von 6 (sechs) Monaten ab dem Kaufda-
tum, wie oben festgelegt, hinsichtlich der mit dem Telefon
Zubehörs. zusammen verkauen Akkus und des Zubehörs.
Ausschluss von der vertraglichen Garantie:
Die Garantie deckt KEINE Mängel, die durch Folgendes entstehen:
1) Nichteinhaltung der Anleitungen zur korrekten Verwendung
des Gerätes
2) Anschluss an Geräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind
beziehungsweise Verwendung von nicht originalen Batterien
und/oder Zubehörteilen.
3) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind,
durchgeführte Änderungen oder Reparaturen.
4) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind,
durchgeführte Änderungen, Einstellungen oder Verfälschung der
Soware oder Hardware.
5) Schäden am Telefon aufgrund von Unwetter (wie zum Beispiel
Blitzschlag), Feuer, Feuchtigkeit, Infiltration von Flüssigkeiten
oder Nahrungsmittel, chemische Produkte, Download von Files,
zufällige Ereignisse, Hochspannung, Korrosion, Oxidation.
Darüber hinaus deckt die vertragliche Garantie, wie bereits
erwähnt, die Telefone und die entsprechenden Batterien/
Zubehörteile, die von ALDINET nicht auf den italienischen Markt,
auf den Markt der Republik San Marino oder der Vatikanstadt
gebracht wurden nicht ab.
An wen man sich zur Erbringung der gesetzlichen Garantie-
leistung zu wenden hat
Der Verbraucher muss sich direkt an den von ALDINET beauf-
tragten Kundenservice wenden, auf den unter der folgenden
Adresse verwiesen wird: http://www.nordmende-phones.it. Al-
ternativ dazu kann der Verbraucher den Kundenservice über den
Verkäufer, bei dem er das Telefon erworben hat, kontaktieren.
Verfügbarkeit der gegenständlichen vertraglichen Garan-
tiebedingungen
Die gegenständlichen vertraglichen Garantiebedingungen sind
auf der WEBSITE unter der folgenden Adresse http://www.
nordmende phones.it/, wenn man zum Abschnitt KUNDENSER-
VICE PRIVATKUNDEN Zutritt erlangt, veröentlicht und können
ebenfalls auf dieser Website heruntergeladen werden.
Hinweis:
Den Akku vor dem Einlegen der SIM-Karte entfernen.
Bei der Verwendung einer SIM-Karte ist darauf zu
achten, dass diese nicht verbogen oder beschädigt
wird.
Das Handy und die Zubehörteile sowie die Sim-
Karte sind außerhalb der Reichweite von Kindern
aufzubewahren.
TELÉFONO GSM CON DISENO DE CONCHA
GUÍA RÁPIDA
LITE310F
ES
GUÍA RÁPIDA
INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM Y DE LA BATERÍA
La tarjeta SIM contiene información útil, incluido su número
de móvil, el PIN (Personal Identification Number), PIN2,
PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI
(International Mobile Subscriber Identity), información de
red, datos de los contactos y mensajes.
Quitar la cubierta del teléfono y la batería.Si fuera
necesario, colocar la tarjeta micro SD introduciéndola
en el compartimiento correspondiente (tarjeta SD no
suministrada).
Colocar la tarjeta SIM introduciéndola en el
compartimiento correspondiente.
Asegurarse de que los contactos de la SIM estén
dirigidos hacia en interior.
Colocar la batería deslizándola en el compartimiento
correspondiente.
Instalar la cubierta del teléfono.
Batería
Ranura
Alojamiento SIM
Contactos
batería
Ranura alojamiento
memoria externa SD
PARA COMENZAR
Nota:
Rimuovere la batteria prima di inserire una scheda SIM.
Fare attenzione quando si utilizza una scheda SIM ed
evitare di piegarla o danneggiarla.
Tenere il telefono cellulare e i suoi accessori, come le
schede SIM, al di fuori dalla portata dei bambini.
CARGAR LA BATERÍA
La batería de litio suministrada con el teléfono móvil está
lista para su uso.
Indicador de nivel de batería:
Por lo general, la energía residual de la batería es
indicada por el icono del nivel de batería, que se
encuentra arriba a la derecha de la pantalla.
Cuando la carga de la batería es insuficiente, el
teléfono informa que “la batería está descargada”.
Uso de la batería
Las prestaciones de una batería están sujetas a múltiples
factores: la configuración de la red telefónica, la
potencia de la señal, la temperatura, las funciones o
configuraciones escogidas, etc.
La batería está sujeta a desgaste por el paso del tiempo,
en caso de que fuera necesaria su sustitución, utilizar solo
baterías sugeridas por el fabricante.
Notas: asegurarse de que la clavija del cargador de
batería y la del cable USB estén introducidas en la
dirección correcta. La introducción en la dirección
incorrecta puede provocar daños al teléfono u otros
problemas de carga.
Antes de la carga, verificar que la tensión y la
frecuencia de la red eléctrica local correspondan a
la tensión nominal y a la frecuencia del cargador de
batería suministrado.
CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
<Menú> <Configuraciones> OK
<Configuración teléfono> OK <Idioma> OK
[Seleccionar un idioma] Listo
LLAMADAS
Llamar
[Introducir el número de teléfono] El número
es marcado.
Responder una llamada
o bien si “Responder con flip” está “seleccionado“
abrir flip para responder.
nota: configurar en menú>llamadas>Conf. Llamadas>-
Config. avanzadas> Responder con Flip
Terminar una llamada: o bien cerrar el flip
MENÚ Y FUNCIONES
MENSAJE
Escribir msj Recibidos En salida Borradores Envia-
dos Configurar
AGENDA
Nuevo contactointroducir detalles nuevo contacto
Muestra contacto en la listaOpcionesVisualizar Enviar
SMSLlamarCambiarEliminarCopiar
Configurar
LLAMADAS
Perdidas Realizadas Recibidas Todas Eliminar
registros
CONFIGURAR LLAMADAS
Aviso de llamadaDesviar llamadaBloquearllamada
Configuraciones avanzadas: Rellama automáticamente Re-
cordatorio horario llamada Responder con Flip
MULTIMEDIA
Cámara fotográfica Galería Radio FM
Cámara fotográfica opciones:
Foto Configurar cámara fotográfica Configurar imagen
Guardar Restablecer predefinidos
HERRAMIENTAS
BluetoothAlarmaCalendarioCalculadoralinterna
FILE MANAGER: File disponibles en memoria SD y Teléfono
MENÚ CONFIGURACIONES
CONFIGURAR DUAL SIM:
Dual SIM activa Solo SIM1 activaSolo SIM2 activa
INICIAR CONFIGURACIÓN GUIADA (activa la secuencia de
configuraciones iniciales como para el primer encendido del
aparato)
PERFILES
General Silencioso Reunión Externo
SOPORTE VOZ
Voz tecladoVoz agenda Llamada entrante
CONFIGURAR TELÉFONO
Fecha y Hora Idioma Escoger imput (método de escritu-
ra para SMS) Pantalla * Func. rápidas Modo avión
*Pantalla:
Fondo Bloqueo del teclado Retroiluminación LCD
(Pantalla) Mostrar fecha y hora
CONFIGURAR RED
SIM Preferencia transferencia GPRS
CONFIGURACIÓN SEGURIDAD
Seguridad SIM Bloqueo SIM Cambiar PIN
Teléfono: Bloqueo Teléfono Cambiar contraseña
CONECTIVIDAD
SIM datosCuenta DATOS
CONFIGURAR LLAMADAS
Configurar llamada SIM: Aviso de llamada desviación de
llamada
Config. avanzadas: Black listModalidad de respuesta (sirve
para activar o desactivar el flip activo para responder a una
llamada entrante)
RESTABLECER CONFIGURACIONES (PIN Fabricante: 0000)
INTERNET
JUEGOS
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya escogido LITE310F, el teléfono
que, con su simplicidad, lo mantendrá cerca de todos sus
contactos.
Le rogamos leer atentamente este manual para poder
utilizar su teléfono de la mejor manera, y conservarlo para
futuras consultas. El menú del teléfono podría ser levemente
diferente de lo que se describe en esta guía.
NOTA: La versión completa del manual de usuario se
puede descargar desde el sitio http://www.nordmende-
phones.it/
PROTECCIÓN DE DATOS Y DEL TELÉFONO
Si ha perdido el teléfono o se lo han robado, informar al
operador para que desactive la tarjeta SIM que se encuentra
en el mismo. Ello puede evitar costes extra correspondientes
a las llamadas efectuadas en forma no autorizada. Se ruega
activar las siguientes medidas para proteger el teléfono de
un uso no autorizado:
Configurar el código PIN de la SIM
Configurar la contraseña del teléfono
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LA MEMORIA
La memoria interna del teléfono (memoria
Flash) está destinada únicamente a la gestión
del dispositivo. Por ese motivo, aún cuando
representa una pequeña porción, la misma está
libre y debe dejarse como se encuentra, en vista
de eventuales actualizaciones del soware, bajo
pena de pérdida de la garantía.
Por lo tanto, para memorizar y luego reproducir
archivos multimedia, se debe introducir una
tarjeta Micro SD en el dispositivo (tarjeta Micro SD
no suministrada).
INFORMACIÓN REFERIDA A LA SEGURIDAD
ATENCIÓN: Se ruega prestar atención a estas directrices,
dado que el fabricante no asume responsabilidad alguna
si el usuario no respeta las siguientes recomendaciones o
utiliza el teléfono de modo inadecuado.
Para poder utilizar el teléfono móvil de modo seguro y
eficiente, se ruega leer las siguientes advertencias:
1. Prestar atención en cercanías de instalaciones
químicas, estaciones de servicio y otros potenciales
explosivos. Incluso mientras está en stand-by, el
teléfono emite señales de radio, por lo tanto, es
aconsejable apagar el teléfono.
2. Cuando se está conduciendo no se debe utilizar el
teléfono móvil. Si se lo debe utilizar, se ruega aparcar
el coche antes de comenzar la conversación.
3. No utilizar el teléfono móvil en hospitales, para no
interferir con el funcionamiento de equipos médicos
electrónicos. Antes del uso, verificar las normas
correspondientes al área en la que se desea utilizar
el teléfono.
4. En un avión, apagar el teléfono móvil antes de que el
avión despegue, de modo de no alterar el vuelo. En
general, es peligroso e ilegal utilizar el teléfono móvil
a bordo de una aeronave.
5. Colocar el teléfono móvil y todos sus accesorios
en zonas en las que no puedan ser alcanzados por
niños.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
6. Accesorios y batería: se ruega utilizar los accesorios
y la batería suministrados con el teléfono. En
caso contrario, el teléfono podría dañarse y
provocar peligros a terceros. Se ruega no poner
en cortocircuito, cortar ni adaptar la batería. Si el
teléfono se caliente excesivamente, la batería se
decolora, se hincha, pierde líquido o se presentan
otros fenómenos insólitos, se debe dejar de utilizar el
teléfono y cambiar de inmediato la batería, de modo
de no comprometer la seguridad
7. ATENCIÓN: batería de litio. Peligro de explosión si la
batería es reemplazada por otra de tipo inadecuado.
8. No cargar sin la batería. Antes de quitar la batería, se
recomienda apagar el teléfono móvil de modo de no
dañar los datos contenidos en el teléfono.
9. El teléfono no es impermeable. Se ruega mantenerlo
seco.
10. Evitar utilizar el teléfono móvil a una temperatura
excesiva, o bien, demasiado baja.
11. No lanzar, dejar caer o golpear el teléfono, de modo
de no provocar daño a las partes internas o externas
del dispositivo.
12. Servicio Autorizado: el teléfono solo puede ser
reparado por profesionales. Por lo tanto, se le ruega
no desmontar o reparar su teléfono usted mismo.
Información sobre la certificación SAR (Specific
Absorption Rate, índice de absorción específico).
El dispositivo cumple los estándares de la Unión Europea
(UE) que limitan la exposición humana a la radiofrecuencia
(RF) emitida por dispositivos de telecomunicación y radio.
Estos estándares impiden la venta de dispositivos móviles
que excedan un nivel de exposición máximo (denominado
también SAR) igual a 2,0 W/kg.
Durante la prueba, el nivel SAR más elevado registrado para
este modelo ha sido igual a 0,762 W/kg. Durante el uso
normal, el nivel SAR efectivo puede resultar muy inferior,
dado que el dispositivo ha sido diseñado para emitir solo
la energía de radiofrecuencia necesaria para transmitir la
señal a la estación base más cercana. A través de la emisión
automática de energía a niveles inferiores en los lugares
donde ello es posible, el dispositivo reduce la exposición
global a la energía de radiofrecuencia de los sujetos.
Para evitar posibles daños al oído, limitar el
tiempo de escucha a un volumen elevado.
ADVERTENCIAS
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS DOMÉSTICOS
conforme a lo que establece el Decreto Legisla-
tivo nº 49 del 14 de marzo de 2014, “Aplicación
de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”.
El símbolo del contenedor de residuos tacha-
do sobre el aparato indica que el producto, al
final de su vida útil, debe eliminarse separad-
amente de los demás residuos. Por lo tanto,
el usuario deberá entregar aquel aparato que
haya alcanzado el final de su vida útil, con to-
dos sus componentes esenciales, a los centros de recogida difer-
enciada de residuos eléctricos y electrónicos idóneos, o devolverlo
al vendedor en el momento de la adquisición de un nuevo aparato
de tipo equivalente, en razón de uno por uno, o bien, de uno por
cero para los aparatos que tengan el lado mayor inferior a 25 cm.
La recogida diferenciada adecuada para la posterior desti-
nación del aparato desechado al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ambiental compatible, contribuye a evitar posibles
efectos negativos para el medio ambiente y la salud y favorece
el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La
eliminación abusiva del producto por parte del usuario con-
lleva la aplicación de las sanciones administrativas a las que
se refiere el Decreto Legislativo nº 49 del 14 de marzo de 2014.
El producto funciona con baterías que quedan
comprendidas dentro de la directiva europea
2013/56/EU y que no pueden ser elimina-
das con los residuos domésticos comunes.
Informarse acerca de las directivas locales
referidas a la recogida diferencia de las baterías:
la correcta eliminación de las mismas permite
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
GARANTÍA LEGAL Y GARANTÍA CONVENCIONAL ADICIONAL
SOBRE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR NORD-
MENDE EN ITALIA
Garantía legal
Los productos comercializados por ALDINET Spa están cubiertos
por la garantía legal gratuita prevista a favor de los consum-
idores, es decir, de los compradores no profesionales, en los
artículos 128 a 134 del Código de Consumo (Decreto legislativo
nº 206 del 06/09/2005).
La garantía que establece la ley tiene una duración de 24 meses
a partir de la fecha de entrega al consumidor, como fue definido
con anterioridad, y es prestada por el vendedor, es decir, por el
sujeto que ha suministrado el producto, al cual deberá dirigirse
el consumidor. En virtud de la garantía legal, el consumidor
puede solicitar al vendedor, a su elección, (1) reparar el bien o (2)
sustituirlo, sin gastos en ninguno de los casos, salvo que la solu-
ción solicitada sea objetivamente imposible o excesivamente
onerosa respecto a la otra, tal como está reglamentado por el
art. 130 inciso 4. Como alternativa, en caso de que se presentara
alguna de las siguientes situaciones, el consumidor puede
solicitar, a su elección, (3) una reducción razonable del precio o
(4) la resolución del contrato:
a) la reparación y la sustitución son imposibles o excesivamente
onerosas;
b) el vendedor no ha realizado la reparación o sustitución del
bien dentro de un plazo razonable;
c) la sustitución o la reparación previamente efectuada ha
provocado importantes inconvenientes al consumidor.
Al determinar el importe de la reducción o la suma a restituir, se
tendrá en cuenta el uso del bien. En la siguiente dirección web
se puede consultar y descargar el texto de los artículos 128 a 134
del Código de Consumo, concernientes a la Garantía legal www.
nordmende-phones.it/
GARANTÍA
Garantía Convencional adicional provista en Italia por
ALDINET Spa.
Adicionalmente a la garantía legal que recae sobre el
vendedor, prevista a favor de los consumidores, es decir,
de los compradores no profesionales, en los artículos 128 a
134 del Código de Consumo (Decreto legislativo nº 206 del
06/09/2005), derechos reconocidos a los consumidores que
permanecen, de todos modos, firmes y sin perjuicio, ALD-
INET Spa, con domicilio en Viale C. Colombo n.º 8 - 20090
- TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (en adelante, ALDINET),
otorga al consumidor,
para los teléfonos que la misma comercializa en Italia,
República de San Marino y Ciudad del Vaticano, una ga-
rantía propia convencional, definida a continuación:
Objeto y duración de la garantía convencional:
La garantía convencional se refiere a
“Todos los modelos de teléfonos comercializados por
ALDINET, incluidos las baterías y los accesorios correspon-
dientes”.
La garantía convencional consiste en la reparación y/o sus-
titución gratuita - a elección de ALDINET - de los teléfonos y
correspondientes baterías y accesorios vendidos junto con
los teléfonos que resultaren no adecuados en su fabricación
o en los materiales, durante los siguientes períodos de
tiempo:
- por un período de 24 (veinticuatro) meses a contar a partir
de la fecha de compra (certificada por el ticket o factura),
respecto de los teléfonos;
- por un período de 6 (seis) meses a contar a partir de la
fecha de compra, como fue determinada antes, respecto de
las baterías y los accesorios vendidos junto con el teléfono.
Exclusión de la garantía convencional:
La garantía NO cubre defectos derivados de:
1) Inobservancia de las instrucciones para el uso correcto del
dispositivo.
2) Conexión a dispositivos no suministrados y/o utilización de
baterías y/o de accesorios no originales.
3) Modificaciones o reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas por el fabricante.
4) Modificación, regulación o alteración del soware o hardware
por parte de personas no autorizadas por el fabricante.
5) Daños al teléfono provocados por fenómenos climatológicos
(como por ejemplo, rayos), incendios, humedad, infiltración de
líquidos o alimentos, productos químicos, descarga de ficheros,
eventos accidentales, alta tensión, corrosión, oxidación.
Además, como fue dicho antes, la garantía convencional no cu-
bre los teléfonos y correspondientes baterías/accesorios que no
hayan sido introducidos en el mercado italiano, en la República
de San Marino o en la Ciudad del Vaticano por ALDINET.
A quién dirigirse para la prestación del servicio de Garantía
Convencional
El Consumidor deberá dirigirse directamente al servicio de asis-
tencia encargado por ALDINET cuyas referencias pueden encon-
trarse en la siguiente dirección: http://www.nordmende-phones.
it. Como alternativa, el Consumidor podrá contactar con el
servicio de asistencia a través del revendedor donde adquirió
el teléfono.
Disponibilidad de las presentes condiciones de Garantía
Convencional
Las presentes condiciones de Garantía Convencional están
publicadas en el sitio web en la siguiente dirección: http://
www.nordmende-phones.it/ en el área ASISTENCIA PRIVADOS y
pueden ser descargadas de la misma.
Nota:
Quitar la batería antes de introducir una tarjeta SIM.
Prestar atención cuando se utiliza una tarjeta SIM y
evitar doblarla o dañarla.
Mantener el teléfono móvil y sus accesorios, como las
tarjetas SIM, fuera del alcance de los niños.
Il fabbricante Aldinet S.p.A dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio TELEFONO GSM modello LITE 310F
è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.
nordmende-electronics.it/
La Dichiarazione di Conformità completa è disponibile
presso:
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy
NORDMENDE è un marchio di Technicolor o dei suoi ailia-
ti, utilizzato su licenza da Aldinet S.p.A.
TELEFONO GSM CON DESIGN
A CONCHIGLIA
LITE310F
The manufacturer Aldinet S.p.A declares that the type
of radio equipment GSM TELEPHONE model LITE 310F
complies with Directive 2014/53 / EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address: https://www.
nordmende-electronics.it/
The Declaration of Conformity is available at:
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy
MADE IN CHINA BY
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy
NORDMENDE is a trademark of Technicolor or its ailiates
used under license to ALDINET S.p.A.
GSM MOBILE PHONE WITH CLAMSHELL
DESIGN
LITE310F
SPECIFICHE TECNICHE
Pannello Dimensioni 1,8”
Caratteristiche Schermo TFT a colori
Varie Dimensioni
101 x 50 x 19 mm
Colore Nero , bianco
Fotocamera SI
Batteria Ioni di Litio (Li-ion)
600 mAh, 3,7V
Accessori inclusi nella
confezione
Caricabatterie Input:
100-240V~ 0,1A 50/60
Hz Output: 5V 500
mA
Guida rapida
Batteria ricaricabile
Nota: il telefono lavora su banda GSM. Vi preghiamo di
verificare con il vostro operatore telefonico la compati-
bilità con la vostra scheda SIM.
frequenze:
FM: 87,5 – 108 MHz
Bluetooth 2402 – 2480 MHz
GSM: 824,2 – 849,2 MHz 869,2 – 893,8 MHz
880,2 – 914,8 MHz 925,2 – 959,8 MHz
DCS: 1710,2 – 1784,8 MHz 1805,2 – 1879,8 MHz
1850,2 – 1909,8 MHz 1930,2 – 1989,8 MHz
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Pannel Dimension 1,8”
Features TFT color display
Various Dimension
101 x 50 x 19 mm
Color Black, White
Camera Yes
Battery Lithium-ion (Li-ion)
600 mAh, 3,7 V
Included Accessories Charger Input:
100-240V~ 0,1A 50-60
Hz, Output: 5V 500
mA
Fast guide
Battery
Note: The phone use GSM band to connect to network.
Please check with your carrier the phone compatibility
with your SIM card.
frequencies:
FM: 87.5 - 108 MHz
Bluetooth 2402 - 2480 MHz
GSM: 824.2 - 849.2 MHz 869.2 - 893.8 MHz
880.2 - 914.8 MHz 925.2 - 959.8 MHz
DCS: 1710.2 - 1784.8 MHz 1805.2 - 1879.8 MHz
1850.2 - 1909.8 MHz 1930.2 - 1989.8 MHz
Den Stecker des Lade-
gerätes an eine entspre-
chende Ladesteckdose
mit 100-240V~ 50-60 Hz
Ladeanschluss hier
einstecken
Introducir la clavija del
cargador en una toma de
alimentación apropiada
100-240V~ 50-60 Hzan-
Introducir el conector de
recarga aquíanstecken
LITE310F
1
4
2
5
6
11
7
14
12
3
15
13
8
9
10
16
17
LITE310F
1
4
2
5
6
11
7
14
12
3
15
13
8
9
10
16
17
Utilizar el cargador de batería:
Introducir la batería en el teléfono para cargarla.
Conectar el cargador de batería en la ranura USB de
recarga del teléfono. Asegurarse de que el adaptador
esté introducido por completo.
Introducir la clavija del cargador en una toma de
alimentación apropiada.
Durante la carga, las líneas de carga de la batería
en el ícono correspondiente parpadean, hasta
alcanzar la carga completa, momento en que dejan
de parpadear.
1. Display
2. Lautsprecher ( Speaker )
3. Linke Taste, (Funktion wird auf dem Display
unten links angezeigt); im Stand-by-Modus: Zugang zum
Hauptmenü
4. Wahltaste
5. Navigationstaste (auf/ab/links/rechts) und die
Taste „OK“; in Standby = Schnellauswahl: OK = Menü, Auf =
Abkürzungen FM, Ab = Verzeichnis, Links = Wecker, Rechts =
Menu Nachrichten (senden, empfangen, etc.)
6. Rechte Taste, (Funktion wird auf dem Display
unten rechts angezeigt); im Stand-by-Modus: Kontakte
(Verzeichnis des Telefons)
7. Taste für „Nachricht”: Man grei direkt auf den
Menüpunkt „Neue SMS verfassen” zu
8. Taste On/O, Anruf beenden. Bei entsperrtem
Telefon 3 s drücken = On/O
9. Zierntasten
10. Taste speziell für „FM”: Man grei direkt auf die
Funktion Radio FM zu (es muss das Kopfhörerkabel ange-
schlossen werden; der Kopfhörer ist nicht im Lieferumfang
enthalten)
11. Taste speziell für „Kamera”: Man grei direkt
auf die Kamera zu, sofort zum Fotografieren bereit
12. Taste zwei Mal kurz drücken = „+“ für interna-
tionale Vorwahl
13. Taste #, 3 s drücken. = Klingelton „Allgemein“
und „Vibrieren“, im SMS-Menü wird die Text-Eingabemetho-
de geändert, z.B. Aa1
14. Lautsprecher Freisprechanlage und Klingelton
15. Micro-USB-Buchse zum Aufladen
16. Hintere Kamera und Blitz
17. Kopfhöreranschluss mit Kabel 3,5mm (der
Kopfhörer ist nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Pantalla
2. Altavoz (Speaker)
3. Tecla izquierda (Función se muestra abajo a la
izquierda de la pantalla); en modalidad Stand-by: acceso al
menú principal
4. Tecla de llamada
5. Tecla de navegación (arriba / abajo / izquierda
/ derecha) y la tecla „OK“; en Stand-by selección rápida:
OK = Menú, Arriba = Atajos FM, Abajo = Agenda, Izquierda =
Alarma, Derecha = Menú Mensajes (envío, recepción, etc.).
6. Tecla derecha (Función se muestra abajo a la
derecha de la pantalla); en modalidad Stand-by: Contactos
(Agenda del teléfono)
7. Tecla específica “Mensajes”: se accede directa-
mente a “Escribir nuevo SMS”
8. Tecla on/o, fin de la llamada. Con el teléfono
abierto, presionar 3 seg. = on/o.
9. Teclado numérico
10. Tecla específica “FM”: se accede directamente
a la función Radio FM (se debe introducir el auricular con
cable; auricular no presente en el embalaje)
11. Tecla específica “Cámara fotográfica”: se
accede directamente a la cámara de fotos, inmediatamente
lista para sacar fotos
12. Tecla * presionar dos veces brevemente = „+“
para el prefijo de llamadas internacionales
13. Tecla #, presionar 3 seg. = Tonos „General“ y
„Vibración“, en menú SMS cambia método de introducción
de texto, ej. Aa1
14. Altavoz manos libres y tonos
15. Conector de recarga micro USB
16. Cámara fotográfica trasera y flash
17. Conector para auriculares con cable 3.5 mm
(auricular no presente en el embalaje)
TELEPHONE GSM MOBILE
Le fabricant Aldinet S.p.A déclare que le type d’équip-
ement radio GSM TELEPHONE modèle LITE 310F est
conforme à la directive 2014/53 / UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.
nordmende-electronics.it/
La Déclaration de conformité complète est disponible
chez:
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italie
FABRIQUE EN CHINE PAR
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italie
NORDMENDE est une marque de Technicolor ou de ses
filiales, utilisée sur licence par Aldinet S.p.A.
LITE310F
LITE310F
LITE310F
Der Hersteller Aldinet S.p.A erklärt, dass der Typ der Fun-
kanlage GSM TELEPHONE Modell LITE 310F der Richtlinie
2014/53 / EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www.
nordmende-electronics.it/
Die vollständige Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Adresse erhältlich:
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italien
MADE IN CHINA BY
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italien
NORDMENDE ist eine Marke von Technicolor oder deren
Tochterfirmen und wird in Lizenz von Aldinet S.p.A.
verwendet.
El fabricante Aldinet S.p.A declara que el tipo de equipo
de radio GSM TELEPHONE modelo LITE 310F cumple con
la Directiva 2014/53 / EU.
El texto completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.nordmende-electronics.it/
La Declaración de Conformidad completa está disponible
en:
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo n.º 8 - C. P. 20090 Trezzano S/N (MI) Italia
MADE IN CHINA BY
Aldinet S.p.A.
Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italia
NORDMENDE es una marca de Technicolor o de sus aso-
ciados, utilizada bajo licencia por Aldinet S.p.A.
Teléfono móvil GSM CON diseño plegable
GSM-Mobiltelefon mit Clamshell-Design

Transcripción de documentos

KURZANLEITUNG LITE310F DE 2 1 5 GSM-TELEFON MIT MUSCHELFÖRMIGEM DESIGN KURZANLEITUNG 3 6 4 8 7 10 9 11 12 13 16 14 LITE310F 17 15 1. Display 2. Lautsprecher ( Speaker ) 3. Linke Taste, (Funktion wird auf dem Display unten links angezeigt); im Stand-by-Modus: Zugang zum Hauptmenü 4. Wahltaste 5. Navigationstaste (auf/ab/links/rechts) und die Taste „OK“; in Standby = Schnellauswahl: OK = Menü, Auf = Abkürzungen FM, Ab = Verzeichnis, Links = Wecker, Rechts = Menu Nachrichten (senden, empfangen, etc.) 6. Rechte Taste, (Funktion wird auf dem Display unten rechts angezeigt); im Stand-by-Modus: Kontakte (Verzeichnis des Telefons) 7. Taste für „Nachricht”: Man greift direkt auf den Menüpunkt „Neue SMS verfassen” zu 8. Taste On/Off, Anruf beenden. Bei entsperrtem Telefon 3 s drücken = On/Off 9. Zifferntasten 10. Taste speziell für „FM”: Man greift direkt auf die Funktion Radio FM zu (es muss das Kopfhörerkabel angeschlossen werden; der Kopfhörer ist nicht im Lieferumfang enthalten) 11. Taste speziell für „Kamera”: Man greift direkt auf die Kamera zu, sofort zum Fotografieren bereit 12. Taste zwei Mal kurz drücken = „+“ für internationale Vorwahl 13. Taste #, 3 s drücken. = Klingelton „Allgemein“ und „Vibrieren“, im SMS-Menü wird die Text-Eingabemethode geändert, z.B. Aa1 14. Lautsprecher Freisprechanlage und Klingelton 15. Micro-USB-Buchse zum Aufladen 16. Hintere Kamera und Blitz 17. Kopfhöreranschluss mit Kabel 3,5mm (der Kopfhörer ist nicht im Lieferumfang enthalten) ERSTE SCHRITTE Die SIM-Karte enthält nützliche Informationen sowie Ihre Handy-Rufnummer, PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), Netzinformationen, Kontaktdaten und Nachrichten. Slot Steckplatz externer Speicher SD SIM- Kartensteckplatz HINWEIS: Die Vollversion der Bedienungsanleitung kann von der Website heruntergeladen werden http://www. nordmende-phones.it/ SCHUTZ DER TELEFONDATEN Wenn Sie das Telefon verloren haben oder wenn es Ihnen gestohlen wurde, müssen Sie den Betreiber darüber informieren, damit die im Telefon vorhandene SIM-Karte deaktiviert wird. Dadurch vermeiden Sie Extra-Kosten durch unbefugt durchgeführte Anrufe. Sie werden gebeten, die folgenden Vorkehrungen zu treffen, um das Telefon vor unbefugter Benutzung zu schützen: • Den PIN-Code der SIM-Karte einstellen • Das Passwort des Telefons einstellen HINWEIS ZUR VERWENDUNG DES SPEICHERS Der interne Speicher des Telefons (FlashSpeicherkarte) dient ausschließlich zur Verwendung des Gerätes. Daher ist dieser, auch wenn er nur einen kleinen Teil darstellt, frei und muss angesichts der eventuellen Software-Updates so belassen werden, wie er ist, andernfalls erlischt die Garantie. Um Multimediafiles zu speichern und anschließend wiederzugeben, ist es daher nötig, eine Micro-SDKarte im Gerät einzulegen (die Micro-SD-Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten). • • • • • • INFORMATIONEN IN BEZUG AUF DIE SICHERHEIT 6. ACHTUNG: Schenken Sie bitte diesen Anleitungen höchste Aufmerksamkeit, da der Hersteller keinerlei Haftung übernimmt, wenn der Benutzer die folgenden Empfehlungen nicht befolgt oder das Telefon missbräuchlich verwendet. Um das Handy sicher und funktionstüchtig benutzen zu können, lesen Sie bitte die folgenden Hinweise: 1. In der Nähe von chemischen Anlagen, Tankstellen und anderen explosionsgefährlichen Orten ist Vorsicht geboten. Das Telefon sendet auch im Standby-Modus Funksignale aus. Daher ist es ratsam, das Telefon abzuschalten. 2. Das Handy darf nicht beim Lenken eines Fahrzeuges verwendet werden. Wenn Sie das Handy verwenden müssen, halten Sie bitte das Auto vorher an und parken Sie es, bevor Sie das Gespräch beginnen. 3. Verwenden Sie das Handy nicht im Krankenhaus, um keine Interferenzen mit der Funktionsfähigkeit der elektronischen medizinischen Geräte zu verursachen. Prüfen Sie vor der Verwendung des Bereichs, in dem Sie das Telefon verwenden möchten, die dort geltenden Regeln. 4. Im Flugzeug ist das Handy abzuschalten, bevor das Flugzeug startet, damit der Flug ungestört verläuft. Es ist im Allgemeinen gefährlich und auf jeden Fall gesetzeswidrig, in einem Luftfahrzeug ein Handy zu benutzen. 5. Das Handy und alle Zubehörteile sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu positionieren. GUÍA RÁPIDA 2 1 5 TELÉFONO GSM CON DISENO DE CONCHA GUÍA RÁPIDA 3 6 4 8 7 10 9 11 12 13 16 14 LITE310F 17 15 7. 8. 9. 10. 11. 12. Zubehör und Akku: Verwenden Sie bitte das Zubehör und den Akku aus dem Lieferumfang des Telefons. Andernfalls könnte das Telefon beschädigt werden und Gefahren für andere verursachen. Schließen Sie bitte den Akku nicht kurz, durchschneiden Sie ihn nicht und funktionieren Sie ihn nicht um. Erwärmt sich das Telefon übermäßig, verfärbt sich der Akku, quillt an und verliert Flüssigkeit oder es treten andere ungewöhnliche Erscheinungen auf, muss die Verwendung des Telefons abgebrochen werden. In diesem Fall muss der Akku unverzüglich ausgetauscht werden, damit die Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. ACHTUNG: Lithium-Akku. Explosionsgefahr, wenn der Akku gegen einen anderen nicht vorschriftsmäßigen Akku getauscht wird. Nicht ohne Akku aufladen. Bevor der Akku entfernt wird ist es ratsam, das Handy auszuschalten, damit die im Telefon vorhandenen Daten nicht beschädigt werden Das Telefon ist nicht wasserdicht. Halten Sie das Gerät bitte trocken. Das Telefon nicht bei übermäßigen hohen oder zu tiefen Temperaturen verwenden. Das Telefon nicht wegwerfen, fallen lassen oder schlagen, damit keine Schäden an den Innen- oder Außenteilen des Gerätes verursacht werden. Zugelassener Kundendienst: Das Telefon darf nur durch Fachleute repariert werden. Sie werden daher gebeten, das Telefon nicht alleine zu auseinandernehmen oder zu reparieren. 1. Pantalla 2. Altavoz (Speaker) 3. Tecla izquierda (Función se muestra abajo a la izquierda de la pantalla); en modalidad Stand-by: acceso al menú principal 4. Tecla de llamada 5. Tecla de navegación (arriba / abajo / izquierda / derecha) y la tecla „OK“; en Stand-by selección rápida: OK = Menú, Arriba = Atajos FM, Abajo = Agenda, Izquierda = Alarma, Derecha = Menú Mensajes (envío, recepción, etc.). 6. Tecla derecha (Función se muestra abajo a la derecha de la pantalla); en modalidad Stand-by: Contactos (Agenda del teléfono) 7. Tecla específica “Mensajes”: se accede directamente a “Escribir nuevo SMS” 8. Tecla on/off, fin de la llamada. Con el teléfono abierto, presionar 3 seg. = on/off. 9. Teclado numérico 10. Tecla específica “FM”: se accede directamente a la función Radio FM (se debe introducir el auricular con cable; auricular no presente en el embalaje) 11. Tecla específica “Cámara fotográfica”: se accede directamente a la cámara de fotos, inmediatamente lista para sacar fotos 12. Tecla * presionar dos veces brevemente = „+“ para el prefijo de llamadas internacionales 13. Tecla #, presionar 3 seg. = Tonos „General“ y „Vibración“, en menú SMS cambia método de introducción de texto, ej. Aa1 14. Altavoz manos libres y tonos 15. Conector de recarga micro USB 16. Cámara fotográfica trasera y flash 17. Conector para auriculares con cable 3.5 mm (auricular no presente en el embalaje) NOTA: La versión completa del manual de usuario se puede descargar desde el sitio http://www.nordmendephones.it/ PROTECCIÓN DE DATOS Y DEL TELÉFONO Si ha perdido el teléfono o se lo han robado, informar al operador para que desactive la tarjeta SIM que se encuentra en el mismo. Ello puede evitar costes extra correspondientes a las llamadas efectuadas en forma no autorizada. Se ruega activar las siguientes medidas para proteger el teléfono de un uso no autorizado: • Configurar el código PIN de la SIM • Configurar la contraseña del teléfono ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LA MEMORIA La memoria interna del teléfono (memoria Flash) está destinada únicamente a la gestión del dispositivo. Por ese motivo, aún cuando representa una pequeña porción, la misma está libre y debe dejarse como se encuentra, en vista de eventuales actualizaciones del software, bajo pena de pérdida de la garantía. Por lo tanto, para memorizar y luego reproducir archivos multimedia, se debe introducir una tarjeta Micro SD en el dispositivo (tarjeta Micro SD no suministrada). SPECIFICHE TECNICHE Pannello Varie Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, nicht bei hoher Lautstärke über längere Zeit anhören. 1,8” Caratteristiche Schermo TFT a colori Dimensioni 101 x 50 x 19 mm Colore Fotocamera Batteria Para poder utilizar el teléfono móvil de modo seguro y eficiente, se ruega leer las siguientes advertencias: 1. Prestar atención en cercanías de instalaciones químicas, estaciones de servicio y otros potenciales explosivos. Incluso mientras está en stand-by, el teléfono emite señales de radio, por lo tanto, es aconsejable apagar el teléfono. 2. Cuando se está conduciendo no se debe utilizar el teléfono móvil. Si se lo debe utilizar, se ruega aparcar el coche antes de comenzar la conversación. 3. No utilizar el teléfono móvil en hospitales, para no interferir con el funcionamiento de equipos médicos electrónicos. Antes del uso, verificar las normas correspondientes al área en la que se desea utilizar el teléfono. 4. En un avión, apagar el teléfono móvil antes de que el avión despegue, de modo de no alterar el vuelo. En general, es peligroso e ilegal utilizar el teléfono móvil a bordo de una aeronave. 5. Colocar el teléfono móvil y todos sus accesorios en zonas en las que no puedan ser alcanzados por niños. Pannel 1,8” Features TFT color display Dimension 101 x 50 x 19 mm Nero , bianco Color Black, White SI Camera Yes Ioni di Litio (Li-ion) Battery Lithium-ion (Li-ion) Caricabatterie Input: 100-240V~ 0,1A 50/60 Hz Output: 5V 500 mA Guida rapida Batteria ricaricabile 6. Various Included Accessories 7. 8. 9. 10. 11. 12. Accesorios y batería: se ruega utilizar los accesorios y la batería suministrados con el teléfono. En caso contrario, el teléfono podría dañarse y provocar peligros a terceros. Se ruega no poner en cortocircuito, cortar ni adaptar la batería. Si el teléfono se caliente excesivamente, la batería se decolora, se hincha, pierde líquido o se presentan otros fenómenos insólitos, se debe dejar de utilizar el teléfono y cambiar de inmediato la batería, de modo de no comprometer la seguridad ATENCIÓN: batería de litio. Peligro de explosión si la batería es reemplazada por otra de tipo inadecuado. No cargar sin la batería. Antes de quitar la batería, se recomienda apagar el teléfono móvil de modo de no dañar los datos contenidos en el teléfono. El teléfono no es impermeable. Se ruega mantenerlo seco. Evitar utilizar el teléfono móvil a una temperatura excesiva, o bien, demasiado baja. No lanzar, dejar caer o golpear el teléfono, de modo de no provocar daño a las partes internas o externas del dispositivo. Servicio Autorizado: el teléfono solo puede ser reparado por profesionales. Por lo tanto, se le ruega no desmontar o reparar su teléfono usted mismo. TELEFONO GSM CON DESIGN A CONCHIGLIA Dimension 600 mAh, 3,7V INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN gemäß dem gesetzesvertretenden Dekret Nr. 49 vom 14. März 2014 „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU betreffend Elektro- und Elektronik-Abfälle (RAEE)”. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss. Nach Beendigung der Nutzungsdauer muss der Benutzer dafür sorgen, das Produkt einer geeigneten Müllentsorgungsstelle für elektronische Abfälle zuzuführen oder es dem Händler beim Ankauf neuer Geräte gleichwertiger Art, im Verhältnis von eins zu eins oder eins zu null für Geräte mit einer größeren Seitenlänge von 25 cm oder weniger zu übergeben. Die getrennte Sammlung der stillgelegten Anlagen zur Verwertung, Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgung trägt zur Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei und fördert das Recycling von Materialien aus denen sie bestehen. Unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch den Anwender bringt die Verhängung von Verwaltungsstrafen entsprechend dem gesetzesvertretendem Dekret Nr. 49 vom 14. März 2014 mit sich. IDas Gerät funktioniert mit Akkus, die von der europäischen Richtlinie 2013/56/EU erfasst werden und die nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgtwerden können. Informieren Sie sich über die Richtlinien vor Ort in Bezug auf die getrennte Sammlung von Akkus: Eine korrekte Entsorgung vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit. 600 mAh, 3,7 V LITE310F Il fabbricante Aldinet S.p.A dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TELEFONO GSM modello LITE 310F è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www. nordmende-electronics.it/ Charger Input: 100-240V~ 0,1A 50-60 Hz, Output: 5V 500 mA Fast guide Battery Nota: il telefono lavora su banda GSM. Vi preghiamo di verificare con il vostro operatore telefonico la compatibilità con la vostra scheda SIM. Note: The phone use GSM band to connect to network. Please check with your carrier the phone compatibility with your SIM card. frequenze: FM: 87,5 – 108 MHz Bluetooth 2402 – 2480 MHz GSM: 824,2 – 849,2 MHz 869,2 – 893,8 MHz 880,2 – 914,8 MHz 925,2 – 959,8 MHz DCS: 1710,2 – 1784,8 MHz 1805,2 – 1879,8 MHz 1850,2 – 1909,8 MHz 1930,2 – 1989,8 MHz frequencies: FM: 87.5 - 108 MHz Bluetooth 2402 - 2480 MHz GSM: 824.2 - 849.2 MHz 869.2 - 893.8 MHz 880.2 - 914.8 MHz 925.2 - 959.8 MHz DCS: 1710.2 - 1784.8 MHz 1805.2 - 1879.8 MHz 1850.2 - 1909.8 MHz 1930.2 - 1989.8 MHz La Dichiarazione di Conformità completa è disponibile presso: Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM Y DE LA BATERÍA La tarjeta SIM contiene información útil, incluido su número de móvil, el PIN (Personal Identification Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), información de red, datos de los contactos y mensajes. Ranura Alojamiento SIM • • • • Ranura alojamiento memoria externa SD Contactos Batería batería Quitar la cubierta del teléfono y la batería.Si fuera necesario, colocar la tarjeta micro SD introduciéndola en el compartimiento correspondiente (tarjeta SD no suministrada). Colocar la tarjeta SIM introduciéndola en el compartimiento correspondiente. Asegurarse de que los contactos de la SIM estén dirigidos hacia en interior. Colocar la batería deslizándola en el compartimiento correspondiente. Instalar la cubierta del teléfono. Información sobre la certificación SAR (Specific Absorption Rate, índice de absorción específico). El dispositivo cumple los estándares de la Unión Europea (UE) que limitan la exposición humana a la radiofrecuencia (RF) emitida por dispositivos de telecomunicación y radio. Estos estándares impiden la venta de dispositivos móviles que excedan un nivel de exposición máximo (denominado también SAR) igual a 2,0 W/kg. Durante la prueba, el nivel SAR más elevado registrado para este modelo ha sido igual a 0,762 W/kg. Durante el uso normal, el nivel SAR efectivo puede resultar muy inferior, dado que el dispositivo ha sido diseñado para emitir solo la energía de radiofrecuencia necesaria para transmitir la señal a la estación base más cercana. A través de la emisión automática de energía a niveles inferiores en los lugares donde ello es posible, el dispositivo reduce la exposición global a la energía de radiofrecuencia de los sujetos. Para evitar posibles daños al oído, limitar el tiempo de escucha a un volumen elevado. GSM MOBILE PHONE WITH CLAMSHELL LITE310F DESIGN The manufacturer Aldinet S.p.A declares that the type of radio equipment GSM TELEPHONE model LITE 310F complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://www. nordmende-electronics.it/ The Declaration of Conformity is available at: Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy MADE IN CHINA BY Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy NORDMENDE è un marchio di Technicolor o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Aldinet S.p.A. Den Stecker des Ladegerätes an eine entsprechende Ladesteckdose mit 100-240V~ 50-60 Hz EINSTELLUNG DER DISPLAYSPRACHE ►<Menü> <Einstellung> OK <Konfiguration Telefon> OK <Sprache> OK [Eine Sprache auswählen] Fertig ANRUFE Einen Anruf tätigen ► [Geben Sie die Telefonnummer ein] Die Nummer wird angerufen. Anrufe entgegennehmen ► Oder wenn „Flip zum Entgegennehmen” auf „ausgewählt“ eingestellt ist, Flip zum Entgegennehmen öffnen Hinweis: Im Menü einstellen>Anrufe>Einst. Anrufe>Weitere Einst.> Flip zum Entgegennehmen Anruf beenden: Beziehungsweise Flip schließen MENÜ UND FUNKTIONEN NACHRICHTEN Nachricht erstellen ►Posteingang ►Postausgang ►Entwürfe ►Gesendete Nachrichten ►Einstellen INSTRUMENTE ►Bluetooth►Alarm ► Kalender ►Rechner ►Taschenlampe FILE MANAGER: File auf dem SD- und Telefon-Speicher verfügbar MENÜ EINSTELLUNGEN DUAL SIM EINSTELLEN: ►Dual SIM aktiv ►Nur SIM1 aktiv ►Nur SIM2 aktiv MENÜGEFÜHRTE EINSTELLUNG STARTEN (aktiviert die Abfolge der Anfangseinstellungen, wie beim ersten Einschaltendes Gerätes) PROFILE ►Allgemein ►Lautlos ►Sitzung ►Draußen SPRACH-SUPPORT ►Stimme Tastatur ►Stimme Verzeichnis ►Eingehender Anruf TELEFON KONFIGURIEREN ►Datum und Uhrzeit ►Sprache ► Eingabe wählen (Methode zum Verfassen von SMS)►Display *►Schnellfunkt. ►Flugmodus *Display: ►Hintergrund ►Tastensperre ►Hintergrundbeleuchtung LCD( Display) ►Datum und Uhrzeit anzeigen NETZ EINSTELLEN ► SIM ►Bevorzugte Übertragung GPRS EINSTELLUNG SICHERHEIT ►Sicherheit SIM: ► Sperre SIM ► PIN ändern ►Telefon: ► Telefonsperre ► Passwort ändern KONNEKTIVITÄT ►SIM Daten ►Account DATEN ANRUFEINSTELLUNGEN ►Anrufeinstellung SIM: Anklopfen► Anrufumleitung ►Erweiterte Einst.: Black List► Antwortmodus (dient zum Aktivieren oder Deaktivieren des aktiven Flips, um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen EINSTELLUNGEN RÜCKSETZEN (Hersteller-PIN: 0000) INTERNET SPIELE Zusätzliche vertragliche Garantie, die in Italien von ALDINET Spa beigestellt wird Zusätzlich zu der zu Gunsten der Verbraucher beziehungsweise der nichtprofessionellen Käufer in den Artikeln 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes (Gesetzesvertretendes Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehenen gesetzlichen Garantie, dessen den Verbrauchern zuerkannten Rechte auf jeden Fall unverändert und unberührt bleiben, gewährt das Unternehmen ALDINET Spa mit Niederlassung in Viale C. Colombo 8 - 20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (von nun an ALDINET genannt) dem Verbraucher auf die vom Unternehmen in Italien, der Republik von San Marino und der Vatikanstadt vertriebenen Telefone eine eigene vertragliche Garantie, die wie folgt festgelegt wird: Gegenstand und Dauer der vertraglichen Garantie: Die vertraglichen Garantie betrifft „Alle Telefonmodelle, die von ALDINET vertrieben werden, inklusive die entsprechenden Batterien und das Zubehör“ Die vertragliche Garantie besteht aus der kostenlosen Reparatur bzw. aus dem Austausch – nach Wahl von ALDINET - der Telefone und der entsprechenden Batterien und des Zubehörs, die gemeinsam mit den Telefonen verkauft wurden, die innerhalb der folgenden Fristen als nicht konform in der Herstellung oder den Materialien hervorgehen, und zwar innerhalb der folgenden Zeiten: - Für einen Zeitraum von 24 (vierundzwanzig) Monaten ab dem Kaufdatum (als Beweis gilt der Kassenbon oder die Rechnung), hinsichtlich der Telefone; - Für einen Zeitraum von 6 (sechs) Monaten ab dem Kaufdatum, wie oben festgelegt, hinsichtlich der mit dem Telefon Zubehörs. zusammen verkauften Akkus und des Zubehörs. Ausschluss von der vertraglichen Garantie: CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA ►<Menú> <Configuraciones> OK <Configuración teléfono> OK <Idioma> OK [Seleccionar un idioma] Listo LLAMADAS Llamar ► [Introducir el número de teléfono] El número es marcado. Responder una llamada ► o bien si “Responder con flip” está “seleccionado“ abrir flip para responder. nota: configurar en menú>llamadas>Conf. Llamadas>Config. avanzadas> Responder con Flip Terminar una llamada: o bien cerrar el flip HERRAMIENTAS ►Bluetooth►Alarma►Calendario►Calculadora►linterna FILE MANAGER: File disponibles en memoria SD y Teléfono MENÚ CONFIGURACIONES CONFIGURAR DUAL SIM: ►Dual SIM activa ►Solo SIM1 activa►Solo SIM2 activa INICIAR CONFIGURACIÓN GUIADA (activa la secuencia de configuraciones iniciales como para el primer encendido del aparato) PERFILES ►General ►Silencioso ►Reunión ►Externo SOPORTE VOZ ►Voz teclado►Voz agenda ►Llamada entrante CONFIGURAR TELÉFONO ►Fecha y Hora ►Idioma ►Escoger imput (método de escritura para SMS) ►Pantalla *► Func. rápidas ►Modo avión *Pantalla: ►Fondo ►Bloqueo del teclado ►Retroiluminación LCD (Pantalla) ►Mostrar fecha y hora CONFIGURAR RED ► SIM ►Preferencia transferencia GPRS CONFIGURACIÓN SEGURIDAD ►Seguridad SIM ► Bloqueo SIM ►Cambiar PIN ►Teléfono: ► Bloqueo Teléfono ►Cambiar contraseña CONECTIVIDAD ►SIM datos►Cuenta DATOS CONFIGURAR LLAMADAS ►Configurar llamada SIM: Aviso de llamada ► desviación de llamada ►Config. avanzadas: Black list►Modalidad de respuesta (sirve para activar o desactivar el flip activo para responder a una llamada entrante) RESTABLECER CONFIGURACIONES (PIN Fabricante: 0000) INTERNET JUEGOS Garantía Convencional adicional provista en Italia por ALDINET Spa. Adicionalmente a la garantía legal que recae sobre el vendedor, prevista a favor de los consumidores, es decir, de los compradores no profesionales, en los artículos 128 a 134 del Código de Consumo (Decreto legislativo nº 206 del 06/09/2005), derechos reconocidos a los consumidores que permanecen, de todos modos, firmes y sin perjuicio, ALDINET Spa, con domicilio en Viale C. Colombo n.º 8 - 20090 - TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (en adelante, ALDINET), otorga al consumidor, para los teléfonos que la misma comercializa en Italia, República de San Marino y Ciudad del Vaticano, una garantía propia convencional, definida a continuación: Objeto y duración de la garantía convencional: La garantía convencional se refiere a “Todos los modelos de teléfonos comercializados por ALDINET, incluidos las baterías y los accesorios correspondientes”. La garantía convencional consiste en la reparación y/o sustitución gratuita - a elección de ALDINET - de los teléfonos y correspondientes baterías y accesorios vendidos junto con los teléfonos que resultaren no adecuados en su fabricación o en los materiales, durante los siguientes períodos de tiempo: - por un período de 24 (veinticuatro) meses a contar a partir de la fecha de compra (certificada por el ticket o factura), respecto de los teléfonos; - por un período de 6 (seis) meses a contar a partir de la fecha de compra, como fue determinada antes, respecto de las baterías y los accesorios vendidos junto con el teléfono. Exclusión de la garantía convencional: La garantía NO cubre defectos derivados de: KONTAKTE ►Kontakt erstellen ► Details für neuen Kontakt einfügen ►Kontakt in Liste hervorheben ►Optionen ►Anzeigen ► SMS senden ►Anrufen ►Ändern ► Löschen► Kopieren ► Einstellen ANRUFPROTOKOLLE ►Verpasste Anrufe ►Gewählte Anrufe ►Eingehende Anrufe ►Alle Anrufe► Anrufprotokolle löschen ANRUFEINSTELLUNGEN ►Anklopfen ►Anrufumleitung ► Anrufsperre Weitere Einstellungen: Automatischer Rückruf ► Erinnerung Anrufuhrzeit ►Flip zum Entgegennehmen MULTIMEDIA ►Kamera ► Galerie ►Radio FM ► Kamera►Optionen: Fotos►Kameraeinstellungen►Bildeinstellungen ►Archivieren ►Auf Voreinstellungen rücksetzen GESETZLICHE GARANTIE UND ZUSÄTZLICHE VERTRAGLICHE GARANTIE AUF DIE VON NORDMENDE IN ITALIEN VERTRIEBENEN PRODUKTE Gesetzliche Garantie Die von ALDINET Spa vertriebenen Produkte sind durch eine kostenlose gesetzliche Garantie gedeckt, die zu Gunsten der Verbraucher beziehungsweise der nichtprofessionellen Käufer in den Artikeln 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes (Gesetzesvertretendes Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehen ist. Die gesetzliche Garantie hat eine Laufzeit von 24 Monaten, die ab der Lieferung an den Verbraucher zu laufen beginnt, wie oben ausgelegt, und die vom Verkäufer beziehungsweise von der Person, die ihm das Produkt geliefert hat und an die sich der Verbraucher wenden muss, beigestellt wird. Aufgrund der gesetzlichen Garantie kann der Verbraucher nach seiner Wahl vom Verkäufer Folgendes zu verlangen: (1) Das Produkt zu reparieren oder (2) auszutauschen, in beiden Fällen ohne Kosten, außer wenn die geforderte Abhilfe im Vergleich zum anderen objektiv unmöglich oder zu teuer ist, wie durch Art. 130 Absatz 4 geregelt. Der Verbraucher kann alternativ dazu, falls eine der folgenden Situationen auftritt, nach seiner Wahl: (3) Eine angemessene Preisminderung oder (4) die Vertragsauflösung fordern, wenn: a) Die Reparatur und der Austausch unmöglich oder zu teuer ist; b) Der Verkäufer nicht innerhalb einer angemessenen Frist für die Reparatur oder den Austausch des Produktes Sorge getragen hat; c) der zuvor durchgeführte Austausch oder die Reparatur erhebliche Unannehmlichkeiten für den Verbraucher verursacht hat. Bei der Festlegung des Betrages des Nachlasses oder des rückzuerstattenden Betrages wird die Verwendung des Produktes berücksichtigt. Unter der folgenden Internetadresse kann der Text der Artikel 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes in Bezug auf die gesetzliche Garantie eingesehen werden: www. nordmende-phones.it/ Die Garantie deckt KEINE Mängel, die durch Folgendes entstehen: 1) Nichteinhaltung der Anleitungen zur korrekten Verwendung des Gerätes 2) Anschluss an Geräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind beziehungsweise Verwendung von nicht originalen Batterien und/oder Zubehörteilen. 3) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind, durchgeführte Änderungen oder Reparaturen. 4) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind, durchgeführte Änderungen, Einstellungen oder Verfälschung der Software oder Hardware. 5) Schäden am Telefon aufgrund von Unwetter (wie zum Beispiel Blitzschlag), Feuer, Feuchtigkeit, Infiltration von Flüssigkeiten oder Nahrungsmittel, chemische Produkte, Download von Files, zufällige Ereignisse, Hochspannung, Korrosion, Oxidation. Darüber hinaus deckt die vertragliche Garantie, wie bereits erwähnt, die Telefone und die entsprechenden Batterien/ Zubehörteile, die von ALDINET nicht auf den italienischen Markt, auf den Markt der Republik San Marino oder der Vatikanstadt gebracht wurden nicht ab. An wen man sich zur Erbringung der gesetzlichen Garantieleistung zu wenden hat Der Verbraucher muss sich direkt an den von ALDINET beauftragten Kundenservice wenden, auf den unter der folgenden Adresse verwiesen wird: http://www.nordmende-phones.it. Alternativ dazu kann der Verbraucher den Kundenservice über den Verkäufer, bei dem er das Telefon erworben hat, kontaktieren. Verfügbarkeit der gegenständlichen vertraglichen Garantiebedingungen Die gegenständlichen vertraglichen Garantiebedingungen sind auf der WEBSITE unter der folgenden Adresse http://www. nordmende phones.it/, wenn man zum Abschnitt KUNDENSERVICE PRIVATKUNDEN Zutritt erlangt, veröffentlicht und können ebenfalls auf dieser Website heruntergeladen werden. PARA COMENZAR Nota: Quitar la batería antesprima de introducir una tarjeta SIM. Rimuovere la batteria di inserire una scheda SIM. Prestar atenciónquando cuandosise utilizauna unascheda tarjetaSIM SIMedy Fare attenzione utilizza evitar doblarla o dañarla. evitare di piegarla o danneggiarla. Mantener el teléfono móvile yi suoi sus accesorios, comolelas Tenere il telefono cellulare accessori, come tarjetasSIM, SIM,alfuera deldalla alcance de los schede di fuori portata deiniños. bambini. CARGAR LA BATERÍA La batería de litio suministrada con el teléfono móvil está lista para su uso. Indicador de nivel de batería: • Por lo general, la energía residual de la batería es indicada por el icono del nivel de batería, que se encuentra arriba a la derecha de la pantalla. • Cuando la carga de la batería es insuficiente, el teléfono informa que “la batería está descargada”. Uso de la batería Las prestaciones de una batería están sujetas a múltiples factores: la configuración de la red telefónica, la potencia de la señal, la temperatura, las funciones o configuraciones escogidas, etc. La batería está sujeta a desgaste por el paso del tiempo, en caso de que fuera necesaria su sustitución, utilizar solo baterías por fabricante. Notas:sugeridas asegurarse deelque la clavija del cargador de batería y la del cable USB estén introducidas en la dirección correcta. La introducción en la dirección incorrecta puede provocar daños al teléfono u otros problemas de carga. Antes de la carga, verificar que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica local correspondan a la tensión nominal y a la frecuencia del cargador de batería suministrado. NORDMENDE is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to ALDINET S.p.A. Utilizar el cargador de batería: • Introducir la batería en el teléfono para cargarla. • Conectar el cargador de batería en la ranura USB de recarga del teléfono. Asegurarse de que el adaptador esté introducido por completo. • Introducir la clavija del cargador en una toma de alimentación apropiada. • Durante la carga, las líneas de carga de la batería en el ícono correspondiente parpadean, hasta alcanzar la carga completa, momento en que dejan de parpadear. Introducir el conector de recarga aquíanstecken Introducir la clavija del cargador en una toma de alimentación apropiada 100-240V~ 50-60 Hzan- MENÚ Y FUNCIONES MENSAJE ►Escribir msj ►Recibidos ►En salida ►Borradores ►Enviados ►Configurar AGENDA ►Nuevo contacto►introducir detalles nuevo contacto Muestra contacto en la lista►Opciones►Visualizar ►Enviar SMS►Llamar►Cambiar►Eliminar►Copiar ►Configurar LLAMADAS ►Perdidas ►Realizadas ►Recibidas ►Todas ►Eliminar registros CONFIGURAR LLAMADAS ►Aviso de llamada►Desviar llamada►Bloquearllamada Configuraciones avanzadas: Rellama automáticamente ►Recordatorio horario llamada ►Responder con Flip MULTIMEDIA ►Cámara fotográfica ► Galería ►Radio FM ►Cámara fotográfica ► opciones: Foto ►Configurar cámara fotográfica ►Configurar imagen ►Guardar ►Restablecer predefinidos GARANTÍA ADVERTENCIAS ATENCIÓN: Se ruega prestar atención a estas directrices, dado que el fabricante no asume responsabilidad alguna si el usuario no respeta las siguientes recomendaciones o utiliza el teléfono de modo inadecuado. Ladeanschluss hier einstecken Hinweis:Darauf achten, dass der Stecker des Akkuladegerätes und der des USB-Kabels in der richtigen Richtung eingesteckt sind. Das Einstecken in falscher Richtung kann Schäden am Telefon oder andere Ladeprobleme verursachen.Vor dem Aufladen ist zu kontrollieren, ob die vor Ort anliegende Netzspannung und die Frequenz des Stromnetzes mit derjenigen des Akkuladegerätes aus dem Lieferumfang übereinstimmen. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS DOMÉSTICOS INFORMACIÓN REFERIDA A LA SEGURIDAD TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensioni Accessori inclusi nella confezione INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD Verwendung des Akkuladegerätes: • Den Akku ins Telefon einsetzen, um ihn zu laden. • Das Akkuladegerät über den USB-Ladestecker am Telefon anstecken. Darauf achten, dass der Adapter vollkommen eingesteckt ist. • Den Stecker des Ladegerätes an eine entsprechende Ladesteckdose anstecken. • Während des Ladevorganges blinken die Laderaster des Akkus im entsprechenden Symbol, bis der Akku vollständig aufgeladen ist und das Blinken aufhört. • Der Akku wird während des Ladens warm, was aber normal ist GARANTIE Informationen über die SAR-Zertifizierung (Specific Absorption Rate, spezifische Absorptionsrate) Das Gerät entspricht den Standards der Europäischen Union (EU) die die Exposition des Menschen gegenüber Radiofrequenzen (RF) beschränken, die von Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen ausgestrahlt werden. Diese Standards verhindern den Verkauf von Geräten, die den Expositionsgrenzwert (auch SAR genannt) von 2,0 W/kg übersteigen. Der höchste SAR Wert, der für dieses Telefonmodell getestet wurde, war 0,762 W/kg. Der aktuelle SAR-Wert des Telefons während des normalen Betriebs kann weit unter diesem Maximalwert liegen, da das Telefon entwickelt wurde, um lediglich die minimal benötigte Energie in Radiofrequenz auszustrahlen, um die nächste Basisstation zu erreichen und damit in Verbindung zu bleiben. Durch die automatische Emission von Energie auf niedrigeren Höhen reduziert das Gerät, sofern möglich, die Gesamtradiowellen-Exposition von Personen. • INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya escogido LITE310F, el teléfono que, con su simplicidad, lo mantendrá cerca de todos sus contactos. Le rogamos leer atentamente este manual para poder utilizar su teléfono de la mejor manera, y conservarlo para futuras consultas. El menú del teléfono podría ser levemente diferente de lo que se describe en esta guía. Kontakte Akku Akku Entfernen Sie die hintere Abdeckung über dem Akku und entfernen Sie den Akku. Schieben Sie, falls nötig, die Mikro-SIM-SD- Karte in den entsprechenden Kartensteckplatz ein (SD-Karte nicht im Lieferumfang der Packung enthalten). Schieben Sie die SIM-Karte in den entsprechenden Kartensteckplatz ein. Vergewissern Sie sich, ob alle Kontakte der SIM-Karte nach innen zeigen. Den Akku in das entsprechende Fach des Telefons einsetzen. Die Abdeckung des Telefons wieder schließen. Normalerweise wird die Restenergie des Akkus durch das Symbol des Ladestatus oben rechts am Display angezeigt. • Ist der Akku-Ladestatus unzureichend, erscheint die Meldung des Telefons „Akku entladen”. Verwendung des Akkus Die Leistungen eines Akkus hängen von vielen Faktoren ab: Von der Konfiguration des Telefonnetzes, der Stärke des Signals, der Temperatur, den Funktionen und den ausgewählten Einstellungen, etc. Der Akku ist ein Verschleißteil. Sollte im Laufe der Zeit ein Austausch nötig werden, dürfen nur die vom Hersteller empfohlenen Akkus verwendet werden. HINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN LITE310F ES aufzubewahren. AUFLADEN DES AKKUS Der mit dem Handy gelieferte Lithium-Akku ist gebrauchsfertig. Akku-Ladeanzeige: • EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für LITE310F, das Telefon, dass Sie mit seiner Einfachheit allen Ihren Kontakten nahebringt, entschieden haben.Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Telefon optimal nutzen können. Bewahren Sie diese für einen eventuellen späteren Gebrauch auf. Das Menü des Telefons kann etwas von den Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen. Hinweis: Nota: Den Akku vor dem Einlegen der SIM-Karte entfernen. Rimuovere la batteriaeiner primaSIM-Karte di inserireistuna scheda Bei der Verwendung darauf zu SIM. Fare attenzione quando utilizza una scheda SIM ed achten, dass diese nichtsiverbogen oder beschädigt evitare wird. di piegarla o danneggiarla. Tenere il telefono cellulare e i suoisowie accessori, come le Das Handy und die Zubehörteile die Simschede SIM,außerhalb al di fuori dalla portata deivon bambini. Karte sind der Reichweite Kindern EINLEGEN DER SIM-KARTE UND DER BATTERIE conforme a lo que establece el Decreto Legislativo nº 49 del 14 de marzo de 2014, “Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”. El símbolo del contenedor de residuos tachado sobre el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe eliminarse separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar aquel aparato que haya alcanzado el final de su vida útil, con todos sus componentes esenciales, a los centros de recogida diferenciada de residuos eléctricos y electrónicos idóneos, o devolverlo al vendedor en el momento de la adquisición de un nuevo aparato de tipo equivalente, en razón de uno por uno, o bien, de uno por cero para los aparatos que tengan el lado mayor inferior a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada para la posterior destinación del aparato desechado al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas a las que se refiere el Decreto Legislativo nº 49 del 14 de marzo de 2014. El producto funciona con baterías que quedan comprendidas dentro de la directiva europea 2013/56/EU y que no pueden ser eliminadas con los residuos domésticos comunes. Informarse acerca de las directivas locales referidas a la recogida diferencia de las baterías: la correcta eliminación de las mismas permite evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. TELEPHONE GSM MOBILE LITE310F Le fabricant Aldinet S.p.A déclare que le type d’équipement radio GSM TELEPHONE modèle LITE 310F est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www. nordmende-electronics.it/ La Déclaration de conformité complète est disponible chez: Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italie GARANTÍA LEGAL Y GARANTÍA CONVENCIONAL ADICIONAL SOBRE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR NORDMENDE EN ITALIA Garantía legal Los productos comercializados por ALDINET Spa están cubiertos por la garantía legal gratuita prevista a favor de los consumidores, es decir, de los compradores no profesionales, en los artículos 128 a 134 del Código de Consumo (Decreto legislativo nº 206 del 06/09/2005). La garantía que establece la ley tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de entrega al consumidor, como fue definido con anterioridad, y es prestada por el vendedor, es decir, por el sujeto que ha suministrado el producto, al cual deberá dirigirse el consumidor. En virtud de la garantía legal, el consumidor puede solicitar al vendedor, a su elección, (1) reparar el bien o (2) sustituirlo, sin gastos en ninguno de los casos, salvo que la solución solicitada sea objetivamente imposible o excesivamente onerosa respecto a la otra, tal como está reglamentado por el art. 130 inciso 4. Como alternativa, en caso de que se presentara alguna de las siguientes situaciones, el consumidor puede solicitar, a su elección, (3) una reducción razonable del precio o (4) la resolución del contrato: a) la reparación y la sustitución son imposibles o excesivamente onerosas; b) el vendedor no ha realizado la reparación o sustitución del bien dentro de un plazo razonable; c) la sustitución o la reparación previamente efectuada ha provocado importantes inconvenientes al consumidor. Al determinar el importe de la reducción o la suma a restituir, se tendrá en cuenta el uso del bien. En la siguiente dirección web se puede consultar y descargar el texto de los artículos 128 a 134 del Código de Consumo, concernientes a la Garantía legal www. nordmende-phones.it/ GSM-Mobiltelefon mit Clamshell-Design LITE310F Teléfono móvil GSM CON diseño plegable LITE310F Der Hersteller Aldinet S.p.A erklärt, dass der Typ der Funkanlage GSM TELEPHONE Modell LITE 310F der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. nordmende-electronics.it/ El fabricante Aldinet S.p.A declara que el tipo de equipo de radio GSM TELEPHONE modelo LITE 310F cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.nordmende-electronics.it/ Die vollständige Konformitätserklärung ist unter der folgenden Adresse erhältlich: Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italien La Declaración de Conformidad completa está disponible en: Aldinet S.p.A. Viale Colombo n.º 8 - C. P. 20090 Trezzano S/N (MI) Italia FABRIQUE EN CHINE PAR Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italie MADE IN CHINA BY Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italien NORDMENDE est une marque de Technicolor ou de ses filiales, utilisée sur licence par Aldinet S.p.A. NORDMENDE ist eine Marke von Technicolor oder deren Tochterfirmen und wird in Lizenz von Aldinet S.p.A. verwendet. MADE IN CHINA BY Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italia NORDMENDE es una marca de Technicolor o de sus asociados, utilizada bajo licencia por Aldinet S.p.A. 1) Inobservancia de las instrucciones para el uso correcto del dispositivo. 2) Conexión a dispositivos no suministrados y/o utilización de baterías y/o de accesorios no originales. 3) Modificaciones o reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por el fabricante. 4) Modificación, regulación o alteración del software o hardware por parte de personas no autorizadas por el fabricante. 5) Daños al teléfono provocados por fenómenos climatológicos (como por ejemplo, rayos), incendios, humedad, infiltración de líquidos o alimentos, productos químicos, descarga de ficheros, eventos accidentales, alta tensión, corrosión, oxidación. Además, como fue dicho antes, la garantía convencional no cubre los teléfonos y correspondientes baterías/accesorios que no hayan sido introducidos en el mercado italiano, en la República de San Marino o en la Ciudad del Vaticano por ALDINET. A quién dirigirse para la prestación del servicio de Garantía Convencional El Consumidor deberá dirigirse directamente al servicio de asistencia encargado por ALDINET cuyas referencias pueden encontrarse en la siguiente dirección: http://www.nordmende-phones. it. Como alternativa, el Consumidor podrá contactar con el servicio de asistencia a través del revendedor donde adquirió el teléfono. Disponibilidad de las presentes condiciones de Garantía Convencional Las presentes condiciones de Garantía Convencional están publicadas en el sitio web en la siguiente dirección: http:// www.nordmende-phones.it/ en el área ASISTENCIA PRIVADOS y pueden ser descargadas de la misma.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nordmende LITE310F Guía de inicio rápido

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía de inicio rápido