Westinghouse 7707700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes
and regulations. Warning: To avoid fire, shock, or death, turn off power at
circuit breaker or fuse and test that power is off before wiring!
Caution: Use this device only with copper or copper clad wire. With
aluminum wire, use only devices marked CO/ALR.
To Install:
1. Remove the old socket and release wires from the socket.
2. If needed, restrip end of wires to expose 3/4” of copper strands. Be careful not
to damage wire strands or insulation beyond the stripped length. Twist copper
strands of each wire tightly together.
3. Mount lampholder to fixture mounting stud.
4. Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws. Firmly tighten screws
over wire loops. Be sure that white or ribbed lead (or with color tracer, or with
white strands) is connected to silver terminal screw and remaining wire to brass
terminal screw. Cut off any loose strands not secure under screw head.
5. Plug in lamp or restore power at circuit breaker or fuse.
Follow these instructions exactly to maintain the polarity of a correctly
wired system.
Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los codigos eléctricos y normas
apropiados. Advertencia: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte,
desconecte la lampara, o aparto, o interrumpa el paso de energia mediante
el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese de que el circuito no esta
energizado antes de iniciar la instalacion! Precaucion: Use este producto
sólo con cable de cobre o revestido de cobre. Para cable de aluminio use
sólo productos marcados con el símbolo CO/ALR.
Para Instalar:
1. Quite el casquillo viejo y libere los cables del casquillo.
2. Si es necesario, vuelva a pelar las puntas de los alambres para exponer
9 cm de hilos de cobre. Tenga cuidado de no dañar los hilos del alambre o el
aislante más allá del largo pelado. Tuerza los
hilos de cobre de cada cable bien apretados.
3. Monte la portalámpara al tornillo de montaje
del artefacto.
4. Enrosque los alambres 3/4 de vuelta alrededor
de los tornillos terminales. Apriete los tornillos
firmemente sobre el alambre enroscado.
Conecte el conductor blanco o rayado (o con
marca de color, o con hilos blancos) al tornillo
terminal plateado y el cable restante al tornillo
terminal de latón. Corte cualquier hilo suelto que
|no esté asegurado debajo de la cabeza del
tornillo.
5. Conecte la lámpara o restablezca la energía
con el interruptor de circuitos o fusible.
Siga estas instrucciones exactamente para
mantener la polaridad de un
sistema cableado correctamente.
Rated: 660W-250V • Standard Base
Capacidad: 660W-250V • Base Estándar

Transcripción de documentos

Rated: 660W-250V • Standard Base To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations. Warning: To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker or fuse and test that power is off before wiring! Caution: Use this device only with copper or copper clad wire. With aluminum wire, use only devices marked CO/ALR. To Install: 1. Remove the old socket and release wires from the socket. 2. If needed, restrip end of wires to expose 3/4” of copper strands. Be careful not to damage wire strands or insulation beyond the stripped length. Twist copper strands of each wire tightly together. 3. Mount lampholder to fixture mounting stud. 4. Loop wires clockwise 3/4 turn around terminal screws. Firmly tighten screws over wire loops. Be sure that white or ribbed lead (or with color tracer, or with white strands) is connected to silver terminal screw and remaining wire to brass terminal screw. Cut off any loose strands not secure under screw head. 5. Plug in lamp or restore power at circuit breaker or fuse. Follow these instructions exactly to maintain the polarity of a correctly wired system. Capacidad: 660W-250V • Base Estándar Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los codigos eléctricos y normas apropiados. Advertencia: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte, desconecte la lampara, o aparto, o interrumpa el paso de energia mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegurese de que el circuito no esta energizado antes de iniciar la instalacion! Precaucion: Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre. Para cable de aluminio use sólo productos marcados con el símbolo CO/ALR. Para Instalar: 1. Quite el casquillo viejo y libere los cables del casquillo. 2. Si es necesario, vuelva a pelar las puntas de los alambres para exponer 9 cm de hilos de cobre. Tenga cuidado de no dañar los hilos del alambre o el aislante más allá del largo pelado. Tuerza los hilos de cobre de cada cable bien apretados. 3. Monte la portalámpara al tornillo de montaje del artefacto. 4. Enrosque los alambres 3/4 de vuelta alrededor de los tornillos terminales. Apriete los tornillos firmemente sobre el alambre enroscado. Conecte el conductor blanco o rayado (o con marca de color, o con hilos blancos) al tornillo terminal plateado y el cable restante al tornillo terminal de latón. Corte cualquier hilo suelto que |no esté asegurado debajo de la cabeza del tornillo. 5. Conecte la lámpara o restablezca la energía con el interruptor de circuitos o fusible. Siga estas instrucciones exactamente para mantener la polaridad de un sistema cableado correctamente.
  • Page 1 1

Westinghouse 7707700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas