AEG KEK442910M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
IT Istruzioni Per L’uso
Forno
KEK442910M
2
PT Manual de instruções
Forno
27
ES Manual de instrucciones
Horno
53
PORTUGUÊS 45
Carne
Leitão 4 2 e 3 170-190 75-85
160-180 75-85
160-180 80-90
Tabuleiro
Hambúrgueres 1 1 180-200 5-10 Grelha
Salsichas 2 1 180-200 15-20 Grelha
Coelho 3 2 e 3 180-200 60-65
160-180 45-50
170-190 45-50
Tabuleiro
Borrego 3 2 e 3 190-210 60-65
170-190 50-55
180-200 45-50
Tabuleiro
Lombo de porco 1,5 1 170-190 40-45
160-180 30-35
170-190 30-35
Tabuleiro
Frango 3 2 e 3 190-210 50-55
170-190 45-50
Tabuleiro
Peça de carne 1,75 1 170-190 35-40
170-190 30-35
Caçarola
Rosbife 2,5 1 190-210 40-45
180-200 40-45
Tabuleiro
Bolos e sobremesas
Flan 1 2 e 3 160-170 60-65
140-160 40-45
Forma
para pão
Madalenas 1 2 e 3 160-180 30-35
140-160 35-30
Tabuleiro
Cheesecake 2 2 e 3 180-200 45-50
160-180 30-40
Forma
para chee-
secake
Tipo de prato Peso
Posição do
tabuleiro
Função Tempera-
tura (°C)
Tempo Reci-
piente
Tipo de prato Peso
Posição do
tabuleiro
Função Tempera-
tura (°C)
Tempo Reci-
piente
ESPAÑOL 53
ÍNDICE
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................... 54
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................. 55
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................................ 58
4. PANEL DE CONTROL .................................................................................................. 60
5. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................................ 60
6. USO DIARIO.................................................................................................................. 61
7. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS......................................................................... 68
8. CONSEJOS ................................................................................................................... 69
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................................. 72
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................... 75
11. INSTALACIÓN .............................................................................................................. 75
12. EFICACIA ENERGÉTICA.............................................................................................. 77
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............................................................................. 78
PARA DISFRUTAR DE LOS MEJORES RESULTADOS
Gracias por elegir un producto AEG. Lo hemos diseñado para que te ofrezca
resultados impecables durante muchos años, aplicando las tecnologías más
innovadoras para hacerte la vida más fácil, y características que es muy posible que no
encuentres en otros aparatos convencionales. Por favor, dedica un poco de tiempo a
leer este manual para sacarle el máximo partido.
Visita nuestra página web para:
Descubrir consejos de utilización, descargarte nuestro catálogo, solucionar
problemas con tu aparato y obtener información de servicio:
www.aeg.com
Registrar tu producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Comprar consumibles, accesorios y repuestos originales para tu aparato:
www.aeg.com/shop
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Utilice siempre repuestos originales.
Si necesita ponerse en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente, asegúrese
de tener a mano la siguiente información: Modelo, PNC, Número de Serie
Esta información se encuentra detallada en la placa identicativa.
Advertencia / Precaución-Información de seguridad.
Información general y consejos.
Información medioambiental.
Sujeto a modicaciones sin previo aviso.
54 www.aeg.com
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de proceder a la instalación y utilización del
aparato, lea detenidamente estas instrucciones. El
fabricante no se hace responsable de cualquier daño o
lesión producidos por causa de su incorrecta instalación
o su uso incorrecto.
Conserve siempre las instrucciones en una ubicación
segura y de fácil acceso para futuras consultas.
1.1 Seguridad de los niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y personas de capacidad mental, sensorial o
física reducida, o sin experiencia o conocimientos,
siempre y cuando reciban la supervisión o hayan
recibido las debidas instrucciones acerca del correcto
y seguro uso del aparato y comprendan los riesgos
que implica su utilización.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todas las piezas del embalaje fuera del
alcance de los niños y deshágase de él de la manera
más apropiada.
Mantenga a los niños y a las mascotas lejos del
aparato cuando esté en funcionamiento o mientras se
enfría. Las piezas que están al alcance de la mano
están calientes.
Si el aparato cuenta con un dispositivo de seguridad
para niños, recomendamos su activación.
Los niños jamás deberán realizar las labores de
limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
Los niños menores de 3 años de deberán en todo
momento permanecer alejados de este aparato
mientras esté en funcionamiento.
1.2 Información general de seguridad
Solo un profesional cualicado debe instalar este
aparato o reemplazar el cable de conexión a la red
eléctrica.
ESPAÑOL 55
El aparato se calienta mucho en el interior cuando
está en funcionamiento. No toque los elementos
térmicos del aparato. Utilice siempre guantes para
extraer o introducir accesorios o bandejas y utensilios
para hornear dentro del aparato.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de sustituir la lampara de iluminación para evitar
la posibilidad de una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores muy abrasivos o rascadores de
metal alados para limpiar el cristal de la puerta ya
que pueden rayar la supercie, lo que pueden llegar a
causar la rotura del cristal.
Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado,
deberá ser sustituido por el fabricante, su Servicio
Técnico Autorizado, o un profesional cualicado, para
evitar cualquier riesgo.
Para extraer las rejillas que soportan las bandejas tire
de la parte anterior de la rejilla hacia el interior de la
cavidad, luego haga lo mismo con la parte posterior
de la rejilla. Instale las rejillas de soporte de la misma
forma, pero en una secuencia inversa.
Solo utilice la sonda térmica recomendada para este
aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un profesional cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice jamás un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga siempre cuidado al mover el
aparato porque es muy pesado.
Utilice siempre guantes de trabajo y
calzado cerrado.
No utilice el tirador del aparato para
arrastrarlo o tirar de él.
Respete la distancia mínima entre
este aparato y los demás aparatos y
muebles de la cocina.
56 www.aeg.com
Asegúrese de que el aparato se
instala dentro, debajo o junto a una
estructura lo suficientemente segura.
Los laterales del aparato deben
situarse junto a otros aparatos o
muebles, a la misma altura.
2.2 Conexión a la toma
de corriente eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
Todas las conexiones eléctricas
deberán ser instaladas por un
profesional cualificado.
El aparato debe tener toma de tierra.
Antes de realizar cualquier operación
asegúrese de que el aparato está
desconectado de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que la información
eléctrica detallada en la placa de
identificación coincide con las
especificaciones de suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario contacte con electricista.
Use siempre un enchufe
correctamente instalado con toma de
tierra.
No utilice adaptadores de enchufe
múltiples no prolongadores de cable.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un
electricista profesional, o con nuestro
servicio técnico para reemplazar un
cable dañado.
No permita que el cable de conexión
a la corriente eléctrica entre en
contacto en contacto con la puerta
del aparato, especialmente si la
puerta está caliente.
La protección contra descargas
eléctricas de todos los componentes,
tanto aislados como con corriente,
debe fijarse de forma que no pueda
aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
finalizado la instalación y montaje del
aparato. Asegúrese de tener acceso al
enchufe de suministro de corriente
eléctrica, una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está suelta, no
conecte el enchufe del aparato.
No desconecte el aparato tirando
directamente del cable de corriente;
tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: dispositivos
de corte de corriente con protección,
fusibles (fusibles de tornillo que
puedan retirarse del soporte),
contactores y dispositivos de fuga a
tierra.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato electrodoméstico
cumple con la normativa de la Unión
Europea.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras,
explosión y descargas eléctricas.
Utilice el aparato solo en un entorno
de hogar.
No modifique las especificaciones del
aparato.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación no están obstruidas.
No deje el aparato sin atender
durante el funcionamiento.
Apague el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato mientras el aparato está en
funcionamiento. Puede liberarse aire
muy caliente.
No utilice el aparato con las manos
mojadas o si ha entrado en contacto
con el agua.
No aplique presión sobre la puerta
abierta del aparato.
No utilice el aparato como una
superficie de trabajo o como una zona
de almacenamiento.
Abra con cuidado la puerta del
aparato. El uso de ingredientes con
alcohol puede hacer que el aire
liberado al abrir la puerta esté
mezclado con alcohol.
ESPAÑOL 57
Procure que no se generen chispas ni
haya fuego encendido cerca del
aparato cuando vaya a abrir la puerta
del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados o impregnados con
productos inflamables dentro, cerca o
sobre el aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de daño del aparato.
Para evitar el daño o decoloración del
esmalte de aparato:
No coloque recipientes ni otros
objetos directamente sobre la base
del aparato.
No coloque papel de aluminio
directamente sobre la parte inferior
del aparato.
No vierta agua directamente sobre
el aparato si este está caliente.
No guarde platos o alimentos
húmedos dentro del aparato una
vez finalizada la cocción.
Tenga cuidado al instalar o retirar
los accesorios de cocción.
La decoloración del esmalte no tiene
efecto alguno sobre el rendimiento
del aparato. Por tanto, no representa
defecto alguno en materia del
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
cocinar tartas con gran contenido de
humedad. El zumo de la fruta puede
causar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado solo para
cocinar. No debe ser utilizado para
cualquier otra actividad como, por
ejemplo, calentar una habitación.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
2.4 Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo lesiones, incendio o de
daño del aparato.
Antes de proceder a las tareas de
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está frío.
Hay riesgo de rotura de los paneles
de cristal de la puerta.
Sustituya inmediatamente los paneles
de cristal en caso de que estén
dañados. Póngase en contacto con el
Servició Técnico.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del horno. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie el aparato con regularidad
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Los restos de grasa o de alimentos en
el interior del aparato pueden causar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
y húmedo. Utilice únicamente
detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos de
limpieza abrasivos, disolventes ni
objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
horno, siga las instrucciones del
fabricante que encontrará en el envase.
No limpie el esmalte catalítico, si lo
hubiere, con ninguna clase de
detergente.
2.5 Luz interior
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizado en este horno, está
exclusivamente diseñado para
aparatos electrodomésticos. No lo
utilice para la iluminación de su hogar.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Antes de proceder a la sustitución de
la bombilla, desconecta el aparato de
la corriente eléctrica.
Utilice solamente lámparas o
bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Para proceder a su
desecho
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la toma de
corriente eléctrica.
Corte el cable de corriente eléctrica lo
más cerca posible del aparato y
deséchelo.
Desmonte la puerta para evitar que
los niños o las mascotas puedan
quedar atrapados dentro del aparato.
58 www.aeg.com
1
2
3
4
5
9
8
7
6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Panel de control
Enchufe para la
sonda térmica
Parrilla
Bandeja para
hornear esmaltada
Bandeja para asar
esmaltada
Puerta del horno
Rejillas de nivel
para las bandejas
Ventilador de aire
caliente
Grill plegable
(elemento térmico
superior)
ESPAÑOL 59
3.1 Accesorios
Parrilla
Para cocinar con menaje
y utensilios aptos para
horno, moldes de
repostería y asaderas.
3.2 Otros accesorios (según el modelo)
Piedra para pizza
Para cocinar pizzas a la manera
tradicional.
Sonda térmica
Para medir la temperatura de cocción
interna de los alimentos y controlar
con precisión el punto de cocción.
Carriles telescópicos
Para las bandejas o las parrillas.
Rejillas internas
Para utilizar en conjunto con la
bandeja para asar.
