Juno JBKD177D7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
JBKD177D7
Manual de
instrucciones
ES
Horno de va‐
por
CONTENIDO
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 3
Descripción del producto 6
Panel de mandos 7
Antes del primer uso 9
Uso diario 10
Funciones del reloj 13
Programas automáticos 14
Uso de los accesorios 16
Funciones adicionales 19
Consejos 20
Mantenimiento y limpieza 42
Solución de problemas 44
Eficacia energética 46
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados
de este aparato en todo momento mientras funciona.
2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias. Es necesario
mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este
aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
3
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse de
forma que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
4
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice la función de microondas para
precalentar el horno.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona el
aparato. El calor y la humedad pueden
acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al
aparato, la unidad donde se encuentra o
el suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
totalmente después de su uso.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones y daños en el
aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del funcionamiento
de la cocción al vapor.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
5
ADVERTENCIA! Riesgo de
descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro de
red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
3
8
7
1 2
5
4
6
9
10
1
2
3
4
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Generador de vapor con tapa
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
6
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
21 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Descripción
1
- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
3
OPCIONES Para ajustar un programa automático o función del
horno.
7
Sensor Función Descripción
4
FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo para
acceder a su programa favorito directamente, o
cuando el aparato esté apagado.
5
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o la
de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene pul-
sada durante tres segundos, activa o desactiva la
función de Calentamiento rápido. Acceso directo al
ajuste de temperatura de la primera función del hor-
no cuando el aparato está apagado.
6
ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
7
OK Para confirmar una selección o ajuste.
8
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la luz.
9
RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.
10
AVISADOR Para ajustar el Avisador.
Pantalla
A B C
DEFG
A. Símbolo de la función del horno
B. Visualización de la temperatura / hora
actual
C. Visualización de Reloj/Calor residual/
Avisador
D. Indicador de calor residual
E. Indicadores de las funciones de reloj
F. Indicador de calentamiento / Indicador
de calentamiento rápido
G. Número de función del horno/programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Nombre Descripción
Funciones
Puede elegir una función del horno.
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
8
Símbolo Nombre Descripción
Programa favorito
Se usa el programa favorito.
/
kg / g
Se usa un programa automático con intro-
ducción de peso.
/
h / min
Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento
rápido
La función está activada.
Temperatura
Se muestra la temperatura actual.
Temperatura
Puede cambiar la temperatura.
Sonda térmica
La sonda térmica se encuentra en la toma
de la sonda.
Luz
Ha apagado la luz.
Avisador
Se usa la función del avisador.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
barras se encienden en la pantalla. Las
barras indican que la temperatura del
aparato aumenta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla
se encienden durante algunos segundos.
Durante los segundos siguientes la pantalla
muestra la versión de software.
Una vez apagada la versión de software, la
pantalla muestra h y 12:00. "12" parpadea.
1. Toque
o para ajustar la hora.
2. Toque
o .
3. Toque o para ajustar los
minutos.
4. Toque
o .
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora solo cuando el
aparato está encendido.
9
Toque repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
Para ajustar la hora actual, consulte "Ajuste
de la hora".
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Funcionamiento del aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual
programas automáticos.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Vapor Solo Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta u guarni-
ciones especiales.
Vapor Combina-
do Mitad
Para platos con alto contenido de humedad y para escalfar
pescado, natillas y terrinas.
Vapor Combina-
do 1 Cuarto
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o calentar
comida fría y congelada.
ECO-vapor Cuando se utiliza esta función durante la cocción se opti-
miza el consumo de energía. Para obtener más informa-
ción sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas
de cocción con la función equivalente.
Turbo Plus Para hornear en moldes o en una posición de la parrilla.
Para ahorrar energía durante la cocción. Esta función se
debe usar de conformidad con las tablas de cocción para
lograr los resultados de cocción deseados. Para obtener
más información sobre los ajustes recomendados, con-
sulte las tablas de cocción.
Turbo Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y
para secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C
menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y
base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C me-
nos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Bóveda/Calor In-
ferior
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
10
Función del horno Aplicación
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, por-
ciones de patata o rollitos de primavera crujientes.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor y tostar pan.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Mantener Cal-
iente
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos
congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descon-
gelación depende de la cantidad y tamaño de los alimen-
tos congelados.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar
alimentos.
ECO-grill Cuando se utiliza esta función durante la cocción se opti-
miza el consumo de energía. Para obtener más informa-
ción sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas
de cocción con la función equivalente (Grill + Turbo).
Limpieza Vapor Para limpiar el interior del horno con vapor.
La bombilla se puede desactivar
automáticamente a
temperaturas inferiores a 60 °C
durante algunas funciones del
horno.
Ajuste de la función del horno
1. Active el aparato con
o .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función del horno.
2. Toque o para programar una
función del horno.
3. Toque o el aparato empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Si activa el aparato y no ajusta
ninguna función ni programa, el
aparato se desactiva
automáticamente transcurridos
20 segundos.
Cambio de la temperatura
Toque o para cambiar la
temperatura en pasos de 5 °C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
tres veces y se apaga el indicador de
calentamiento.
11
Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato
cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Toque .
La pantalla de Temperatura / Hora muestra
la temperatura del aparato.
2. Toque para volver a la temperatura
ajustada o bien la pantalla la mostrará
automáticamente después de cinco
segundos.
Función de calentamiento
rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
La función de Calentamiento rápido no está
disponible con todas las funciones del
horno. Sonará una señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada o si un tono de
fallo está activado en el menú de ajustes.
Consulte "Utilización del menú de ajustes".
La función de calentamiento rápido reduce
el tiempo de precalentamiento.
Para activar la función de Calentamiento
rápido, mantenga pulsado
durante más
de tres segundos.
Cuando se activa la función Calentamiento
rápido, las barras de la pantalla
parpadean de una en una y se
enciende para indicar que la función está
operativa.
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está en
el panel de control.
ADVERTENCIA! No ponga
agua directamente en el
calderín.
Utilice solamente agua como
líquido. No utilice agua filtrada
(desmineralizada) ni destilada.
1. Presione la tapa del compartimento de
agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento con
aproximadamente 800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
3.
Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4.
Encienda el horno.
5.
Ajuste la función Vapor (consulte la
tabla "Funciones del horno") y la
temperatura.
6. Si es necesario, toque
para ajustar la
función DURACIÓN o FIN
(consulte "Ajuste de FIN" o "Ajuste de
DURACIÓN").
El primer vapor aparece transcurridos unos
2 minutos. Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal acústica. La
señal se emite de nuevo cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Toque para desactivar la señal
acústica y apagar el aparato.
Una señal acústica indica que el
generador de vapor está vacío.
Cuando el aparato se haya enfriado, recoja
con la esponja todo el agua restante del
generador de vapor. Si fuera necesario,
limpie el calderín con un poco de vinagre.
Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
12
FUNCIONES DEL RELOJ
Tabla de funciones de reloj
Función de reloj Aplicación
TIEMPO DE COC-
CIÓN
Para ajustar el tiempo de cocción, que muestra cuánto
tiempo debe funcionar el aparato. Esta función no influye en
el funcionamiento del horno.
HORA ACTUAL Para mostrar la hora actual. Para cambiar la hora actual,
consulte "Ajuste de la hora".
DURACION Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Duración y
Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si de-
sea que el aparato se conecte y desconecte automática-
mente después.
AJUSTAR+EMPE-
ZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un so-
lo toque del campo sensor, en cualquier momento posteri-
or.
Tiempo de cocción
Tiempo de cocción no se activa
si se ajustan Duración y Fin.
El tiempo de cocción empieza a contar
cuando el aparato empieza a calentar.
1. Para reiniciar el tiempo de cocción,
toque repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
2. Toque hasta que la pantalla muestre
"00:00" y el temporizador empiece a
contar de nuevo.
Ajuste de la DURACIÓN
1.
Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
3. Utilice o para ajustar los minutos
de la DURACIÓN.
4. Toque
para confirmar.
5.
Utilice o para ajustar las horas
de la DURACIÓN.
Si toca o mientras
ajusta la DURACIÓN, el
aparato cambia al ajuste de
la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos.
y la hora ajustada parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Desactive el aparato.
Ajuste de FIN
1.
Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
3. Use o para ajustar el FIN y o
para confirmar. En primer lugar
ajuste los minutos y después las horas.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos. El símbolo y el tiempo restante
13
parpadean en la pantalla. El aparato se
apaga.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
5. Desactive el aparato.
Ajuste de AJUSTAR+EMPEZAR
Puede utilizar la función AJUSTAR
+EMPEZAR solo si está ajustada la
DURACIÓN.
1. Ajuste una función del reloj (o
programa) y la temperatura (consulte
"Ajuste de la función del horno" y
"Modificar la temperatura").
2.
Ajuste la DURACIÓN (consulte "Ajuste
de la DURACIÓN").
3.
Toque
repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
4.
Toque para ajustar la función
AJUSTAR+EMPEZAR.
La pantalla muestra y con un
indicador. El indicador muestra la función
de reloj que está activada.
5.
Toque un sensor (aparte de ON/OFF)
para iniciar la función AJUSTAR
+EMPEZAR.
Ajuste del MINUTERO
AVISADOR
Utilice el AVISADOR para definir una cuenta
atrás (máximo 23 h 59 min).Esta función no
influye en el funcionamiento del horno.
Puede ajustar el AVISADOR en cualquier
momento, incluso si el aparato está
apagado.
1. Toque
.
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Utilice para cambiar entre opciones.
En primer lugar ajuste los segundos y
después los minutos y las horas.
3. Utilice o para ajustar el
AVISADOR y para confirmar.
4. Toque y a la vez para resetear el
tiempo ajustado.
5. Toque o el AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos y 00:00 y parpadean en la
pantalla.
6.
Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Ajuste de la función Inicio
diferido
La DURACIÓN y FIN se pueden
utilizar al mismo tiempo si el horno se va a
conectar y desconectar automáticamente
posteriormente. En este caso, ajuste
primero la DURACIÓN
y después el FIN
(consulte "Ajuste de la DURACIÓN" y
"Ajuste de FIN").
Cuando la función de inicio
diferido está activada, la pantalla
muestra el símbolo fijo de la
función del horno,
con un
punto y
. El punto muestra la
función del reloj activada en la
pantalla Reloj / Calor residual.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Hay 25 programas automáticos. Utilice una
receta o programa automático cuando no
tenga conocimientos o experiencia para
preparar un plato. La pantalla muestra los
tiempos de cocción predeterminados para
todos los programas automáticos.
14
Programas automáticos
Número del programa Nombre del programa
1 VERDURA, TRADICIONAL
2 PATATAS GRATINADAS
3 PAN RÚSTICO
4 ROLLITOS
5 PESCADO
6 PESCADO POCHADO (TRUCHA)
7 MASA DE PAN CON PASAS
8 CODILLO DE TERNERA
9 ARROZ
10 LASAÑA
11 LEVANTAR MASA
12 CARNE ASADA
13 CERDO ASADO
14 TERNERA ASADA
15 CORDERO ASADO
16 CAZA
17 POLLO ENTERO
18 PIZZA
19 QUICHE LORRAINE
20 BIZCOCHO AL LIMÓN
21 TARTA DE QUESO
22 CANELONES
23 PASTEL PRECOCINADO
24 PIZZA PRECOCINADA
25 PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
15
Recetas online
Encontrará las recetas para los
programas automáticos propias
de este aparato en nuestra
página web. Para encontrar el
libro de recetas adecuado,
compruebe el número de PNC
situado en la placa de datos en
el marco frontal de la cavidad
del aparato.
Programas automáticos
1.
Encienda el aparato.
2.
Toque .
La pantalla muestra , un símbolo y el
número del programa automático.
3.
Toque o para elegir el programa
automático.
4.
Toque
o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos. El símbolo parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
Programas automáticos con
introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
3. Toque
o para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de cocción,
el símbolo de duración
, un peso por
defecto y una unidad de medida (kg, g).
4. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con o . Toque .
6. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos. parpadea.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Desactive el aparato.
Programas automáticos con
sonda térmica (modelos
seleccionados)
La temperatura interior del alimento está
predeterminada y fija en los programas con
sonda térmica. El programa termina
cuando el aparato alcanza la temperatura
interior programada.
1.
Active el aparato.
2.
Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
3. Instale la sonda térmica. Consulte
"Sonda térmica".
4. Toque o para ajustar el
programa de la sonda térmica.
La pantalla muestra el tiempo de cocción,
y .
5. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos.
parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
16
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN! Utilice
únicamente la sonda térmica
suministrada o los repuestos
correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1.
Encienda el horno.
2.
Coloque la punta de la sonda térmica
(con
en el tirador) en el centro de la
carne.
3.
Coloque el enchufe de la sonda térmica
en la toma de la parte frontal del
aparato.
La pantalla muestra intermitente y la
temperatura interior programada
predeterminada. La temperatura es de 60
°C durante el primer uso y el último valor
ajustado para cada uso siguiente.
Cuando se enchufa el sensor de
temperatura interna en la toma,
se cancelan los ajustes de las
funciones del reloj.
4. Toque o para ajustar la
temperatura interna.
5. Toque o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
Puede ajustar la temperatura
interior solo cuando
parpadee. Si la pantalla
muestra pero no
parpadea antes de que
ajuste la temperatura
interior, toque y o
para ajustar un valor nuevo.
6. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura interior
actual y el símbolo de calentamiento
.
Mientras el aparato calcula la duración
aproximada, la pantalla muestra el
contador. Cuando termina el primer
cálculo, la pantalla muestra la duración
aproximada de la cocción.
El aparato sigue calculando el tiempo
durante la cocción. La pantalla se actualiza
a intervalos con el valor de la nueva
duración.
Cuando se cocina con el sensor
de temperatura interna, puede
cambiar la temperatura
mostrada en la pantalla.
Después de conectar el sensor
a la toma y de ajustar una
función y la temperatura del
horno, la pantalla muestra la
temperatura interna actual.
Toque
repetidamente para
ver otras tres temperaturas:
la temperatura interior
ajustada
la temperatura actual del
horno
la temperatura interior
actual.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal
durante dos minutos y el valor de la
temperatura interna y parpadean. El
aparato se apaga.
7. Pulse un sensor para desactivar la señal
acústica.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del aparato.
17
ADVERTENCIA! Tome las
debidas precauciones cuando
extraiga la sonda térmica. Está
muy caliente. Corre el riesgo de
quemarse.
Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN! No utilice la
bandeja honda ni de repostería
con la función Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías de
uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las guías
de encima; asegúrese de que las
hendiduras apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras en la
parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina se resbalen.
18
FUNCIONES ADICIONALES
Uso de la función Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y tiempo
de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para
una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada durante más de
tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
Para activar la función, toque
. El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la hora
y la temperatura.
Para desactivar la función, toque .
El aparato desactiva su programa
favorito.
Uso del bloqueo para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide
que el aparato se utilice accidentalmente.
1. Para activar la función y desactivar el
aparato con
. No ajuste ninguna
función del horno.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
SAFE aparece en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
Uso de la Tecla de Bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
aparato.
2. Active una función o ajuste del horno.
3. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
Loc aparece en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo, repita
el paso 3.
Puede desactivar el aparato
cuando la Tecla de Bloqueo
esté activada. Al apagar el
aparato, la tecla de bloqueo se
desactiva.
Uso del menú de ajustes
El menú de ajustes sirve para activar o
desactivar funciones del menú principal. La
pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
Descripción
Valor para ajustar
1 AJUSTAR+EMPEZAR ENCENDIDO/APAGADO
2 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ENCENDIDO/APAGADO
3
TONO DE TECLAS
1)
CLIC / PITIDO/ APAGADO
4 TONO DE FALLO ENCENDIDO/APAGADO
5 MENÚ SERVICIO -
6 RESETEAR VALORES SÍ/NO
1)
El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.
19
1. Cuando el aparato esté encendido,
toque y después vuelva a tocarlo y
mantenga durante 3 segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea.
2. Toque o para fijar el ajuste.
3. Toque .
4. Toque
o para cambiar el valor
del ajuste.
5. Toque .
Para salir del menú de ajustes, toque o
mantenga presionada .
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de un
tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Después de un apagado automático, toque
un sensor para utilizar de nuevo el aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con las
siguientes funciones: sonda
térmica, Luz, Cocina a baja
temperatura, Duración, Fin e
Inicio diferido.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
ON / OFF), la pantalla vuelve al
modo de brillo diurno durante los 10
segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando termina
la función Avisador, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o
recipientes de alimentos de acero
cromado (solo para algunos modelos).
Las posiciones correctas de las parrillas
se indican en la siguiente tabla. Cuente
las posiciones de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
20
Cuando cocine durante más de 30
minutos o utilice grandes cantidades de
comida, añada agua si es necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas.
Asegúrese de que haya cierta distancia
entre las parrillas para que el vapor
pueda circular alrededor de cada
recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las
mangueras de conexión y el calderín.
Consulte el capítulo “Mantenimiento y
limpieza”.
Las tablas proporcionan datos para
algunos platos.
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas
recomienden lo contrario.
Si no encuentra los ajustes
correspondientes a su receta, utilice los
de una receta similar.
Cuando cocine arroz, utilice una relación
agua/arroz de 1,5 : 1 – 2 : 1 debido a su
capacidad para absorber el agua.
Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua (ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
Vapor/ECO-vapor
ADVERTENCIA! No abra la
puerta del aparato cuando la
función esté activada. Corre el
riesgo de quemarse.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz, maíz
dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar correctamente
cada plato, utilice los que tengan tiempos
de cocción prácticamente iguales. Añada la
cantidad de agua más grande necesaria
para uno de los platos de la operación.
Coloque los alimentos en los utensilios de
cocina adecuados y después en las
parrillas. Ajuste la distancia entre los
recipientes para que el vapor pueda
circular.
Esterilización con la función Vapor solo
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la 1a posición.
Asegúrese de que la abertura esté hacia
abajo con un poco de ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Alcachofas 96 50 - 60 1 800
21
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Berenjenas 96 15 - 25 1 450
Coliflor, entera 96 35 - 45 1 600
Coliflor, ramitos 96 25 - 30 1 500
Brécol, entero 96 30- 40 1 550
Brécol, ramitos 96 20 - 25 1 400
Setas lamina-
das
96 15 - 20 1 400
Guisantes 96 20 - 25 1 450
Hinojo 96 35 - 45 1 600
Zanahorias 96 35 - 45 1 600
Colinabo, tiras 96 30 - 40 1 550
Pimientos, tiras 96 15 - 20 1 400
Puerro, aros 96 25 - 35 1 500
Judías verdes 96 35 - 45 1 550
Canónigos,
ramitos
96 20 - 25 1 450
Coles de Bru-
selas
96 30 - 40 1 550
Remolacha 96 70 - 90 1 800 + 400
Salsifí negro 96 35 - 45 1 600
Apio, dados 96 20 - 30 1 500
Espárrago,
verde
96 25 - 35 1 500
Espárrago,
blanco
96 35 - 45 1 600
Espinacas fres-
cas
96 15 1 350
Tomates pela-
dos
96 15 1 350
Alubias blancas 96 25 - 35 1 500
Repollo 96 20 - 25 1 400
22
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Calabacín, cor-
tado
96 15 1 350
Guarnición
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Bollitos de leva-
dura
96 30 - 40 1 600
Bolitas de pata-
ta
96 35 - 45 1 600
Patatas sin pe-
lar, hechas al
punto
96 45 - 55 1 750
Arroz (agua/
arroz = 1,5 : 1)
96 35 - 40 1 600
Patatas asadas,
en gajos
96 35 - 40 1 600
Bollitos de pan 96 35 - 45 1 600
Tallarines, fres-
cos
96 20 - 25 1 450
Polenta (rela-
ción de líquido /
polenta 3 : 1)
96 40 - 45 1 750
Pescado
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Trucha, aprox.
250 g
85 30 - 40 1 550
Gambas, fres-
cas
85 20 - 25 1 450
Gambas, con-
geladas
85 30 - 40 1 550
23
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Filetes de sal-
món
85 25 - 35 1 500
Trucha asalmo-
nada, aprox.
1.000 g
85 40 - 45 1 600
Mejillones 96 20 - 30 1 500
Filete de len-
guado
80 15 1 350
Carne
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Jamón cocido
1.000 g
96 55 - 65 1 800 + 150
Pechuga de
pollo, escalfada
90 25 - 35 1 500
Pollo, escalfa-
do, 1.000 -
1.200 g
96 60 - 70 1 800 + 150
Redondo de
ternera / cerdo
sin pata, 800 -
1.000 g
90 80 - 90 1 800 + 300
Chuleta ahuma-
da, escalfada
90 70 - 90 1 800 + 300
Tafelspitz (ter-
nera cocida)
96 110 - 120 1 800 + 700
Salchichas finas 80 15 - 20 1 400
24
Huevos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Huevos, poco
duros
96 10 - 12 1 400
Huevos, medio
duros
96 13 - 16 1 450
Huevos duros 96 18 - 21 1 500
Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede cocinar
carne, verduras y guarniciones, uno tras
otro. Todos los platos estarán listos para
servirse al mismo tiempo.
Utilice la función Turbo para comenzar a
asar la comida.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes
refractarios. Póngalos en el horno con
los alimentos asados.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar el
aparato más rápidamente, abra la puerta
del horno hasta la primera posición
durante unos 15 minutos.
Inicie la función Vapor solo. Cocine todo
junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua es
de 650 ml.
Vapor combinado mitad
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Natillas / flan en re-
cipientes individu-
ales
1)
90 40 - 45 1
Huevos al horno
1)
90 35 - 45 1
Terrinas
1)
90 40 - 50 1
Filete fino de pesca-
do
85 15 - 25 1
Filete grueso de pes-
cado
90 25 - 35 1
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 25 - 35 1
Pescado entero has-
ta 1000 g
90 35 - 45 1
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
25
Recalentar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Bollitos 85 20 - 30 1
Pasta 85 15 - 20 1
Arroz 85 15 - 20 1
Platos únicos 85 15 - 20 1
Vapor combinado 1 cuarto
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Cerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100 1
Rosbif 1 kg 180 - 200 60 - 90 1
Ternera asada 1 kg 180 80 - 90 1
Pastel de
carne, sin coci-
nar
0,5 kg 180 30 - 40 1
Lomo de cerdo
ahumado (po-
ner en remojo 2
horas)
0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70 1
Pollo 1 kg 180 - 200 50 - 60 1
Pato 1,5 - 2 kg 180 70 - 90 1
Patatas gratina-
das
- 160 - 170 50 - 60 1
Pasta al gratén - 190 40 - 50 1
Lasaña - 180 45 - 55 1
Distintos tipos
de pan
0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60 1
Rollitos 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2
Panecillos pre-
cocidos
- 200 20 - 30 2
Baguettes pre-
cocidas
40 - 50 g 200 20 - 30 2
26
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Baguettes con-
geladas preco-
cidas
40 - 50 g 200 25 - 35 2
Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se doran
de manera uniforme al principio. Si
ocurre esto, no cambie el ajuste de
temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo para
aprovechar el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente
más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es in-
suficiente.
Seleccione un tiempo de hor-
neado mayor. Los tiempos
de horneado no se pueden
reducir aumentando las
temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
27
Resultado Posible causa Solución
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida ir-
regularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente
más alta para el horno.
Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parril-
la
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 -
160
50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 -
160
70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 -
150
35 - 50 1
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa que-
brada
1)
Turbo 170 -
180
10 - 25 2
Masa brisé – masa bati-
da
Turbo 150 -
170
20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en di-
agonal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en di-
agonal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
28
Alimento Función Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parril-
la
Tarta de queso, bande-
ja
2)
Bóveda/Calor
inferior
160 -
170
70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parril-
la
Trenza de pan/Roscón Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 1
Pan dulce de Navidad
(Christstollen)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Bóveda/Calor
inferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
ma
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1)
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla/pastel de
azúcar
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
29
Alimento Función Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parril-
la
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parril-
la
Galletas de masa que-
brada
Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Manteca-
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread /Manteca-
dos/Masa quebrada
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Mostachones de almen-
dra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de le-
vadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pastelil-
los
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pastelil-
los
1)
Bóveda/Calor
inferior
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
30
Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al
gratén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier-
tas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
Turbo plus
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 1
Lasaña 180 - 200 45 - 60 1
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 1
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 1
Pastel molde redondo
o brioche
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 1
Pastel de azúcar (seco) 160 - 170 20 - 40 2
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 20 - 40 2
Horneado en varios niveles
Utilice la función Turbo.
31
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Buñuelos/bollos
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas de horneado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Galletas de masa
quebrada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Pan pe-
queño / Masa quebra-
da
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa bati-
da esponjosa
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con meren-
gue, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Almendrados 100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa con
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas de
carne y pescado tiernas y magras. Esta
función no es adecuada para recetas como
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la sonda térmica para garantizar que
la carne tenga la temperatura interna
correcta (consulte en la tabla la sonda
térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar una
temperatura del horno entre 80 °C y 150
°C. El valor por defecto es de 90 °C. Una
vez ajustada la temperatura, el horno sigue
cocinando a 80 °C. No utilice esta función
para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la placa
a una temperatura muy alta durante 1 -
2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la carne.
4. Seleccione la función Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
32
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Rosbif 1000 - 1500 g 150 120 - 150 1
Solomillo de añojo 1000 - 1500 g 150 90 - 110 1
Ternera asada 1000 - 1500 g 150 120 - 150 1
Bistecs 200 - 300 g 120 20 - 40 1
Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-
rilla
Pizza (base fina)
1)
200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tar-
ta salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
230 10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
230 12 - 20 2
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza cal-
zone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
33
Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden preparar
directamente en la bandeja honda (en su
caso) o en una parrilla colocada sobre la
bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este modo,
la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en el
aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos añadir
un poco de líquido en la bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado. De
este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
Tablas de asar
Carne de res
Alimento Función Canti-
dad
Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Estofado Bóveda/Calor infe-
rior
1 - 1,5
kg
230 120 - 150 1
Rosbif o
solomillo
entero: po-
co hecho
1)
Grill + Turbo por cm
de grosor
190 -
200
5 - 6 por cm
de grosor
1
Rosbif o
solomillo
entero: he-
cho al pun-
to
Grill + Turbo por cm
de grosor
180 -
190
6 - 8 por cm
de grosor
1
Rosbif o
solomillo
entero:
muy hecho
Grill + Turbo por cm
de grosor
170 -
180
8 - 10 por cm
de grosor
1
1)
Precaliente el horno.
34
Cerdo
Alimento Función Cantidad Temper-
atura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Paletilla,
cuello, ja-
món
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Chuleta,
costillas
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de
carne
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de
cerdo (pre-
cocinado)
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Ternera
asada
Grill +
Turbo
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento
Fun-
ción
Cantidad Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Pata de cor-
dero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento
Fun-
ción
Cantidad Temper-
atura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Liebre, cone-
jo
1)
Bóve-
da/
Calor
inferior
hasta 1 kg 230 30 - 40 1
35
Alimento Fun-
ción
Cantidad Temper-
atura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Lomo de cor-
zo
Bóve-
da/
Calor
inferior
1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Pierna de
corzo
Bóve-
da/
Calor
inferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Fun-
ción
Cantidad Tem-
pera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 -
220
30 - 50 1
Medio pollo Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 -
210
35 - 50 1
Aves trocea-
das
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 190 -
210
50 - 70 1
Pato Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 180 -
200
80 - 100 1
Pescado (al vapor)
Alimento
Fun-
ción
Cantidad Temper-
atura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la par-
rilla
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
Bóve-
da/
Calor
inferior
1 - 1,5 kg 210 -
220
45 - 60 1
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN! Hornee al grill
con la puerta del horno siempre
cerrada.
36
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de
ternera, al pun-
to
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ter-
nera
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de cor-
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado en-
tero, 500 -
1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la par-
rilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
Medallones de ter-
nera, bistecs de ter-
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Toast/Tostar 1 - 3 1 - 3 3
Sándwiches 6 - 8 - 3
Congelados
Retire el embalaje del alimento. Coloque
el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni plato.
Esto podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parril-
la
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
37
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parril-
la
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 2
Porciones / Croquetas 220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento
Función Temper-
atura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor in-
ferior
según las
indica-
ciones del
fabricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor in-
ferior o Grill + Tur-
bo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Bóveda/Calor in-
ferior
según las
indica-
ciones del
fabricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor in-
ferior
según las
indica-
ciones del
fabricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
38
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún cuenco
ni plato, ya que podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Ali-
mento
Cantidad
(kg)
Tiempo de
desconge-
lación
(min)
Tiempo de
desconge-
lación pos-
terior (min-
utos)
Comentarios
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor.
Dele la vuelta a Medio cocción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden pun-
tos ligeramente congelados.
Pas-
teles
1.4 60 60 -
Conservar - Calor inferior
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de
35-60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
39
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosel-
las maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
Secar - Turbo
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la par-
rilla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
40
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la par-
rilla
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzana en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
41
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
para la bandeja de rejilla.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío. Puede
quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión
delantera.
1
2
3
2.
Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Limpieza vapor
Puede utilizar la función Fin para
retrasar el inicio de la limpieza.
Consulte "Ajuste del FIN".
Elimine a mano la suciedad más difícil.
1.
Vierta aproximadamente 250 ml de
agua y 3 cucharadas de vinagre
directamente en el cajetín.
2. Ajuste la función de limpieza con vapor.
Consulte "Funciones del horno".
La pantalla muestra la duración y la
temperatura predeterminada.
3. Toque para iniciar la limpieza.
Al finalizar la limpieza al vapor, suena una
señal acústica. Toque un sensor para
detener la señal.
4. Limpie el aparato con un paño suave.
Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
42
Deje abierta la puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora para que se
seque completamente.
Sistema generador de vapor
PRECAUCIÓN! Seque el
generador de vapor después de
cada uso. Retire el agua con
una esponja.
Retire los restos de cal con
agua y vinagre.
PRECAUCIÓN! Los
desincrustantes químicos
pueden dañar el esmalte. Siga
las instrucciones del fabricante.
1.
Para limpiar el compartimento de agua
y el generador de vapor, vierta la
mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml)
a través del compartimento de agua en
el generador de vapor. Espere durante
10 minutos aproximadamente.
2.
Retire el agua con vinagre mediante la
esponja.
3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para
enjuagar el sistema de generación de
vapor a través del compartimento de
agua.
4. Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
5. Mantenga abierta la puerta para que el
aparato se seque por completo.
Retirada e instalación de la
puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de paneles
de cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA! Tenga
cuidado al desmontar la puerta
del aparato. Tenga en cuenta
que la puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3.
Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5.
Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6.
Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia dentro
para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
43
Lleve a cabo los pasos anteriores en orden
inverso. Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar
calientes.
1.
Apague el aparato.
2.
Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2.
Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3.
Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque el anillo metálico en la cubierta
de cristal.
5.
Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o no
funciona.
El horno no está conectado a
un suministro eléctrico o está
mal conectado.
Compruebe que el horno es-
tá correctamente conectado
al suministro eléctrico (con-
sulte el diagrama de conex-
ión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "Desco-
nexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad para
niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
44
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la
hora si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque y al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
La sonda térmica no funcio-
na.
El enchufe de la sonda térmi-
ca no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las in-
strucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función De-
scongelar, pero no ha retira-
do el enchufe de la sonda
térmica de la toma.
Desconecte el enchufe de la
sonda térmica de la toma de
corriente.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en-
ciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la pan-
talla, consulte al Departa-
mento de atención al cli-
ente.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
45
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Juno
Identificación del modelo JBKD177D7
Índice de eficiencia energética 94.5
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo conven-
cional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 33.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
Bajo consumo energético
El aparato tiene características
que le ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
Para una duración de la cocción superior a
30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
46
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción y
actívela únicamente cuando la necesite.
Desactivación de la pantalla
Si fuera necesario, puede apagar
completamente la pantalla. Toque y
al mismo tiempo hasta que se apague la
pantalla. Con este paso también se activa
el aparato.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
47
*
867335564-A-272016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Juno JBKD177D7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados