Panasonic SCAKX52EG Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
RQTX1297-D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con
reproductor de discos
compactos
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No. SC-AKX52
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den
Kauf dieses Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung dieses
Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare,
mettere in funzione o configurare questo sistema.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant
de raccorder, d’utiliser ou de régler ce produit.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître
différemment.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea
totalmente estas instrucciones antes de conectar, utilizar
o ajustar este producto.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt,
deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er
zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig
gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før
du tilslutter, betjener eller justerer dette system, således at
optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs igenom
dessa instruktioner i sin helhet innan du ansluter,
använder eller justerar detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
SC-AKX52_EG_01de.indd 1SC-AKX52_EG_01de.indd 1 3/4/2011 4:18:54 PM3/4/2011 4:18:54 PM
Lado posterior del aparato
Parte interior del aparato
RQTX1297
2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También
puede utilizar los botones en la unidad principal si son los
mismos.
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema.
Sistema
SC-AKX52
Unidad principal SA-AKX52
Altavoces SB-AKX52
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de
los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte con su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o con el comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta
de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos solo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
USAR LOS CONTROLES, HACER LOS AJUSTES O LOS
PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIFERENTE DE LA AQUÍ
EXPUESTA PUEDE SUPONER EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A
LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL
MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO
LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS,
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE NINGUNA CORTINA U
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES
DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE
LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA TAL QUE NO CONTAMINEN EL
MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y
donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo
para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de
CA.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN
CLIMAS MODERADOS.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 licenciado de
Fraunhofer IIS y Thomson.
44
SC-AKX52_EG_04sp.indd 2SC-AKX52_EG_04sp.indd 2 3/7/2011 9:06:18 AM3/7/2011 9:06:18 AM
RQTX1297
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Ubicación
Coloque el sistema en una superficie plana lejos de la luz la del sol,
temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones
pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la
vida útil del sistema.
Colóquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evitar
distorsión y efectos acústicos indeseados.
No ponga objetos pesados sobre el sistema.
Voltaje
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede
sobrecargar la sistema y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente cuando instale el sistema en una
embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado
correctamente y no está dañado. Una mala conexión y daños en el
cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del
cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del
cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una
descarga eléctrica.
Objetos extraños
No permita que objetos de metal caigan dentro del sistema. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el sistema. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto,
desconecte inmediatamente el sistema de la fuente de alimentación y
póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del sistema. Contienen gases
inflamables que pueden incendiarse si son rociados dentro del
sistema.
Servicio
No intente reparar este sistema usted mismo. Si el sonido se
interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se
produce cualquier otro problema que no esté tratado en estas
instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase
en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado.
Si el sistema es reparado, desarmado o reconstruido por personas que
no estén cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas
o daños en el mismo.
Aumente la vida útil del sistema desconectándola de la fuente de
alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Contenido
Precauciones de seguridad .............................3
Accesorios suministrados...............................3
Preparación del mando a distancia ................4
Colocación de los altavoces ........................... 4
Conexiones .......................................................5
Controles ...........................................................6
Discos ................................................................8
USB y memoria interna ....................................9
Radio ................................................................ 11
Reloj y temporizadores ..................................12
Efectos de sonido ...........................................12
Utilización un micrófono ................................13
Código de mando a distancia ........................13
Equipo externo ............................................... 13
Guía para la solución de problemas .............14
Mantenimiento ................................................14
Especificaciones ............................................15
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.
1 x
Cable de alimentación de CA
1 x Antena de cuadro de AM
1 x Antena interior de FM
1 x Pila del mando a distancia
1 x Mando a distancia
(N2QAYB000637)
45
SC-AKX52_EG_04sp.indd 3SC-AKX52_EG_04sp.indd 3 3/7/2011 9:06:18 AM3/7/2011 9:06:18 AM
RQTX1297
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Preparación del mando a distancia
Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén alineados con los
del mando a distancia.
Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia (Z 7),
lejos de obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente
delante de la unidad principal.
¡ADVERTENCIA!
No abra forzando o cortocircuitando la pila.
No cambie la pila alcalina o de manganeso.
No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa
durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas
cerradas.
Un mal uso de la pila puede provocar fugas de electrólitos, que
podrían provocar un incendio.
Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.
¡ADVERTENCIA!
Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila.
Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante
o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas según las
indicaciones del fabricante.
Colocación de los altavoces
Los altavoces derecho e izquierdo son iguales.
No puede quitar la rejilla de los altavoces.
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces da el mejor
sonido.
Puede provocar daños al sistema y reducir la calidad del sonido si
utiliza otros altavoces.
Nota:
Mantenga sus altavoces a más de 10 mm de la unidad principal para
que se ventilen.
Ponga los altavoces en una superficie plana segura.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga
cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el
magnetismo.
Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo periodo de
tiempo, puede dañar el sistema y reducir la vida del sistema.
Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar daños:
– Cuando reproduzca sonido distorsionado.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
¡ADVERTENCIA!
Use los altavoces solo con el sistema recomendado. Si no,
puede dañar el amplificador y los altavoces y puede provocar
un incendio. Consulte a un técnico de servicio oficial si
se ha producido algún daño o un cambio repentino en su
funcionamiento.
Realice los procedimientos incluidos en estas instrucciones
cuando una los altavoces.
46
SC-AKX52_EG_04sp.indd 4SC-AKX52_EG_04sp.indd 4 3/7/2011 9:06:18 AM3/7/2011 9:06:18 AM
TO SB-AKX52
TO
S
B-AKX
5
2
R
L
(5:)
HIGH
(4:)
LOW
(5:)
HIGH
(4:)
LOW
SPEAKERS
RQTX1297
5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conecte el cable de alimentación de CA solo después de haber hecho todas las demás
conexiones.
Conservación de la energía
El sistema consume aproximadamente 0,3 W cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. Se
perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Conexiones
Conecte los altavoces
Antena interior de FM Antena de cuadro de AM
Conecte las antenas
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción.
Consulte “Utilización de la entrada
auxiliar” (Z 13) para tener más
información sobre la conexión AUX.
Conecte el cable de alimentación de CA
Utilice el cable de alimentación de CA incluido solo
con este sistema.
No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.
A la toma de CA
Cinta adhesiva
¡Haga clic!
47
SC-AKX52_EG_04sp.indd 5SC-AKX52_EG_04sp.indd 5 3/7/2011 9:06:19 AM3/7/2011 9:06:19 AM
RQTX1297
6
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Controles
RADIO
EXT-IN
SOUND
PRESET EQ
D.BASS
EDIT
MODE
DISPLAY
DIMMER
USB
HI-SPEED
CD
REC
MEMORY
MODE
R
A
D
I
O
M
E
N
U
SLEEP
PLAY/
REC
AUTO OFF
MEMORY
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
L
I
S
T
ABC
DEF
GHI
P
QRS
TUV
W
XYZ
JKL
MNO
A
B
C
D
E
G
F
H
I
M
N
O
Q
P
R
S
K
J
L
A Interruptor de alimentación en espera/conectada [`], [1]
(Z 12, 14)
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En
el modo de alimentación en espera, el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
B Botones alfanuméricos
Para poner un número de 2 dígitos;
Ejemplo: 16: [10] [1] [6]
Para poner un carácter
Ejemplo: B: [2] [2]
C Elimine una pista programada (Z 8)
Elimina una pista seleccionada en una lista de reproducción
(Z 10)
D Selecciona fuente
[MEMORY, USB]: Selecciona memoria interna o USB (Z 9)
[MEMORY]: Selecciona memoria interna
[USB]: Selecciona USB
[CD]: Selecciona disco (Z 8)
[RADIO, EXT-IN]: Selecciona radio, USB, puerto de música o
AUX (Z 11, 13)
E Operación básica
[4/9]: Operación de reproducción o pausa
[8]: Para la reproducción o la grabación
[2], [6]: Saltar pista
Seleccione emisora de radio predefinida
[3], [5]: Buscar pista
Sintonice a la emisora de radio
[2/3], [5/6]: Salta y busca la pista
Selecciona emisora de radio predefinida
F Selecciona los efectos de sonido (Z 12, 13)
G Empieza la búsqueda de título (Z 10)
H Ver la información mostrada en el panel de visualización
Reduzca el brillo del panel de visualización
Mantenga pulsado el botón para utilizar esta función.
Para cancelar, mantenga pulsado el botón de nuevo para
cancelar.
I Operación de grabación para USB y memoria interna (Z 9)
[CD HI-SPEED REC]: Grabación de CD a alta velocidad
[7/9, USB REC]: Grabación USB
[7/9, MEMORY REC]: Grabación de memoria interna
[REC MODE]: Pone el modo grabación
J Poner el temporizador de reproducción y el temporizador de
grabación (Z 12)
K Poner el reloj y el temporizador (Z 12)
L Poner el temporizador para dormir (Z 12)
Apague automáticamente el sistema
Cuando está en una fuente de disco, USB o memoria interna, la
función de apagado automático apaga el sistema si no lo utiliza
en 30 minutos.
Mantenga pulsado el botón para utilizar esta función.
Para cancelar, mantenga pulsado el botón de nuevo para
cancelar.
M Poner la función del programa (Z 8, 11)
N Ajustar el volumen del sistema
48
SC-AKX52_EG_04sp.indd 6SC-AKX52_EG_04sp.indd 6 3/7/2011 9:06:20 AM3/7/2011 9:06:20 AM
RQTX1297
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
A
D
T
W
X
Z
Y
a
E
b
c
N
f
d
e
I
E
U
V
O Silenciar el sonido del sistema
Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
P Pone el elemento de reproducción del menú (Z 8)
Pone el elemento de radio del menú (Z 11)
Q Crear lista de reproducción (Z 10)
R [R, T]: Saltar álbum
Ajuste la configuración del reloj
[Y, U]: Seleccione el elemento en el menú
[OK]: Confirme la configuración
S Poner el modo edición para USB o memoria interna
(Z 11)
T Puerto USB ( )
U Puerto de música
V Entrada de auriculares ( )
Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm (no suministrada)
Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fin de
evitar lesiones auditivas.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede
causar pérdida de audición.
Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo
puede dañar sus oídos. Asegúrese de usar los
auriculares suministrados o recomendados.
W Sensor de mando a distancia
X Visualizador
Y Pone la función de Super Woofer (Z 12)
Z Pone la función D.Bass (Z 13)
a Pone el efecto de Ecualizador Manual (Z 12)
b Explore pistas o álbumes
Gire el botón para volver atrás.
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción desde la
selección.
Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar album o
pista y gire el botón para explorar.
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción desde la
selección.
c Abrir o cerrar la bandeja del disco
d Bandeja de disco
e Entrada de micrófono (Z 13)
f Ajustar el volumen del micrófono
49
SC-AKX52_EG_04sp.indd 7SC-AKX52_EG_04sp.indd 7 3/7/2011 9:06:20 AM3/7/2011 9:06:20 AM
RQTX1297
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Discos
Reproducir discos
1
Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la
bandeja del disco.
Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba.
Vuelva a pulsar [x, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja del disco.
2
Pulse [CD] y a continuación [4/9] para iniciar la reproducción.
Parar la
reproducción
Pulse [8] durante la reproducción.
Pausar la
reproducción
Pulse [4/9] durante la reproducción.
Vuelva a pulsar para continuar la reproducción.
Saltar álbum
Pulse [R, T].
Saltar pista
Pulse [2] o [6] (unidad principal: [2/3] o
[5/6]).
Buscar por
pista
Mantenga pulsado [3] o [5] (unidad principal:
[2/3] o [5/6]).
Modo de reproducción
1
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE”.
2
Pulse [Y, U] y después pulse [OK] para confirmar el modo
deseado.
OFF
PLAYMODE
Reproduzca todas las pistas.
1-TRACK
1-TR
Reproduce un pista seleccionada del disco.
Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar
la pista.
La reproducción empieza desde la pista
seleccionada.
1-ALBUM
1-ALB
Reproduce un álbum seleccionado del disco.
Pulse [R, T
]
para seleccionar el álbum.
RANDOM
RND
Reproduce un disco aleatoriamente.
1-ALBUM
RANDOM
1-ALB RND
Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un
álbum seleccionado.
Pulse [R, T
]
para seleccionar el álbum.
Nota:
Esta función no funciona con “Programa de reproducción”.
La configuración vuelve por defecto a “OFF PLAYMODE” cuando
abre la bandeja del disco.
Repetición de reproducción
Puede repetir una “Programa de reproducción” u otro “Modo de
reproducción” que haya seleccionado.
1
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “REPEAT”.
2
Pulse [Y, U] para seleccionar “ON REPEAT” y después pulse
[OK].
Se muestra “
”.
Para cancelar, seleccione “OFF REPEAT”.
Ver la información disponible
Puede ver la información disponible en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY].
Nota:
Caracteres máximos que se pueden mostrar: aproximadamente 32
Este sistema soporta la ver. 1.0 y 1.1 etiquetas ID3.
Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de
manera diferente.
Programa de reproducción
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
1
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada.
Se muestra “PGM”.
2
Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar la pista
deseada.
Realice este paso para programar otras pistas.
3
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
1
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada.
2
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
3
Pulse [6] y después pulse los botones alfanuméricos para
seleccionar la pista deseada.
4
Pulse [OK].
Repita los pasos del 2 al 4 para programar otras pistas.
5
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
Cancelar
el modo de
programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada.
Reproducir el
programa otra
vez
Pulse [PROGRAM] y después pulse [4/9].
Comprobar el
contenido del
programa
Pulse [2] o [6] cuando aparezca “PGM” en
el modo de parada.
Para comprobar mientras la programación, pulse
[PROGRAM] dos veces después de que aparezca
“PGM”, y pulse [2] o [6].
Borrar la última
pista
Pulse [DEL] en el modo de parada.
Borrar todas las
pistas
Pulse [8] en el modo de parada. Se muestra
“CLR ALL”. En un lapso de 5 segundos, vuelva a
pulsar [8].
Nota:
La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de
disco.
Nota sobre los CD
Este sistema puede acceder a un máximo de 99 pistas.
Este sistema puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audio
de formato CD-DA que hayan sido cerrados.
Este sistema puede no reproducir algunos CD-R/RW debido a la
condición de la grabación.
Nota sobre los MP3
Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
Esta sistema puede tener acceso a un máximo de 999 pistas,
255 álbumes y 20 sesiones.
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto
para los formatos extendidos).
Para reproducir en un orden determinado, prefije los nombres de las
carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que
quiera reproducirlos.
Limitaciones en la reproducción de MP3
Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá
reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión.
Algunos MP3 no se pueden reproducir debido a la condición del
disco o de la grabación.
Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de
grabación.
50
SC-AKX52_EG_04sp.indd 8SC-AKX52_EG_04sp.indd 8 3/7/2011 9:06:21 AM3/7/2011 9:06:21 AM
RQTX1297
9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
USB y memoria interna
Puede conectar y reproducir pistas de música desde su dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
También puede grabar sonido o pistas de música en la memoria
interna de 2 GB en formato MP3.
Este sistema puede reproducir o grabar hasta 800 carpetas (máximo
999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas.
Conectar un dispositivo de almacenamiento
masivo USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB al
sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer
dispositivos de almacenamiento masivo USB conectados mediante
cable.
Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de almacenamiento
masivo USB al puerto USB.
Grabar a un dispositivo de almacenamiento
masivo USB o a la memoria interna
Panasonic no se responsabiliza por las acciones del consumidor
relativas a la grabación de contenidos con derechos de autor que
pueda resultar de la violación de derechos de autor.
Nota:
Todas las grabaciones se hacen en formato .mp3.
No puede realizar la grabación cuando esté utilizando el modo de
grabación aleatorio.
El modo repetir reproducción está desactivado durante la grabación.
Se añadirá un nuevo álbum cada vez que realice una grabación.
La secuencia del álbum puede cambiar después de la grabación.
Las grabaciones se guardan en una carpeta de nombre “REC_DATA”
en el dispositivo de almacenamiento masivo USB.
Grabación básica
1
Seleccione la fuente que desee grabar.
Radio:
Sintonice a la emisora de radio.
:
Prepare el modo de reproducción de disco.
Grabar todas
las pistas
Seleccione “OFF PLAYMODE”
(Z 8, “Modo de reproducción”).
Grabar
las pistas
programadas
Programe las pistas que desee
(Z 8, “Programa de reproducción”).
Grabar una
única pista
Seleccione “1-TRACK”
(Z 8, “Modo de reproducción”).
Asegúrese de que el disco está parado.
Equipo externo:
Conecte y reproduzca el equipo (Z 13, “Equipo externo”).
2
Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar la
grabación.
Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la grabación.
Dispositivo de
almacenamiento masivo
USB (no suministrado)
Parar la
grabación
Pulse [8].
Se muestra “WRITING”.
Pausar la
grabación
Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC]
durante la grabación.
Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
Nota:
Se puede efectuar la pausa durante la grabación
desde la radio, el puerto de música o AUX
(excepto en modo SYNCHRO). Se introduce un
marca de pista (Z 10 “Añadir marcas de pista”)
cada vez que se efectúa una pausa.
Nota:
Aparece “RENAME” y “ALBUM” cuando el sistema reorganiza y
renombra las carpetas en orden ascendente.
El indicador de grabación USB parpadea durante la grabación USB.
Grabación de pistas MP3
Puede grabar pistas MP3 en un disco a un dispositivo de
almacenamiento masivo USB o la memoria interna.
También puede grabar pistas MP3 desde un dispositivo de
almacenamiento masivo USB a la memoria interna o viceversa.
1
Prepare la fuente que desee grabar.
Grabar todas
las pistas
Seleccione “OFF PLAYMODE”
(Z 8, “Modo de reproducción”).
Grabar
las pistas
programadas
Programe las pistas que desee
(Z 8, “Programa de reproducción”).
Grabar
álbum o pista
especificados
Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK”
(Z 8, “Modo de reproducción”).
2
Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar la
grabación.
Ejemplo: Grabación de un álbum desde el dispositivo de
almacenamiento masivo USB a la memoria interna.
Parar la
grabación
Pulse [8].
La grabación se detiene en la última pista
grabada completamente del álbum.
Ejemplo: Si para la grabación durante la última
pista, solo se graban las tres primeras
pistas. Aparece “NO FILE RECORDED”
si no se graba ninguna pista.
Nota:
Algunas pistas pueden utilizar más tiempo para grabar.
Algunas pistas MP3 no se pueden grabar debido a la condición de
la fuente.
Reproducción básica
1
Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar “MEMORY” o “USB”.
2
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
Parar la
reproducción
Pulse [8] durante la reproducción.
Pulse [4/9] para continuar la reproducción.
O
Pulse [8] dos veces para parar totalmente la
reproducción.
Para otras operaciones, consulte “Discos” (Z 8).
Álbum en
grabación
Porcentaje del
proceso de grabación
51
SC-AKX52_EG_04sp.indd 9SC-AKX52_EG_04sp.indd 9 3/7/2011 9:06:22 AM3/7/2011 9:06:22 AM
RQTX1297
10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ver la información disponible
Puede ver la información disponible en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY].
En el modo paro Espacio de almacenamiento disponible o
tiempo de grabación restante de dispositivo de
almacenamiento masivo USB o memoria interna.
Durante la
grabación
Información que está relacionada con la
grabación.
Durante
reproducción o
pausa
Información de la pista actual.
Búsqueda de título
Puede buscar la pista deseada en la memoria interna con la búsqueda
de títulos.
1
Pulse [TITLE SEARCH].
El indicador “
” parpadea.
2
Pulse los botones alfanuméricos o [R, T] para seleccionar el
carácter deseado, a continuación pulse [U] para seleccionar el
siguiente carácter.
Para eliminar un carácter, pulse [DEL].
3
Pulse [OK].
Pulse [Y, U] para buscar una coincidencia anterior o siguiente.
“NOTFOUND” se muestra si no hay ninguna coincidencia.
4
Pulse [OK] para confirmar y reproducir la pista.
Para cancelar, pulse [TITLE SEARCH].
Nota:
Esta función saltará las pistas que se crearon por medio de la
grabación básica (Z 9, “Grabación básica”).
Esta función no funciona con reproducción aleatoria o programada.
El carácter no es sensible a las mayúsculas.
Se visualizará el mismo título de pista para las pistas con el mismo
título.
Lista de reproducción
Puede guardar hasta 10 listas de reproducción en la memoria interna.
Cada lista de reproducción puede guardar hasta 99 pistas.
1
Pulse [PLAYLIST].
2
Pulse [R, T] para seleccionar la lista de reproducción
deseada.
3
Pulse [OK] para confirmar.
Se muestra “PL01 EMPTY” si no hay ninguna pista en la lista de
reproducción “PL01”.
4
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista deseada.
5
Pulse [OK].
Pulse [EDIT MODE] y después siga los pasos del 4 al 5 para
añadir otras pistas.
6
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
Cancelar la lista
de reproducción
Pulse [PLAYLIST] hasta que “
desaparezca.
Seleccionar
otra lista de
reproducción
Pulse [PLAYLIST] y luego [T, R] para
seleccionar la lista de reproducción.
Añadir pistas En el modo paro, pulse [EDIT MODE] y
después siga los pasos del 4 al 5 de nuevo
para añadir otras pistas.
Ver contenidos
de la lista de
reproducción
Pulse [2] o [6] en el modo de parada.
Borrar una única
pista
En el modo paro, pulse [2] of [6] para
seleccionar la pista que desee borrar y luego
pulse [DEL], se muestra “DELETE?”. Después
de 5 segundos, pulse [OK].
Borrar todas las
pistas de una lista
de reproducción
Pulse [8] en el modo paro, se muestra
“CLEAR?”. Después de 5 segundos, pulse
[OK].
Funciones de grabación avanzadas
Grabación de alta velocidad
Velocidad de grabación:
CD : Cuatro veces (4x) la velocidad normal.
CD-RW : Dos veces (2x) la velocidad normal.
1
Ponga el disco que desee grabar.
2
Pulse [CD].
3
Pulse [CD HI-SPEED REC] y [7/9, USB REC] o
[7/9, MEMORY REC] a la vez para iniciar la grabación.
Nota:
Si no puede grabar a alta velocidad debido a la condición del disco,
grabe el CD a velocidad normal.
El sonido queda silenciado durante la grabación a alta velocidad.
Grabar desde el CD usando un formato analógico
Puede cambiar su modo de grabación desde la grabación digital a la
grabación analógica.
1
Pulse [CD].
2
Mantenga pulsado [EDIT MODE] para seleccionar
“ANALOG-REC”
ANALOG-REC
(grabación analógica)
DIGITAL-REC
(grabación digital)
Nota:
El modo de grabación vuelve a “DIGITAL-REC” por defecto después
de finalizar la grabación analógica.
No puede realizar una grabación de alta velocidad en modo de
grabación analógico.
Modo de grabación
Puede seleccionar el modo de grabación deseado antes de iniciar la
grabación básica (Z 9, “Grabación básica”).
Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo deseado.
128 KBPS Modo de reproducción prolongada
192 KBPS Modo de calidad estándar
320 KBPS Modo de alta calidad
Añadir marcas de pista
Cuando grabe desde una radio o un equipo externo, puede dividir las
pistas utilizando diferentes modos.
Antes de la grabación
Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo deseado.
MANUAL Añada una marca de pista manualmente.
Pulse [OK] durante la grabación para añadir
una marca de pista.
TIME MARK Una pista se divide automáticamente en
intervalos de 5 minutos.
SYNCHRO
(Para puerto de
música o fuente
AUX)
La grabación empieza automáticamente cuando
el otro equipo empieza a reproducir.
La grabación se pausa cuando detecta silencio
durante 3 segundos.
Nota:
Durante la grabación, si pulsa [OK] o pausa la grabación mientras
utiliza el modo TIME MARK, el contador de cinco minutos se reinicia.
No puede añadir marcas de pista manualmente en el modo
SYNCHRO.
52
SC-AKX52_EG_04sp.indd 10SC-AKX52_EG_04sp.indd 10 3/7/2011 9:06:22 AM3/7/2011 9:06:22 AM
RQTX1297
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Eliminación de las pistas grabadas
1
Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar “MEMORY” o “USB”.
2
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista deseada.
3
Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo deseado.
TRACKDEL Elimina una única pista
ALBUMDEL Elimina un álbum (máximo 999 pistas)
FORMAT Formatea el dispositivo de almacenamiento
masivo USB
ALL DEL Elimina todos los álbumes en la memoria interna
4
Pulse [OK].
Se muestra el elemento seleccionado para ser eliminado.
5
Pulse [OK].
Se muestra “SURE?NO”.
6
Pulse [Y, U] para seleccionar “YES” o “NO” y después pulse
[OK].
Seleccione “YES” para confirmar la eliminación. Se muestra
“WRITING”.
Nota sobre USB
Dispositivos compatibles
Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan solo
transferencia en masa.
Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan USB 2.0
a velocidad plena.
Formatos admitidos
Las carpetas se definen como álbum.
Los archivos se definen como pistas.
La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no se admite.
El sistema de archivo NTFS no está admitido (solo el sistema de
archivo FAT 12/16/32 está admitido).
Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos pueden no
funcionar.
Radio
Sintonización manual
1
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.
2
Pulse [3] o [5] para seleccionar la frecuencia de la
emisora requerida.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta
que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo FM se
visualizará “
”.
Para mejorar la calidad de sonido
Cuando “FM” esté seleccionado
1
Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “FM MODE”.
2
Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “ST”.
“MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia.
Deje “MONO” apagado para la escucha normal.
Cuando “AM” esté seleccionado
1
Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “B.PROOF”.
2
Pulse [Y, U] para seleccionar “BP 1” o “BP 2” y después pulse
[OK].
Emisiones RDS
Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el
sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.
Pulse [DISPLAY].
PTY
(Tipo de programa)
FREQ
(Frecuencia)
PS
(Nombre de la emisora)
Nota:
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.
Preajuste de memoria
Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM.
Preparación
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.
Preconfiguración automática
1
Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia “LOWEST
(la más baja) o “CURRENT” (actual).
2
Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “A.PRESET” y después
pulse [OK].
Se muestra “START?”.
3
Pulse [OK] para iniciar la presintonización.
Presintonización manual
1
Pulse [3] o [5] para sintonizar la emisora.
2
Pulse [PROGRAM].
3
Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar un número
predefinido.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo
número predefinido.
4
Lleve a cabo los pasos 1 al 3 de nuevo para predefinir más
emisoras.
Selección de una emisora presintonizada
Pulse los botones alfanuméricos, [2] o [6] (unidad principal:
[2/3] o [5/6]) para seleccionar la emisora predefinida.
Configuración de asignación AM
(unidad principal solamente)
Este sistema también puede recibir emisiones AM asignadas en
intervalos de 10 kHz.
1
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”.
2
Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN].
Después de unos pocos segundos, el panel de visualización muestra
la frecuencia mínima actual de radio. Cuando cambie la frecuencia
mínima, suelte el botón.
Para volver al ajuste inicial, lleve a cabo los pasos anteriores de
nuevo.
Después de cambiar el ajuste, se eliminan las frecuencias
predefinidas.
53
SC-AKX52_EG_04sp.indd 11SC-AKX52_EG_04sp.indd 11 3/7/2011 9:06:23 AM3/7/2011 9:06:23 AM
RQTX1297
12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistema de 24 horas.
1
Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK.
2
En un lapso de 10 segundos, pulse [R, T] para configurar la
hora.
3
Pulse [OK].
Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos.
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su
precisión.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo
predefinido.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).
Para cancelar, seleccione “OFF”.
30 MIN OFF120 MIN 60 MIN
90 MIN
Para mostrar el tiempo restante
Pulse [SLEEP].
Nota:
El temporizador de dormir se puede utilizar junto con el temporizador
de reproducción o temporizador de grabación.
El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no
superponer los temporizadores.
Temporizadores de reproducción y grabación
Puede ajustar los temporizadores hora para activarse a una hora
determinada para:
- Despertarte (temporizador de reproducción).
- Grabar desde la radio o el equipo externo (temporizador de
grabación).
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinación
con el temporizador de grabación.
Encienda el sistema y ponga en hora el reloj.
Temporizador
de
reproducción
Prepare la fuente de música que desea escuchar
(disco, USB, memoria interna, radio o equipo
externo) y ajuste el volumen.
Temporizador
de grabación
Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo
USB (para grabación USB) y sintonice la emisora
de radio (Z 11, “Radio”) o seleccione el equipo
externo (Z 13, “Equipo externo”).
1
Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar el temporizador.
CLOCK
#PLAY
#REC
Visualización original
#PLAY : para ajustar el temporizador de reproducción
#REC : para ajustar el temporizador de grabación
2
En un lapso de 10 segundos, pulse [R, T] para ajustar la hora
de inicio.
3
Pulse [OK].
4
Lleve a cabo los pasos 2 y 3 de nuevo para ajustar la hora de
finalización.
5
Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que desea reproducir
o grabar.
6
Pulse [OK].
Para el temporizador de reproducción pase al paso 9.
Para el temporizador de grabación continúe desde el paso 7.
7
Pulse [R, T] para seleccionar “USB” o “MEMORY” para seguir
la grabación.
8
Pulse [OK].
Para iniciar el temporizador
9
Pulse [#, PLAY/REC] para iniciar el temporizador.
10
Pulse [`] para apagar el sistema.
El sistema debe estar apagado para que funcione el
temporizador.
Cambiar la
configuración
Lleve a cabo de nuevo los pasos de 1 a 8 y 10
(Z ver izquierda y arriba).
Cambiar el
volumen
1) Pulse [#, PLAY/REC] para quitar el indicador de
temporizador en el panel de visualización.
2) Cambiar el volumen.
3) Lleve a cabo los pasos 9 y 10.
Comprobar la
configuración
Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “#PLAY”
o “#REC”.
Cancelar
Pulse [#, PLAY/REC] para quitar el indicador de
temporizador en el panel de visualización.
Nota:
El temporizador de reproducción se inicia a un volumen bajo y se
aumenta gradualmente al nivel predefinido.
El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes del
tiempo predefinido con el volumen silenciado.
Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora
fijada.
Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras el temporizador
está en funcionamiento, el temporizador no se parará en el tiempo
final.
Efectos de sonido
Cambio de la calidad de sonido
1
Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de sonido.
2
Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste deseado.
BASS -4 a +4
MID
TREBLE
SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
INPUT LEVEL
(Para la fuente del
puerto de música)
“NORMAL” o “HIGH”
SUPERWOOFER “OFF”, “SW1”, “SW2” o “SW3”
Nota:
De modo alternativo, pulse
[SUPER WOOFER] en la unidad principal
para seleccionar una configuración.
RE-MASTER
“ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”
Unidad principal solamente
1
Pulse [MANUAL EQ] para seleccionar “BASS, “MID” o
“TREBLE”.
2
Pulse [2/3] o [5/6] para ajustar el nivel.
Ecualizador preajustado (Preset EQ)
Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un ajuste.
HEAVY Añade potencia al rock
SOFT Para música de fondo
CLEAR Aporta nitidez a las frecuencias superiores
VOCAL Añade brillo a las voces
FLAT Cancela el efecto de sonido
54
SC-AKX52_EG_04sp.indd 12SC-AKX52_EG_04sp.indd 12 3/7/2011 9:06:23 AM3/7/2011 9:06:23 AM
RQTX1297
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
D.BASS
Pulse [D.BASS] para seleccionar “D.BASS”, “AUTO D.BASS” o
“OFF D.BASS”.
D.BASS Mejora el efecto de los graves
AUTO D.BASS Ajusta automáticamente el efecto de los
graves según la vista de sonido o de música
OFF D.BASS Cancela la función
Utilización un micrófono
Preparación
Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de conectar o
desconectar un micrófono.
1
Conecte un micfono (no suministrado) en la toma de
micrófono.
Tipo de clavija: Ø 3,5 mm monoaural
2
Encienda [MIC VOL, MIN/MAX] en la unidad principal para
ajustar el volumen del micrófono.
Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo.
3
Reproduzca la fuente de música y ajuste el volume del
sistema.
Nota:
Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los
altavoces, o baje el volumen del micrófono.
Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la entrada
del micrófono, y baje el volumen del micrófono hasta “MIN”.
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responde al mando a distancia de este
sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.
Preparación
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.
Para poner el código a “REMOTE 2”
1
Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad principal y [2]
en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”.
2
Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos.
Para poner el código a “REMOTE 1”
1
Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad principal y
[1] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”.
2
Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos.
Equipo externo
Preparación
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento
adecuadas.
Nota:
Los componentes y los cables se venden por separado.
Utilización del puerto de música
Puede reproducir música desde un equipo portátil de audio.
Preparación
Apague el ecualizador (si hay alguno) del equipo portátil de audio para
evitar la distorsión del sonido.
Reduzca el volumen del sistema y el equipo de audio portátil antes de
conectar o desconectar el equipo portátil de audio.
1
Conecte el equipo portil de audio.
Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm
2
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “MUSIC PORT”.
3
Reproduzca el equipo portátil de audio.
Utilización de la entrada auxiliar
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el
audio a través de este sistema.
1
Conecte el equipo externo.
2
Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”.
3
Reproduzca el equipo externo.
Nota:
Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su
distribuidor de audio.
Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador.
Cable de audio
(no suministrado)
Equipo portátil de audio
(no suministrado)
VCR
(no suministrado)
Panel trasero de este
unidad principal
Cable de audio
(no suministrado)
55
SC-AKX52_EG_04sp.indd 13SC-AKX52_EG_04sp.indd 13 3/7/2011 9:06:23 AM3/7/2011 9:06:23 AM
RQTX1297
14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones
indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los
puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el
problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el
modo de espera.
Mantenga pulsado [8] en la unidad principal para seleccionar
“DEMO OFF”.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia.
Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
Aumente el volumen.
Apague el sistema, determine y corrija la causa, y a continuación
vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los
altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la
unidad en un ambiente caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca
de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los
cables de este sistema.
Discos
Visualizador no mostrado correctamente.
No se inicia la reproducción.
No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
El disco está sucio. Limpie el disco.
Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco
convencional.
Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto.
El disco no se puede leer.
Se oye un sonido distorsionado.
Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir. Cambie a un
disco reproducible.
Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.
Radio
El sonido está distorsionado.
El indicador de estéreo parpadea o no se enciende.
Utilice una antena exterior FM opcional. La antena deberá ser
instalada por un técnico competente.
Se oye un sonido rítmico.
Apague el televisor o apártelo del sistema.
Ponga “BP 1” o “BP 2” cuando esté en modo de sintonización de AM.
Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.
Separe la antena de otros cables y conductores.
USB
El dispositivo de almacenamiento masivo USB o los contenidos
en él no se puede reproducir.
El formato del dispositivo de almacenamiento masivo USB o el
contenido en él no es/son compatibles con el sistema.
Los dispositivos de almacenamiento masivo USB con capacidad
de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las
mismas condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo de almacenamiento masivo
USB.
Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos de
almacenamiento masivo USB con mucha memoria.
Visualizaciones de unidad principal
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
Examine el contenido. Solo puede reproducir formato admitido.
Los archivos en el dispositivo de almacenamiento masivo
USB pueden estar corrompidos. Formatee el dispositivo de
almacenamiento masivo USB e inténtelo de nuevo.
“F61”
Examine y corrija la conexión de los cables de los altavoces.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB. Apague
el sistema y después vuélvalo a encender.
“ERROR”
Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones
y vuelva a intentarlo.
“ERROR” (durante la grabación)
No pude seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo: radio,
USB, etc.) o pulse [2] o [6] durante la grabación.
Pare la función de grabación.
No puede abrir la bandeja de disco cuando graba desde una fuente
AM.
Seleccione un modo de grabación adecuado (128 kbps o 192 kbps) y
reanude la grabación.
“PLAYERROR”
Ha reproducido un archivo MP3 no soportado. El sistema omitirá esa
pista y reproducirá la siguiente.
“VBR–”
El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para
las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
“NORMAL”
El “INPUT LEVEL” de fuente del puerto de música cambia
automáticamente de “HIGH” (alto) a “NORMAL” (normal) cuando el
sistema detecta sonidos de música distorsionados.
“HI-SPEED CAN’T REC”
No puede utilizar una grabación de alta velocidad mientras utilice el
modo analógico. Cambie al modo digital o utilice la grabación normal.
“DEVICE FULL”
No se puede realizar la grabación porque el tiempo restante de
grabación del dispositivo de almacenamiento masivo USB es inferior
al tiempo total de la fuente de música.
Cambie a un dispositivo de almacenamiento masivo USB que tenga
suficiente tiempo de grabación y haga la grabación de nuevo.
“USB OVER CURRENT ERROR”
El dispositivo de almacenamiento masivo USB está utilizando
demasiado energía. Desconecte el dispositivo de almacenamiento
masivo USB. Apague el sistema y después vuélvalo a encender.
“NODEVICE”
El dispositivo de almacenamiento masivo USB no está conectado.
Examine la conexión.
“NO TRACK”
No hay ningún álbum o pista en el dispositivo de almacenamiento
masivo USB o la memoria interna.
Restablecer memoria sistema
(Inicialización)
Cuando ocurre la siguiente situación, consulte las instrucciones de
abajo para restablecer la memoria:
Los botones no funcionan.
Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
Para restablecer memoria sistema
1
Desconecte el cable de alimentacn de CA.
(Espere 3 minutos antes de seguir con el paso 2.)
2
Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad principal,
conecte la cable de alimentación de CA de nuevo.
“– – – – – – – –” se muestra en el panel de visualización.
3
Suelte [1].
Todos los ajustes vuelven a los predeterminados de fábrica.
Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar
este sistema.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con
atención, las instrucciones del mismo.
56
SC-AKX52_EG_04sp.indd 14SC-AKX52_EG_04sp.indd 14 3/7/2011 9:06:24 AM3/7/2011 9:06:24 AM
RQTX1297
15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Especificaciones
Sección del amplificador
Modo estéreo de potencia de salida RMS
Canal frontal alto (ambos canales accionados)
145 W por canal (5
), 1 kHz, distorsión armónica total del 10%
Canal frontal bajo (ambos canales accionados)
180 W por canal (4
), 1 kHz, distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo estéreo RMS 650 W
Sintonizador de FM/AM, sección de terminales
Emisora presintonizada 30 emisoras de FM
15 emisoras de AM
Modulación de frecuencia (FM)
Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena 75
(desequilibrado)
Modulación de amplitud (AM)
Gama de frecuencias 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)
520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)
Entrada de auriculares
Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm
Nivel de salida (CD, 1 kHz, –20 dB)
0,5 mW + 0,5 mW, 32
(máx)
Entrada para micrófono
Sensibilidad 0,7 mV, 1,1 k
Terminal Entrada mono de 3,5 mm (1 sistema)
Puerto de música (frontal)
Sensibilidad 100 mV, 4,7 k
Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm
Entrada AUX Entrada con toma RCA
Sección de discos
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3
)
(3) MP3
MPEG-1 Layer 3
Dispositivo de lectura
Longitud de onda 790 nm (CD)
Salida de audio (Disco)
Número de canales 2 canales (FL, FR)
FL = Canal izquierdo frontal
FR = Canal derecho frontal
Sección USB
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de archivos de medios MP3 (
.mp3)
Sistema de archivos de dispositivo USB FAT 12, FAT 16, FAT 32
Corriente puerto USB 500 mA (máx)
Bits variable 16 kbps a 320 kbps (reproducción)
Grabación USB
Bits variable 128 kbps, 192 kbps, 320 kbps
Velocidad de grabación USB 1x, 4x (sólo CD)
Formato de archivo de grabación MP3 (
.mp3)
Sección de memoria
Memoria
Tamaño de la memoria 2 GB
Soporte de formato de archivos de medios MP3 (
.mp3)
Grabación en la memoria
Bits variable 128 kbps, 192 kbps, 320 kbps
Velocidad de grabación en la memoria 1x, 4x (sólo CD)
Formato de archivo de grabación MP3 (
.mp3)
Capacidad de total de canciones grabadas 510 canciones
(Con 128 kbps, aproximadamente 1 canción = 4 minutos)
Sección de altavoces
Tipo Sistema de 3 altavoz de 3 vía (reflector de bajos)
Altavoz(ces)
Super Woofer Tipo cónico de 20 cm
Altavoz de bajos Tipo cónico de 10 cm
Altavoz para agudos Tipo cónico de 6 cm
Impedancia 5
(alto), 4 (bajo)
Presión acústica de salida 86 dB/W (1 m)
Gama de frecuencias 48 Hz a 26 kHz (–16 dB)
66 Hz a 20 kHz (–10 dB)
Dimensiones (An x Al x Prf) 250 mm x 414 mm x 301 mm
Peso 5,5 kg
Generalidades
Alimentación 220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético 118 W
Dimensiones (An x Al x Prf) 220 mm x 334 mm x 249 mm
Peso 3,4 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Consumo en el modo de espera 0,3 W (aproximados)
Nota:
1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro
digital.
57
SC-AKX52_EG_04sp.indd 15SC-AKX52_EG_04sp.indd 15 3/7/2011 9:06:24 AM3/7/2011 9:06:24 AM

Transcripción de documentos

Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den Kauf dieses Systems entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung dieses Systems genau durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Gentile Cliente La ringraziamo per aver acquistato questo sistema. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o configurare questo sistema. Conservare questo manuale per future consultazioni. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Cher Client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant de raccorder, d’utiliser ou de régler ce produit. Conservez ce manuel. Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître différemment. Estimado Cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema. Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea totalmente estas instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema estéreo con reproductor de discos compactos CD Stereo Systeem CD-stereoanlæg CD-stereoanläggning Model No. SC-AKX52 Geachte Klant Dank u voor de aankoop van dit systeem. Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien. Kære Kunde Tak fordi du har valgt dette system. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tilslutter, betjener eller justerer dette system, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Gem vejledningen til senere brug. Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud. Bäste Kund Tack för valet av detta system. För optimal prestanda och säkerhet, var god läs igenom dessa instruktioner i sin helhet innan du ansluter, använder eller justerar detta system. Spara denna bruksanvisning. Ditt system och bilderna kan se olika ut. EG SC-AKX52_EG_01de.indd 1 RQTX1297-D 3/4/2011 4:18:54 PM Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos. Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema. Sistema SC-AKX52 Unidad principal SA-AKX52 Altavoces SB-AKX52 ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. USAR LOS CONTROLES, HACER LOS AJUSTES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIFERENTE DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE SUPONER EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. • NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Lado posterior del aparato ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! Parte interior del aparato Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o con el comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. RQTX1297 [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación. 2 • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE NINGUNA CORTINA U OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. • TIRE LAS PILAS DE FORMA TAL QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO AMBIENTE. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. 44 SC-AKX52_EG_04sp.indd 2 3/7/2011 9:06:18 AM Ubicación Coloque el sistema en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la vida útil del sistema. Colóquela por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados. No ponga objetos pesados sobre el sistema. Voltaje No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar la sistema y causar un incendio. No use una fuente de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente cuando instale el sistema en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no está dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. Contenido Precauciones de seguridad ............................. 3 Accesorios suministrados............................... 3 Preparación del mando a distancia ................ 4 Colocación de los altavoces ........................... 4 Conexiones ....................................................... 5 Controles ........................................................... 6 Discos ................................................................ 8 USB y memoria interna .................................... 9 Radio................................................................ 11 Reloj y temporizadores .................................. 12 Efectos de sonido........................................... 12 Utilización un micrófono................................ 13 Código de mando a distancia........................ 13 Equipo externo ............................................... 13 Guía para la solución de problemas ............. 14 Mantenimiento ................................................ 14 Especificaciones ............................................ 15 ESPAÑOL Precauciones de seguridad Objetos extraños No permita que objetos de metal caigan dentro del sistema. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el sistema. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el sistema de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. No rocíe insecticidas sobre o dentro del sistema. Contienen gases inflamables que pueden incendiarse si son rociados dentro del sistema. Servicio No intente reparar este sistema usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no esté tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado. Si el sistema es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no estén cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Aumente la vida útil del sistema desconectándola de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Accesorios suministrados Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados. 1 x Antena de cuadro de AM 1 x Antena interior de FM 1 x Pila del mando a distancia 1 x Mando a distancia (N2QAYB000637) RQTX1297 1 x Cable de alimentación de CA 3 45 SC-AKX52_EG_04sp.indd 3 3/7/2011 9:06:18 AM Preparación del mando a distancia Colocación de los altavoces Los altavoces derecho e izquierdo son iguales. Use una pila alcalina o de manganeso. No puede quitar la rejilla de los altavoces. Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén alineados con los del mando a distancia. Utilice solamente los altavoces suministrados. La combinación de la unidad principal y los altavoces da el mejor sonido. Puede provocar daños al sistema y reducir la calidad del sonido si utiliza otros altavoces. ¡ADVERTENCIA! • No abra forzando o cortocircuitando la pila. • No cambie la pila alcalina o de manganeso. • No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada. • No caliente o exponga a las llamas. • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • Un mal uso de la pila puede provocar fugas de electrólitos, que podrían provocar un incendio. • Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura. ¡ADVERTENCIA! Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las pilas usadas según las indicaciones del fabricante. Nota: • Mantenga sus altavoces a más de 10 mm de la unidad principal para que se ventilen. • Ponga los altavoces en una superficie plana segura. • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo. • Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo periodo de tiempo, puede dañar el sistema y reducir la vida del sistema. • Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar daños: – Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando ajuste la calidad del sonido. ¡ADVERTENCIA! • Use los altavoces solo con el sistema recomendado. Si no, puede dañar el amplificador y los altavoces y puede provocar un incendio. Consulte a un técnico de servicio oficial si se ha producido algún daño o un cambio repentino en su funcionamiento. • Realice los procedimientos incluidos en estas instrucciones cuando una los altavoces. RQTX1297 ESPAÑOL Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia (Z 7), lejos de obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente delante de la unidad principal. 4 46 SC-AKX52_EG_04sp.indd 4 3/7/2011 9:06:18 AM Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA solo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conservación de la energía El sistema consume aproximadamente 0,3 W cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. Se perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo. Conecte las antenas Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción. Antena interior de FM Antena de cuadro de AM Cinta adhesiva ¡Haga clic! ESPAÑOL Conecte los altavoces SPEAKERS HIGH (5:) L R LOW (4:) HIGH (5:) LOW (4:) TO SB-AKX52 Conecte el cable de alimentación de CA Consulte “Utilización de la entrada auxiliar” (Z 13) para tener más información sobre la conexión AUX. A la toma de CA SC-AKX52_EG_04sp.indd 5 RQTX1297 Utilice el cable de alimentación de CA incluido solo con este sistema. No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo. 5 47 3/7/2011 9:06:19 AM Controles J K L M SLEEP PLAY/ AUTO OFF REC A B ABC DEF GHI JKL MNO P QRS TUV W XYZ N EXT-IN MEMORY RADIO C Elimine una pista programada (Z 8) Elimina una pista seleccionada en una lista de reproducción (Z 10) [MEMORY, USB]: Selecciona memoria interna o USB (Z 9) [MEMORY]: Selecciona memoria interna [USB]: Selecciona USB [CD]: Selecciona disco (Z 8) [RADIO, EXT-IN]: Selecciona radio, USB, puerto de música o AUX (Z 11, 13) F P H LIST AY PL G E Operación básica SOUND PRESET EQ RADIO MENU D.BASS TITLE S EAR C ESPAÑOL Para poner un número de 2 dígitos; Ejemplo: 16: [≧10] → [1] → [6] Para poner un carácter Ejemplo: B: [2] → [2] D Selecciona fuente E EDIT MODE DISPLAY DIMMER Q R CD HI-SPEED USB MEMORY MODE REC [4/9]: Operación de reproducción o pausa [8]: Para la reproducción o la grabación [2], [6]: Saltar pista Seleccione emisora de radio predefinida [3], [5]: Buscar pista Sintonice a la emisora de radio [2/3], [5/6]: Salta y busca la pista Selecciona emisora de radio predefinida F Selecciona los efectos de sonido (Z 12, 13) G Empieza la búsqueda de título (Z 10) S H I (Z 12, 14) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. B Botones alfanuméricos O C D A Interruptor de alimentación en espera/conectada [`], [1] H Ver la información mostrada en el panel de visualización Reduzca el brillo del panel de visualización Mantenga pulsado el botón para utilizar esta función. Para cancelar, mantenga pulsado el botón de nuevo para cancelar. I Operación de grabación para USB y memoria interna (Z 9) [CD HI-SPEED REC]: Grabación de CD a alta velocidad [7/9, USB REC]: Grabación USB [7/9, MEMORY REC]: Grabación de memoria interna [REC MODE]: Pone el modo grabación J Poner el temporizador de reproducción y el temporizador de grabación (Z 12) K Poner el reloj y el temporizador (Z 12) L Poner el temporizador para dormir (Z 12) Apague automáticamente el sistema Cuando está en una fuente de disco, USB o memoria interna, la función de apagado automático apaga el sistema si no lo utiliza en 30 minutos. Mantenga pulsado el botón para utilizar esta función. Para cancelar, mantenga pulsado el botón de nuevo para cancelar. M Poner la función del programa (Z 8, 11) RQTX1297 N Ajustar el volumen del sistema 6 48 SC-AKX52_EG_04sp.indd 6 3/7/2011 9:06:20 AM O Silenciar el sonido del sistema Vuelva a pulsar el botón para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. P Pone el elemento de reproducción del menú (Z 8) Pone el elemento de radio del menú (Z 11) W Q Crear lista de reproducción (Z 10) X R [R, T]: Saltar álbum Ajuste la configuración del reloj [Y, U]: Seleccione el elemento en el menú [OK]: Confirme la configuración (Z 11) T Puerto USB ( A a ) U Puerto de música D V Entrada de auriculares ( ) Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm (no suministrada) • Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fin de evitar lesiones auditivas. • La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición. • Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar sus oídos. Asegúrese de usar los auriculares suministrados o recomendados. Z E I E b ESPAÑOL S Poner el modo edición para USB o memoria interna Y W Sensor de mando a distancia c X Visualizador Y Pone la función de Super Woofer (Z 12) T Z Pone la función D.Bass (Z 13) N d a Pone el efecto de Ecualizador Manual (Z 12) b Explore pistas o álbumes Gire el botón para volver atrás. Pulse [4/9] para iniciar la reproducción desde la selección. U e V f Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar album o pista y gire el botón para explorar. Pulse [4/9] para iniciar la reproducción desde la selección. c Abrir o cerrar la bandeja del disco d Bandeja de disco e Entrada de micrófono (Z 13) RQTX1297 f Ajustar el volumen del micrófono 7 49 SC-AKX52_EG_04sp.indd 7 3/7/2011 9:06:20 AM Discos Programa de reproducción Reproducir discos 1 Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la bandeja del disco. Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Vuelva a pulsar [x, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja del disco. 2 Pulse [CD] y a continuación [4/9] para iniciar la reproducción. 1 Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. Se muestra “PGM”. 2 Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar la pista deseada. Realice este paso para programar otras pistas. 3 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción. 1 Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. Pulse [R, T]. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado. Pulse [2] o [6] (unidad principal: [2/3] o [5/6]). 3 Pulse [6] y después pulse los botones alfanuméricos para seleccionar la pista deseada. Mantenga pulsado [3] o [5] (unidad principal: [2/3] o [5/6]). 4 Pulse [OK]. Repita los pasos del 2 al 4 para programar otras pistas. 5 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción. Parar la reproducción Pulse [8] durante la reproducción. Pausar la reproducción Pulse [4/9] durante la reproducción. Vuelva a pulsar para continuar la reproducción. Saltar álbum Saltar pista Buscar por pista ESPAÑOL Modo de reproducción 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PLAYMODE”. 2 Pulse [Y, U] y después pulse [OK] para confirmar el modo deseado. OFF PLAYMODE Reproduzca todas las pistas. 1-TRACK Reproduce un pista seleccionada del disco. Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar la pista. La reproducción empieza desde la pista seleccionada. 1-TR 1-ALBUM 1-ALB RANDOM Reproduce un álbum seleccionado del disco. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. Reproduce un disco aleatoriamente. RND 1-ALBUM RANDOM 1-ALB RND Esta función le permite programar hasta 24 pistas. Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. Nota: • Esta función no funciona con “Programa de reproducción”. • La configuración vuelve por defecto a “OFF PLAYMODE” cuando abre la bandeja del disco. Cancelar el modo de programación Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. Reproducir el programa otra vez Pulse [PROGRAM] y después pulse [4/9]. Comprobar el contenido del programa Pulse [2] o [6] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Para comprobar mientras la programación, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca “PGM”, y pulse [2] o [6]. Borrar la última pista Pulse [DEL] en el modo de parada. Borrar todas las Pulse [8] en el modo de parada. Se muestra pistas “CLR ALL”. En un lapso de 5 segundos, vuelva a pulsar [8]. Nota: La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de disco. Nota sobre los CD • Este sistema puede acceder a un máximo de 99 pistas. • Este sistema puede reproducir archivos MP3 y CD-R/RW de audio de formato CD-DA que hayan sido cerrados. • Este sistema puede no reproducir algunos CD-R/RW debido a la condición de la grabación. Repetición de reproducción Puede repetir una “Programa de reproducción” u otro “Modo de reproducción” que haya seleccionado. 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “REPEAT”. 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “ON REPEAT” y después pulse [OK]. ”. Se muestra “ Para cancelar, seleccione “OFF REPEAT”. Ver la información disponible RQTX1297 Puede ver la información disponible en el panel de visualización. 8 50 Pulse [DISPLAY]. Nota: • Caracteres máximos que se pueden mostrar: aproximadamente 32 • Este sistema soporta la ver. 1.0 y 1.1 etiquetas ID3. • Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de manera diferente. SC-AKX52_EG_04sp.indd 8 Nota sobre los MP3 • Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes. • Esta sistema puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones. • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos). • Para reproducir en un orden determinado, prefije los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos. Limitaciones en la reproducción de MP3 • Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión. • Algunos MP3 no se pueden reproducir debido a la condición del disco o de la grabación. • Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación. 3/7/2011 9:06:21 AM USB y memoria interna Puede conectar y reproducir pistas de música desde su dispositivo de almacenamiento masivo USB. Parar la grabación Pulse [8]. Se muestra “WRITING”. Pausar la grabación Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] durante la grabación. Vuelva a pulsar para reanudar la grabación. También puede grabar sonido o pistas de música en la memoria interna de 2 GB en formato MP3. Nota: Se puede efectuar la pausa durante la grabación desde la radio, el puerto de música o AUX (excepto en modo SYNCHRO). Se introduce un marca de pista (Z 10 “Añadir marcas de pista”) cada vez que se efectúa una pausa. Este sistema puede reproducir o grabar hasta 800 carpetas (máximo 999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas. Conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB Preparación Antes de conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos. No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer dispositivos de almacenamiento masivo USB conectados mediante cable. Nota: • Aparece “RENAME” y “ALBUM” cuando el sistema reorganiza y renombra las carpetas en orden ascendente. • El indicador de grabación USB parpadea durante la grabación USB. Grabación de pistas MP3 Puede grabar pistas MP3 en un disco a un dispositivo de almacenamiento masivo USB o la memoria interna. También puede grabar pistas MP3 desde un dispositivo de almacenamiento masivo USB a la memoria interna o viceversa. Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB al puerto USB. Grabar a un dispositivo de almacenamiento masivo USB o a la memoria interna 2 Panasonic no se responsabiliza por las acciones del consumidor relativas a la grabación de contenidos con derechos de autor que pueda resultar de la violación de derechos de autor. Prepare la fuente que desee grabar. Grabar todas las pistas Seleccione “OFF PLAYMODE” (Z 8, “Modo de reproducción”). Grabar las pistas programadas Programe las pistas que desee (Z 8, “Programa de reproducción”). Grabar álbum o pista especificados Seleccione “1-ALBUM” o “1-TRACK” (Z 8, “Modo de reproducción”). Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar la grabación. Ejemplo: Grabación de un álbum desde el dispositivo de almacenamiento masivo USB a la memoria interna. Nota: • Todas las grabaciones se hacen en formato .mp3. • No puede realizar la grabación cuando esté utilizando el modo de grabación aleatorio. • El modo repetir reproducción está desactivado durante la grabación. • Se añadirá un nuevo álbum cada vez que realice una grabación. • La secuencia del álbum puede cambiar después de la grabación. • Las grabaciones se guardan en una carpeta de nombre “REC_DATA” en el dispositivo de almacenamiento masivo USB. 1 Seleccione la fuente que desee grabar. Radio: Sintonice a la emisora de radio. : Prepare el modo de reproducción de disco. Grabar todas las pistas Seleccione “OFF PLAYMODE” (Z 8, “Modo de reproducción”). Grabar las pistas programadas Programe las pistas que desee (Z 8, “Programa de reproducción”). Grabar una única pista Seleccione “1-TRACK” (Z 8, “Modo de reproducción”). Asegúrese de que el disco está parado. Equipo externo: Conecte y reproduzca el equipo (Z 13, “Equipo externo”). 2 Álbum en grabación Parar la grabación Grabación básica Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] para iniciar la grabación. Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la grabación. ESPAÑOL 1 Porcentaje del proceso de grabación Pulse [8]. La grabación se detiene en la última pista grabada completamente del álbum. Ejemplo: Si para la grabación durante la última pista, solo se graban las tres primeras pistas. Aparece “NO FILE RECORDED” si no se graba ninguna pista. Nota: • Algunas pistas pueden utilizar más tiempo para grabar. • Algunas pistas MP3 no se pueden grabar debido a la condición de la fuente. Reproducción básica 1 Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar “MEMORY” o “USB”. 2 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción. Parar la reproducción Pulse [8] durante la reproducción. Pulse [4/9] para continuar la reproducción. O Pulse [8] dos veces para parar totalmente la reproducción. Para otras operaciones, consulte “Discos” (Z 8). RQTX1297 Dispositivo de almacenamiento masivo USB (no suministrado) 9 51 SC-AKX52_EG_04sp.indd 9 3/7/2011 9:06:22 AM Ver la información disponible Puede ver la información disponible en el panel de visualización. Pulse [DISPLAY]. En el modo paro Espacio de almacenamiento disponible o tiempo de grabación restante de dispositivo de almacenamiento masivo USB o memoria interna. Durante la grabación Información que está relacionada con la grabación. Durante reproducción o pausa Información de la pista actual. Borrar una única pista En el modo paro, pulse [2] of [6] para seleccionar la pista que desee borrar y luego pulse [DEL], se muestra “DELETE?”. Después de 5 segundos, pulse [OK]. Borrar todas las pistas de una lista de reproducción Pulse [8] en el modo paro, se muestra “CLEAR?”. Después de 5 segundos, pulse [OK]. Grabación de alta velocidad Puede buscar la pista deseada en la memoria interna con la búsqueda de títulos. ESPAÑOL Pulse [2] o [6] en el modo de parada. Funciones de grabación avanzadas Búsqueda de título 1 Pulse [TITLE SEARCH]. El indicador “ ” parpadea. 2 Pulse los botones alfanuméricos o [R, T] para seleccionar el carácter deseado, a continuación pulse [U] para seleccionar el siguiente carácter. Para eliminar un carácter, pulse [DEL]. Velocidad de grabación: CD : Cuatro veces (4x) la velocidad normal. CD-RW : Dos veces (2x) la velocidad normal. 1 2 3 Ponga el disco que desee grabar. Pulse [CD]. Pulse [CD HI-SPEED REC] y [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] a la vez para iniciar la grabación. Nota: • Si no puede grabar a alta velocidad debido a la condición del disco, grabe el CD a velocidad normal. • El sonido queda silenciado durante la grabación a alta velocidad. Grabar desde el CD usando un formato analógico 3 4 Pulse [OK]. Pulse [Y, U] para buscar una coincidencia anterior o siguiente. “NOTFOUND” se muestra si no hay ninguna coincidencia. Pulse [OK] para confirmar y reproducir la pista. Para cancelar, pulse [TITLE SEARCH]. Nota: • Esta función saltará las pistas que se crearon por medio de la grabación básica (Z 9, “Grabación básica”). • Esta función no funciona con reproducción aleatoria o programada. • El carácter no es sensible a las mayúsculas. • Se visualizará el mismo título de pista para las pistas con el mismo título. Puede cambiar su modo de grabación desde la grabación digital a la grabación analógica. 1 2 Pulse [CD]. Mantenga pulsado [EDIT MODE] para seleccionar “ANALOG-REC” ANALOG-REC DIGITAL-REC ↔ (grabación analógica) (grabación digital) Nota: • El modo de grabación vuelve a “DIGITAL-REC” por defecto después de finalizar la grabación analógica. • No puede realizar una grabación de alta velocidad en modo de grabación analógico. Modo de grabación Lista de reproducción Puede seleccionar el modo de grabación deseado antes de iniciar la grabación básica (Z 9, “Grabación básica”). Puede guardar hasta 10 listas de reproducción en la memoria interna. Cada lista de reproducción puede guardar hasta 99 pistas. RQTX1297 Ver contenidos de la lista de reproducción Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo deseado. 1 2 128 KBPS Modo de reproducción prolongada Pulse [PLAYLIST]. 192 KBPS Modo de calidad estándar Pulse [R, T] para seleccionar la lista de reproducción deseada. 320 KBPS Modo de alta calidad 3 Pulse [OK] para confirmar. Se muestra “PL01 EMPTY” si no hay ninguna pista en la lista de reproducción “PL01”. Añadir marcas de pista 4 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado. Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista deseada. 5 Pulse [OK]. Pulse [EDIT MODE] y después siga los pasos del 4 al 5 para añadir otras pistas. 6 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción. Cancelar la lista de reproducción Pulse [PLAYLIST] hasta que “ desaparezca. Seleccionar otra lista de reproducción Pulse [PLAYLIST] y luego [T, R] para seleccionar la lista de reproducción. Añadir pistas En el modo paro, pulse [EDIT MODE] y después siga los pasos del 4 al 5 de nuevo para añadir otras pistas. 10 52 SC-AKX52_EG_04sp.indd 10 ” Cuando grabe desde una radio o un equipo externo, puede dividir las pistas utilizando diferentes modos. Antes de la grabación Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo deseado. MANUAL Añada una marca de pista manualmente. Pulse [OK] durante la grabación para añadir una marca de pista. TIME MARK Una pista se divide automáticamente en intervalos de 5 minutos. SYNCHRO (Para puerto de música o fuente AUX) La grabación empieza automáticamente cuando el otro equipo empieza a reproducir. La grabación se pausa cuando detecta silencio durante 3 segundos. Nota: • Durante la grabación, si pulsa [OK] o pausa la grabación mientras utiliza el modo TIME MARK, el contador de cinco minutos se reinicia. • No puede añadir marcas de pista manualmente en el modo SYNCHRO. 3/7/2011 9:06:22 AM Eliminación de las pistas grabadas 1 Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar “MEMORY” o “USB”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado. Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista deseada. 3 Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo deseado. 4 TRACKDEL Elimina una única pista ALBUMDEL Elimina un álbum (máximo 999 pistas) FORMAT Formatea el dispositivo de almacenamiento masivo USB ALL DEL Elimina todos los álbumes en la memoria interna Pulse [OK]. Se muestra el elemento seleccionado para ser eliminado. Cuando “AM” esté seleccionado 1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “B.PROOF”. 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “BP 1” o “BP 2” y después pulse [OK]. Emisiones RDS Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Pulse [DISPLAY]. PS PTY FREQ (Nombre de la emisora) → (Tipo de programa) → (Frecuencia) Nota: RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre. Preajuste de memoria 6 Pulse [Y, U] para seleccionar “YES” o “NO” y después pulse [OK]. Seleccione “YES” para confirmar la eliminación. Se muestra “WRITING”. Nota sobre USB Dispositivos compatibles • Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan solo transferencia en masa. • Dispositivos de almacenamiento masivo USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena. Formatos admitidos • Las carpetas se definen como álbum. • Los archivos se definen como pistas. • La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”. • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no se admite. • El sistema de archivo NTFS no está admitido (solo el sistema de archivo FAT 12/16/32 está admitido). • Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos pueden no funcionar. Radio Sintonización manual 1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”. 2 Pulse [3] o [5] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida. Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente. Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo FM se visualizará “ ”. Para mejorar la calidad de sonido Cuando “FM” esté seleccionado 1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “FM MODE”. 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “ST”. • “MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia. • Deje “MONO” apagado para la escucha normal. SC-AKX52_EG_04sp.indd 11 Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM. Preparación Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”. Preconfiguración automática 1 Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia “LOWEST” (la más baja) o “CURRENT” (actual). 2 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar “A.PRESET” y después pulse [OK]. Se muestra “START?”. 3 Pulse [OK] para iniciar la presintonización. ESPAÑOL Pulse [OK]. Se muestra “SURE?NO”. Presintonización manual 1 Pulse [3] o [5] para sintonizar la emisora. 2 Pulse [PROGRAM]. 3 Pulse los botones alfanuméricos para seleccionar un número predefinido. La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido. 4 Lleve a cabo los pasos 1 al 3 de nuevo para predefinir más emisoras. Selección de una emisora presintonizada Pulse los botones alfanuméricos, [2] o [6] (unidad principal: [2/3] o [5/6]) para seleccionar la emisora predefinida. Configuración de asignación AM (unidad principal solamente) Este sistema también puede recibir emisiones AM asignadas en intervalos de 10 kHz. 1 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “FM” o “AM”. 2 Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN]. Después de unos pocos segundos, el panel de visualización muestra la frecuencia mínima actual de radio. Cuando cambie la frecuencia mínima, suelte el botón. • Para volver al ajuste inicial, lleve a cabo los pasos anteriores de nuevo. • Después de cambiar el ajuste, se eliminan las frecuencias predefinidas. RQTX1297 5 11 53 3/7/2011 9:06:23 AM Reloj y temporizadores Para iniciar el temporizador 9 10 Puesta en hora Este es un reloj de sistema de 24 horas. 1 2 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. 3 Pulse [OK]. En un lapso de 10 segundos, pulse [R, T] para configurar la hora. Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos. Nota: Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión. Temporizador de dormir El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido. Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos). Para cancelar, seleccione “OFF”. 30 MIN → 60 MIN → 90 MIN → 120 MIN → OFF Pulse [#, PLAY/REC] para iniciar el temporizador. Pulse [`] para apagar el sistema. El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador. Cambiar la configuración Lleve a cabo de nuevo los pasos de 1 a 8 y 10 (Z ver izquierda y arriba). Cambiar el volumen 1) Pulse [#, PLAY/REC] para quitar el indicador de temporizador en el panel de visualización. 2) Cambiar el volumen. 3) Lleve a cabo los pasos 9 y 10. Comprobar la configuración Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “#PLAY” o “#REC”. Cancelar Pulse [#, PLAY/REC] para quitar el indicador de temporizador en el panel de visualización. Nota: • El temporizador de reproducción se inicia a un volumen bajo y se aumenta gradualmente al nivel predefinido. • El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes del tiempo predefinido con el volumen silenciado. • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada. • Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras el temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se parará en el tiempo final. ESPAÑOL Para mostrar el tiempo restante Pulse [SLEEP]. Nota: • El temporizador de dormir se puede utilizar junto con el temporizador de reproducción o temporizador de grabación. • El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no superponer los temporizadores. 1 Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de sonido. Puede ajustar los temporizadores hora para activarse a una hora determinada para: - Despertarte (temporizador de reproducción). - Grabar desde la radio o el equipo externo (temporizador de grabación). 2 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste deseado. -4 a +4 MID TREBLE SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” Encienda el sistema y ponga en hora el reloj. INPUT LEVEL (Para la fuente del puerto de música) “NORMAL” o “HIGH” Temporizador de reproducción Prepare la fuente de música que desea escuchar (disco, USB, memoria interna, radio o equipo externo) y ajuste el volumen. Temporizador de grabación Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB (para grabación USB) y sintonice la emisora de radio (Z 11, “Radio”) o seleccione el equipo externo (Z 13, “Equipo externo”). Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar el temporizador. #PLAY #REC Visualización original RQTX1297 BASS El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinación con el temporizador de grabación. CLOCK 54 Cambio de la calidad de sonido Temporizadores de reproducción y grabación 1 12 Efectos de sonido SUPERWOOFER “OFF”, “SW1”, “SW2” o “SW3” Nota: De modo alternativo, pulse [SUPER WOOFER] en la unidad principal para seleccionar una configuración. RE-MASTER “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER” Unidad principal solamente #PLAY: para ajustar el temporizador de reproducción #REC : para ajustar el temporizador de grabación 1 Pulse [MANUAL EQ] para seleccionar “BASS”, “MID” o “TREBLE”. 2 En un lapso de 10 segundos, pulse [R, T] para ajustar la hora de inicio. 2 Pulse [2/3] o [5/6] para ajustar el nivel. 3 4 Pulse [OK]. 5 Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que desea reproducir o grabar. 6 Pulse [OK]. Lleve a cabo los pasos 2 y 3 de nuevo para ajustar la hora de finalización. Para el temporizador de reproducción pase al paso 9. Para el temporizador de grabación continúe desde el paso 7. 7 Pulse [R, T] para seleccionar “USB” o “MEMORY” para seguir la grabación. 8 Pulse [OK]. SC-AKX52_EG_04sp.indd 12 Ecualizador preajustado (Preset EQ) Pulse [PRESET EQ] para seleccionar un ajuste. HEAVY Añade potencia al rock SOFT Para música de fondo CLEAR Aporta nitidez a las frecuencias superiores VOCAL Añade brillo a las voces FLAT Cancela el efecto de sonido 3/7/2011 9:06:23 AM Equipo externo D.BASS Pulse [D.BASS] para seleccionar “D.BASS”, “AUTO D.BASS” o “OFF D.BASS”. D.BASS Mejora el efecto de los graves AUTO D.BASS Ajusta automáticamente el efecto de los graves según la vista de sonido o de música OFF D.BASS Cancela la función Preparación • Desconecte el cable de alimentación de CA. • Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas. Nota: Los componentes y los cables se venden por separado. Utilización del puerto de música Puede reproducir música desde un equipo portátil de audio. Utilización un micrófono Preparación Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono. 2 Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono. Tipo de clavija: Ø 3,5 mm monoaural Cable de audio (no suministrado) Encienda [MIC VOL, MIN/MAX] en la unidad principal para ajustar el volumen del micrófono. Equipo portátil de audio (no suministrado) Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo. 3 Reproduzca la fuente de música y ajuste el volume del sistema. Nota: • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o baje el volumen del micrófono. • Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la entrada del micrófono, y baje el volumen del micrófono hasta “MIN”. 1 Conecte el equipo portátil de audio. Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm 2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “MUSIC PORT”. 3 Reproduzca el equipo portátil de audio. Utilización de la entrada auxiliar Código de mando a distancia ESPAÑOL 1 Preparación Apague el ecualizador (si hay alguno) del equipo portátil de audio para evitar la distorsión del sonido. Reduzca el volumen del sistema y el equipo de audio portátil antes de conectar o desconectar el equipo portátil de audio. Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema. Cuando otro equipo Panasonic responde al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema. VCR (no suministrado) Preparación Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”. Panel trasero de este unidad principal Para poner el código a “REMOTE 2” 1 Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad principal y [2] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”. 2 Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos. Para poner el código a “REMOTE 1” 1 Mantenga pulsado [RADIO, EXT-IN] en la unidad principal y [1] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”. 2 Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos. Cable de audio (no suministrado) 1 Conecte el equipo externo. 2 Pulse [RADIO, EXT-IN] para seleccionar “AUX”. 3 Reproduzca el equipo externo. Nota: RQTX1297 • Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio. • Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador. 13 55 SC-AKX52_EG_04sp.indd 13 3/7/2011 9:06:23 AM Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. ■ Problemas comunes El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera. • Mantenga pulsado [8] en la unidad principal para seleccionar “DEMO OFF”. No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia. • Compruebe que la pila está correctamente instalada. El sonido está distorsionado o no hay sonido. • Aumente el volumen. • Apague el sistema, determine y corrija la causa, y a continuación vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente. Se puede oír un zumbido durante la reproducción. • Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema. ESPAÑOL ■ Discos Visualizador no mostrado correctamente. No se inicia la reproducción. • No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente. • El disco está sucio. Limpie el disco. • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional. • Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas. El número total de pistas mostradas es incorrecto. El disco no se puede leer. Se oye un sonido distorsionado. • Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir. Cambie a un disco reproducible. • Ha puesto un disco que no ha sido finalizado. ■ Radio El sonido está distorsionado. El indicador de estéreo parpadea o no se enciende. • Utilice una antena exterior FM opcional. La antena deberá ser instalada por un técnico competente. Se oye un sonido rítmico. • Apague el televisor o apártelo del sistema. • Ponga “BP 1” o “BP 2” cuando esté en modo de sintonización de AM. Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM. • Separe la antena de otros cables y conductores. ■ USB El dispositivo de almacenamiento masivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir. • El formato del dispositivo de almacenamiento masivo USB o el contenido en él no es/son compatibles con el sistema. • Los dispositivos de almacenamiento masivo USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones. Funcionamiento lento del dispositivo de almacenamiento masivo USB. • Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos de almacenamiento masivo USB con mucha memoria. “F61” • Examine y corrija la conexión de los cables de los altavoces. • Desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB. Apague el sistema y después vuélvalo a encender. “ERROR” • Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo. “ERROR” (durante la grabación) • No pude seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo: radio, USB, etc.) o pulse [2] o [6] durante la grabación. Pare la función de grabación. • No puede abrir la bandeja de disco cuando graba desde una fuente AM. • Seleccione un modo de grabación adecuado (128 kbps o 192 kbps) y reanude la grabación. “PLAYERROR” • Ha reproducido un archivo MP3 no soportado. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente. “VBR–” • El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR). “NORMAL” • El “INPUT LEVEL” de fuente del puerto de música cambia automáticamente de “HIGH” (alto) a “NORMAL” (normal) cuando el sistema detecta sonidos de música distorsionados. “HI-SPEED CAN’T REC” • No puede utilizar una grabación de alta velocidad mientras utilice el modo analógico. Cambie al modo digital o utilice la grabación normal. “DEVICE FULL” • No se puede realizar la grabación porque el tiempo restante de grabación del dispositivo de almacenamiento masivo USB es inferior al tiempo total de la fuente de música. Cambie a un dispositivo de almacenamiento masivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación y haga la grabación de nuevo. “USB OVER CURRENT ERROR” • El dispositivo de almacenamiento masivo USB está utilizando demasiado energía. Desconecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB. Apague el sistema y después vuélvalo a encender. “NODEVICE” • El dispositivo de almacenamiento masivo USB no está conectado. Examine la conexión. “NO TRACK” • No hay ningún álbum o pista en el dispositivo de almacenamiento masivo USB o la memoria interna. Restablecer memoria sistema (Inicialización) Cuando ocurre la siguiente situación, consulte las instrucciones de abajo para restablecer la memoria: • Los botones no funcionan. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. Para restablecer memoria sistema 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. (Espere 3 minutos antes de seguir con el paso 2.) 2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad principal, conecte la cable de alimentación de CA de nuevo. “– – – – – – – –” se muestra en el panel de visualización. 3 Suelte [1]. Todos los ajustes vuelven a los predeterminados de fábrica. Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo. RQTX1297 Mantenimiento 14 56 ■ Visualizaciones de unidad principal “NO PLAY” “UNSUPPORT” • Examine el contenido. Solo puede reproducir formato admitido. • Los archivos en el dispositivo de almacenamiento masivo USB pueden estar corrompidos. Formatee el dispositivo de almacenamiento masivo USB e inténtelo de nuevo. SC-AKX52_EG_04sp.indd 14 Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo. 3/7/2011 9:06:24 AM Especificaciones Sección de memoria Modo estéreo de potencia de salida RMS Canal frontal alto (ambos canales accionados) 145 W por canal (5 ), 1 kHz, distorsión armónica total del 10% Canal frontal bajo (ambos canales accionados) 180 W por canal (4 ), 1 kHz, distorsión armónica total del 10% Potencia total del modo estéreo RMS 650 W Sintonizador de FM/AM, sección de terminales Emisora presintonizada 30 emisoras de FM 15 emisoras de AM Modulación de frecuencia (FM) Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Terminales de antena 75 (desequilibrado) Modulación de amplitud (AM) Gama de frecuencias 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) 520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz) Entrada de auriculares Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm Nivel de salida (CD, 1 kHz, –20 dB) 0,5 mW + 0,5 mW, 32 (máx) Entrada para micrófono Sensibilidad 0,7 mV, 1,1 k Terminal Entrada mono de 3,5 mm (1 sistema) Puerto de música (frontal) Sensibilidad 100 mV, 4,7 k Terminal Estéreo, entrada de 3,5 mm Entrada AUX Entrada con toma RCA Sección de discos Discos reproducidos (8 cm o 12 cm) (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3 ) (3) MP3 MPEG-1 Layer 3 Dispositivo de lectura Longitud de onda 790 nm (CD) Salida de audio (Disco) Número de canales 2 canales (FL, FR) FL = Canal izquierdo frontal FR = Canal derecho frontal Memoria Tamaño de la memoria 2 GB Soporte de formato de archivos de medios MP3 ( .mp3) Grabación en la memoria Bits variable 128 kbps, 192 kbps, 320 kbps Velocidad de grabación en la memoria 1x, 4x (sólo CD) Formato de archivo de grabación MP3 ( .mp3) Capacidad de total de canciones grabadas 510 canciones (Con 128 kbps, aproximadamente 1 canción = 4 minutos) Sección de altavoces Tipo Sistema de 3 altavoz de 3 vía (reflector de bajos) Altavoz(ces) Super Woofer Tipo cónico de 20 cm Altavoz de bajos Tipo cónico de 10 cm Altavoz para agudos Tipo cónico de 6 cm Impedancia 5 (alto), 4 (bajo) Presión acústica de salida 86 dB/W (1 m) Gama de frecuencias 48 Hz a 26 kHz (–16 dB) 66 Hz a 20 kHz (–10 dB) Dimensiones (An x Al x Prf) 250 mm x 414 mm x 301 mm Peso 5,5 kg Generalidades Alimentación 220 a 240 V CA, 50 Hz Consumo energético 118 W Dimensiones (An x Al x Prf) 220 mm x 334 mm x 249 mm Peso 3,4 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C Gama de humedades de funcionamiento 35% a 80% humedad relativa (sin condensación) Consumo en el modo de espera ESPAÑOL Sección del amplificador 0,3 W (aproximados) Nota: 1. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones son aproximados. 2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. Sección USB RQTX1297 Puerto USB Estándar USB USB 2.0 velocidad total Soporte de formato de archivos de medios MP3 ( .mp3) Sistema de archivos de dispositivo USB FAT 12, FAT 16, FAT 32 Corriente puerto USB 500 mA (máx) Bits variable 16 kbps a 320 kbps (reproducción) Grabación USB Bits variable 128 kbps, 192 kbps, 320 kbps Velocidad de grabación USB 1x, 4x (sólo CD) Formato de archivo de grabación MP3 ( .mp3) 15 57 SC-AKX52_EG_04sp.indd 15 3/7/2011 9:06:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic SCAKX52EG Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación