Leviton R50-00931-000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

DUAL-POWER ANGLE PLUG
Interchangeable blades
Plugs and connectors - Hard Abuse/Rough Duty
Catalog No. 930-30/50A-125V/NEMA 5-30/50P
Catalog No. 931-30/50A-250V/NEMA 6-30/50P
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FICHE ÉQUERRE BITENSION
à lames interchangeables
Fiches et connecteurs résistants de service robuste
N° de cat. 930-30 : 50 A, 125 V (NEMA 5-30/50P)
N° de cat. 931-30 : 50 A, 250 V (NEMA 6-30/50P)
DIRECTIVES
CLAVIJA EN ANGULO DE PODER DOBLE
Con cuchillas intercambiables
Clavijas y conectores – mucho abuso /trabajo rudo
No. de Cat. 930-30/50A – 125V/NEMA 5-30/50P
No. de Cat. 931-30/50A – 250V/NEMA 6-30/50P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ENGLISH
FEATURES
Dead Front
No exposed current carrying parts
Right angle construction
Impact, grease and oil resistant plastic
For power pools and heavy equipment
Supplied with L-Shaped 30 Amp and 50 Amp blades
SPECIFICATIONS
Use with Hard Service cord #14/3 to #6/3 AWG.; JUNIOR Hard Service cord #10/3 AWG,; SRDT
#10/3AWG., #10/1 & #8/2 AWG., #8/1 & #6/2 AWG; 0.520-1.050 in. (1.42-2.66 cm) in diameter
with BLACK, WHITE and GREEN insulated copper wires only.
INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING:
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE
ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM
WIRE USE ONLY DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL.
TO INSTALL:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT
BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Open cover and remove cord clamp and blades (refer to Figure 1).
3. Select blades corresponding to correct current rating.
4. Strip wire conductors per diagram.
5. Twist conductors to eliminate loose strands.
6. Insert ONLY the stripped ends of the conductors inside the terminal clamps as follows: BLACK
(Hot) wire to BRASS clamp, WHITE (Neutral) wire to SILVER clamp, and GREEN or BARE
(Ground) wire to GREEN clamp. Tighten all screws firmly (refer to Figure 2).
NOTE: When tightening terminal screw clamps over bare wire ends, keep strands of each
conductor flush with terminal within 0.0393 in. (1 mm). Then insert blades into plug face in
positions shown below.
NOTE: Terminal clamps accept up to #6 AWG wire.
7. Replace selected blades in proper slots (make note position of terminal screws) and replace
cord clamp, making sure that it is holding cable insulation securely (refer to Figure 3).
8. Secure cord clamp (refer to Figure 4). Replace cover and secure tightly with four (4) screws
supplied.
9. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
Face isolée
Aucune pièce sous tension exposée
• Conception à angle droit
Plastique résistant aux impacts, aux graisses et aux huiles
Pour outils électriques et équipement lourd
Lames en L de 30 et de 50 A fournies
LIMITED TEN YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit
of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of
defects in materials and workmanship under normal and proper use for ten
years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such
defects by repair or replacement, at its option, if within such ten year period
the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description
of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591.
This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal
of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed
improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating
conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no
other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness
for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the
applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including
merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to ten years.
Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages,
including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost
sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The
remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty,
whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005
www.leviton.com
PK-93013-10-02-0A
PK-93013-10-02-0A
FICHE TECHNIQUE
Pour cordons robustes de calibre 14/3 à 6/3 AWG; petits cordons robustes de calibre 10/3 AWG;
cordons SRDT de calibre 10/3, 10/1 et 8/2 AWG; 8/1 et 6/2 AWG; diamètres de 1,320 à
2,667 cm et fils NOIR, BLANC et VERT en cuivre isolé seulement.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE
L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
MISE EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU
PLAQUÉ CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES
DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
PROCÉDURE D’INSTALLATION :
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE
PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Ouvrir la fiche; retirer le collier de cordon et les lames (figure 1).
3. Choisir les lames correspondant au courant nominal en présence.
4. Dénuder les fils conformément au schéma.
5. Entortiller les fils pour éviter que des brins ne dépassent.
6. Insérer les extrémités DÉNUDÉES des fils dans les bornes, comme suit : le fil NOIR (actif) à
la borne LAITON, le fil BLANC (neutre) à la borne ARGENT et le fil VERT ou DÉNUDÉ (terre)
à la borne VERTE. Serrer toutes les vis fermement (figure 2).
REMARQUE : Lorsqu’on serre ainsi les bornes sur les fils, on doit s’assurer que l’isolant ne
soit éloigné de la borne que de 1 mm au plus. On peut ensuite insérer les lames dans la fiche
conformément aux illustrations.
REMARQUE : les bornes acceptent les fils d’un calibre pouvant atteindre 6 AWG.
7. Insérer les lames dans les fentes appropriées (selon la position des bornes) et remettre le
collier, en s’assurant qu’il enserre bien l’isolant du cordon (figure 3).
8. Fixer le collier (figure 4), refermer la fiche et assujettir le tout au moyen des quatre (4) vis
fournies.
9. Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur. L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS
Frente sellado
Construcción en ángulo recto
Para piscinas y equipo pesado
No tiene partes expuestas
Plástico resistente al impacto, grasa y aceite
Viene con cuchillas rectas con forma de L de 30 y 50 Amp.
ESPECIFICACIONES
Para usarse con cordón Hard Service Cord # 14/3 a 6/3 AWG; Junior Hard Service Cord
10/3
AWG;
SRTD #10/3 AWG, # 10/1 y # 8/2 AWG; # 8/1 y # 6/2 AWG; con diámetro de 1.32-2.66 cm
(0.560-1.050 in) y sólo con alambres de cobre aislado NEGRO, BLANCO y VERDE.
WEB VERSION
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni
défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant
qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule
obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce
dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de
10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165
boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie
sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a
été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière
que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes
qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de
conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la
dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à
une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à
gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette
garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre,
sont offerts en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le :
1-800-405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS
CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
ADVERTENCIA: USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE COBRE O
REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SÓLO PRODUCTOS
MARCADOS CON EL SÍMBOLO CO/ALR O CU/AL.
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O
MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR
DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Abra la cubierta y saque la abrazadera de cable y las cuchillas (ver Figura 1).
3. Seleccione las cuchillas correspondientes de acuerdo a la corriente.
4. Pele los conductores de acuerdo al diagrama.
5. Tuerza los conductores para evitar hilos sueltos.
6. Inserte SOLO las puntas peladas de los conductores en las abrazaderas
terminales como sigue: el conductor NEGRO (Fase) en la abrazadera de LATON,
el conductor BLANCO (Neutro) en la abrazadera PLATEADA y el conductor
VERDE o PELADO (A tierra) en la abrazadera VERDE. Apriete firmemente los
tornillos (ver Figura 2).
NOTA: Cuando apriete los tornillos terminales sobre las puntas peladas, mantenga
los hilos de cada conductor a 1 mm (0.0393 in) dentro de cada terminal. Luego
inserte las cuchillas en la cara de la clavija en las posiciones que se muestran
abajo.
NOTA: Las abrazaderas terminales aceptan alambres hasta #6 AWG.
7. Coloque las cuchillas seleccionadas en las ranuras apropiadas (note la posición
de los tornillos terminales) y coloque la abrazadera del cordón, asegure que esté
sujetando el aislante del cable (ver Figura 3).
8. Asegure la abrazadera del cordón (ver Figura 4). Monte la cubierta bien
asegurada con los cuatro (4) tornillos suministrados.
9. Restablezca la corriente con el interruptor de circuitos o fusible. LA INSTALACION
ESTA TERMINADA.
Cord Jacket
Gaine
Forro de Cordón
0.59"
(1.5 cm)
Black
Noir
Negro
Insulation
Isolant
Aislante
Green
Vert
Verde
White
Blanc
Blanco
Copper Strands
Brins de cuivre
Hilos de cobre
1.57" (4.0 cm)
2.24" (5.7 cm)
}
Figure 1
Figura 1
Figure 2
Figura 2
Figure 3
Figura 3
Figure 4
Figure 4
PK-93013-10-02-0A
Figure 5 – Cat. No. 930 NEMA 5-30/50P
Figure 5 –N˚ de cat. 930 (NEMA 5-30/50P)
Figura 5 – No. Cat. 930 NEMA 5-30/50P
Figure 6 – Cat. No. 931 NEMA 6-30/50P
Figure 6 – N˚ de cat. 931 (NEMA 6-30/50P)
Figure 6 – No. Cat. 931 NEMA 6-30/50P
BLACK WIRE
FIL NOIR
ALAMBRE NEGRO
WHITE WIRE
FIL BLANC
ALAMBRE BLANC
O
GREEN WIRE
FIL VERT
ALAMBRE VERDE
BLACK WIRE
FIL NOIR
ALAMBRE NEGRO
WHITE WIRE
FIL BLANC
ALAMBRE BLANC
O
GREEN WIRE
FIL VERT
ALAMBRE VERDE
Wire Stripping Diagram
Schéma de dénudage
Diagrama para Pelarel Cable
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA
LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. 555 386-
0073. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las
siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza
junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican
a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días
contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los
sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo
del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el
producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B)
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha
sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON,
S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto
en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de
diez años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea
con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve,
con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:
Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A.
Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de
operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de
cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna
garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es
responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la
obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea
basado en contrato, agravio o de otra manera.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton R50-00931-000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas