Transcripción de documentos
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
re
or
nb
de
an
.v
e
.b
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico) Recortador de barba recargable/CA
Modelo n.º ER‑SB60/ER‑SB40
Precauciones de seguridad............ 88
Solución de problemas............................. 98
Uso previsto............................................... 91
Duración de la cuchilla............................. 99
Identificación de las piezas...................... 92
Vida de la batería....................................... 99
Preparación................................................ 93
Extracción de la batería recargable
interna........................................................ 99
Forma de uso............................................. 94
Limpieza..................................................... 96
Especificaciones..................................... 100
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
ER-SB60_40_EU.indb
85
Español
Contenido
85
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
fro
m
Advertencia
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia
sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado
instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe
realizarse por niños sin supervisión.
• El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el
cable, el adaptador de CA debe desecharse.
w
w
w
re
or
nb
de
an
.v
e
.b
Español
86
ER-SB60_40_EU.indb
86
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
fro
m
• El símbolo que figura a continuación indica que el aparato
puede limpiarse bajo un chorro de agua del grifo.
w
w
w
re
or
nb
de
an
.v
e
.b
Español
• No limpie el aparato con agua si el adaptador de CA está
acoplado.
• No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos
de los suministrados para ningún fin.
Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA y
la base para cargar suministrados. (Consulte la página 92.)
• El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de
alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de
suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación
está marcada cerca del símbolo.
87
ER-SB60_40_EU.indb
87
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
w
w
re
or
nb
►►Alimentación
de
an
.v
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas.
e
.b
Explicación de los símbolos
ADVERTENCIA
w
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el
fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla
siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
m
fro
Precauciones de seguridad
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
No sumerja el adaptador de CA ni la base de carga en
agua ni los lave con agua.
No coloque el adaptador de CA ni la base de carga cerca
de un lavabo o una bañera llenos de agua.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o
si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en
una toma de corriente.
No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados
sobre el mismo ni lo pellizque.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una lesión
leve o daños a la propiedad.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al
incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
Español
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que no debe
realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse
para hacer funcionar la unidad de forma segura.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una
fuente de alimentación que coincida con la tensión
nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente el adaptador.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
88
ER-SB60_40_EU.indb
88
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
►►Este producto
w
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación,
la clavija del aparato y la clavija de carga para evitar la
acumulación de polvo.
No lo modifique ni lo repare.
<Casos de anomalía o avería>
••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el
cable están deformados o anormalmente calientes.
••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el
cable huelen a quemado.
••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal, la base de carga, el adaptador o
el cable.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro
de servicio autorizado.
e
.b
- De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga
eléctrica o lesiones.
re
or
nb
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto.
de
►►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
an
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del
aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
.v
- De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Este producto tiene una batería recargable integrada.
No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno
con temperaturas elevadas.
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente
antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podría provocar una fuga de líquido, un
sobrecalentamiento o una explosión.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para
su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
►►Evitar accidentes
No la coloque al alcance de los niños o bebés.
No les permita utilizarla.
- Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar
accidentes y lesiones.
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el
vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en
contacto con un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua y póngase en
contacto con un médico.
Español
ADVERTENCIA
- De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
89
ER-SB60_40_EU.indb
89
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
Español
No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra
otros objetos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando
guarde el aparato.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de
alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
e
.b
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
re
or
nb
No permita que objetos metálicos o suciedad se
introduzcan en la clavija del cable de alimentación, la
clavija del aparato o la clavija de carga.
de
►►Tenga en cuenta las siguientes precauciones
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio
debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del
aislamiento.
an
- De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas.
.v
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas
no estén ni dañadas ni deformadas.
w
- De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas.
w
No presione la cuchilla contra el labio o la piel.
No utilice este producto con ningún fin distinto al de
recortar la barba.
No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o
la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas
o manchas).
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando
no lo esté utilizando.
w
►►Proteger la piel
m
fro
PRECAUCIÓN
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar dsel cable.
- De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
este aparato. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto.
••No la arroje al fuego ni le aplique calor.
••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
••No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos a través de
objetos metálicos.
••No transporte ni almacene la batería junto con joyas
metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el
pelo.
••No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz
solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
••No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
90
ER-SB60_40_EU.indb
90
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
.v
• Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado
correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.
• El aparato no se debe utilizar en animales.
• Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. (Consulte
la página 98.)
No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas.
- El aparato ha perdido eficacia de corte.
- Tiempo de funcionamiento más breve.
- Un ruido de funcionamiento más elevado.
• No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De
lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del
cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón.
• Tras el uso, guarde el aparato en un lugar con poca humedad. De lo
contrario, la condensación o la corrosión pueden provocar un fallo en el
funcionamiento.
re
or
nb
de
an
Español
e
.b
- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y
consulte con un médico.
- El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si
entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
w
Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, no toque la
batería con las manos desnudas.
w
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
w
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y los niños.
Uso previsto
m
fro
ADVERTENCIA
91
ER-SB60_40_EU.indb
91
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
fro
w
w
w
E Adaptador de CA (RE7‑87)
(La forma de la clavija del
cable de alimentación difiere
dependiendo de la zona).
; Adaptador
< Clavija del cable de
alimentación
= Cable
> Clavija del aparato
F Base para cargar (RC9-86)
a
b
c
ER-SB60
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
Español
A Cuerpo principal
1 Marca indicativa de longitud
de corte
2 Dial (Control de ajuste de
altura)
3 Interruptor de encendido
4 Receptáculo de clavija
5 Entrada de agua
6 Pantalla de lámpara
a. Luz indicadora de la
capacidad de batería
b. Indicador luminoso de
bloqueo del interruptor
( )
c. Piloto indicador de estado
de carga ( )
B Cuchilla
7 Palanca de limpieza
8 Cuchilla de movimiento
9 Cuchilla estacionaria
: Gancho de montaje
C Longitud de corte del
accesorio de peine
D Accesorio para un recorte de
precisión ER‑SB60
m
Identificación de las piezas
ER‑SB60
? Clavija de carga
@ Enchufe de la base
Accesorios
G Cepillo de limpieza
H Aceite
I Estuche
ER-SB60
92
ER-SB60_40_EU.indb
92
2017/05/25
11:00:35
nl
ow
D
d
de
oa
fro
w
w
w
an
.v
3
Conecte el adaptador en la toma de
corriente.
•• Compruebe que el piloto indicador
de estado de carga ( ) se ilumine.
•• La carga se completa tras 1 hora
aproximadamente.
2
1
Desconecte el adaptador una vez que se haya
completado la carga.
Durante la carga
Cuando la carga se haya completado
El piloto indicador de estado de
carga ( ) se ilumina.
La luz indicadora de la capacidad
de batería parpadeará en el
orden “LOW (BAJA)”, “MID
(MEDIA)” y “HIGH (ALTA)”
mientras avanza la carga.
La luz indicadora de la capacidad
de batería y el piloto indicador de
estado de carga ( ) se
iluminarán y se apagarán
transcurridos 5 segundos.
Cargar el aparato con la base de carga
ER‑SB60
1. Inserte la clavija del aparato en la base de carga.
2. Coloque el cuerpo principal en la base para cargar.
3. Conecte el adaptador en la toma de corriente.
Español
2
Conecte la clavija del aparato en el
receptáculo de clavija.
e
.b
• Apague el aparato.
• Limpie las gotas de agua del receptáculo de clavija del aparato y de la
base para cargar.
re
or
nb
de
Carga
1
Notas
• Si se producen ruidos desde una radio u otra fuente mientras se esté
utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo.
• La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses;
asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como
mínimo.
• El tiempo de carga puede variar cuando se utiliza el aparato por primera
vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses. Es posible que el
piloto indicador del aparato no se ilumine durante unos minutos cuando
empiece a cargar la batería por primera vez, pero se iluminará cuando
continúe la carga.
•• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de
10 °C – 35 °C. Es posible que la carga requiera más tiempo o que el
piloto indicador de estado de carga ( ) parpadee rápidamente y la
batería no se cargue correctamente en condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta.
•• Cundo el piloto indicador de estado de carga ( ) parpadee
rápidamente (dos veces cada segundo) estará advirtiendo de un
problema en la carga. Cargue la batería en el rango de temperatura
ambiente recomendado.
• 1 carga completa proporcionará aproximadamente 60 minutos de
funcionamiento continuo. (Basado en uso en seco a 20 °C – 30 °C.)
El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia
de uso y el método de funcionamiento.
• La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso
no tendrá efecto en su duración.
m
Preparación
3
2
1
93
ER-SB60_40_EU.indb
93
2017/05/25
11:00:36
nl
ow
D
d
de
oa
(Consulte la página 96.)
Si la capacidad de la batería es baja, parpadeará “LOW
(BAJA)” cuando utilice el aparato.
El aparato emite dos pitidos después de apagarlo.
Puede recortar durante aprox. 5 minutos después de que
parpadee “LOW (BAJA)”.
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
►► Bloquear el interruptor de encendido
e
.b
(Consulte la página 96.)
re
or
nb
Uso sin el accesorio
(Consulte la página 95.)
Bloquear/desbloquear el interruptor de encendido
de
Español
Uso del accesorio de peine de
longitud de corte
Uso del accesorio para un recorte de
precisión
an
•• El aparato no puede encenderse cuando el indicador
luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea,
debido a que el interruptor de encendido está
bloqueado.
Pulse el interruptor de encendido durante más de
2 segundos para desbloquearlo. (Consulte esta página.)
.v
y recorte.
w
Presione
cuando termine.
w
2
Coloque el accesorio deseado y ajuste la longitud de
corte.
Pulse
w
1
m
• Apague el aparato.
• Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
(Consulte la página 98.)
• El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de
aproximadamente 5 °C o menos.
• No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté
mojada. La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse,
dificultando el corte.
• Antes de empezar a cortar, péinese el bigote.
fro
3
Forma de uso
durante más de 2 segundos.
1. Pulse
•• El indicador luminoso de bloqueo del interruptor (
se iluminará durante 5 segundos y se apagará.
•• El aparato dejará de funcionar.
2. Suelte
)
.
►► Desbloquear el interruptor de encendido
durante más de 2 segundos.
1. Pulse
•• El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( )
se apagará.
2. En el momento en que el aparato empiece a funcionar,
suelte
.
Funcionamiento con CA
Si conecta el adaptador de CA al aparato del mismo modo que para
cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo.
• Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas
pueden moverse lentamente o detenerse, incluso cuando la fuente de
alimentación de CA esté enchufada. En este caso, cargue la batería
durante un mínimo de 1 minuto.
• La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA.
94
ER-SB60_40_EU.indb
94
2017/05/25
11:00:36
nl
ow
D
d
de
oa
w
an
.v
(Longitud de corte: aprox. de 1 mm a 10 mm)
• La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina.
re
or
nb
de
►► Cómo ajustar la longitud de corte
e
.b
Gire el dial y ajuste la marca indicativa de longitud de
corte () en la posición deseada.
clic
Indicador
1
Longitud de corte (mm)
(estimación)
1
Indicador
6
Longitud de corte (mm)
(estimación)
6
2
1,5
2
3
2,5
7
6,5
7
3
4
3,5
8
7,5
8
8,5
4
5
4,5
5
9
10
9
9,5 10
5,5
Español
►► Retirar el accesorio
Sujete firmemente el cuerpo principal
y retire el accesorio del mismo.
w
►► Colocación del accesorio
Coloque el accesorio en el cuerpo
principal, hasta que se oiga un clic.
• Si el accesorio no se acopla de
forma correcta, puede desplazarse
y acabar cortando demasiado
durante el uso.
Longitud de corte del accesorio de peine
w
• Procure no dañarse las manos, etc. con la cuchilla cuando extraiga o
coloque el accesorio.
• Apague el aparato.
m
fro
Extracción y colocación de los accesorios
95
ER-SB60_40_EU.indb
95
2017/05/25
11:00:36
nl
ow
D
d
de
oa
►► Cómo cortar el vello fino
e
.b
Desplace la cuchilla a lo largo de la piel
para recortar.
re
or
nb
Español
►► Recorte la barba en zonas con poco espacio o de forma detallada
(Longitud de corte: aprox. 0,5 mm)
• El aparato no puede cortar pelo con una longitud inferior a los 0,5 mm.
de
Deslice el accesorio para un recorte de
precisión para cambiar la posición de
la cuchilla que se va a exponer en
función del lugar de corte.
an
►► Cómo usar el accesorio para un recorte de precisión
.v
• La longitud de corte no se puede ajustar.
w
Accesorio para un recorte de precisión ER‑SB60
w
• Pueden acumularse restos de pelo dentro del
accesorio cuando se corta una gran cantidad de
barba, por lo que deben eliminarse los restos de
pelo después de cada uso.
Sin el accesorio
w
Sujete el aparato con el interruptor de
encendido mirando hacia fuera, toque la
piel con la cuchilla y recorte
desplazando el aparato en la dirección
opuesta al nacimiento de la barba.
m
fro
►► Corte de pelo a una longitud uniforme
Sujete el aparato con el interruptor de
encendido mirando hacia fuera y toque
la piel con la cuchilla para recortar.
►► Crear líneas precisas
1
2
Coloque la cuchilla en el ángulo
correcto, sobre el borde de la zona
en la que desee dibujar una línea
precisa.
Aleje la cuchilla en sentido
descendente de la zona que desee
dejar y corte el resto de la barba.
Limpieza
•• Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso.
(Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado).
•• Apague el aparato.
•• Retire el cuerpo principal del adaptador de CA.
96
ER-SB60_40_EU.indb
96
2017/05/25
11:00:36
nl
ow
D
d
de
oa
w
an
►► Cuerpo principal y cuchilla
.v
1. Retire la cuchilla. (Consulte la
página 98.)
2. Cepille y quite cualquier cabello del
cuerpo principal y alrededor de la cuchilla.
3. Cepille los recortes de pelo acumulados
en el borde de la cuchilla.
4. Cepille y elimine los restos de pelo
acumulados entre la cuchilla estacionaria
y la cuchilla de movimiento mientras
presiona hacia abajo la palanca de
limpieza (b) para levantar la cuchilla de
movimiento.
5. Aplique el aceite a la cuchilla. (Consulte la página 98.)
6. Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal.
re
or
nb
de
e
.b
1. Retire el accesorio y la cuchilla.
(Consulte las páginas 95
y 98.)
2. Lave el cuerpo principal, la
cuchilla y los accesorios con
agua corriente.
w
1. Retire el accesorio y encienda
el aparato.
2. Deje correr el agua por la
entrada de agua situada en la
parte frontal del cuerpo
principal; enjuague durante
aproximadamente 20 segundos
y, a continuación, apague el
aparato.
Para eliminar una gran cantidad
de suciedad
w
Para eliminar pequeñas manchas
m
Con el cepillo
fro
Con agua
►► Cuerpo principal, cuchilla y accesorio
►► Base para cargar ER‑SB60
Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de vello y el polvo
acumulados en la clavija de carga o el orificio de la superficie inferior.
• Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
Español
• Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar el
agua.
3. Limpie el agua con una toalla y
deje que seque de forma natural.
• Se secará más rápido si se
retira la cuchilla.
4. Aplique el aceite a la cuchilla
después de que se seque.
(Consulte la página 98.)
5. Coloque la cuchilla y el
accesorio en el cuerpo principal.
97
ER-SB60_40_EU.indb
97
2017/05/25
11:00:37
nl
ow
D
d
de
oa
fro
w
w
w
re
or
nb
de
e
.b
3
an
2
Retire la cuchilla.
(Consulte esta página.)
.v
• Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
1
►► Montaje de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje (B) en la montura de la cuchilla (A) del cuerpo
principal y, a continuación, empuje hacia dentro hasta que oiga un clic.
m
Lubricación
Aplique una gota de aceite en
cada punto indicado.
Coloque la cuchilla en el cuerpo
principal, enciendalo y deje que
funcione durante
aproximadamente 5 segundos.
Solución de problemas
►► Pieza de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
Pieza de repuesto para el modelo
ER-SB60/ER-SB40
Cuchilla
Remoción y montaje de la cuchilla
Español
►► Remoción de la cuchilla
Sostenga el cuerpo principal con el interruptor
hacia arriba y empuje la cuchilla con el dedo
para dejarla caer en la otra mano.
WER9621
Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento
en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por
Panasonic para su reparación.
Problema
El interruptor de encendido
no se enciende.
El aparato ha perdido
eficacia de corte.
El tiempo de funcionamiento
es corto.
El aparato ha dejado de
funcionar.
Acción
Desbloquee el bloqueo del interruptor.
(Consulte la página 94.)
Hasta que los problemas se
resuelvan, siga cada procedimiento
como se indica a continuación;
1. Cargue el aparato.
(Consulte la página 93.)
2. Limpie la cuchilla y aplique aceite.
(Consulte las páginas 96 y 98.)
3. Sustituya la cuchilla.
(Consulte la página 98.)
4. Solicite a un servicio técnico
autorizado que sustituyan la
batería.
98
ER-SB60_40_EU.indb
98
2017/05/25
11:00:37
nl
ow
D
d
de
oa
fro
Extraiga la batería recargable integrada antes de desechar el
aparato.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar
oficialmente designado, si existe alguno.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Este aparato contiene una batería de iones de litio.
Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente
designado, si es que existe alguno en su país.
Español
Extracción de la batería recargable interna
e
.b
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si
la batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente
3 años.
Si el tiempo de funcionamiento es significativamente más corto, incluso
después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado
el final de su vida.
re
or
nb
Vida de la batería
de
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia y el periodo
de uso del aparato.
Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años
cuando el aparato se utiliza durante 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya
las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un
mantenimiento adecuado.
an
Duración de la cuchilla
.v
Confirme que la cuchilla están
correctamente colocadas.
w
Aplique aceite.
(Consulte la página 98.)
w
Emite un sonido agudo.
Inserte firmemente la clavija del
aparato en el aparato.
Esta figura solo debe utilizarse en el momento de desechar el aparato; no
debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el aparato,
puede producirse un funcionamiento incorrecto.
• Retire el aparato del adaptador de CA.
• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
• Siga los pasos 1 a =, levante la batería, y a continuación extráigala.
• Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y
negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta
adhesiva sobre los mismos.
w
El aparato no se puede
cargar.
Acción
m
Problema
99
ER-SB60_40_EU.indb
99
2017/05/25
11:00:37
nl
ow
D
d
de
oa
fro
e
.b
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en
los documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje,
por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
re
or
nb
64 (dB (A) re 1 pW)
de
Ruido Acústico
Aéreo
an
Aprox. 1 hora
.v
3,6 V
Tiempo de carga
w
Voltaje del motor
w
Anote el número de placa que se encuentra en
el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
w
Fuente de energía
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
m
Especificaciones
Español
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo
debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
100
ER-SB60_40_EU.indb
100
2017/05/25
11:00:38