Bandeja para hornear
Para hacer pan, pasteles
y galletas.
Bandeja para asar
Para asar, hornear o utilizar
como bandeja antigoteo
de grasa.
60 www.aeg.com
4. PANEL DE MANDOS
1
5
3
4
2
1
2
3
4
5
Temporizador electrónico
Indicador de funciones
Selector de funciones
Indicador de temperatura
Selector de temperatura
Guía de Inicio Rápido que acompaña
este Manual de Usuario para saber
cómo hacer esto.
Deje luego enfriar el horno con la
puerta abierta para que se ventile y no
quede ningún resto de olor en el
interior.
Una vez frío, limpie el horno y los
accesorios.
Durante esta primera operación, se
generarán humo y olores. Por tanto, es
necesario mantener la cocina ventilada
durante todo el proceso.
Pueden quedar restos de grasa y otras
sustancias en el horno como resultado
del proceso de fabricación. Estos restos
deben ser eliminados mediante el
siguiente procedimiento:
Quite todo el embalaje del horno,
incluido el plástico protector, si lo
hubiere.
Gire el selector de función del horno
hasta la posición o en su defecto
en la posición y ponga a funcionar
el horno durante una (1) hora a una
temperatura de 200°C. Consulte la
5. ANTES DEL PRIMER USO
ESPAÑOL 61
que la superficie de cristal del panel de
control está limpia y libre de obstáculos
al enchufar el horno a la corriente
eléctrica.
Si el reloj no responde correctamente al
tacto, desenchufe el horno durante unos
segundos y luego vuelva a enchufarlo. Al
hacer esto los sensores se reajustan
automáticamente para reaccionar de
nuevo al tacto de los dedos.
PRECAUCIÓN
El reloj temporizador electrónico
cuenta con tecnología táctil. Para
operar con él, simplemente toque
con el dedo la superficie de cristal
del panel de control, sobre los
iconos pertinentes.
La sensibilidad de panel de control táctil
se adapta constantemente a las
condiciones ambientales. Asegúrese de
6.1 Poner en hora el reloj
electrónico
6.2 Funcionamiento manual
El horno está listo para el uso una vez
que el reloj se ha puesto en hora.
Seleccione una función de cocción y una
temperatura.
Cuando el horno esté enchufado a la red
eléctrica, tanto AUTO (A) como los
dígitos del reloj temporizador
parpadearán. Ajuste la hora correcta del
día de la siguiente manera:
1 Presione los iconos y
simultáneamente hasta oír un pitido.
Un punto (C) entre los dos grupos de
dígitos del reloj empezará a parpadear
2 Ajuste la hora correcta del día
presionando sobre el icono o el
icono . Oirá un pitido conrmando
la hora seleccionada. El icono de
calentamiento (B) permanece
iluminado.
IMPORTANTE
Puede cambiar la hora siempre que
quiera. Para hacerlo siga las
mismas instrucciones indicadas
arriba.
Al empezar a cocinar, el indicador de
temperatura se enciende para mostrar
que el horno está calentando el interior.
Cuando se alcanza la temperatura de
cocción seleccionada, este indicador se
apaga.
Gire el selector de función a la posición
para apagar el horno.
6. USO DIARIO
62 www.aeg.com
6.3 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de
desconexión
Calor superior +
Calor inferior
Convencional
con ventilador
Grill
Grill Rápido
Grill Turbo
Turbo
Función Pizza
Calor inferior
Grill +
Calor inferior
Descongelar
Para apagar el horno.
Usada para hornear bizcochos y tartas donde el calor debe ser
uniforme para lograr una textura esponjosa.
Apropiada para asados y tartas. El ventilador distribuye el calor
uniformemente por toda la cavidad del horno.
Para preparar platos que requieren de un dorado supercial.
Permite gratinar la supercie exterior sin afectar al interior de
los alimentos. Perfecto para alimentos de poco espesor, como
los letes, las costillas, el pescado o las tostadas.
Permite cocinar al grill alimentos de mayor supercie que con
el grill normal, junto con una mayor potencia reduce el tiempo
necesario para lograr un dorado perfecto en los alimentos.
Permite un asado uniforme y al mismo tiempo un dorado
perfecto de la supercie del alimento. Perfecto para gratinar.
Especial para piezas de gran tamaño como las aves o la carne
de caza, etc. Se recomienda colocarlas sobre una parrilla con
una bandeja debajo para recoger la grasa y los jugos de la
carne.
El ventilador distribuye el calor generado por un elemento
térmico situado en la parte posterior de la cavidad del horno.
Gracias a la distribución uniforme del calor, permite asar y
hornear con alimentos situados en dos niveles a la vez. Este
método de cocción permite también descongelar alimentos. Para
hacer esto, gire el selector de temperatura a la posición «0».
Para hornear alimentos en una sola bandeja y obtener un dorado
más intenso junto con una base crujiente. Precaliente el horno
durante 24 minutos con el selector de temperatura situado a 220°C.
Emite calor solo desde el elemento térmico inferior. Apto para
calentar platos y hacer subir las masas de pan y similares.
Especial para preparar asados. Ideal con cualquier tipo de
pieza, independientemente de su tamaño.
Para descongelar alimentos.
PRECAUCIÓN
Siempre mantener la puerta del
horno cerrada durante el
funcionamiento.
NOTA
El indicador de función permanecerá
encendido durante todo el proceso
de cocción, sea cual sea.
ESPAÑOL 63
6.4 Funciones del reloj
electrónico
El temporizador tiene diferentes
funciones:
Temporizador
Este temporizador emitirá una señal
acústica después de que haya
nalizado el tiempo programado. El
horno no necesita estar encendido
para que esta función esté operativa.
Tiempo de horneado
Cuando haya terminado el tiempo de
cocción programado el horno se
desconectará automáticamente.
Temporizador fin de cocción
Cuando nalice el tiempo programado
para la cocción de los alimentos del
horno se apagará automáticamente.
IMPORTANTE
Tiempo de horneado y
Temporizador Fin de Cocción
Cuando finalice el tiempo de
cocción programada el horno se
apagará automáticamente. El
ajuste del tiempo de horneado
determina el momento en que el
horno se encenderá. Esta función
se utiliza para encender o apagar el
horno automáticamente. La hora
de encendido del horno se calcula
introduciendo la hora de
finalización y el tiempo de
horneado
–la duración– estimado para que
los alimentos estén listos.
6.5 Ajuste del tono de aviso
del temporizador
1 Presione al mismo tiempo los botones
y . Un punto luminoso
parpadeará entre los dígitos del reloj
temporizador
2 Presione el botón de hora (D).
Aparecerá el mensaje «ton1» en la
pantalla del reloj temporizador
3 Pulse repetidamente el botón para
cambiar el tono de aviso del reloj
temporizador
6.6 Ajuste de la hora de aviso
en el temporizador
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
el símbolo situado entre los dígitos
del reloj temporizador empiece a
parpadear.
2 Ajuste la hora de la alarma en el reloj
temporizador utilizando los botones
y . Oirá un pitido y el display
mostrará la hora actual. El reloj
temporizador está programado. El
horno emitirá una señal acústica una
vez que el tiempo programado haya
finalizado y el símbolo (E) del
temporizador comenzará a parpadear.
3 Presione cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El
símbolo del temporizador continuará
parpadeando. Mantenga presionado
el botón de la hora durante un
momento para apagar la función del
temporizador.
64 www.aeg.com
IMPORTANTE
Puede comprobar el tiempo que falta
para que suene la alarma acústica
siempre que lo desee. Para ello,
mantenga pulsado el botón de la
hora (D) durante unos segundos
hasta que el símbolo del reloj
empiece a parpadear. Para modificar
la hora de aviso previamente
seleccionada presione los botones
y . Sonará un pitido de
confirmación del cambio efectuado.
6.7 Ajuste del tiempo
de cocción
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
oiga un pitido. Pulsando otra vez el
botón de hora (D) se muestra en
pantalla la palabra «tiempo».
2 Ajuste el tiempo de cocción
(horneado) con los botones y .
Sonará un pitido, aparecerá la hora
actual y el mensaje AUTO
permanecerá iluminado. Cuando
finalice el tiempo de horneado
programado, el horno se apagará
automáticamente.
3 Una vez programado el tiempo de
cocción seleccionar una función y una
temperatura de cocción. Una vez que
finalice el tiempo de cocción el horno
se apaga y emite una alarma acústica.
4 Presiones cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El horno
permanece apagado y el mensaje
AUTO parpadea.
5 Para desactivar la función mantenga
presionado el botón de la hora (D)
durante un momento hasta oír un
pitido. Gire los mandos de temperatura
y función hasta la posición para
apagar el horno del todo.
Puede comprobar el tiempo restante
hasta la finalización del proceso de
cocción siempre que quiera
manteniendo presionad el botón de la
hora (D) durante unos instantes hasta
que el mensaje AUTO empiece a
parpadear. Es posible modificar el
tiempo de cocción presionando los
botones y . Oirá un pitido
confirmando los cambios efectuados.
IMPORTANTE
Mantenga presionado el botón de
la hora de nuevo (D) durante unos
instantes para finalizar el programa
de ajuste del tiempo de cocción.
6.8 Ajuste del temporizador
fin de cocción
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
oiga un pitido.
2 Presione de nuevo el botón de hora
(D) hasta que aparezca el mensaje
«Fin» en la pantalla.
3 Ajuste la hora de fin de cocción con
los botones y . Sonará un
pitido, aparecerá la hora actual y el
mensaje AUTO permanecerá
iluminado. Cuando se alcance la hora
de finalización, el horno se apagará
automáticamente.
4 Una vez programada la hora de fin de
cocción seleccionar una función y una
temperatura de cocción. Si se alcanza
la hora programada para la finalización
ESPAÑOL 65
de la cocción el horno se apaga y
emite una alarma acústica.
5 Pulse cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El horno
permanece apagado y el mensaje
AUTO parpadea.
6 Para finalizar la función presiones
durante unos instantes el botón de
hora (D) hasta que oiga un pitido. Gire
los mandos de temperatura y función
hasta la posición «0» para apagar el
horno del todo.
IMPORTANTE
Es posible programar una hora de
fin de cocción mientras el horno
está en funcionamiento. Siga las
instrucciones arriba indicadas para
hacerlo (en este caso, no será
necesario ajustar la función de
cocción ni la temperatura).
Puede comprobar la hora de fin de
cocción programada siempre que
quiera presionando el botón de
hora (D) durante unos instantes. Si
quiere cambiar la hora de fin de
cocción, deberá cancelar la función
ya programada presionando
simultáneamente los botones y
. Luego inicie de nuevo el
proceso para ajustar la nueva hora
de fin de cocción.
6.9 Ajuste del tiempo de
cocción y del temporizador
fin de cocción
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
oiga un pitido. Si presiona el botón de
la hora (D) otra vez, el mensaje
«tiempo» aparece en pantalla
2 Ajuste el tiempo de cocción con los
botones y
.
3 Presione de nuevo el botón de la hora
(D) hasta que aparezca el mensaje
«Fin» en pantalla.
4 Ajuste la hora de fin de cocción con
los botones y . Sonará un
pitido, se mostrará la hora actual y el
mensaje AUTO permanecerá
iluminado.
5 Seleccione una función y una
temperatura de cocción. El horno se
mantendrá apagado y el mensaje
AUTO se muestra en pantalla.
El horno está ahora programado y se
encenderá cuando el proceso de
cocción deba empezar, funcionando
hasta la hora de fin de cocción indicada
al programar la función. El mensaje
AUTO y el símbolo de horneado se
muestran en pantalla iluminados.
indicado. El símbolo AUTO y el símbolo
de horneado aparecerán iluminados en
la pantalla.
66 www.aeg.com
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA
QUE
La hora a la que comienza el
proceso de cocción se calcula
tomando la hora de fin de cocción
programada. Por ejemplo: si la hora
de fin de cocción está programada
para las 05:00 pm y el tiempo de
cocción seleccionado es de 2 horas,
entonces ¡el horno se pondrá a
funcionar automáticamente a las
03:00 pm!
El horno se apagará sólo y sonará una
alarma acústica una vez que haya
pasado el tiempo de cocción
inicialmente programado.
6 Presiones cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El horno
sigue apagado pero el mensaje AUTO
continúa parpadeando
7. Presiones el botón de la hora (D)
durante unos instantes, hasta que oiga
un pitido para finalizar el programa.
Gire los mandos de temperatura y
función hasta la posición «0» para
apagar el horno del todo
Puede comprobar los ajustes y el tiempo
restante del proceso de cocción en todo
momento presionando el botón de la
hora (D) durante unos instantes. Si desea
cambiar los ajustes del programa deberá
antes cancelar la función presionando al
mismo tiempo los botones y .
Luego inicie de nuevo el proceso para
ajustar el tiempo de cocción de la hora
de fin de cocción.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA
QUE
Si hay un apagón o el horno se
desconecta de la corriente eléctrica
por cualquier motivo, se borrarán
todos los ajustes del temporizador y
se mostrarán los números 00:00 en el
display. Ajuste la hora del reloj y
vuelva a programar la función del
temporizador.
6.10 Ajuste y programación
de la sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne que queremos asar al
horno. El horno se apaga
automáticamente cuando la sonda detecta
que se ha alcanzado la temperatura
interior de la carne previamente
seleccionada. Asar con la sonda térmica
ofrece resultado de cocción excelentes,
sea cual sea el tipo de carne o pescado
que deseamos preparar.
Utilice únicamente la sonda térmica
original que viene con el horno.
Inserte la sonda térmica en la carne
antes de comenzar con el proceso de
cocción.
Inserte la sonda térmica desde un lateral
de la pieza de carne a asar, para que la
punta alcance el centro de la pieza.
Inserte la sonda a fondo, hasta llegar al
mango.
Es recomendable girar la pieza de carne
a mitad del proceso de cocción. Tenga
esto en cuenta al decidir por donde
insertar la sonda térmica.
La punta de la sonda térmica no debe
entrar en contacto con ningún hueso o
quedar insertada en una zona de grasa.
Tampoco en una zona hueca, como
puede ocurrir al asar carne de ave.
ESPAÑOL 67
6.11 Utilizar la sonda térmica
1 Introduzca la pieza de carne a asar en
el horno con la sonda térmica
insertada.
2 Extraiga la cubierta protectora del
enchufe para la sonda térmica que se
encuentra en la parte superior
derecha de la cavidad del horno.
Enchufe la sonda térmica al punto de
conexión.
3 En cuanto conectamos la sonda
térmica al horno vemos la temperatura
que está midiendo la sonda en ese
momento a la izquierda de la pantalla,
y la temperatura de selección por
defecto para la sonda térmica (88°C) a
la derecha. El display muestra
alternativamente la hora actual del día
y las temperaturas de medición y de
selección de la sonda térmica.
IMPORTANTE
Si la sonda térmica detecta una
temperatura inicial muy baja en la
pieza de carne (en productos
sacados del frigorífico) el display
muestra 30°C. Si en cambio detecta
una temperatura muy alta, el
display muestra 99°C.
Sonará una señal acústica si la
sonda térmica no está conectada
correctamente.
4 Presione al mismo tiempo los
botones y .
5 Presione el botón de la hora (D) dos
veces.
6 Ajuste la temperatura interior deseada
para la carne utilizando los botones
y (consultar la tabla de
temperaturas). Presione los botones
un instante la primera vez. Luego
presione repetidamente con rapidez.
7 Seleccione un programa de cocción
una temperatura. Cuando la sonda
térmica detecte que se ha alcanzado
la temperatura inicialmente
seleccionada en el interior de la
carne que está preparando, el horno
se apagará y emitirá una alarma
acústica.
8 Presione cualquier tecla para
desconectar la alarma acústica.
9 Gire los mandos de función del
horno a la posición y desenchufe
la sonda térmica
del punto de conexión.
10 Ya puede servir la pieza de carne,
asada a la perfección.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA
QUE
Al hornear con la sonda térmica
puede acceder a otras funciones del
reloj como la alarma del
temporizador, presionando el botón
de la hora (D) durante unos
instantes. Las temperaturas de la
sonda térmica siempre se muestran
en pantalla. La alarma del
temporizador quedará ajustada
cuando los dígitos del reloj se
iluminen.
Asar Temperatura de la sonda Observaciones
Rosbif 35º - 40° C Poco hecho
Rosbif 45º - 50° C Al punto
Rosbif 55º - 60° C Muy hecho
Pierna de cordero 65º - 70° C
Jarrete 80 - 85° C
Lomo (sección) 65º - 70° C
Jamón 80º - 85° C
Pollo asado 75º - 80° C
Pavo asado 80º - 85° C
68 www.aeg.com
El horno se suministra con los siguientes
accesorios de serie:
(A) Parrilla
(B) Bandeja honda esmaltada para
hornear
Los números del 1 al 5 indican los
distintos niveles donde las bandejas se
pueden colocar dentro del horno.
Deberá utilizar el/los nivel/niveles que
mejor se adapte(n) a sus preferencias
particulares de cocción.
Introduzca la parrilla del horno y la
bandeja honda esmaltada para hornear
entre las dos (2) guías laterales de
cualquier nivel (del 1 al 5), que
encontrará a ambos lados de la cavidad
del horno. Las bandejas del horno
cuentan con un tope de seguridad que
evita la extracción total accidental. Una
vez que ha alineado la bandeja o parrilla
del horno con los carriles del nivel
correspondiente, empuje hacia arriba la
zona delantera de la parrilla mientras la
empuja hacia el interior de la cavidad
para salvar el tope de seguridad y
permitir que la parrilla o bandeja se
deslice totalmente hacia el interior de la
cavidad.
Para extraer una bandeja o parrilla del
horno, tire suavemente de ella hacia el
exterior. Cuando la parrilla alcance el
tope de seguridad, eleve ligeramente la
parte delantera para salvarlo y extraer
completamente la parrilla del interior del
horno.
Si está instalada correctamente,
cualquier parilla o bandeja deberá
permanecer totalmente horizontal, jamás
inclinada en ángulo alguno.
7.2 Carriles telescópicos
Conserve las instrucciones de
instalación de los carriles
telescópicos para su uso en el
futuro.
Con los carriles telescópicos podrá
introducir y extraer las bandejas o
parrillas más fácilmente.
1 Extraiga hacia afuera el carril de la
derecha y el de la izquierda.
2 Coloque la parrilla o la bandeja sobre
los carriles y empuje suavemente hacia
el interior del aparato.
Asegúrese de haber introducido
totalmente los carriles telescópicos en el
interior de la cavidad del horno antes de
cerrar la puerta.
7.1 Bandejas y parrillas
7. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
°C
°C
ESPAÑOL 69
horno utilizando las guías laterales del
horno.
No ponga contenedores de alimentos,
o alimentos, sobre la base inferior del
horno. Utilice siempre las bandejas o
parrillas.
No vierta agua sobre la base de la
cavidad del horno mientras el horno
esté en uso. Esto puede dañar el
esmalte.
Abra la puerta del horno lo mínimo
posible durante el proceso de
cocción. Esto reducirá el consumo
energético.
Es normal que se produzca
condensación en la puerta del horno
al cocinar platos con un alto
contenido de humedad o líquidos.
Limpie le interior del horno para
eliminar cualquier presencia de grasa
o restos de alimentos, que más tarde
puedan generar humo y malos olores
o hacer que aparezcan manchas en la
cavidad.
8.1 Información general
El horno siempre tiene que funcionar
con la puerta cerrada.
El fabricante no asume
responsabilidad alguna derivada del
uso del horno para cualquier otra cosa
que no sea la preparación de
alimentos.
No guarde aceite, grasa o productos
inflamables dentro del horno. Esto
puede ser peligroso si el horno se
enciende por cualquier motivo.
No se apoye o se siente sobre la
puerta abierta del horno. Podría
dañarla, además de poner en peligro
su propia seguridad.
No cubra la parte inferior del horno
con papel de aluminio ya que esto
puede afectar al rendimiento y dañar
la capa de esmalte de la cavidad o el
mobiliario de cocina.
Para cocinar cualquier alimento,
introduzca la bandeja o parrilla en el
8. CONSEJOS
8.2 Tablas de cocción
Entrantes
Alimento Peso
(kg)
Nivel
Función Tempera-
tura (°C)
Duración
(min.)
Reci-
piente
Masas 2 2 y 3 160-180 30-40
160-180 30-35
Bandeja
Pizza 1,2 2 y 3 190-210 15-20
170-190 15-20
Parrilla
Quiche 2 2 y 3 170-190 30-35
160-180 30-40
160-180 40-45
Molde
para
quiche
Pastel de verduras 3,5 1 190-210 30-35
170-190 30-35
170-190 25-30
Fuente
poco
profunda
70 www.aeg.com
Pastel de verduras 2,5 1 190-210 55-65
170-190 45-50
170-190 45-50
Fuente
poco
profunda
Patatas asadas 1,5 1 180-200 60-65
180-200 50-55
180-200 50-55
Bandeja
Pescado
Dorada a la sal 2 2 y 3 190-210 25-30
180-200 25-30
Bandeja
Trucha 2 2 y 3 190-210 20-25
180-200 15-20
180-200 20-25
Fuente
poco
profunda
Salmón en papillote 2 2 y 3 180-200 20-25
170-190 15-20
Bandeja
Lenguado 1 1 170-190 15-20
160-180 10-15
Bandeja
Pastel de pescado 2,5 1 190-210 40-45
180-200 50-55
Cazuela
Merluza 1,5 1 190-210 25-30
180-200 20-25
Bandeja
Alimento Peso
(kg)
Nivel
Función Tempera-
tura (°C)
Duración
(min.)
Reci-
piente
Alimento Peso
(kg)
Nivel
Función Tempera-
tura (°C)
Duración
(min.)
Reci-
piente
ESPAÑOL 71
Carne
Hamburguesa 1 1 180-200 5-10 Parrilla
Salchichas 2 1 180-200 15-20 Parrilla
Conejo 3 2 y 3 180-200 60-65
160-180 45-50
170-190 45-50
Bandeja
Cordero 3 2 y 3 190-210 60-65
170-190 50-55
180-200 45-50
Bandeja
Pollo 3 2 y 3 190-210 50-55
170-190 45-50
Bandeja
Sillar de ternera
o cerdo
1,75 1 170-190 35-40
170-190 30-35
Cazuela
Rosbif 2,5 1 190-210 40-45
180-200 40-45
Bandeja
Tartas y postres
Tarta 1 2 y 3 160-170 60-65
140-160 40-45
Molde
para tartas
Cup Cakes 1 2 y 3 160-180 30-35
140-160 35-30
Bandeja
Tarta de queso 2 2 y 3 180-200 45-50
160-180 30-40
Molde
para tartas
Alimento Peso
(kg)
Nivel
Función Tempera-
tura (°C)
Duración
(min.)
Reci-
piente
Alimento Peso
(kg)
Nivel
Función Tempera-
tura (°C)
Duración
(min.)
Reci-
piente
Galletas de hojaldre 0,5 2 y 3 180-200 20-25
170-190 20-25
Bandeja
Hojaldre 0,5 1
2 y 3
170-190 15-20
170-180 15-20
Bandeja
Yogur 1 litro (*) 50 8 horas Tarros de
yogur
(*) Coloque los tarros de yogur directamente sobre la base de la cavidad del horno.
72 www.aeg.com
Gire la resistencia hasta darle la vuelta
y limpie la parte superior del horno.
Finalmente, vuelva a colocar la
resistencia del grill en su posición
original.
PRECAUCIÓN
Por su propia seguridad, nunca
encienda el horno sin el panel
posterior en posición, ya que
protege el ventilador.
9.2 Limpieza del exterior del
horno y de los accesorios
Limpie el exterior del horno y los
accesorios con agua tibia enjabonada o
un detergente suave.
Tenga mucho cuidado al limpiar las
superficies de acero inoxidable. Utilice
solo esponjas o paños suaves que no
rayen la superficie del aparato.
9.3 Limpiar la puerta del horno
No utilice estropajos metálicos
abrasivos, cepillos de alambre o
limpiadores en polvo abrasivos
disponibles en el mercado para limpiar
la puerta del horno ya que podrían rayar
la superficie y hacer que se rompa el
cristal.
En algunos modelos la puerta puede
desmontarse totalmente para facilitar su
limpieza, siguiendo el siguiente
procedimiento:
1 Abra la puerta.
2 Gire las dos presillas de bloqueo (F)
hacia adelante.
3 Cierre de nuevo totalmente la puerta
hasta que las dos presillas encajen.
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la red
eléctrica para realizar cualquier
tarea de mantenimiento.
9.1 Limpieza del interior
del horno
1 Hornos esmaltados de fácil limpieza
Utilice cepillos de nylon o esponjas
con agua jabonosa tibia para limpiar
las superficies esmaltadas del horno,
como la base de la cavidad del horno.
Limpiar con el horno frío. Utilice los
productos para la limpieza de hornos
únicamente sobre las superficies
esmaltadas y siga siempre las
instrucciones del fabricante del
producto de limpieza.
2 Hornos con revestimiento de esmalte
catalítico especial adaptados para
otros métodos de limpieza
Consulte por favor las especificaciones
de su horno.
PRECAUCIÓN
No limpie el interior del horno con
vapor o agua a presión. No utilice
tampoco estropajos metálicos,
cepillos de alambre o cualquier
utensilio que pueda rayar el
esmalte.
3 Uso del grill abatible (dependiendo
del modelo)
Para limpiar la parte superior de la
cavidad del horno
Espere a que el horno esté frío.
Dependiendo del modelo de horno,
empuje con ambas manos la varilla de
la resistencia o grill (B) hasta que se
desprenda de la sujeción superior.
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
B
F
ESPAÑOL 73
9.4 Limpieza del interior
de la puerta
PRECAUCIÓN
Por favor preste mucha atención y
siga las instrucciones
meticulosamente al retirar los
paneles de cristal interiores porque
si no la puerta se cerrará
bruscamente.
Instrucciones para extraer / sustituir los
paneles de cristal interiores del horno
de 90 cm
1 Abrir la puerta del horno.
2 Girar por completo las dos bridas de
bloqueo (N) para evitar que la puerta
se cierre al desmontar los paneles.
3 Presione sobre el punto 1, situado en
la parte superior, a ambos lados de la
puerta del horno.
4 Siga presionando el punto 1 y retire el
cierre de bloqueo superior de la
puerta.
4 Sujete ahora la puerta con las manos a
ambos lados de la puerta y tire hacia
arriba hasta que se suelte por
completo de las bisagras (G).
Para montar la puerta de nuevo, siga los
mismos pasos en sentido inverso.
ADVERTENCIA
No retire en ningún momento los
pasadores de seguridad ya que las
bisagras están en tensión y esto
podría ser causa de lesiones.
También sería imposible volver a
montar la puerta sin los pasadores
de seguridad en su sitio.
Para montar la puerta sujétela con
ambas manos por los laterales e inserte
las bisagras en las aberturas que hay
para tal efecto en el frontal del horno.
Abra despacio la puerta hasta que esté
completamente abierta.
G
G
1
1
74 www.aeg.com
9.5 Cambiar la bombilla
del horno
PRECAUCIÓN
Asegúrese primero de que el horno
está desconectado de la corriente
eléctrica, antes de proceder a
cambiar la bombilla.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el horno está
apagado antes de sustituir la
bombilla para evitar la posibilidad
de una descarga eléctrica.
La bombilla de repuesto debe ser
resistente a temperaturas superiores a
300°C. Puede adquirir una en nuestro
Servicio de Asistencia Técnica.
Afloje la lente del soporte de la
bombilla con ayuda de una
herramienta adecuada.
Sustituya la bombilla.
Vuelva a colocar la lente, asegurándose
de que encaja en la posición original
correcta, sin forzarla.
5 Ahora, los paneles interiores de cristal
estarán sueltos y pueden limpiarse
fácilmente con limpiacristales y un
paño suave.
ADVERTENCIA
Si la puerta no ha sido bloqueada
correctamente con las bridas de
bloqueo (N), tenga cuidado al
extraer los paneles de la puerta
porque la puerta se cerrará
bruscamente.
6 Una vez limpios, vuelva a colocar los
paneles de cristal en el mismo orden,
de forma que se pueda leer la palabra
TERMOGLASS.
7 Vuelva a instalar el cierre de bloqueo
superior de la puerta, asegurándose
de que las lengüetas laterales se
ajustan perfectamente en el punto 1.
ESPAÑOL 75
Seleccione una función de cocción.
El piloto solo debería encenderse
cuando el horno se está calentando
hasta alcanzar la temperatura
seleccionada.
El horno echa humo durante
el uso
Es normal durante el primer uso.
Limpie el horno con regularidad.
Reduzca la cantidad de grasa o
aceite de las bandejas.
No cocine con temperaturas
superiores a aquellas indicadas en las
tablas de cocción.
No se obtienen los resultados
de cocción esperados
Consulte las tablas de cocción para
saber cómo aprovechar al máximo el
funcionamiento del horno.
Qué hacer si:
El horno deja de funcionar
Compruebe la conexión eléctrica.
Verifique los fusibles y el disyuntor
automático de su cuadro eléctrico.
Asegúrese de que el temporizador
está en posición manual o
programada.
Compruebe la posición de los
mandos de función y de temperatura
del horno.
La luz interior del horno
no se enciende
Cambie la bombilla.
Compruebe que la bombilla está
correctamente instalada, de acuerdo
con el Manual de Instrucciones.
El piloto de calentamiento
no se enciende
Seleccione una temperatura.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El hueco de encastre de la cocina
deberá cumplir con las indicaciones
del diagrama. El tamaño mínimo del
mueble debe ser de 550 mm.
Esta información es solo para el
instalador, quien es responsable de la
correcta instalación del horno y de las
conexiones eléctricas. Si decide instalar
el horno usted mismo, el fabricante no
asumirá en ningún caso responsabilidad
alguna por los posibles daños causados
derivados de su decisión.
11.1 Antes de proceder
a la instalación
Por favor consulte las instrucciones
sobre seguridad eléctrica que
encontrará en la página 77 de este
manual antes de la instalación.
Para desembalar el horno tire de la
pestaña ubicada en el fondo de la caja
y sujétela por las asas laterales, nunca
por el tirador de la puerta del horno.
11. INSTALACIÓN
450
76 www.aeg.com
11.3 Instalación del horno
Para todos los hornos y una vez que se
ha conectado a la red eléctrica:
Coloque el horno en el mueble
asegurándose de que el cable de
alimentación no queda atrapado o
está en contacto con las partes del
horno que estén calientes o se vayan a
calentar durante su utilización.
Para fijar el horno al mueble, enrosque
los tornillos suministrados en los
agujeros que se pueden ver una vez
abierta la puerta del horno.
Asegúrese de que el cuerpo del horno
no entra en contacto directo con las
paredes del mueble y de que hay una
separación de al menos 2 mm entre
los muebles contiguos.
La desconexión del horno de la
corriente eléctrica deberá ser
fácilmente posible una vez que el
horno esté instalado en su sitio.
11.4 Información técnica
Si el aparato no funciona, comunique a
nuestro Servicio de Asistencia Técnica el
tipo de anomalía que observa indicando:
1. Número de serie (S-No)
2. Modelo de aparato (Mod.)
Esta información aparece en la placa
identificativa que está situada en la parte
inferior del horno. Abra la puerta del horno
para verla.
En los hornos multifunción de
encastre, la parte posterior del hueco
del mobiliario, correspondiente a la
zona sombreada (A), no debe tener
nada que sobresalga. Ni salientes del
mobiliario, ni refuerzos, ni manguitos,
ni enchufes, etc.
El adhesivo utilizado en el
revestimiento plástico de la cocina
deberá ser capaz de aguantar
temperaturas superiores a los 85° C.
11.2 Conexión a la red eléctrica
El instalador debe asegurarse de que:
La frecuencia y el voltaje de la toma
de corriente se corresponden con lo
que marca la placa identificativa del
aparato.
El sistema de cableado puede con la
potencia máxima que indica la placa
identificativa.
Después de conectar la corriente,
comprobar que todos los
componentes eléctricos del horno
funcionan correctamente.
La desconexión del horno de la
corriente eléctrica deberá ser
fácilmente posible una vez que el
horno esté instalado en su sitio.
23
ESPAÑOL 77
Si el tiempo de cocción es superior
a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno al mínimo,
de 3 a 10 minutos antes de la
finalización, dependiendo del
tiempo de cocción total. El calor
residual del horno continuará con el
proceso de cocción.
Utilice el calor residual del horno
para calentar los platos o mantener
calientes otros alimentos.
Cocinar con el ventilador: siempre
que sea posible utilice las funciones
de cocción con ventilador para ahorrar
energía.
Mantener los alimentos calientes: si
quiere aprovechar el calor residual
para mantener los alimentos calientes,
seleccione la temperatura más baja
posible.
12.1 Ficha de Producto e información de acuerdo con la Norma
EU 65-66/2014
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
12.2 Ahorro de energía
Este aparato cuenta con características
que le ayudan a ahorrar energía durante
su uso diario.
Recomendaciones generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está bien cerrada cuando
está en funcionamiento y
manténgala cerrada el máximo de
tiempo posible durante el proceso
de cocción.
Utilice recipientes metálicos para
mejorar el ahorro de energía
Siempre que sea posible, introduzca
los alimentos en el horno sin
precalentarlo.
12. EFICIENCIA ENERGÉTICA
Proveedor
Modelo identicativo
Índica de eciencia energética
Clase de eciencia energética
Consumo energético con una carga normal
en modo convencional
Consumo energético con una carga normal
en modo con ventilador
Número de cavidades
Fuente de calor
Volumen
Tipo de horno
Masa
AEG
BE6915001M
102,3
A
1,00 KWH/CICLO
0,89 KWH/CICLO
1
ELECTRICIDAD
77 LITROS
ENCASTRE
BE6915001M EU 53 KG
E6915001M SA/UK 51 KG
78 www.aeg.com
ser enviado a un punto limpio de
recolección de aparatos
electrodomésticos para su reciclaje.
De esta forma evitamos cualquier
consecuencia negativa para el
medioambiente y la salud pública
que pueda derivarse de su
manipulación incorrecta. Póngase
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de residuos, o
con el establecimiento donde
adquirió el producto para conocer
más información acerca del
reciclado del aparato.
El embalaje está fabricado totalmente
con materiales reciclables que pueden
reutilizarse. Consulte los con su
ayuntamiento para informarse de los
procedimientos necesarios a la hora de
desechar estos materiales.
PRECAUCIÓN
El símbolo que se encuentra
en el producto o en el embalaje
indica que este electrodoméstico
no pude desecharse como el resto
de los residuos de hogar. Deberá
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Transcripción de documentos

KEK442910M IT Istruzioni Per L’uso Forno 2 PT Manual de instruções Forno 27 ES Manual de instrucciones Horno 53 PORTUGUÊS 45 Carne Tipo de prato Peso Posição do Função tabuleiro Tempera- Tempo tura (°C) Recipiente Leitão 4 2e3 170-190 75-85 Tabuleiro 160-180 75-85 160-180 80-90 180-200 60-65 160-180 45-50 170-190 45-50 190-210 60-65 170-190 50-55 180-200 45-50 190-210 50-55 170-190 45-50 170-190 40-45 160-180 30-35 170-190 30-35 170-190 35-40 170-190 30-35 190-210 40-45 180-200 40-45 Coelho Borrego Frango Lombo de porco Peça de carne Rosbife 3 3 3 1,5 1,75 2,5 2e3 2e3 2e3 1 1 1 Tabuleiro Tabuleiro Tabuleiro Tabuleiro Caçarola Tabuleiro Hambúrgueres 1 1 180-200 5-10 Grelha Salsichas 2 1 180-200 15-20 Grelha Tipo de prato Peso Posição do Função tabuleiro Tempera- Tempo tura (°C) Recipiente Flan 1 2e3 160-170 60-65 140-160 40-45 Forma para pão Madalenas 1 2e3 160-180 30-35 140-160 35-30 180-200 45-50 160-180 30-40 Bolos e sobremesas Cheesecake 2 2e3 Tabuleiro Forma para cheesecake ESPAÑOL 53 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................... 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................. 55 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ................................................................................ 58 PANEL DE CONTROL .................................................................................................. 60 ANTES DEL PRIMER USO ............................................................................................ 60 USO DIARIO.................................................................................................................. 61 UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS......................................................................... 68 CONSEJOS ................................................................................................................... 69 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................................. 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................... 75 INSTALACIÓN .............................................................................................................. 75 EFICACIA ENERGÉTICA .............................................................................................. 77 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............................................................................. 78 PARA DISFRUTAR DE LOS MEJORES RESULTADOS Gracias por elegir un producto AEG. Lo hemos diseñado para que te ofrezca resultados impecables durante muchos años, aplicando las tecnologías más innovadoras para hacerte la vida más fácil, y características que es muy posible que no encuentres en otros aparatos convencionales. Por favor, dedica un poco de tiempo a leer este manual para sacarle el máximo partido. Visita nuestra página web para: Descubrir consejos de utilización, descargarte nuestro catálogo, solucionar problemas con tu aparato y obtener información de servicio: www.aeg.com Registrar tu producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Comprar consumibles, accesorios y repuestos originales para tu aparato: www.aeg.com/shop SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Utilice siempre repuestos originales. Si necesita ponerse en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente, asegúrese de tener a mano la siguiente información: Modelo, PNC, Número de Serie Esta información se encuentra detallada en la placa identificativa. Advertencia / Precaución-Información de seguridad. Información general y consejos. Información medioambiental. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. 54 1. www.aeg.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de proceder a la instalación y utilización del aparato, lea detenidamente estas instrucciones. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño o lesión producidos por causa de su incorrecta instalación o su uso incorrecto. Conserve siempre las instrucciones en una ubicación segura y de fácil acceso para futuras consultas. 1.1 Seguridad de los niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas de capacidad mental, sensorial o física reducida, o sin experiencia o conocimientos, siempre y cuando reciban la supervisión o hayan recibido las debidas instrucciones acerca del correcto y seguro uso del aparato y comprendan los riesgos que implica su utilización. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga todas las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y deshágase de él de la manera más apropiada. • Mantenga a los niños y a las mascotas lejos del aparato cuando esté en funcionamiento o mientras se enfría. Las piezas que están al alcance de la mano están calientes. • Si el aparato cuenta con un dispositivo de seguridad para niños, recomendamos su activación. • Los niños jamás deberán realizar las labores de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. • Los niños menores de 3 años de deberán en todo momento permanecer alejados de este aparato mientras esté en funcionamiento. 1.2 Información general de seguridad • Solo un profesional cualificado debe instalar este aparato o reemplazar el cable de conexión a la red eléctrica. ESPAÑOL • • • • • • • • 55 El aparato se calienta mucho en el interior cuando está en funcionamiento. No toque los elementos térmicos del aparato. Utilice siempre guantes para extraer o introducir accesorios o bandejas y utensilios para hornear dentro del aparato. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de sustituir la lampara de iluminación para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores muy abrasivos o rascadores de metal afilados para limpiar el cristal de la puerta ya que pueden rayar la superficie, lo que pueden llegar a causar la rotura del cristal. Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su Servicio Técnico Autorizado, o un profesional cualificado, para evitar cualquier riesgo. Para extraer las rejillas que soportan las bandejas tire de la parte anterior de la rejilla hacia el interior de la cavidad, luego haga lo mismo con la parte posterior de la rejilla. Instale las rejillas de soporte de la misma forma, pero en una secuencia inversa. Solo utilice la sonda térmica recomendada para este aparato. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA Sólo un profesional cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice jamás un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga siempre cuidado al mover el aparato porque es muy pesado. Utilice siempre guantes de trabajo y calzado cerrado. • No utilice el tirador del aparato para arrastrarlo o tirar de él. • Respete la distancia mínima entre este aparato y los demás aparatos y muebles de la cocina. 56 www.aeg.com • Asegúrese de que el aparato se instala dentro, debajo o junto a una estructura lo suficientemente segura. • Los laterales del aparato deben situarse junto a otros aparatos o muebles, a la misma altura. 2.2 Conexión a la toma de corriente eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendio y descarga eléctrica. • Todas las conexiones eléctricas deberán ser instaladas por un profesional cualificado. • El aparato debe tener toma de tierra. • Antes de realizar cualquier operación asegúrese de que el aparato está desconectado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que la información eléctrica detallada en la placa de identificación coincide con las especificaciones de suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario contacte con electricista. • Use siempre un enchufe correctamente instalado con toma de tierra. • No utilice adaptadores de enchufe múltiples no prolongadores de cable. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista profesional, o con nuestro servicio técnico para reemplazar un cable dañado. • No permita que el cable de conexión a la corriente eléctrica entre en contacto en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. • La protección contra descargas eléctricas de todos los componentes, tanto aislados como con corriente, debe fijarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya finalizado la instalación y montaje del aparato. Asegúrese de tener acceso al enchufe de suministro de corriente eléctrica, una vez finalizada la instalación. • Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe del aparato. • No desconecte el aparato tirando directamente del cable de corriente; tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: dispositivos de corte de corriente con protección, fusibles (fusibles de tornillo que puedan retirarse del soporte), contactores y dispositivos de fuga a tierra. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Este aparato electrodoméstico cumple con la normativa de la Unión Europea. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, quemaduras, explosión y descargas eléctricas. • Utilice el aparato solo en un entorno de hogar. • No modifique las especificaciones del aparato. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están obstruidas. • No deje el aparato sin atender durante el funcionamiento. • Apague el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras el aparato está en funcionamiento. Puede liberarse aire muy caliente. • No utilice el aparato con las manos mojadas o si ha entrado en contacto con el agua. • No aplique presión sobre la puerta abierta del aparato. • No utilice el aparato como una superficie de trabajo o como una zona de almacenamiento. • Abra con cuidado la puerta del aparato. El uso de ingredientes con alcohol puede hacer que el aire liberado al abrir la puerta esté mezclado con alcohol. ESPAÑOL • Procure que no se generen chispas ni haya fuego encendido cerca del aparato cuando vaya a abrir la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados o impregnados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. ADVERTENCIA Riesgo de daño del aparato. • Para evitar el daño o decoloración del esmalte de aparato: – No coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del aparato. – No coloque papel de aluminio directamente sobre la parte inferior del aparato. – No vierta agua directamente sobre el aparato si este está caliente. – No guarde platos o alimentos húmedos dentro del aparato una vez finalizada la cocción. – Tenga cuidado al instalar o retirar los accesorios de cocción. • La decoloración del esmalte no tiene efecto alguno sobre el rendimiento del aparato. Por tanto, no representa defecto alguno en materia del derecho de garantía. • Utilice una bandeja honda para cocinar tartas con gran contenido de humedad. El zumo de la fruta puede causar manchas permanentes. • Este aparato está diseñado solo para cocinar. No debe ser utilizado para cualquier otra actividad como, por ejemplo, calentar una habitación. • Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. 2.4 Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo lesiones, incendio o de daño del aparato. • Antes de proceder a las tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica. • Asegúrese de que el aparato está frío. Hay riesgo de rotura de los paneles de cristal de la puerta. 57 • Sustituya inmediatamente los paneles de cristal en caso de que estén dañados. Póngase en contacto con el Servició Técnico. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del horno. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie el aparato con regularidad para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de grasa o de alimentos en el interior del aparato pueden causar un incendio. • Limpie el aparato con un paño suave y húmedo. Utilice únicamente detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos de limpieza abrasivos, disolventes ni objetos metálicos. • Si utiliza aerosoles de limpieza para horno, siga las instrucciones del fabricante que encontrará en el envase. • No limpie el esmalte catalítico, si lo hubiere, con ninguna clase de detergente. 2.5 Luz interior • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizado en este horno, está exclusivamente diseñado para aparatos electrodomésticos. No lo utilice para la iluminación de su hogar. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. • Antes de proceder a la sustitución de la bombilla, desconecta el aparato de la corriente eléctrica. • Utilice solamente lámparas o bombillas con las mismas especificaciones. 2.6 Para proceder a su desecho ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica. • Corte el cable de corriente eléctrica lo más cerca posible del aparato y deséchelo. • Desmonte la puerta para evitar que los niños o las mascotas puedan quedar atrapados dentro del aparato. 58 www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 9 8 7 6 1 Panel de control 2 2 Enchufe para la 3 3 Parrilla 4 5 4 Bandeja para sonda térmica 5 6 7 8 9 hornear esmaltada Bandeja para asar esmaltada Puerta del horno Rejillas de nivel para las bandejas Ventilador de aire caliente Grill plegable (elemento térmico superior) ESPAÑOL 59 3.1 Accesorios Parrilla Para cocinar con menaje y utensilios aptos para horno, moldes de repostería y asaderas. Bandeja para hornear Para hacer pan, pasteles y galletas. Bandeja para asar Para asar, hornear o utilizar como bandeja antigoteo de grasa. 3.2 Otros accesorios (según el modelo) • Piedra para pizza Para cocinar pizzas a la manera tradicional. • Sonda térmica Para medir la temperatura de cocción interna de los alimentos y controlar con precisión el punto de cocción. • Carriles telescópicos Para las bandejas o las parrillas. • Rejillas internas Para utilizar en conjunto con la bandeja para asar. 60 www.aeg.com 4. PANEL DE MANDOS 1 Temporizador electrónico 2 Indicador de funciones 3 Selector de funciones 4 Indicador de temperatura 5 Selector de temperatura 1 2 3 4 5 5. ANTES DEL PRIMER USO Pueden quedar restos de grasa y otras sustancias en el horno como resultado del proceso de fabricación. Estos restos deben ser eliminados mediante el siguiente procedimiento: • Quite todo el embalaje del horno, incluido el plástico protector, si lo hubiere. • Gire el selector de función del horno hasta la posición o en su defecto en la posición y ponga a funcionar el horno durante una (1) hora a una temperatura de 200°C. Consulte la Guía de Inicio Rápido que acompaña este Manual de Usuario para saber cómo hacer esto. • Deje luego enfriar el horno con la puerta abierta para que se ventile y no quede ningún resto de olor en el interior. • Una vez frío, limpie el horno y los accesorios. Durante esta primera operación, se generarán humo y olores. Por tanto, es necesario mantener la cocina ventilada durante todo el proceso. ESPAÑOL 61 6. USO DIARIO PRECAUCIÓN El reloj temporizador electrónico cuenta con tecnología táctil. Para operar con él, simplemente toque con el dedo la superficie de cristal del panel de control, sobre los iconos pertinentes. La sensibilidad de panel de control táctil se adapta constantemente a las condiciones ambientales. Asegúrese de 6.1 Poner en hora el reloj electrónico que la superficie de cristal del panel de control está limpia y libre de obstáculos al enchufar el horno a la corriente eléctrica. Si el reloj no responde correctamente al tacto, desenchufe el horno durante unos segundos y luego vuelva a enchufarlo. Al hacer esto los sensores se reajustan automáticamente para reaccionar de nuevo al tacto de los dedos. Cuando el horno esté enchufado a la red eléctrica, tanto AUTO (A) como los dígitos del reloj temporizador parpadearán. Ajuste la hora correcta del día de la siguiente manera: 1 Presione los iconos y simultáneamente hasta oír un pitido. Un punto (C) entre los dos grupos de dígitos del reloj empezará a parpadear 2 Ajuste la hora correcta del día presionando sobre el icono o el icono . Oirá un pitido confirmando la hora seleccionada. El icono de calentamiento (B) permanece iluminado. IMPORTANTE Puede cambiar la hora siempre que quiera. Para hacerlo siga las mismas instrucciones indicadas arriba. 6.2 Funcionamiento manual El horno está listo para el uso una vez que el reloj se ha puesto en hora. Seleccione una función de cocción y una temperatura. Al empezar a cocinar, el indicador de temperatura se enciende para mostrar que el horno está calentando el interior. Cuando se alcanza la temperatura de cocción seleccionada, este indicador se apaga. Gire el selector de función a la posición para apagar el horno. 62 www.aeg.com 6.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de desconexión Para apagar el horno. Calor superior + Calor inferior Usada para hornear bizcochos y tartas donde el calor debe ser uniforme para lograr una textura esponjosa. Convencional con ventilador Apropiada para asados y tartas. El ventilador distribuye el calor uniformemente por toda la cavidad del horno. Grill Para preparar platos que requieren de un dorado superficial. Permite gratinar la superficie exterior sin afectar al interior de los alimentos. Perfecto para alimentos de poco espesor, como los filetes, las costillas, el pescado o las tostadas. Grill Rápido Permite cocinar al grill alimentos de mayor superficie que con el grill normal, junto con una mayor potencia reduce el tiempo necesario para lograr un dorado perfecto en los alimentos. Grill Turbo Permite un asado uniforme y al mismo tiempo un dorado perfecto de la superficie del alimento. Perfecto para gratinar. Especial para piezas de gran tamaño como las aves o la carne de caza, etc. Se recomienda colocarlas sobre una parrilla con una bandeja debajo para recoger la grasa y los jugos de la carne. Turbo El ventilador distribuye el calor generado por un elemento térmico situado en la parte posterior de la cavidad del horno. Gracias a la distribución uniforme del calor, permite asar y hornear con alimentos situados en dos niveles a la vez. Este método de cocción permite también descongelar alimentos. Para hacer esto, gire el selector de temperatura a la posición «0». Función Pizza Para hornear alimentos en una sola bandeja y obtener un dorado más intenso junto con una base crujiente. Precaliente el horno durante 24 minutos con el selector de temperatura situado a 220°C. Calor inferior Emite calor solo desde el elemento térmico inferior. Apto para calentar platos y hacer subir las masas de pan y similares. Grill + Calor inferior Especial para preparar asados. Ideal con cualquier tipo de pieza, independientemente de su tamaño. Descongelar Para descongelar alimentos. PRECAUCIÓN Siempre mantener la puerta del horno cerrada durante el funcionamiento. NOTA El indicador de función permanecerá encendido durante todo el proceso de cocción, sea cual sea. ESPAÑOL 63 6.4 Funciones del reloj electrónico 6.5 Ajuste del tono de aviso del temporizador El temporizador tiene diferentes funciones: Temporizador • Este temporizador emitirá una señal acústica después de que haya finalizado el tiempo programado. El horno no necesita estar encendido para que esta función esté operativa. Tiempo de horneado • Cuando haya terminado el tiempo de cocción programado el horno se desconectará automáticamente. Temporizador fin de cocción • Cuando finalice el tiempo programado para la cocción de los alimentos del horno se apagará automáticamente. 1 Presione al mismo tiempo los botones y . Un punto luminoso parpadeará entre los dígitos del reloj temporizador 2 Presione el botón de hora (D). Aparecerá el mensaje «ton1» en la pantalla del reloj temporizador 3 Pulse repetidamente el botón para cambiar el tono de aviso del reloj temporizador 6.6 Ajuste de la hora de aviso en el temporizador IMPORTANTE Tiempo de horneado y Temporizador Fin de Cocción Cuando finalice el tiempo de cocción programada el horno se apagará automáticamente. El ajuste del tiempo de horneado determina el momento en que el horno se encenderá. Esta función se utiliza para encender o apagar el horno automáticamente. La hora de encendido del horno se calcula introduciendo la hora de finalización y el tiempo de horneado –la duración– estimado para que los alimentos estén listos. 1 Mantenga pulsado el botón de hora (D) durante unos segundos hasta que el símbolo situado entre los dígitos del reloj temporizador empiece a parpadear. 2 Ajuste la hora de la alarma en el reloj temporizador utilizando los botones y . Oirá un pitido y el display mostrará la hora actual. El reloj temporizador está programado. El horno emitirá una señal acústica una vez que el tiempo programado haya finalizado y el símbolo (E) del temporizador comenzará a parpadear. 3 Presione cualquier tecla o botón para desactivar la alarma acústica. El símbolo del temporizador continuará parpadeando. Mantenga presionado el botón de la hora durante un momento para apagar la función del temporizador. 64 www.aeg.com durante un momento hasta oír un pitido. Gire los mandos de temperatura y función hasta la posición para apagar el horno del todo. Puede comprobar el tiempo restante hasta la finalización del proceso de cocción siempre que quiera manteniendo presionad el botón de la hora (D) durante unos instantes hasta que el mensaje AUTO empiece a parpadear. Es posible modificar el tiempo de cocción presionando los botones y . Oirá un pitido confirmando los cambios efectuados. IMPORTANTE Puede comprobar el tiempo que falta para que suene la alarma acústica siempre que lo desee. Para ello, mantenga pulsado el botón de la hora (D) durante unos segundos hasta que el símbolo del reloj empiece a parpadear. Para modificar la hora de aviso previamente seleccionada presione los botones y . Sonará un pitido de confirmación del cambio efectuado. 6.7 Ajuste del tiempo de cocción 1 Mantenga pulsado el botón de hora (D) durante unos segundos hasta que oiga un pitido. Pulsando otra vez el botón de hora (D) se muestra en pantalla la palabra «tiempo». 2 Ajuste el tiempo de cocción (horneado) con los botones y . Sonará un pitido, aparecerá la hora actual y el mensaje AUTO permanecerá iluminado. Cuando finalice el tiempo de horneado programado, el horno se apagará automáticamente. 3 Una vez programado el tiempo de cocción seleccionar una función y una temperatura de cocción. Una vez que finalice el tiempo de cocción el horno se apaga y emite una alarma acústica. 4 Presiones cualquier tecla o botón para desactivar la alarma acústica. El horno permanece apagado y el mensaje AUTO parpadea. 5 Para desactivar la función mantenga presionado el botón de la hora (D) IMPORTANTE Mantenga presionado el botón de la hora de nuevo (D) durante unos instantes para finalizar el programa de ajuste del tiempo de cocción. 6.8 Ajuste del temporizador fin de cocción 1 Mantenga pulsado el botón de hora (D) durante unos segundos hasta que oiga un pitido. 2 Presione de nuevo el botón de hora (D) hasta que aparezca el mensaje «Fin» en la pantalla. 3 Ajuste la hora de fin de cocción con los botones y . Sonará un pitido, aparecerá la hora actual y el mensaje AUTO permanecerá iluminado. Cuando se alcance la hora de finalización, el horno se apagará automáticamente. 4 Una vez programada la hora de fin de cocción seleccionar una función y una temperatura de cocción. Si se alcanza la hora programada para la finalización ESPAÑOL de la cocción el horno se apaga y emite una alarma acústica. 5 Pulse cualquier tecla o botón para desactivar la alarma acústica. El horno permanece apagado y el mensaje AUTO parpadea. 6 Para finalizar la función presiones durante unos instantes el botón de hora (D) hasta que oiga un pitido. Gire los mandos de temperatura y función hasta la posición «0» para apagar el horno del todo. IMPORTANTE Es posible programar una hora de fin de cocción mientras el horno está en funcionamiento. Siga las instrucciones arriba indicadas para hacerlo (en este caso, no será necesario ajustar la función de cocción ni la temperatura). Puede comprobar la hora de fin de cocción programada siempre que quiera presionando el botón de hora (D) durante unos instantes. Si quiere cambiar la hora de fin de cocción, deberá cancelar la función ya programada presionando simultáneamente los botones y . Luego inicie de nuevo el proceso para ajustar la nueva hora de fin de cocción. 6.9 Ajuste del tiempo de cocción y del temporizador fin de cocción 1 Mantenga pulsado el botón de hora (D) durante unos segundos hasta que oiga un pitido. Si presiona el botón de 65 la hora (D) otra vez, el mensaje «tiempo» aparece en pantalla 2 Ajuste el tiempo de cocción con los botones y . 3 Presione de nuevo el botón de la hora (D) hasta que aparezca el mensaje «Fin» en pantalla. 4 Ajuste la hora de fin de cocción con los botones y . Sonará un pitido, se mostrará la hora actual y el mensaje AUTO permanecerá iluminado. 5 Seleccione una función y una temperatura de cocción. El horno se mantendrá apagado y el mensaje AUTO se muestra en pantalla. El horno está ahora programado y se encenderá cuando el proceso de cocción deba empezar, funcionando hasta la hora de fin de cocción indicada al programar la función. El mensaje AUTO y el símbolo de horneado se muestran en pantalla iluminados. indicado. El símbolo AUTO y el símbolo de horneado aparecerán iluminados en la pantalla. 66 www.aeg.com POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE La hora a la que comienza el proceso de cocción se calcula tomando la hora de fin de cocción programada. Por ejemplo: si la hora de fin de cocción está programada para las 05:00 pm y el tiempo de cocción seleccionado es de 2 horas, entonces ¡el horno se pondrá a funcionar automáticamente a las 03:00 pm! El horno se apagará sólo y sonará una alarma acústica una vez que haya pasado el tiempo de cocción inicialmente programado. 6 Presiones cualquier tecla o botón para desactivar la alarma acústica. El horno sigue apagado pero el mensaje AUTO continúa parpadeando 7. Presiones el botón de la hora (D) durante unos instantes, hasta que oiga un pitido para finalizar el programa. Gire los mandos de temperatura y función hasta la posición «0» para apagar el horno del todo Puede comprobar los ajustes y el tiempo restante del proceso de cocción en todo momento presionando el botón de la hora (D) durante unos instantes. Si desea cambiar los ajustes del programa deberá antes cancelar la función presionando al mismo tiempo los botones y . Luego inicie de nuevo el proceso para ajustar el tiempo de cocción de la hora de fin de cocción. POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE Si hay un apagón o el horno se desconecta de la corriente eléctrica por cualquier motivo, se borrarán todos los ajustes del temporizador y se mostrarán los números 00:00 en el display. Ajuste la hora del reloj y vuelva a programar la función del temporizador. 6.10 Ajuste y programación de la sonda térmica La sonda térmica mide la temperatura interior de la carne que queremos asar al horno. El horno se apaga automáticamente cuando la sonda detecta que se ha alcanzado la temperatura interior de la carne previamente seleccionada. Asar con la sonda térmica ofrece resultado de cocción excelentes, sea cual sea el tipo de carne o pescado que deseamos preparar. • Utilice únicamente la sonda térmica original que viene con el horno. • Inserte la sonda térmica en la carne antes de comenzar con el proceso de cocción. • Inserte la sonda térmica desde un lateral de la pieza de carne a asar, para que la punta alcance el centro de la pieza. • Inserte la sonda a fondo, hasta llegar al mango. • Es recomendable girar la pieza de carne a mitad del proceso de cocción. Tenga esto en cuenta al decidir por donde insertar la sonda térmica. • La punta de la sonda térmica no debe entrar en contacto con ningún hueso o quedar insertada en una zona de grasa. Tampoco en una zona hueca, como puede ocurrir al asar carne de ave. ESPAÑOL 6.11 Utilizar la sonda térmica 1 Introduzca la pieza de carne a asar en el horno con la sonda térmica insertada. 2 Extraiga la cubierta protectora del enchufe para la sonda térmica que se encuentra en la parte superior derecha de la cavidad del horno. Enchufe la sonda térmica al punto de conexión. 3 En cuanto conectamos la sonda térmica al horno vemos la temperatura que está midiendo la sonda en ese momento a la izquierda de la pantalla, y la temperatura de selección por defecto para la sonda térmica (88°C) a la derecha. El display muestra alternativamente la hora actual del día y las temperaturas de medición y de selección de la sonda térmica. IMPORTANTE Si la sonda térmica detecta una temperatura inicial muy baja en la pieza de carne (en productos sacados del frigorífico) el display muestra 30°C. Si en cambio detecta Asar Rosbif Rosbif Rosbif Pierna de cordero Jarrete Lomo (sección) Jamón Pollo asado Pavo asado 67 una temperatura muy alta, el display muestra 99°C. Sonará una señal acústica si la sonda térmica no está conectada correctamente. 4 Presione al mismo tiempo los botones y . 5 Presione el botón de la hora (D) dos veces. 6 Ajuste la temperatura interior deseada para la carne utilizando los botones y (consultar la tabla de temperaturas). Presione los botones un instante la primera vez. Luego presione repetidamente con rapidez. 7 Seleccione un programa de cocción una temperatura. Cuando la sonda térmica detecte que se ha alcanzado la temperatura inicialmente seleccionada en el interior de la carne que está preparando, el horno se apagará y emitirá una alarma acústica. 8 Presione cualquier tecla para desconectar la alarma acústica. 9 Gire los mandos de función del horno a la posición y desenchufe la sonda térmica del punto de conexión. 10 Ya puede servir la pieza de carne, asada a la perfección. POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE Al hornear con la sonda térmica puede acceder a otras funciones del reloj como la alarma del temporizador, presionando el botón de la hora (D) durante unos instantes. Las temperaturas de la sonda térmica siempre se muestran en pantalla. La alarma del temporizador quedará ajustada cuando los dígitos del reloj se iluminen. Temperatura de la sonda 35º - 40° C 45º - 50° C 55º - 60° C 65º - 70° C 80 - 85° C 65º - 70° C 80º - 85° C 75º - 80° C 80º - 85° C Observaciones Poco hecho Al punto Muy hecho 68 www.aeg.com 7. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS 7.1 Bandejas y parrillas 7.2 Carriles telescópicos Conserve las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para su uso en el futuro. Con los carriles telescópicos podrá introducir y extraer las bandejas o parrillas más fácilmente. 1 Extraiga hacia afuera el carril de la derecha y el de la izquierda. El horno se suministra con los siguientes accesorios de serie: (A) Parrilla (B) Bandeja honda esmaltada para hornear Los números del 1 al 5 indican los distintos niveles donde las bandejas se pueden colocar dentro del horno. Deberá utilizar el/los nivel/niveles que mejor se adapte(n) a sus preferencias particulares de cocción. Introduzca la parrilla del horno y la bandeja honda esmaltada para hornear entre las dos (2) guías laterales de cualquier nivel (del 1 al 5), que encontrará a ambos lados de la cavidad del horno. Las bandejas del horno cuentan con un tope de seguridad que evita la extracción total accidental. Una vez que ha alineado la bandeja o parrilla del horno con los carriles del nivel correspondiente, empuje hacia arriba la zona delantera de la parrilla mientras la empuja hacia el interior de la cavidad para salvar el tope de seguridad y permitir que la parrilla o bandeja se deslice totalmente hacia el interior de la cavidad. Para extraer una bandeja o parrilla del horno, tire suavemente de ella hacia el exterior. Cuando la parrilla alcance el tope de seguridad, eleve ligeramente la parte delantera para salvarlo y extraer completamente la parrilla del interior del horno. Si está instalada correctamente, cualquier parilla o bandeja deberá permanecer totalmente horizontal, jamás inclinada en ángulo alguno. °C 2 Coloque la parrilla o la bandeja sobre los carriles y empuje suavemente hacia el interior del aparato. °C Asegúrese de haber introducido totalmente los carriles telescópicos en el interior de la cavidad del horno antes de cerrar la puerta. ESPAÑOL 69 8. CONSEJOS 8.1 Información general • El horno siempre tiene que funcionar con la puerta cerrada. • El fabricante no asume responsabilidad alguna derivada del uso del horno para cualquier otra cosa que no sea la preparación de alimentos. • No guarde aceite, grasa o productos inflamables dentro del horno. Esto puede ser peligroso si el horno se enciende por cualquier motivo. • No se apoye o se siente sobre la puerta abierta del horno. Podría dañarla, además de poner en peligro su propia seguridad. • No cubra la parte inferior del horno con papel de aluminio ya que esto puede afectar al rendimiento y dañar la capa de esmalte de la cavidad o el mobiliario de cocina. • Para cocinar cualquier alimento, introduzca la bandeja o parrilla en el • • • • • horno utilizando las guías laterales del horno. No ponga contenedores de alimentos, o alimentos, sobre la base inferior del horno. Utilice siempre las bandejas o parrillas. No vierta agua sobre la base de la cavidad del horno mientras el horno esté en uso. Esto puede dañar el esmalte. Abra la puerta del horno lo mínimo posible durante el proceso de cocción. Esto reducirá el consumo energético. Es normal que se produzca condensación en la puerta del horno al cocinar platos con un alto contenido de humedad o líquidos. Limpie le interior del horno para eliminar cualquier presencia de grasa o restos de alimentos, que más tarde puedan generar humo y malos olores o hacer que aparezcan manchas en la cavidad. 8.2 Tablas de cocción Entrantes Alimento Peso (kg) Nivel Masas 2 2y3 Pizza Quiche Pastel de verduras 1,2 2 3,5 2y3 2y3 1 Función Tempera- Duración Recitura (°C) (min.) piente 160-180 30-40 160-180 30-35 190-210 15-20 170-190 15-20 170-190 30-35 160-180 30-40 160-180 40-45 190-210 30-35 170-190 30-35 170-190 25-30 Bandeja Parrilla Molde para quiche Fuente poco profunda 70 www.aeg.com Alimento Peso (kg) Nivel Pastel de verduras 2,5 1 Patatas asadas 1,5 Función 1 Tempera- Duración Recitura (°C) (min.) piente 190-210 55-65 170-190 45-50 170-190 45-50 180-200 60-65 180-200 50-55 180-200 50-55 Fuente poco profunda Bandeja Pescado Alimento Peso (kg) Nivel Dorada a la sal 2 2y3 Salmón en papillote Trucha Lenguado Merluza Pastel de pescado 2 2 1 1,5 2,5 2y3 2y3 1 1 1 Función Tempera- Duración Recitura (°C) (min.) piente 190-210 25-30 180-200 25-30 180-200 20-25 170-190 15-20 190-210 20-25 180-200 15-20 180-200 20-25 170-190 15-20 160-180 10-15 190-210 25-30 180-200 20-25 190-210 40-45 180-200 50-55 Bandeja Bandeja Fuente poco profunda Bandeja Bandeja Cazuela ESPAÑOL 71 Carne Alimento Peso (kg) Nivel Conejo 3 2y3 Cordero Pollo 3 3 Sillar de ternera o cerdo 1,75 Rosbif 2,5 Función 2y3 2y3 1 1 Tempera- Duración Recitura (°C) (min.) piente 180-200 60-65 160-180 45-50 170-190 45-50 190-210 60-65 170-190 50-55 180-200 45-50 190-210 50-55 170-190 45-50 170-190 35-40 170-190 30-35 190-210 40-45 180-200 40-45 Bandeja Bandeja Bandeja Cazuela Bandeja Hamburguesa 1 1 180-200 5-10 Parrilla Salchichas 2 1 180-200 15-20 Parrilla Alimento Peso (kg) Nivel Tarta 1 2y3 Tartas y postres Cup Cakes Tarta de queso 1 2 2y3 2y3 Función Tempera- Duración Recitura (°C) (min.) piente 160-170 60-65 140-160 40-45 160-180 30-35 140-160 35-30 180-200 45-50 160-180 30-40 180-200 20-25 170-190 20-25 170-190 15-20 Galletas de hojaldre 0,5 2y3 Hojaldre 0,5 1 2y3 170-180 15-20 Yogur 1 litro (*) 50 8 horas Molde para tartas Bandeja Molde para tartas Bandeja Bandeja Tarros de yogur (*) Coloque los tarros de yogur directamente sobre la base de la cavidad del horno. 72 www.aeg.com 9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la red eléctrica para realizar cualquier tarea de mantenimiento. 9.1 Limpieza del interior del horno 1 Hornos esmaltados de fácil limpieza Utilice cepillos de nylon o esponjas con agua jabonosa tibia para limpiar las superficies esmaltadas del horno, como la base de la cavidad del horno. Limpiar con el horno frío. Utilice los productos para la limpieza de hornos únicamente sobre las superficies esmaltadas y siga siempre las instrucciones del fabricante del producto de limpieza. 2 Hornos con revestimiento de esmalte catalítico especial adaptados para otros métodos de limpieza Consulte por favor las especificaciones de su horno. PRECAUCIÓN No limpie el interior del horno con vapor o agua a presión. No utilice tampoco estropajos metálicos, cepillos de alambre o cualquier utensilio que pueda rayar el esmalte. 3 Uso del grill abatible (dependiendo del modelo) Para limpiar la parte superior de la cavidad del horno • Espere a que el horno esté frío. • Dependiendo del modelo de horno, empuje con ambas manos la varilla de la resistencia o grill (B) hasta que se desprenda de la sujeción superior. • Gire la resistencia hasta darle la vuelta y limpie la parte superior del horno. • Finalmente, vuelva a colocar la resistencia del grill en su posición original. PRECAUCIÓN Por su propia seguridad, nunca encienda el horno sin el panel posterior en posición, ya que protege el ventilador. 9.2 Limpieza del exterior del horno y de los accesorios Limpie el exterior del horno y los accesorios con agua tibia enjabonada o un detergente suave. Tenga mucho cuidado al limpiar las superficies de acero inoxidable. Utilice solo esponjas o paños suaves que no rayen la superficie del aparato. 9.3 Limpiar la puerta del horno No utilice estropajos metálicos abrasivos, cepillos de alambre o limpiadores en polvo abrasivos disponibles en el mercado para limpiar la puerta del horno ya que podrían rayar la superficie y hacer que se rompa el cristal. En algunos modelos la puerta puede desmontarse totalmente para facilitar su limpieza, siguiendo el siguiente procedimiento: 1 Abra la puerta. 2 Gire las dos presillas de bloqueo (F) hacia adelante. F B 3 Cierre de nuevo totalmente la puerta hasta que las dos presillas encajen. ESPAÑOL 73 9.4 Limpieza del interior de la puerta PRECAUCIÓN Por favor preste mucha atención y siga las instrucciones meticulosamente al retirar los paneles de cristal interiores porque si no la puerta se cerrará bruscamente. 4 Sujete ahora la puerta con las manos a ambos lados de la puerta y tire hacia arriba hasta que se suelte por completo de las bisagras (G). G Instrucciones para extraer / sustituir los paneles de cristal interiores del horno de 90 cm 1 Abrir la puerta del horno. 2 Girar por completo las dos bridas de bloqueo (N) para evitar que la puerta se cierre al desmontar los paneles. G Para montar la puerta de nuevo, siga los mismos pasos en sentido inverso. ADVERTENCIA No retire en ningún momento los pasadores de seguridad ya que las bisagras están en tensión y esto podría ser causa de lesiones. También sería imposible volver a montar la puerta sin los pasadores de seguridad en su sitio. Para montar la puerta sujétela con ambas manos por los laterales e inserte las bisagras en las aberturas que hay para tal efecto en el frontal del horno. Abra despacio la puerta hasta que esté completamente abierta. 3 Presione sobre el punto 1, situado en la parte superior, a ambos lados de la puerta del horno. 1 1 4 Siga presionando el punto 1 y retire el cierre de bloqueo superior de la puerta. 74 www.aeg.com 9.5 Cambiar la bombilla del horno PRECAUCIÓN Asegúrese primero de que el horno está desconectado de la corriente eléctrica, antes de proceder a cambiar la bombilla. 5 Ahora, los paneles interiores de cristal estarán sueltos y pueden limpiarse fácilmente con limpiacristales y un paño suave. ADVERTENCIA Si la puerta no ha sido bloqueada correctamente con las bridas de bloqueo (N), tenga cuidado al extraer los paneles de la puerta porque la puerta se cerrará bruscamente. 6 Una vez limpios, vuelva a colocar los paneles de cristal en el mismo orden, de forma que se pueda leer la palabra TERMOGLASS. 7 Vuelva a instalar el cierre de bloqueo superior de la puerta, asegurándose de que las lengüetas laterales se ajustan perfectamente en el punto 1. ADVERTENCIA Asegúrese de que el horno está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. La bombilla de repuesto debe ser resistente a temperaturas superiores a 300°C. Puede adquirir una en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. • Afloje la lente del soporte de la bombilla con ayuda de una herramienta adecuada. • Sustituya la bombilla. • Vuelva a colocar la lente, asegurándose de que encaja en la posición original correcta, sin forzarla. ESPAÑOL 75 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hacer si: El horno deja de funcionar • Compruebe la conexión eléctrica. • Verifique los fusibles y el disyuntor automático de su cuadro eléctrico. • Asegúrese de que el temporizador está en posición manual o programada. • Compruebe la posición de los mandos de función y de temperatura del horno. La luz interior del horno no se enciende • Cambie la bombilla. • Compruebe que la bombilla está correctamente instalada, de acuerdo con el Manual de Instrucciones. El piloto de calentamiento no se enciende • Seleccione una función de cocción. • El piloto solo debería encenderse cuando el horno se está calentando hasta alcanzar la temperatura seleccionada. El horno echa humo durante el uso • Es normal durante el primer uso. • Limpie el horno con regularidad. • Reduzca la cantidad de grasa o aceite de las bandejas. • No cocine con temperaturas superiores a aquellas indicadas en las tablas de cocción. No se obtienen los resultados de cocción esperados • Consulte las tablas de cocción para saber cómo aprovechar al máximo el funcionamiento del horno. • Seleccione una temperatura. 11. INSTALACIÓN Esta información es solo para el instalador, quien es responsable de la correcta instalación del horno y de las conexiones eléctricas. Si decide instalar el horno usted mismo, el fabricante no asumirá en ningún caso responsabilidad alguna por los posibles daños causados derivados de su decisión. 11.1 Antes de proceder a la instalación Por favor consulte las instrucciones sobre seguridad eléctrica que encontrará en la página 77 de este manual antes de la instalación. • Para desembalar el horno tire de la pestaña ubicada en el fondo de la caja y sujétela por las asas laterales, nunca por el tirador de la puerta del horno. • El hueco de encastre de la cocina deberá cumplir con las indicaciones del diagrama. El tamaño mínimo del mueble debe ser de 550 mm. 450 76 www.aeg.com • En los hornos multifunción de encastre, la parte posterior del hueco del mobiliario, correspondiente a la zona sombreada (A), no debe tener nada que sobresalga. Ni salientes del mobiliario, ni refuerzos, ni manguitos, ni enchufes, etc. • El adhesivo utilizado en el revestimiento plástico de la cocina deberá ser capaz de aguantar temperaturas superiores a los 85° C. 23 11.2 Conexión a la red eléctrica El instalador debe asegurarse de que: • La frecuencia y el voltaje de la toma de corriente se corresponden con lo que marca la placa identificativa del aparato. • El sistema de cableado puede con la potencia máxima que indica la placa identificativa. • Después de conectar la corriente, comprobar que todos los componentes eléctricos del horno funcionan correctamente. • La desconexión del horno de la corriente eléctrica deberá ser fácilmente posible una vez que el horno esté instalado en su sitio. 11.3 Instalación del horno Para todos los hornos y una vez que se ha conectado a la red eléctrica: • Coloque el horno en el mueble asegurándose de que el cable de alimentación no queda atrapado o está en contacto con las partes del horno que estén calientes o se vayan a calentar durante su utilización. • Para fijar el horno al mueble, enrosque los tornillos suministrados en los agujeros que se pueden ver una vez abierta la puerta del horno. • Asegúrese de que el cuerpo del horno no entra en contacto directo con las paredes del mueble y de que hay una separación de al menos 2 mm entre los muebles contiguos. • La desconexión del horno de la corriente eléctrica deberá ser fácilmente posible una vez que el horno esté instalado en su sitio. 11.4 Información técnica Si el aparato no funciona, comunique a nuestro Servicio de Asistencia Técnica el tipo de anomalía que observa indicando: 1. Número de serie (S-No) 2. Modelo de aparato (Mod.) Esta información aparece en la placa identificativa que está situada en la parte inferior del horno. Abra la puerta del horno para verla. ESPAÑOL 77 12. EFICIENCIA ENERGÉTICA 12.1 Ficha de Producto e información de acuerdo con la Norma EU 65-66/2014 Proveedor AEG Modelo identificativo BE6915001M Índica de eficiencia energética 102,3 Clase de eficiencia energética A Consumo energético con una carga normal en modo convencional 1,00 KWH/CICLO Consumo energético con una carga normal en modo con ventilador 0,89 KWH/CICLO Número de cavidades 1 Fuente de calor ELECTRICIDAD Volumen 77 LITROS Tipo de horno ENCASTRE Masa BE6915001M EU E6915001M SA/UK EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento. 12.2 Ahorro de energía Este aparato cuenta con características que le ayudan a ahorrar energía durante su uso diario. • Recomendaciones generales – Asegúrese de que la puerta del horno está bien cerrada cuando está en funcionamiento y manténgala cerrada el máximo de tiempo posible durante el proceso de cocción. – Utilice recipientes metálicos para mejorar el ahorro de energía – Siempre que sea posible, introduzca los alimentos en el horno sin precalentarlo. 53 KG 51 KG – Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno al mínimo, de 3 a 10 minutos antes de la finalización, dependiendo del tiempo de cocción total. El calor residual del horno continuará con el proceso de cocción. – Utilice el calor residual del horno para calentar los platos o mantener calientes otros alimentos. • Cocinar con el ventilador: siempre que sea posible utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. • Mantener los alimentos calientes: si quiere aprovechar el calor residual para mantener los alimentos calientes, seleccione la temperatura más baja posible. 78 www.aeg.com 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El embalaje está fabricado totalmente con materiales reciclables que pueden reutilizarse. Consulte los con su ayuntamiento para informarse de los procedimientos necesarios a la hora de desechar estos materiales. PRECAUCIÓN El símbolo que se encuentra en el producto o en el embalaje indica que este electrodoméstico no pude desecharse como el resto de los residuos de hogar. Deberá ser enviado a un punto limpio de recolección de aparatos electrodomésticos para su reciclaje. De esta forma evitamos cualquier consecuencia negativa para el medioambiente y la salud pública que pueda derivarse de su manipulación incorrecta. Póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de residuos, o con el establecimiento donde adquirió el producto para conocer más información acerca del reciclado del aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG KEK442910M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas