AEG BS7304001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUC-
CIONES
PRO COMBI
BS7304001
BS7304021
BS7304071
BS7304101
BS730410W
BS730417I
ES
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................................7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................................10
6. USO DIARIO.................................................................................................................. 10
7. FUNCIONES DEL RELOJ..............................................................................................13
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................................15
9. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................................17
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................................19
11. CONSEJOS..................................................................................................................21
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.................................................................................43
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................46
14. EFICACIA ENERGÉTICA............................................................................................ 47
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la
siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
www.aeg.com
4
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
ESPAÑOL
5
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
www.aeg.com
6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
5
4
6
7
8
9
3
5
4
3
2
1
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Generador de vapor con tapa
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar alimentos que no
deben estar en el agua durante la
ESPAÑOL
7
cocción (p. ej., verduras, pedazos de
pescado, pechugas de pollo). Los
utensilios no son adecuados para
alimentos que deban remojarse en agua
(p. ej., arroz, polenta, pasta).
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Descripción
1
- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
3
OPCIONES Para ajustar un programa automático o función
del horno.
4
FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directa-
mente, o cuando el aparato esté apagado.
5
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa o desacti-
va la función de Calentamiento rápido. Acceso
directo al ajuste de temperatura de la primera
función del horno cuando el aparato está apaga-
do.
www.aeg.com8
Sensor Función Descripción
6
ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
7
OK Para confirmar una selección o ajuste. Para des-
plazarse hacia abajo en el menú.
8
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la luz.
9
RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.
10
AVISADOR Para ajustar el Avisador.
4.2 Pantalla
A B C
DEFG
A) Símbolo de la función del horno
B) Visualización de la temperatura / hora
C) Reloj / Pantalla de calor residual /
Minutero
D) Indicador de calor residual
E) Indicadores de las funciones del reloj
F) Indicador de calentamiento / Indicador
de calentamiento rápido
G) Número de función del horno / programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Nombre Descripción
Funciones Puede elegir una función del horno.
Programa automático Puede elegir un programa automático.
Favoritos Se usa el programa favorito.
/
kg / g Se usa un programa automático con in-
troducción de peso.
/
h / min Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento
rápido
La función está activada.
Temperatura Se muestra la temperatura actual.
Temperatura Puede cambiar la temperatura.
ESPAÑOL 9
Símbolo Nombre Descripción
Sonda térmica La sonda térmica se encuentra en la toma
de la sonda.
Luz Ha apagado la luz.
Avisador Se usa la función del avisador.
4.3 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras se encienden en la pantalla.
Las barras indican que la temperatura del
aparato aumenta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la
pantalla se encienden durante algunos
segundos. Durante los segundos
siguientes la pantalla muestra la versión
de software.
Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra h y 12:00.
1. Toque o para ajustar la hora.
2. Toque
o .
3. Toque o para ajustar los
minutos.
4. Toque
o .
La pantalla de Temperatura/Hora
muestra la nueva hora.
5.3 Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora solo cuando el
aparato está apagado.
Toque
.
parpadea en la pantalla.
Para ajustar la hora actual, consulte
"Ajuste de la hora".
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Funcionamiento del
aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual
programas automáticos.
www.aeg.com10
6.2 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Vapor solo Para verdura, pescado, patatas, arroz, pasta u otras
guarniciones.
Vapor combina-
do mitad
Para platos con alto contenido de humedad y para es-
calfar pescado, natillas y terrinas.
Vapor combina-
do 1 cuarto
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o calentar
comida fría y congelada.
ECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo
energético durante la cocción. Es necesario ajustar pri-
mero el tiempo de cocción. Para obtener más informa-
ción sobre los ajustes recomendados, consulte las ta-
blas de cocción con la función equivalente.
Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan pro-
ductos de panadería. También para hornear en moldes
o en 1 posición de la parrilla. Esta función se utilizaba
para definir la categoría de eficiencia energética
EN50304.
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mismo
tiempo y para secar alimentos.Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor supe-
rior + inferior.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y ob-
tener un dorado más intenso y una base más crujiente.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para
la función Calor superior + inferior.
Cocina a baja
temperatura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Calor superior +
inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, por-
ciones o rollitos de primavera crujientes.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de parrilla. También para gratinar y dorar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
ESPAÑOL 11
Función del horno Aplicación
Mantener cal-
iente
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar
alimentos.
ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo
energético durante la cocción. Es necesario ajustar pri-
mero el tiempo de cocción. Para obtener más informa-
ción sobre los ajustes recomendados, consulte las ta-
blas de cocción con la función equivalente.
Limpieza vapor Para limpiar el interior del horno con vapor.
6.3 Ajuste de la función del
horno
1. Active el aparato con o .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función del horno.
2. Toque o para programar una
función del horno.
3. Toque
o el aparato empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Si activa el aparato y no
ajusta ninguna función ni
programa, el aparato se
desactiva automáticamente
transcurridos 20 segundos.
6.4 Cambio de la temperatura
Toque o para cambiar la
temperatura a intervalos de 5 °C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
tres veces y se apaga el indicador de
calentamiento.
6.5 Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato
cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Toque
.
La pantalla de Temperatura / Hora
muestra la temperatura del aparato.
2. Toque
para volver a la
temperatura ajustada o bien la
pantalla la mostrará
automáticamente después de cinco
segundos.
6.6 Función de calentamiento
rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
La función de Calentamiento rápido no
está disponible con todas las funciones
del horno. Sonará una señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada o si un tono
de fallo está activado en el "menú de
ajustes".
www.aeg.com
12
La función de calentamiento rápido
reduce el tiempo de precalentamiento.
Para activar la función de Calentamiento
rápido, mantenga pulsado durante
más de tres segundos.
Cuando se activa la función
Calentamiento rápido, las barras de la
pantalla
parpadean de una en una y
se enciende para indicar que la
función está operativa.
6.7 Cocción al vapor
La cubierta del compartimento de agua
está en el panel de control.
ADVERTENCIA!
No ponga agua
directamente en el
generador de vapor.
Utilice solamente agua. No
utilice agua filtrada,
destilada ni desmineralizada.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento con
aproximadamente 800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Active el aparato.
5. Ajuste la función Vapor (consulte la
tabla "Funciones del horno") y la
temperatura.
6. Si es necesario, toque
para ajustar
la función DURACIÓN o FIN
(consulte "Ajuste de FIN" o "Ajuste
de DURACIÓN").
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Cuando el aparato
alcance aproximadamente la
temperatura programada sonará una
señal acústica. Se vuelve a oír la señal
cuando finaliza el tiempo de cocción.
7. Toque
para desactivar la señal
acústica y apagar el aparato.
Una señal acústica indica
que el generador de vapor
está vacío.
Cuando el aparato se haya enfriado,
recoja con la esponja todo el agua
restante del calderín. Si fuera necesario,
limpie el calderín con un poco de
vinagre. Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
7.
FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones de reloj
Función de reloj Aplicación
TIEMPO DE COC-
CIÓN
Para ajustar el tiempo de cocción, que muestra cuánto
tiempo debe funcionar el aparato. Esta función no influ-
ye en el funcionamiento del horno.
HORA ACTUAL Para mostrar la hora actual. Para cambiar la hora actual,
consulte "Ajuste de la hora".
DURACION Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Dura-
ción y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio di-
ferido) si desea que el aparato se conecte y desconecte
automáticamente después.
AJUSTAR+EMPE-
ZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un
solo toque del campo sensor, en cualquier momento
posterior.
ESPAÑOL 13
7.2 Tiempo de cocción
Tiempo de cocción no se
activa si se ajustan Duración
y Fin.
El tiempo de cocción empieza a contar
cuando el aparato empieza a calentar.
1. Para reiniciar el tiempo de cocción,
toque
repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
2. Toque hasta que la pantalla
muestre "00:00" y el temporizador
empiece a contar de nuevo.
7.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
3. Utilice o para ajustar los
minutos de la DURACIÓN.
4.
Toque para confirmar.
5. Utilice o para ajustar las horas
de la DURACIÓN.
Si toca o mientras
ajusta la DURACIÓN, el
aparato cambia al ajuste
de la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
y la hora ajustada parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Apague el aparato.
7.4 Ajuste de FIN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre
.
parpadea en la pantalla.
3. Use o para ajustar el FIN y
o para confirmar. En primer
lugar ajuste los minutos y después
las horas.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos. El símbolo
y el ajuste de
tiempo parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
5. Apague el aparato.
7.5 Ajuste de Ajustar
+Empezar
Puede utilizar la función Ajustar
+Empezar solo si está ajustada la
DURACIÓN.
1. Ajuste una función del reloj (o
programa) y la temperatura (consulte
"Ajuste de la función del horno" y
"Modificar la temperatura").
2. Ajuste la DURACIÓN (consulte
"Ajuste de la DURACIÓN").
3. Toque
repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
4. Toque
para ajustar la función
Ajustar+Empezar.
La pantalla muestra y con un
indicador. El indicador muestra la
función de reloj que está activada.
5. Toque un sensor (aparte de ON/
OFF) para iniciar la función Ajustar
+Empezar.
7.6 Ajuste del AVISADOR
Utilice el AVISADOR para definir una
cuenta atrás (máximo 23 h 59 min).Esta
función no influye en el funcionamiento
del horno. Puede ajustar el AVISADOR
en cualquier momento, incluso si el
aparato está apagado.
1. Toque
.
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Utilice o para ajustar el
AVISADOR. En primer lugar ajuste
los segundos y después los minutos y
las horas.
3. Toque
o el AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
www.aeg.com
14
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos y 00:00 y parpadean en la
pantalla.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7.7 Ajuste de la función Inicio
diferido
La DURACIÓN y FIN se pueden
utilizar al mismo tiempo si el horno se va
a conectar y desconectar
automáticamente posteriormente. En
este caso, ajuste primero la DURACIÓN
y después el FIN (consulte "Ajuste
de la DURACIÓN" y "Ajuste de FIN").
Cuando la función de inicio
diferido está activada, la
pantalla muestra el símbolo
fijo de la función del horno,
con un punto y . El
punto muestra la función del
reloj activada en la pantalla
Reloj / Calor residual.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Hay 25 programas automáticos. Utilice
una receta o programa automático
cuando no tenga conocimientos o
experiencia para preparar un plato. La
pantalla muestra la posición de la parrilla
y los tiempos de cocción
predeterminados para todos los
programas automáticos.
8.1 Programas automáticos
Número del programa Nombre del programa
1 VERDURA, TRADICIONAL
2 PATATAS GRATINADAS
3 PAN RÚSTICO
4 ROLLITOS
5 FILETE DE PESCADO
6 PESCADO POCHADO (TRUCHA)
7 MASA DE PAN CON PASAS
8 CODILLO DE TERNERA
9 ARROZ
10 LASAÑA
11 LEVANTAR MASA
12 CARNE ASADA
13 CERDO ASADO
14 TERNERA ASADA
15 CORDERO ASADO
ESPAÑOL 15
Número del programa Nombre del programa
16 CAZA
17 POLLO ENTERO
18 PIZZA
19 QUICHE LORRAINE
20 BIZCOCHO AL LIMÓN
21 TARTA DE QUESO
22 CANELONES
23 PASTEL PRECOCINADO
24 PIZZA PRECOCINADA
25 PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
8.2 Programas automáticos
1. Encienda el horno.
2. Toque .
La pantalla muestra , un símbolo y el
número del programa automático.
3. Toque
o para elegir el
programa automático.
4. Toque o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
símbolo parpadea.
El aparato se apaga.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8.3 Programas automáticos
con introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el horno.
2. Toque .
3. Toque
o para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de
cocción, el símbolo de duración , un
peso por defecto y una unidad de
medida (kg, g).
4. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con o . Toque .
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
parpadea.
El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8.4 Programas automáticos
con sonda térmica
La temperatura interior del alimento está
predeterminada y fija en los programas
con sonda térmica. El programa termina
cuando el aparato alcanza la
temperatura interna programada.
1. Active el aparato.
2. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre
.
3. Instale la sonda térmica. Consulte
"Sonda térmica".
4. Toque o para ajustar el
programa de la sonda térmica.
www.aeg.com
16
La pantalla muestra el tiempo de
cocción, y .
5. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos. parpadea. El aparato se
apaga.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma durante
el proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Coloque la punta de la sonda
térmica (con en el tirador) en el
centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra
intermitente y la
temperatura interior programada
predeterminada. La temperatura es de
60 °C durante el primer uso y el último
valor ajustado para cada uso siguiente.
Cuando se enchufa el sensor
de temperatura interna en la
toma, se cancelan los ajustes
de las funciones del reloj.
4. Toque o para ajustar la
temperatura interna.
5.
Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
Puede ajustar la
temperatura interior solo
cuando parpadee. Si
la pantalla muestra
pero no parpadea antes
de que ajuste la
temperatura interior,
toque y o
para ajustar un valor
nuevo.
6. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura
interior actual y el símbolo de
calentamiento .
Mientras el aparato calcula la duración
aproximada, la pantalla muestra el
contador. Cuando termina el primer
cálculo, la pantalla muestra la duración
aproximada de la cocción.
El aparato sigue calculando el tiempo
durante la cocción. La pantalla se
actualiza a intervalos con el valor de la
nueva duración.
ESPAÑOL
17
Cuando se cocina con el
sensor de temperatura
interna, puede cambiar la
temperatura mostrada en la
pantalla. Después de
conectar el sensor a la toma
y de ajustar una función y la
temperatura del horno, la
pantalla muestra la
temperatura interna actual.
Toque repetidamente
para ver otras tres
temperaturas:
la temperatura
interior ajustada
la temperatura actual
del horno
la temperatura
interior actual.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal
durante dos minutos y el valor de la
temperatura interna y
parpadean. El
aparato se apaga.
7. Pulse un sensor para desactivar la
señal acústica.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del aparato.
ADVERTENCIA!
Tome las debidas
precauciones cuando
extraiga la sonda térmica.
Está muy caliente. Corre el
riesgo de quemarse.
9.2 Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN!
No utilice la bandeja honda
ni de repostería con la
función Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima.
www.aeg.com
18
Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos anti-
vuelco.
El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar
que los utensilios de
cocina se resbalen.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Uso de la función
Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y
tiempo de un programa o función del
horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo
para una función o programa del
horno.
2. Mantenga pulsada durante más
de tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
Para activar la función, toque
. El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la
hora y la temperatura.
Para desactivar la función, toque .
El aparato desactiva su programa
favorito.
10.2 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
1. Para activar la función y desactivar el
aparato con
. No ajuste ninguna
función del horno.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
SAFE aparece en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
10.3 Uso de la Tecla de
Bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
aparato.
2. Active una función o ajuste del
horno.
3. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
Loc aparece en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo,
repita el paso 3.
Puede desactivar el aparato
cuando la Tecla de Bloqueo
esté activada. Al apagar el
aparato, la tecla de bloqueo
se desactiva.
ESPAÑOL 19
10.4 Utilización del menú de
ajustes
Puede configurar el menú de ajustes
únicamente cuando el aparato está
apagado.
El menú de ajustes le permite activar o
desactivar funciones en el menú
principal. La pantalla muestra SET y el
número del ajuste.
Descripción Valor para ajustar
1 AJUSTAR + EMPEZAR ON / OFF
2 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ON / OFF
3
TONO DE TECLAS
1)
CLIC / BEEP / OFF
4 TONO DE FALLO ON / OFF
5 MENÚ SERVICIO -
6 RESETEAR VALORES ON / OFF
1)
El tono del sensor ON/OFF no se puede desactivar.
1. Cuando el aparato esté desactivado,
mantenga pulsado durante tres
segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1”
parpadea.
2. Toque o para configurar el
ajuste.
3. Toque
.
4. Toque o para cambiar el
valor del ajuste.
5. Toque .
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de desconex-
ión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Después de un apagado automático,
toque un sensor para utilizar de nuevo el
aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Luz, Cocina a
baja temperatura, Duración,
Fin e Inicio diferido.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando
termina la función Avisador, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
www.aeg.com
20
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el horno, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe el
horno.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o
recipientes de alimentos de acero
cromado (solo para algunos
modelos).
Las posiciones correctas de las
parrillas se indican en la siguiente
tabla. Cuente las posiciones de las
parrillas desde abajo hacia arriba.
Cuando cocine durante más de 30
minutos o utilice grandes cantidades
de comida, añada agua si es
necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas.
Asegúrese de que haya cierta
distancia entre las parrillas para que el
vapor pueda circular alrededor de
cada recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las
mangueras de conexión y el calderín.
Consulte el capítulo “Mantenimiento
y limpieza”.
Las tablas proporcionan datos para
algunos platos.
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas
recomienden lo contrario.
Si no encuentra los ajustes
correspondientes a su receta, utilice
los de una receta similar.
Cuando cocine arroz, utilice una
relación agua/arroz de 1,5 : 1 – 2 : 1
debido a su capacidad para absorber
el agua.
11.3 Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua (ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
ESPAÑOL 21
11.4 Vapor solo / ECO-vapor
ADVERTENCIA!
No abra la puerta del
aparato cuando la función
esté activada. Puede
quemarse.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, maíz dulce, sémola y
huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Añada la cantidad
de agua más grande necesaria para uno
de los platos de la operación. Coloque
los alimentos en los utensilios de cocina
adecuados y después en las parrillas.
Ajuste la distancia entre los recipientes
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la
abertura esté hacia abajo con un
poco de ángulo.
Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Alcachofas 96 50 - 60 2 800
Berenjenas 96 15 - 25 2 450
Coliflor, entera 96 35 - 45 2 600
Coliflor, rami-
tos
96 25 - 30 2 500
Brécol, entero 96 30 - 40 2 550
Brécol, ramitos 96 20 - 25 2 400
Setas lamina-
das
96 15 - 20 2 400
Guisantes 96 20 - 25 2 450
Hinojo 96 35 - 45 2 600
Zanahorias 96 35 - 45 2 600
Colinabo, tiras 96 30 - 40 2 550
Pimientos, tiras 96 20 - 25 2 400
Puerro, aros 96 25 - 35 2 500
Judías verdes 96 35 - 45 2 550
www.aeg.com22
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Canónigos,
ramitos
96 20 - 25 2 450
Coles de Bru-
selas
96 30 - 40 2 550
Remolacha 96 70 - 90 2 800 + 400
Salsifí negro 96 35 - 45 2 600
Apio, en da-
dos
96 25 - 35 2 500
Espárragos tri-
gueros
96 25 - 35 2 500
Espárragos
blancos
96 35 - 45 2 600
Espinacas 96 15 2 350
Tomates pela-
dos
96 15 2 350
Alubias blan-
cas
96 30 - 40 2 500
Repollo 96 20 - 25 2 400
Calabacín, cor-
tado
96 15 - 20 2 350
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Bollitos de le-
vadura
96 30 - 40 2 600
Bolitas de pa-
tata
96 35 - 45 2 600
Patatas sin
pelar, hechas
al punto
96 45 - 55 2 750
ESPAÑOL 23
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Arroz (rela-
ción agua/
arroz = 1,5/1)
96 35 - 40 2 600
Patatas hervi-
das, en gajos
96 35 - 40 2 600
Bollitos de
pan
96 35 - 45 2 600
Tallarines,
frescos
96 20 - 25 2 450
Polenta (rela-
ción de líq-
uido 3/1)
96 45 - 50 2 750
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la par-
rilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Trucha, aprox.
250 g
85 30 - 40 2 550
Gambas, fres-
cas
85 20 - 25 2 450
Gambas, con-
geladas
85 30 - 40 2 550
Filetes de sal-
món
85 25 - 35 2 500
Trucha asal-
monada,
aprox. 1.000 g
85 40 - 45 2 600
Mejillones 96 20 - 30 2 500
Filete de len-
guado
80 15 2 350
www.aeg.com24
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Jamón cocido
1.000 g
96 55 - 65 2 800 + 150
Pechuga de pollo,
escalfada
90 25 - 35 2 500
Pollo, escalfado,
1.000 - 1.200 g
96 60 - 70 2 800 + 150
Redondo de ter-
nera / cerdo sin
pata, 800 - 1.000 g
90 80 - 90 2 800 + 300
Chuleta ahumada,
escalfada
90 90 - 110 2 800 + 300
Tafelspitz (ternera
cocida)
96 110 - 120 2 800 + 700
Salchichas finas 80 15 - 20 2 400
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Huevos duros 96 18 - 21 2 500
Huevos, me-
dio duros
96 13 - 16 2 450
Huevos, poco
duros
96 11 - 12 2 400
11.5 Grill + Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Utilice la función Grill + Turbo para
comenzar a asar la comida.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80°C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicie la función Vapor solo. Cocine
todo junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 800 ml.
ESPAÑOL 25
Alimento Grill (primer paso: cocinar la carne) Vapor (segundo paso: añadir la ver-
dura)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 96 40 - 50 carne: 1
verdura: 3
Cerdo asa-
do 1 kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verdura: 3
Ternera
asada, 1 kg
Arroz, ver-
dura
180 50 - 60 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verdura: 3
11.6 Vapor combinado mitad
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Natillas / flan en re-
cipientes individu-
ales
1)
90 35 - 40 2
Huevos al horno
1)
90 30 - 40 2
Terrina
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de pesca-
do
85 15 - 25 2
Filete grueso de pes-
cado
90 25 - 35 2
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 25 - 35 2
Pescado entero has-
ta 1000 g
90 35 - 45 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
www.aeg.com26
Recalentar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Bollitos 85 25 - 35 2
Pasta 85 20 - 25 2
Arroz 85 20 - 25 2
Platos únicos 85 20 - 25 2
11.7 Vapor combinado 1
cuarto
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Cerdo asado, 1.000 g 160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1.000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada, 1.000
g
180 80 - 90 2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 - 1.000
g (poner en remojo 2
horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 200 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000 g 180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Pasta al gratén 190 40 - 50 2
Lasaña 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan, 500 - 1.000 g
180 - 190 45 - 50 2
Rollitos, 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2
Rollitos precocidos 200 20 - 30 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g
200 20 - 30 2
ESPAÑOL 27
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Baguettes precoci-
das, congeladas, 40 -
50 g
200 25 - 35 2
11.8 Horneado
El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos
para una receta concreta, siga los de
una preparación similar.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el
tiempo para aprovechar el calor
residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.9 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más baja para el hor-
no.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiem-
pos de horneado no se
pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
www.aeg.com28
Resultado Posible causa Solución
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida ir-
regularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más alta para el hor-
no.
11.10 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde re-
dondo o brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Ma-
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Calor superior +
inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé - ma-
sa quebrada
Turbo
170 - 180
1)
10 - 25 2
Masa brisé: biz-
cocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
ESPAÑOL 29
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Calor superior +
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso Calor superior +
inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Calor superior +
inferior
170 - 190 30 - 40 3
Brazo relleno
(pastel) de Navi-
dad
Calor superior +
inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Calor superior +
inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
Calor superior +
inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Calor superior +
inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azúcar,
seco
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de almen-
dra con mante-
quilla / Pasteles
de azúcar
Calor superior +
inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
www.aeg.com30
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tarta de frutas
(sobre masa con
levadura/bizco-
cho)
2)
Turbo 150 35 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa con
levadura/bizco-
cho)
2)
Calor superior +
inferior
170 35 - 55 3
Tartas de frutas
de masa que-
brada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones delica-
das (por ej. re-
quesón, crema,
natillas)
Calor superior +
inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 10 - 20 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Calor superior +
inferior
160
1)
20 - 30 3
Galletas de ma-
sa batida espon-
josa
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Almendrados Turbo 100 - 120 30 - 50 3
ESPAÑOL 31
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa con levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Bollería de ho-
jaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Calor superior +
inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Calor superior +
inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.11 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al horno Calor superior +
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Calor superior +
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Gratinado de
verduras
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas
de queso fundi-
do
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Calor superior +
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Calor superior +
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
www.aeg.com32
11.12 Turbo plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o brio-
che
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar, seco 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa de levadura 160 - 170 20 - 40 2
11.13 Horneado en varios
niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida de biz-
cocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
ESPAÑOL 33
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de clara
de huevo, mer-
engues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones de
almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.14 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para recetas como estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la sonda
térmica para garantizar que la carne
tenga la temperatura interna correcta
(consulte en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja caliente en el horno en la
parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
Solomillo de
añojo
1000 - 1.500 g 120 90 - 150 3
Ternera asada 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
www.aeg.com34
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
11.15 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Pizza (base fina)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Pizza (con muchos in-
gredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cerrada
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
230
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
230
1)
12 - 20 2
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza cal-
zone)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.16 Asado
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en
el aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la
bandeja honda.
ESPAÑOL 35
Gire el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.17 Tablas de asar
Ternera
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Estofado 1 - 1,5 kg Calor superi-
or + inferior
230 120 - 150 1
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solo-
millo entero:
media
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Paletilla / Cuel-
lo / Redondo de
jamón
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Chuletas / Cos-
tillas
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
750 g - 1 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
www.aeg.com36
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Costillar de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Lomo de caza
Alimento Cantidad Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Mus-
lo de liebre
hasta 1 kg Calor superi-
or + inferior
230
1)
30 - 40 1
Lomo de cor-
zo/ciervo
1,5 - 2 kg Calor superi-
or + inferior
210 - 220 35 - 40 1
Corzo, ciervo
(pierna)
1,5 - 2 kg Calor superi-
or + inferior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 35 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
1 - 1.5 Calor superi-
or + inferior
210 - 220 40 - 60 1
ESPAÑOL 37
11.18 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de ter-
nera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor-
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado entero
500-1.000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar
1)
1 - 3 1 - 3 5
Tostadas con guarni-
ción
6 - 8 - 4
1)
Precaliente el horno.
www.aeg.com38
11.19 Alimentos congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3
Patatas fritas, grue-
sas
200 - 220 25 - 35 3
Porciones/Croquetas 220 - 230 20 - 35 3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Temperatura
(°C)
Pizza congelada Calor superior +
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Calor superior +
inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Baguettes Calor superior +
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Tartas de frutas Calor superior +
inferior
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
ESPAÑOL 39
11.20 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimento Cantidad Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de
descongela-
ción posteri-
or (minutos)
Sugerencias
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro may-
or. Déle la vuelta a media cocción.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1.4 kg 60 60 -
11.21 Conservar - Calor
inferior
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
www.aeg.com40
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosel-
las maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.22 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
ESPAÑOL 41
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.23 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
www.aeg.com42
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
ESPAÑOL
43
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.3 Limpieza vapor
Puede utilizar la función Fin
para retrasar el inicio de la
limpieza. Consulte "Ajuste
del FIN".
Elimine a mano la suciedad más difícil.
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua y 3 cucharadas de vinagre
directamente en el cajetín.
2. Ajuste la función de limpieza con
vapor. Consulte "Funciones del
horno".
La pantalla muestra la duración y la
temperatura predeterminada.
3. Toque para iniciar la limpieza.
Al finalizar la limpieza al vapor, suena una
señal acústica. Toque un sensor para
detener la señal.
4. Limpie el aparato con un paño suave.
Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
Deje abierta la puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora para que se
seque completamente.
12.4 Sistema generador de
vapor
PRECAUCIÓN!
Seque el generador de
vapor después de cada uso.
Retire el agua con una
esponja.
Retire los restos de cal con
agua y vinagre.
PRECAUCIÓN!
Los desincrustantes
químicos pueden dañar el
esmalte. Siga las
instrucciones del fabricante.
1. Para limpiar el compartimento de
agua y el generador de vapor, vierta
la mezcla de agua y vinagre (unos
250 ml) a través del compartimento
de agua en el generador de vapor.
Espere durante 10 minutos
aproximadamente.
2. Retire el agua con vinagre mediante
la esponja.
3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para
enjuagar el sistema de generación
de vapor a través del compartimento
de agua.
4. Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
5. Mantenga abierta la puerta para que
el aparato se seque por completo.
12.5 Retirada e instalación de
la puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
www.aeg.com
44
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque el panel de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso. Introduzca primero el
panel más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.6 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
ESPAÑOL
45
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "De-
sconexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la
hora si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque y al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
La sonda térmica no funcio-
na.
El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las in-
strucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función de
descongelación, pero no ha
retirado el enchufe de la
sonda térmica de la toma.
Desconecte el enchufe de la
sonda térmica de la toma de
corriente.
www.aeg.com46
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo BS7304001M
BS7304021M
BS7304071M
BS7304101M
BS730410WM
BS730417IM
Índice de eficiencia energética 98.8
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
1.09 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.83 kWh/ciclo
ESPAÑOL 47
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 70 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa BS7304001M
BS7304021M
BS7304071M
BS7304101M
BS730410WM
BS730417IM
42.5 kg
42.0 kg
41.5 kg
41.0 kg
41.0 kg
39.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para
aumentar el ahorro de energía.
En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si
está activado un programa con
selección de tiempo (Duración,
Fin, Inicio diferido) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de
calor residual.
Funciones Eco: consulte "Funciones
del horno".
Cuando utilice la función Turbo plus,
la lámpara se desactivará después de
30 segundos. Puede volver a activarla
según sus preferencias.
Cuando utilice las funciones ECO, la
lámpara se desactivará. Puede volver
a activarla según sus preferencias.
Desactivación de la pantalla: si fuera
necesario, puede apagar
completamente la pantalla. Toque
y al mismo tiempo hasta que se
apague la pantalla. Con este paso
también se activa el aparato.
www.aeg.com
48
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
49
www.aeg.com50
ESPAÑOL 51
www.aeg.com/shop
867303476-E-472014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG BS7304001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para