Juno JBKD011D5 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Juno JBKD011D5 es un avanzado horno de vapor que combina la cocción tradicional con la cocción al vapor, lo que le permite preparar comidas deliciosas y saludables con facilidad. Con una capacidad de 71 litros, este horno ofrece suficiente espacio para preparar grandes cantidades de alimentos. Además, cuenta con 15 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, cocción a la parrilla, cocción al vapor y cocción combinada, lo que le brinda una amplia variedad de opciones para preparar sus platos favoritos.

El Juno JBKD011D5 es un avanzado horno de vapor que combina la cocción tradicional con la cocción al vapor, lo que le permite preparar comidas deliciosas y saludables con facilidad. Con una capacidad de 71 litros, este horno ofrece suficiente espacio para preparar grandes cantidades de alimentos. Además, cuenta con 15 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, cocción a la parrilla, cocción al vapor y cocción combinada, lo que le brinda una amplia variedad de opciones para preparar sus platos favoritos.

JBKD011D5
Manual de
instrucciones
ES
Vaporizador
CONTENIDO
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 3
Descripción del producto 6
Panel de mandos 7
Antes del primer uso 8
Uso diario 9
Funciones del reloj 10
Programas automáticos 12
Uso de los accesorios 13
Funciones adicionales 13
Consejos 15
Mantenimiento y limpieza 19
Solución de problemas 21
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
2
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados
de este aparato en todo momento mientras funciona.
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias. Es necesario
mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
3
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse de
forma que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
4
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice la función de microondas para
precalentar el horno.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona el
aparato. El calor y la humedad pueden
acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al
aparato, la unidad donde se encuentra o
el suelo. No cierre del panel del armario
hasta que el aparato se haya enfriado
totalmente después de su uso.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones y daños en el
aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del funcionamiento
de la cocción al vapor.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No se debe
utilizar para la iluminación doméstica.
5
ADVERTENCIA! Riesgo de
descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro de
red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
4
2
3
1
1
7
2 3
4
5
6
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Lámpara
5
Generador de vapor con tapa
6
Carril lateral, extraíble
7
Posiciones de los estantes
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
6
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Descripción
1
- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
3
OPCIONES Para ajustar una función del horno, un programa
automático o una función de limpieza (sólo cuando
el aparato está activado).
4
FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo para
acceder a su programa favorito directamente, o
cuando el aparato esté apagado.
5
TEMPERATURA Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o la
de la sonda térmica (si existe).
6
ABAJO Para desplazarse hacia abajo en el menú.
7
ARRIBA Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
OK Para confirmar una selección o ajuste.
9
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la bombilla del horno.
10
RELOJ Para ajustar las funciones de reloj.
11
AVISADOR Para ajustar el Avisador.
7
Pantalla
A B C
DEFG
A. Símbolo de la función del horno
B. Visualización de la temperatura / hora
C. Reloj / Pantalla de calor residual / Minutero
D. Indicador de calor residual
E. Indicadores de las funciones del reloj
F. Indicador de calentamiento
G. Número de función del horno / programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Nombre Descripción
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
Favoritos
Se usa el programa favorito.
/
kg / g
Se usa un programa automático con intro-
ducción de peso.
/
h / min
Se usa una función de reloj.
Temperatura
Se muestra la temperatura actual.
Temperatura
Puede cambiar la temperatura.
Ligera
Ha apagado la luz.
Temporizador
Se usa la función del avisador.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
barras se encienden en la pantalla. Las
barras indican que la temperatura del
aparato aumenta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla
se encienden durante algunos segundos.
Durante los segundos siguientes la pantalla
muestra la versión de software.
Una vez apagada la versión de software, la
pantalla muestra h y 12:00.
8
1. Toque o para ajustar la hora.
2. Toque .
3. Toque o para ajustar los
minutos.
4. Toque o .
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora solo cuando el
aparato está apagado.
Toque .
parpadea en la pantalla.
Para ajustar la hora actual, consulte "Ajuste
de la hora".
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Funcionamiento del aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
el modo manual
programas automáticos.
Cocción al vapor
La cubierta del compartimento de agua
está en el panel de control.
ADVERTENCIA! No ponga
agua directamente en el
generador de vapor.
Utilice solamente agua. No
utilice agua filtrada, destilada ni
desmineralizada.
1.
Presione la tapa del compartimento de
agua para abrirlo.
2.
Llene el compartimento con
aproximadamente 800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Active el aparato.
La pantalla muestra la función Vapor solo.
5. Si es necesario, toque para ajustar la
función DURACIÓN o FIN
(consulte "Ajuste de FIN" o "Ajuste de
DURACIÓN").
El primer vapor aparece transcurridos unos
2 minutos. Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal acústica. Se
vuelve a oír la señal cuando finaliza el
tiempo de cocción.
6. Toque
para desactivar la señal
acústica y apagar el aparato.
Una señal acústica indica que el
generador de vapor está vacío.
Cuando el aparato se haya enfriado, recoja
con la esponja todo el agua restante del
calderín. Si fuera necesario, limpie el
calderín con un poco de vinagre. Deje que
el aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
Cambio de la temperatura
Toque o para cambiar la
temperatura en pasos de 5 °C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
tres veces y se apaga el indicador de
calentamiento.
Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato
cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Toque
.
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la temperatura del aparato.
Si desea cambiar la temperatura, toque
una vez más y utilice o .
2. Toque para volver a la temperatura
ajustada o bien la pantalla la mostrará
automáticamente después de cinco
segundos.
9
Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la cocina
de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar
el ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque
los alimentos dentro del horno sin
calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo de
3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno
seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros alimentos.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si
está activado un programa con
selección de tiempo (Duración, Fin,
Inicio diferido) y el tiempo de cocción
es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes. La
bombilla sigue funcionando.
Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de calor
residual.
FUNCIONES DEL RELOJ
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
TEMPORIZADOR
DE AVANCE DEL
CONTADOR
Para ajustar el cronometraje, que muestra durante cuánto
tiempo funciona el aparato. Esta función no influye en el fun-
cionamiento del horno.
HORA Para mostrar la hora. Para cambiar la hora, consulte "Pro-
gramación del reloj".
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Duración y
Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si de-
sea que el aparato se conecte y desconecte automática-
mente después.
Temporizador de avance del
contador
El Temporizador de avance de
contador no está activado si se
ajustan la Duración y Fin.
El Temporizador de avance de contador
empieza a contar cuando el aparato
empieza a calentar.
1. Para reiniciar el temporizador, toque .
10
2. Toque hasta que la pantalla muestre
"00:00" y el temporizador empiece a
contar de nuevo.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
parpadea en la pantalla.
3. Utilice o para ajustar los minutos
de la DURACIÓN.
4.
Toque
para confirmar.
5.
Utilice o para ajustar las horas
de la DURACIÓN.
Si toca o mientras
ajusta la DURACIÓN, el
aparato cambia al ajuste de
la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos.
y la hora ajustada parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Apague el aparato.
Ajuste de FIN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
parpadea en la pantalla.
3. Use
o para ajustar el FIN y o
para confirmar. En primer lugar
ajuste los minutos y después las horas.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos. El símbolo
y el tiempo restante
parpadean en la pantalla. El aparato se
apaga.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
5. Apague el aparato.
Ajuste del minutero AVISADOR
Utilice el AVISADOR para ajustar una
cuenta atrás (máximo 2 h 30 min.). Esta
función no afecta al funcionamiento del
horno. Puede ajustar el AVISADOR en
cualquier momento, incluso si el aparato
está apagado.
1. Toque
.
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Utilice
o para ajustar el
AVISADOR. En primer lugar ajuste los
segundos y después los minutos y las
horas.
3. Toque o el AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos y 00:00 y parpadean en la
pantalla.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Ajuste de la función Inicio
diferido
La DURACIÓN y FIN se pueden
utilizar al mismo tiempo si el aparato se va
a conectar y desconectar automáticamente
posteriormente. En este caso, ajuste
primero la DURACIÓN
y después el FIN
(consulte "Ajuste de la DURACIÓN" y
"Ajuste de FIN").
Cuando la función de inicio
diferido está activada, la pantalla
muestra el símbolo fijo de la
función del horno,
con un
punto y
. El punto muestra la
función del reloj activada en la
pantalla Reloj/Calor residual.
11
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Hay 20 programas automáticos. Utilice una
receta o programa automático cuando no
tenga conocimientos o experiencia para
preparar un plato. La pantalla muestra la
posición de la parrilla y los tiempos de
cocción predeterminados para todos los
programas automáticos.
Programas automáticos
Número del programa Nombre del programa
1 PECHUGA DE POLLO RELLENA
2 PECHUGA DE POLLO, ESCALFADA
3 TERRINA DE SALMÓN
4 PESCADO RELLENO (TRUCHA)
5 ALBONDIGUILLAS DE LUCIO
6 FLAN DE CARAMELO
7 PUDDING DE COCO
8 CREMA DE CHOCOLATE
9 TARTA DE EXPRESO
10 LECHUGA RELLENA
11 FLAN DE COLIFLOR
12 FLAN DE ESPÁRRAGOS
13 TERRINA DE ESPINACAS
14 VERDURA, MEDITERRÁNEA
15 VERDURA, TRADICIONAL
16 PELAR LOS TOMATES
17 PATATAS SIN PELAR
18 PATATAS COCIDAS
19 ARROZ
20 GNOCCHI
Programas automáticos
1. Encienda el horno.
2. Toque .
La pantalla muestra y el número del
programa automático.
3. Toque o para elegir el programa
automático.
4. Toque o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
12
5. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos. El símbolo parpadea.
El aparato se apaga.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Todos los accesorios tienen
pequeñas hendiduras en la
parte superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad. Las
hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea
la bandeja es un dispositivo
para evitar que los utensilios
de cocina se resbalen.
FUNCIONES ADICIONALES
Uso de la función Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y tiempo
de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para
una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada
durante más de
tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
Para activar la función, toque
. El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la hora
y la temperatura.
Para desactivar la función, toque .
El aparato desactiva su programa
favorito.
Uso del bloqueo para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide
que el aparato se utilice accidentalmente.
1. Para activar la función y desactivar el
aparato con
. No ajuste ninguna
función del horno.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
SAFE aparece en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
13
Uso de la Tecla de Bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
aparato.
2. Active una función o ajuste del horno.
3. Mantenga pulsado
y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
Loc aparece en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo, repita
el paso 3.
Puede desactivar el aparato
cuando la Tecla de Bloqueo
esté activada. Al apagar el
aparato, la tecla de bloqueo se
desactiva.
Utilización del menú de ajustes
Puede configurar el menú de ajustes
únicamente cuando el aparato está
apagado.
El menú de ajustes le permite activar o
desactivar funciones en el menú principal.
La pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
Descripción Valor para ajustar
1 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ENCENDIDO / APAGADO
2
TONO DE TECLAS
1)
CLIC / BEEP / OFF
3 TONO DE FALLO ENCENDIDO / APAGADO
4 MENÚ SERVICIO -
5 RESETEAR VALORES SÍ/NO
1)
El tono del sensor ON/OFF no se puede desactivar.
1. Cuando el aparato esté desactivado,
mantenga pulsado durante tres
segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea.
2. Toque o para configurar el
ajuste.
3. Toque .
4. Toque o para cambiar el valor
del ajuste.
5. Toque .
Para salir del menú de ajustes, toque o
mantenga presionada
.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de un
tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
50 - 96 12.5
Después de un apagado automático, toque
un sensor para utilizar de nuevo el aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con las
siguientes funciones: Luz,
Duración, Fin e Inicio diferido.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
14
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
ON / OFF), la pantalla vuelve al
modo de brillo diurno durante los 10
segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando termina
la función Avisador, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el horno.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o
recipientes de alimentos de acero
cromado (solo para algunos modelos).
Las posiciones correctas de las parrillas
se indican en la siguiente tabla. Cuente
las posiciones de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
Cuando cocine durante más de 30
minutos o utilice grandes cantidades de
comida, añada agua si es necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas.
Asegúrese de que haya cierta distancia
entre las parrillas para que el vapor
pueda circular alrededor de cada
recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las
mangueras de conexión y el calderín.
Consulte el capítulo “Mantenimiento y
limpieza”.
Las tablas proporcionan datos para
algunos platos.
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas
recomienden lo contrario.
Si no encuentra los ajustes
correspondientes a su receta, utilice los
de una receta similar.
Cuando cocine arroz, utilice una relación
agua/arroz de 1,5 : 1 – 2 : 1 debido a su
capacidad para absorber el agua.
Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua (ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
15
Vapor
ADVERTENCIA! No abra la
puerta del aparato cuando la
función esté activada. Corre el
riesgo de quemarse.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz, maíz
dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar correctamente
cada plato, utilice los que tengan tiempos
de cocción prácticamente iguales. Añada la
cantidad de agua más grande necesaria
para uno de los platos de la operación.
Coloque los alimentos en los utensilios de
cocina adecuados y después en las
parrillas. Ajuste la distancia entre los
recipientes para que el vapor pueda
circular.
Esterilización con la función Vapor solo
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la 1a posición.
Asegúrese de que la abertura esté hacia
abajo con un poco de ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Alcachofas 96 50 - 60 1 800
Berenjenas 96 15 - 25 1 450
Coliflor, entera 96 35 - 45 1 600
Coliflor, ramitos 96 25 - 30 1 500
Brécol, entero 96 30- 40 1 550
Brécol, ramitos 96 20 - 25 1 400
Setas lamina-
das
96 15 - 20 1 400
Guisantes 96 20 - 25 1 450
Hinojo 96 35 - 45 1 600
Zanahorias 96 35 - 45 1 600
Colinabo, tiras 96 30 - 40 1 550
Pimientos, tiras 96 15 - 20 1 400
Puerro, aros 96 25 - 35 1 500
Judías verdes 96 35 - 45 1 550
Canónigos, ra-
mitos
96 20 - 25 1 450
16
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Coles de Bru-
selas
96 30 - 40 1 550
Remolacha 96 70 - 90 1 800 + 400
Salsifí negro 96 35 - 45 1 600
Apio, dados 96 20 - 30 1 500
Espárrago, ver-
de
96 25 - 35 1 500
Espárrago,
blanco
96 35 - 45 1 600
Espinacas fres-
cas
96 15 1 350
Tomates pela-
dos
96 15 1 350
Alubias blancas 96 25 - 35 1 500
Repollo 96 20 - 25 1 400
Calabacín, cor-
tado
96 15 1 350
Guarnición
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Bollitos de leva-
dura
96 30 - 40 1 600
Bolitas de pata-
ta
96 35 - 45 1 600
Patatas sin pe-
lar, hechas al
punto
96 45 - 55 1 750
Arroz (agua/
arroz = 1,5 : 1)
96 35 - 40 1 600
Patatas asadas,
en gajos
96 35 - 40 1 600
Bollitos de pan 96 35 - 45 1 600
17
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tallarines, fres-
cos
96 20 - 25 1 450
Polenta (rela-
ción de líquido /
polenta 3 : 1)
96 40 - 45 1 750
Pescado
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Trucha, aprox.
250 g
85 30 - 40 1 550
Gambas, fres-
cas
85 20 - 25 1 450
Gambas, con-
geladas
85 30 - 40 1 550
Filetes de sal-
món
85 25 - 35 1 500
Trucha asalmo-
nada, aprox.
1.000 g
85 40 - 45 1 600
Mejillones 96 20 - 30 1 500
Filete de len-
guado
80 15 1 350
Carne
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Jamón cocido
1.000 g
96 55 - 65 1 800 + 150
Pechuga de
pollo, escalfada
90 25 - 35 1 500
18
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Pollo, escalfa-
do, 1.000 -
1.200 g
96 60 - 70 1 800 + 150
Redondo de
ternera / cerdo
sin pata, 800 -
1.000 g
90 80 - 90 1 800 + 300
Chuleta ahuma-
da, escalfada
90 70 - 90 1 800 + 300
Tafelspitz (ter-
nera cocida)
96 110 - 120 1 800 + 700
Salchichas finas 80 15 - 20 1 400
Huevos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Huevos, poco
duros
96 10 - 12 1 400
Huevos, medio
duros
96 13 - 16 1 450
Huevos duros 96 18 - 21 1 500
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
19
Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío. Puede
quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión
delantera.
1
2
3
2.
Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3.
Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Limpieza vapor
Puede utilizar la función Fin para
retrasar el inicio de la limpieza.
Consulte "Ajuste del FIN".
Elimine a mano la suciedad más difícil.
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua y 3 cucharadas de vinagre
directamente en el cajetín.
2. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
La pantalla muestra la duración y la
temperatura predeterminada.
3. Toque para iniciar la limpieza.
Al finalizar la limpieza al vapor, suena una
señal acústica. Toque un sensor para
detener la señal.
4. Limpie el aparato con un paño suave.
Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
Deje abierta la puerta del horno durante
aproximadamente una hora para que se
seque completamente.
Sistema generador de vapor
PRECAUCIÓN! Seque el
generador de vapor después de
cada uso. Retire el agua con
una esponja.
Retire los restos de cal con
agua y vinagre.
PRECAUCIÓN! Los
desincrustantes químicos
pueden dañar el esmalte. Siga
las instrucciones del fabricante.
1.
Para limpiar el compartimento de agua
y el generador de vapor, vierta la
mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml)
a través del compartimento de agua en
el generador de vapor. Espere durante
10 minutos aproximadamente.
2.
Retire el agua con vinagre mediante la
esponja.
3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para
enjuagar el sistema de generación de
vapor a través del compartimento de
agua.
4. Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
5. Mantenga abierta la puerta para que el
aparato se seque por completo.
Retirada e instalación de la
puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de paneles
de cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA! Tenga
cuidado al desmontar la puerta
del aparato. Tenga en cuenta
que la puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
20
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5.
Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6.
Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia dentro
para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en orden
inverso. Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar
calientes.
1.
Apague el aparato.
2.
Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque el anillo metálico en la cubierta
de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
21
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no se calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El aparato no se calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El aparato no se calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El aparato no se calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "Desco-
nexión automática".
El aparato no se calienta. El bloqueo de seguridad para
niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El aparato no se calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la ho-
ra si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque y al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el fusi-
ble doméstico o el interruptor
de seguridad de la caja de
fusibles y enciéndalo de nue-
vo
Si vuelve a aparecer el códi-
go de error en la pantalla,
consulte al Departamento de
atención al cliente.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
22
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
23
*
867316570-C-202016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Juno JBKD011D5 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Juno JBKD011D5 es un avanzado horno de vapor que combina la cocción tradicional con la cocción al vapor, lo que le permite preparar comidas deliciosas y saludables con facilidad. Con una capacidad de 71 litros, este horno ofrece suficiente espacio para preparar grandes cantidades de alimentos. Además, cuenta con 15 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, cocción a la parrilla, cocción al vapor y cocción combinada, lo que le brinda una amplia variedad de opciones para preparar sus platos favoritos.

Documentos relacionados