Electrolux EN3880AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN3880AOX
................................................ .............................................
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 2
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
22
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. ZGOMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.electrolux.com
1.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea
corectă a aparatului, înainte de instalare şi de
prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele
cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi ac‐
cidentele, este important să vă asiguraţi că toate
persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte
bine modul său de funcţionare şi caracteristicile
de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asigu‐
raţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care
este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguran‐
ţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐
pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐
ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este
responsabil de daunele cauzate prin nerespecta‐
rea acestor cerinţe.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în
legătură cu folosirea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace
cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din
priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai
aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐
cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐
cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
Dacă acest aparat, care are garnituri magneti‐
ce la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care
are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu
resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere
înainte de a arunca aparatul vechi. În acest
mod nu va putea deveni o capcană mortală
pentru un copil.
1.2 Aspecte generale referitoare la
siguranţă
AVERTIZARE
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din car‐
casa aparatului sau din structura în care este în‐
corporat.
Acest aparat este destinat pentru conservarea
alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele
normale, aşa cum se arată în acest manual de
instrucţiuni.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐
loace artificiale pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. apa‐
rate de îngheţată) în interiorul aparatelor de
răcire, decât dacă sunt aprobate în mod spe‐
cial de producător în acest scop.
Nu deterioraţi circuitul de răcire.
Circuitul de răcire al aparatului conţine izobu‐
tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural
cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul
înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului,
procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐
ciuna dintre componentele circuitului de răci‐
re.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
aerisiţi foarte bine camera în care este am‐
plasat aparatul
Este periculos să modificaţi specificaţiile sau
să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐
riorarea cablului de alimentare poate produce
un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta
rea.
AVERTIZARE
Pentru evitarea oricărui pericol, compo‐
nentele electrice (cablu de alimentare,
ştecher, compresor, etc.) trebuie înlo‐
cuite numai de către un tehnician de
service autorizat şi calificat, cu respec‐
tarea normelor de siguranţă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie prelungit.
2.
Cablul de alimentare din spatele aparatu‐
lui nu trebuie strivit sau deteriorat de par‐
tea din spate a aparatului. Un cablu de
alimentare strivit sau deteriorat se poate
supraîncălzi şi poate produce un incen‐
diu.
3.
Trebuie asigurat un acces uşor la şteche‐
rul aparatului.
4.
Nu trageţi de cablul de alimentare.
ROMÂNA 3
5.
Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec‐
trocutare sau incendiu.
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon‐
tat capacul becului din interior (dacă este
prevăzut).
Acest aparat este greu. Procedaţi cu atenţie
când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐
partimentul congelator dacă aveţi mâinile
umede sau ude, deoarece în acest mod pielea
se poate zgâria sau poate suferi degerături.
Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
lumină solară directă.
Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest apa‐
rat sunt special destinate aparatelor electro‐
casnice. Acestea nu sunt compatibile cu ilumi‐
natul locuinţei.
1.3 Utilizarea zilnică
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic
ale aparatului.
Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐
riorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
Nu puneţi alimentele în contact cu fantele de
aerisire de pe peretele din spate. (Dacă apa‐
ratul este Frost Free -fără gheaţă)
Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
Păstraţi alimentele congelate ambalate în con‐
formitate cu instrucţiunile producătorului ali‐
mentelor congelate.
Recomandările producătorului aparatului pri‐
vind conservarea trebuie respectate cu stricte‐
ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în
compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă
e consumată imediat după scoaterea din apa‐
rat.
1.4 Întreţinerea şi curăţarea
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,
opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta
gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare din
plastic.
Examinaţi periodic scurgerea din frigider pen‐
tru a vedea dacă există apă rezultată din dez‐
gheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurge‐
rea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va
acumula în partea de jos a aparatului.
1.5 Instalarea
Pentru racordarea la electricitate res‐
pectaţi cu atenţie instrucţiunile din para‐
grafele specifice.
Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie de‐
teriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este dete‐
riorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte
magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest
caz, păstraţi ambalajul.
Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore
înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐
te uleiului să curgă înapoi în compresor.
Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a
aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se
poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare
suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la
instalare.
Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se
afle lângă un perete, pentru a evita atingerea
părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐
za rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
1.6 Serviciul de Asistenţă Tehnică
Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐
larea acestui aparat trebuie efectuate de către
un electrician calificat sau de o persoană com‐
petentă.
Acest produs trebuie reparat numai centru de
service autorizat şi trebuie să se folosească
numai piese de schimb originale.
1.7 Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izola‐
re. Aparatul nu poate fi aruncat îm‐
preună cu deşeurile urbane şi cu gu‐
noiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐
flamabile: aparatul trebuie eliminat con‐
form reglementărilor aplicabile ale auto‐
rităţilor locale. Evitaţi deteriorarea
unităţii de răcire, mai ales în spate,
4
www.electrolux.com
lângă schimbătorul de căldură. Materia‐
lele folosite pentru acest aparat marcate
cu simbolul
sunt reciclabile.
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
54 7 8 96
11
1
10
32
1
Sertare pentru fructe
2
Sertar Freshzone
3
Rafturi de sticlă
4
Răcire dinamică a aerului
5
Raft pentru sticle
6
Panou de comandă
7
Raft pentru unt
8
Raft pe uşă
9
Raft pentru sticle
10
Cutii congelator
11
Plăcuţă cu date tehnice
ROMÂNA 5
3. PANOUL DE COMANDĂ
1
234567
1
Afişaj
2
Butonul Drink Chill pentru răcirea băuturilor
şi butonul ON/OFF de pornire/oprire a apa‐
ratului
3
Buton reducere temperatură
4
Buton creştere temperatură
5
Buton compartiment frigider
6
Buton compartiment congelator
7
Buton Mode
Se poate modifica sunetul predefinit al butoane‐
lor cu altul cu volum mai mare prin apăsarea si‐
multană a butoanelor Mode şi reducere tempera‐
tură, timp de câteva secunde. Modificarea este
reversibilă.
3.1 Afişaj
ABCDE FG H I
JKLMNO
A. Indicator temperatură frigider
B. Indicator frigider OPRIT
C. Mod Vacanţă
D. Mod Eco frigider
E. ShoppingMode
F. Indicator alarmă
G. Mod Eco congelator
H. Mod FastFreeze
I. Indicator temperatură congelator
J. Ceas avertizor
K. Mod DrinksChill
L. Indicator congelator OPRIT
M. Filtru de aer
N. Mod Freestore
O. Mod demonstrativ
După selectarea compartimentului frigi‐
der sau congelator porneşte animaţia
.
După selectarea temperaturii animaţia
se aprinde intermitent timp de câteva
minute.
3.2 Pornirea aparatului
Pentru a porni aparatul, efectuaţi următoarele
operaţiuni:
1.
Introduceţi ştecherul în priză.
2.
Indicatorii de temperatură afişează tempera‐
tura aleasă implicit.
Dacă pe afişaj apare DEMO, aparatul se află în
modul demonstrativ: Consultaţi paragraful "CE
TREBUIE FĂCUT DACĂ...".
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi
paragraful "Reglarea temperaturii".
6
www.electrolux.com
3.3 Oprirea
Pentru a opri aparatul, parcurgeţi următoarele
etape:
1.
Apăsaţi butonul ON/OFF al aparatului timp
de 3 secunde.
2.
Afişajul se va stinge.
3.
Pentru a deconecta aparatul de la alimenta‐
re, scoateţi ştecherul din priză.
3.4 Oprirea frigiderului
Pentru a opri frigiderul:
1.
Apăsaţi butonul Fridge Compartment timp
de 5 secunde.
2.
Este afişat indicatorul OFF.
3.5 Modul vacanţă
Această funcţie vă permite să ţineţi frigiderul în‐
chis şi gol pe durata unei vacanţe lungi fără să
se formeze mirosuri neplăcute.
Compartimentul frigider trebuie să fie
gol când e activată funcţia Vacanţă.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când
apare simbolul corespunzător.
Indicatorul aferent modului vacanţă se
aprinde intermitent timp de câteva secunde.
Indicatorul de temperatură a frigiderului afi‐
şează temperatura aleasă.
Pentru a opri funcţia:
1.
Apăsaţi butonul Mode până când se aprinde
intermitent indicatorul Vacanţă.
2.
Indicatorul Vacanţă se stinge.
Funcţia se dezactivează prin selectarea
unei temperaturi diferite pentru frigider.
3.6 Reglarea temperaturii
Selectaţi compartimentul frigiderului sau al con‐
gelatorului.
Apăsaţi butonul temperatură pentru a seta tem‐
peratura.
Setaţi temperatura implicită:
+4 °C pentru frigider
-18 °C pentru congelator
Indicatorii de temperatură afişează temperatura
setată.
Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore.
După o pană de curent, temperatura se‐
tată rămâne memorată.
3.7 Modul FreeStore
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când
apare simbolul corespunzător.
Indicatorul FreeStore se aprinde intermitent
timp de câteva secunde.
2.
Este afişat indicatorul FreeStore.
Pentru a opri funcţia:
1.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când in‐
dicatorul FreeStore se aprinde intermitent.
2.
Indicatorul FreeStore se stinge.
Dacă funcţia este activată automat, indi‐
catorul FreeStore nu este aprins (con
sultaţi paragraful "Utilizarea zilnică").
Activarea funcţiei FreeStore creşte con‐
sumul de energie.
3.8 Modul DrinksChill
Modul DrinksChill va fi folosit pentru a seta o
alarmă acustică la o anumită oră, fiind utilă, de
exemplu, atunci când o reţetă necesită răcirea
unui amestec pentru o anumită durată de timp
sau când este nevoie de un semnal de reaminti‐
re pentru a nu uita sticlele care au fost puse în
congelator pentru o răcire rapidă.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul DrinkChill .
Apare simbolul DrinksChill.
Cronometrul indică valoarea aleasă (30 de
minute).
2.
Pentru a schimba valoarea setată a crono‐
metrului între 1 şi 90 de minute, apăsaţi bu‐
toanele de reglare a temperaturii frigiderului.
3.
Cronometrul începe să se aprindă intermi‐
tent (min).
La finalul numărătorii inverse, indicatorul Drinks‐
Chill se aprinde intermitent şi este activată o
alarmă acustică:
1.
Scoateţi toate băuturile din compartimentul
congelator.
2.
Pentru a opri alarma şi a dezactiva funcţia
apăsaţi butonul DrinkChill.
Funcţia se poate dezactiva în orice moment pe
durata numărătorii inverse:
1.
Apăsaţi butonul DrinkChill.
2.
Indicatorul DrinksChill se stinge.
Se poate modifica ora în orice moment pe durata
numărătorii inverse şi la final prin apăsarea buto‐
nului temperatură mai rece şi a butonului tempe‐
ratură mai caldă.
ROMÂNA 7
3.9 ShoppingMode
Dacă este nevoie să introduceţi o cantitate mare
de alimente calde, de exemplu după ce aţi făcut
cumpărături, vă recomandăm să activaţi funcţia
ShoppingMode pentru a răci produsele mai rapid
şi a evita încălzirea alimentelor care se află deja
în frigider.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când
apare simbolul corespunzător.
Indicatorul ShoppingMode se aprinde inter‐
mitent timp de câteva secunde.
Funcţia ShoppingMode se va dezactiva automat
după aproximativ 6 ore.
Pentru a opri funcţia înainte de terminarea ei au‐
tomată:
1.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când in‐
dicatorul ShoppingMode se aprinde intermi‐
tent.
2.
Indicatorul ShoppingMode se stinge.
Funcţia se dezactivează prin selectarea
unei temperaturi diferite pentru frigider.
3.10 Modul ecologic EcoMode pentru
frigider şi congelator
Pentru stocarea optimă a alimentelor selectaţi
EcoMode.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Selectaţi compartimentul frigiderului/conge‐
latorului.
2.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când
apare simbolul corespunzător.
Indicatorul EcoMode se aprinde intermitent
timp de câteva secunde.
Indicatorul de temperatură afişează tempe‐
ratura aleasă:
pentru frigider: +4°C
pentru congelator: -18°C
3.
Este afişat indicatorul EcoMode.
Pentru a opri funcţia:
1.
Selectaţi compartimentul frigiderului/conge‐
latorului.
2.
Apăsaţi butonul Mode (mod) până când in‐
dicatorul EcoMode se aprinde intermitent.
3.
Indicatorul EcoMode se stinge.
Funcţia se opreşte prin selectarea unei
temperaturi diferite.
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
4.1 Conservarea alimentelor
congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutili‐
zare, înainte de a introduce alimentele în com‐
partiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
cel puţin 2 ore la setările cele mai mari.
În cazul dezgheţării accidentale, de
exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt
mai mult timp decât valoarea indicată în
tabelul cu caracteristicile tehnice din pa‐
ragraful "Timpul de atingere a condiţiilor
normale de funcţionare", alimentele de‐
congelate trebuie consumate rapid sau
trebuie gătite imediat şi apoi recongela‐
te (după ce s-au răcit).
4.2 Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot
fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la
temperatura camerei, în funcţie de timpul de care
dispuneţi pentru această operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere va fi
mai mare.
4.3 Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot
fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la
temperatura camerei, în funcţie de timpul de care
dispuneţi pentru această operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere va fi
mai mare.
8
www.electrolux.com
4.4 Răcirea aerului
Tehnologia ClimaTech permite răcirea rapidă a
alimentelor şi o uniformizarea a temperaturii în
compartiment.
Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a alimen‐
telor şi creează o temperatură mai uniformă în
compartiment.
4.5 Sertarul NaturaFresh
Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a alimen‐
telor şi creează o temperatură uniformă în sertar.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Activaţi funcţia Cumpărături.
2.
Indicatorul Cumpărături se aprinde.
3.
Glisaţi în sus clapa, conform indicaţiilor din
imagine.
Pentru a opri funcţia:
1.
Glisaţi în jos clapa.
2.
Oprirea funcţiei Cumpărături.
3.
Indicatorul Cumpărături se stinge.
Funcţia se opreşte automat după câte‐
va ore.
ROMÂNA 9
4.6 Modul FreshZone
Dacă nu este nevoie de compartiment ca Natura‐
Fresh, setările pot fi modificate pentru a-l utiliza
ca sertar cu temperatură scăzută.
Pentru activarea funcţiei:
Glisaţi în sus clapa, conform indicaţiilor din
imagine.
Pentru a opri funcţia:
1.
Glisaţi în jos clapa.
4.7 QuickChill pentru băuturi
Această funcţie permite răcirea rapidă a băuturi‐
lor.
Pentru activarea funcţiei:
1.
Scoateţi sau mutaţi sus sertarul Natura‐
Fresh şi puneţi suportul pentru sticle în faţa
sloturilor QuickChill, conform indicaţiilor din
imagine.
2.
Activaţi funcţia Cumpărături.
3.
Indicatorul Cumpărături se aprinde.
4.
Glisaţi în sus clapa, conform indicaţiilor din
imagine.
Pentru a opri funcţia:
1.
Glisaţi în jos clapa.
2.
Oprirea funcţiei Cumpărături.
3.
Indicatorul Cumpărături se stinge.
Funcţia se opreşte automat după câte‐
va ore.
10
www.electrolux.com
4.8 Rafturi detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje,
astfel încât rafturile pot fi poziţionate după do‐
rinţă.
4.9 Raftul pentru sticle
Puneţi sticlele (cu orificiul îndreptat înainte) în
raftul poziţionat anterior.
Dacă raftul este poziţionat orizontal, puneţi nu‐
mai sticle închise.
Acest raft suport pentru sticle poate fi înclinat
pentru a păstra sticle deschise anterior. Pentru a
obţine acest rezultat, trageţi sertarul în sus astfel
încât să se poată roti în sus şi să poată fi pus pe
următorul nivel superior.
4.10 Poziţionarea rafturilor pe uşă
2
1
3
Pentru a permite conservarea pachetelor cu ali‐
mente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă
pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după
cum urmează:
trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când îl scoateţi, după care îl re-poziţionaţi con‐
form necesităţilor.
ROMÂNA 11
4.11 Scoaterea cutiilor de congelare din congelator
2
1
Cutiile de congelare au un opritor pentru a preve‐
ni scoaterea sau căderea accidentală. Când
scoateţi cutia din congelator, trageţi-o în exterior,
iar când ajunge la capăt, scoateţi-o ridicându-o
de partea frontală.
Când o puneţi înapoi, ridicaţi puţin partea din faţă
a cutiei pentru a o introduce în congelator. După
ce au trecut peste opritoare, împingeţi cutiile îna‐
poi pe poziţia lor.
5. SFATURI UTILE
5.1 Recomandări pentru
economisirea energiei
Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐
chisă mai mult decât e absolut necesar.
Dacă temperatura camerei este ridicată şi Bu‐
tonul de reglare a temperaturii este setat pe
temperatură redusă, iar aparatul este complet
încărcat, compresorul poate funcţiona în mod
continuu, iar pe evaporator se poate produce
brumă sau gheaţă. Dacă se întâmplă acest lu‐
cru, setaţi butonul de reglare a temperaturii pe
o setare mai caldă pentru a permite dezgheţa‐
rea automată, economisindu-se astfel energia.
5.2 Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide
care se evaporă în frigider
acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă
au un miros puternic
poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
5.3 Recomandări privind păstrarea în
frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de po‐
lietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra
sertarului pentru legume.
Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest
mod pentru una sau două zile maximum.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie
acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine
curăţate şi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare.
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente
ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în
pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât
mai bine posibil.
Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să
fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă.
Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu
sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
5.4 Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva
recomandări importante:
cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este in‐
dicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi adăugate
alte alimente de congelat;
congelaţi numai alimente de calitate supe‐
rioară, proaspete şi bine curăţate;
faceţi porţii mici de alimente, care să se poată
congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi
dezgheţa numai cantitatea necesară;
12
www.electrolux.com
înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau
de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să fie
etanşe;
aveţi grijă ca alimentele proaspete, neconge‐
late, să nu vină în contact cu cele deja conge‐
late, evitând astfel creşterea temperaturii celor
din urmă;
alimentele fără grăsime se păstrează mai bine
şi pe o perioadă mai îndelungată decât cele
grase; sarea reduce perioada de păstrare a
alimentelor;
îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt con‐
sumate imediat după scoaterea din congela‐
tor, pot produce degerături ale pielii;
se recomandă să notaţi data congelării pe fie‐
care pachet, pentru a putea ţine evidenţa pe‐
rioadei de conservare.
5.5 Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate cu acest
aparat, procedaţi astfel:
verificaţi dacă alimentele congelate au fost
păstrate în mod corespunzător în magazin;
alimentele congelate trebuie transferate din
magazin în congelator cât mai repede posibil;
nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐
chisă mai mult decât este necesar;
după dezgheţare, alimentele se deteriorează
rapid şi nu mai pot fi recongelate;
nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de
producătorul alimentelor.
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
6.1 Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă
călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura
mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bi‐
ne.
Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazi‐
ve, deoarece vor deteriora suprafaţa.
ATENŢIE
Scoateţi ştecherul din priză înainte de a
efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐
tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai
de tehnicieni autorizaţi.
6.2 Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi
cu detergent neutru.
verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le,
pentru a vă asigura că sunt curate.
clătiţi şi uscaţi bine.
Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi
tuburile şi/sau cablurile din interiorul
carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri
abrazive, produse de curăţare foarte
parfumate sau ceară de lustruit pentru a
curăţa interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros
puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compre‐
sorul din spatele frigiderului cu o perie. Această
operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatu‐
lui şi va duce la economia de energie.
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de
răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele
din bucătărie conţin substanţe chimice care pot
ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest
aparat. Din acest motiv, se recomandă să
curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu
apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la re‐
ţea.
ROMÂNA 13
6.3 Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul
compartimentului frigider de fiecare dată când se
opreşte motorul compresorului, în timpul utilizării
normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge
printr-un orificiu de evacuare într-un recipient
special situat în spatele aparatului, deasupra mo‐
torului compresorului, de unde se evaporă.
Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de eva‐
cuare a apei rezultate din dezgheţare, situat in
mijlocul canalului de colectare din compartimen‐
tul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară
şi să nu se scurgă peste alimente.
Folosiţi dispozitivul special de curăţare din dota‐
re, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de
drenare.
6.4 Dezgheţarea congelatorului
Acest compartiment nu este de tip „no frost” (fără
gheaţă). Acest lucru înseamnă că nu se acumu‐
lează gheaţa în timpul funcţionării, nici pe pereţii
interni, nici pe alimente.
Absenţa gheţii se datorează circulaţiei continue a
aerului rece în interiorul compartimentului, care e
produsă de un ventilator automat.
7. DEPANARE
ATENŢIE
Înainte de a remedia defecţiunile scoa‐
teţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o per
soană competentă trebuie să remedie‐
ze defecţiunile care nu sunt prezentate
în acest manual.
În timpul utilizării normale se aud unele
sunete (compresorul, circulaţia agentu‐
lui de răcire).
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul face zgomot. Aparatul nu este aşezat corect. Verificaţi dacă aparatul este sta
bil (toate cele patru picioare tre‐
buie să fie pe podea).
Compresorul funcţionează
continuu.
Este posibil ca butonul de re‐
glare a temperaturii să fie setat
incorect.
Setaţi o temperatură mai ridi‐
cată.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
uşii”.
Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult
decât este necesar.
Temperatura alimentelor este
prea mare.
Lăsaţi temperatura alimentelor
să scadă până la temperatura
camerei înainte de conservare.
14
www.electrolux.com
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Temperatura camerei este
prea mare.
Reduceţi temperatura camerei.
Funcţia Congelare rapidă este
activată.
Consultaţi paragraful "Funcţia
Congelare Rapidă"
Pe peretele posterior al fri‐
giderului curge apă.
În timpul procesului de dezghe‐
ţare automată, gheaţa de pe
peretele din spate se topeşte.
Acest lucru este normal.
În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei
este înfundat.
Curăţaţi orificiul de drenare a
apei.
Alimentele pot împiedica scur‐
gerea apei în colector.
Asiguraţi-vă că alimentele nu
ating peretele din spate.
Se scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţare
nu se scurge în tăviţa de eva‐
porare situată pe compresor.
Puneţi canalul de drenare a apei
rezultate din dezgheţare în tăvi‐
ţa de evaporare.
Există prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalate
corect.
Ambalaţi produsele mai bine.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
uşii”.
Este posibil ca butonul de re‐
glare a temperaturii să fie setat
incorect.
Setaţi o temperatură mai ridi‐
cată.
Temperatura din aparat
este prea mare.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
uşii”.
Temperatura alimentelor este
prea mare.
Lăsaţi temperatura alimentelor
să scadă până la temperatura
camerei înainte de conservare.
Sunt conservate prea multe ali
mente în acelaşi timp.
Introduceţi mai puţine alimente
în acelaşi timp.
Temperatura din frigider
este prea mare.
Aerul rece nu circulă în aparat. Verificaţi dacă aerul rece circulă
în aparat.
Temperatura din congela‐
tor este prea mare.
Produsele sunt puse prea
aproape unele de altele.
Puneţi produsele astfel încât ae
rul rece să poată circula printre
ele.
Aparatul nu funcţionează. Aparatul este oprit. Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus co‐
rect în priză.
Introduceţi ştecherul corect în
priză.
Aparatul nu este alimentat cu
electricitate. Nu există tensiune
la priză.
Conectaţi alt aparat electric la
priză. Contactaţi un electrician
calificat.
Becul nu funcţionează. Becul se află în modul de aş‐
teptare.
Închideţi şi deschideţi uşa.
ROMÂNA 15
Problemă Cauză posibilă Soluţie
"DEMO" apare pe afişaj. Aparatul este în modul de‐
monstrativ.
Menţineţi apăsat butonul OK
timp de aproximativ 10 secunde,
până când este emis un semnal
sonor prelungit, iar afişajul se
stinge pentru scurt timp: apara‐
tul va începe să funcţioneze în
modul obişnuit.
Este declanşată soneria.
Afişajul este roşu..
Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Alarma
pentru uşă deschisă".
Pe afişajul pentru tempe‐
ratură apare un pătrat su‐
perior sau inferior.
S-a produs o eroare la măsura‐
rea temperaturii.
Contactaţi telefonic reprezentan‐
tul de service (sistemul de răcire
va menţine în continuare ali‐
mentele reci, dar reglarea tem
peraturii nu va fi posibilă).
Dacă soluţia indicată nu duce la niciun rezultat, contactaţi cel mai apropiat centru local de service
pentru firma respectivă.
1.1 Închiderea uşii
1.
Curăţaţi garniturile uşii.
2.
Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi ca‐
pitolul "Instalarea".
3.
Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defec‐
te ale uşii. Contactaţi centrul de service.
8. INSTALAREA
AVERTIZARE
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind sigu‐
ranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a
asigura utilizarea corectă a aparatului,
înainte de instalarea acestuia.
8.1 Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura
ambientului să corespundă cu clasa climatică in‐
dicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatu‐
lui:
Clasa cli‐
matică
Temperatura camerei
SN +10°C până la +32°C
N +16°C până la +32°C
ST +16°C până la +38°C
T +16°C până la +43°C
8.2 Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu da
tele tehnice corespund cu sursa de alimentare a
locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul
cablului electric este prevăzut cu un contact în
acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este le‐
gată la pământ, conectaţi aparatul la o împămân‐
tare separată, în conformitate cu reglementările
în vigoare, după ce aţi consultat un electrician
calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate
dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respec‐
tate.
Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
16
www.electrolux.com
8.3 Amplasarea
A
B
100 mm
min
20 mm
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de surse‐
le de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumi‐
na solară directă etc. Permiteţi aerului să circule
liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a
asigura performanţe optime când aparatul este
amplasat sub un corp de mobilier suspendat, dis‐
tanţa minimă dintre partea de sus a aparatului şi
corpul suspendat trebuie să fie de cel puţin 100
mm. În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat
sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a
amplasa aparatul cu precizie în poziţie orizontală
utilizaţi picioarele reglabile de la bază.
AVERTIZARE
Trebuie să existe posibilitatea de a de‐
cupla aparatul de la priza de alimentare;
prin urmare, ştecherul trebuie să fie ac‐
cesibil după montare.
8.4 Distanţierele posterioare
2
4
3
1
Puteţi găsi cele două distanţatoare în punga cu
documentaţia.
Efectuaţi aceşti paşi pentru a monta distanţatoa‐
rele:
1.
Desfaceţi şurubul.
2.
Puneţi distanţatorul sub şurub.
3.
Puneţi distanţatorul în poziţia corectă.
4.
Strângeţi din nou şuruburile.
8.5 Aducerea la nivel
Aparatul trebuie amplasat într-o poziţie perfect
orizontală. Acest lucru se poate face prin inter‐
mediul celor două picioare reglabile aflate in par‐
tea de jos, în faţă.
ROMÂNA 17
8.6 Reversibilitatea uşii
E
F
A
B
DC
AVERTIZARE
Înainte de a face orice operaţie, scoateţi
ştecherul din priză.
Pentru a efectua operaţiile următoare,
vă recomandăm să apelaţi la încă o
persoană care să ţină bine uşile apara‐
tului în cursul operaţiilor.
Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii,
urmaţi etapele de mai jos:
Deschideţi uşile. Deşurubaţi balamaua din mij‐
loc (B). Scoateţi distanţierul de plastic (A)
Scoateţi distanţierul (F) şi mutaţi-l în partea
cealaltă a pivotului balamalei (E).
Scoateţi uşile.
Îndepărtaţi bolţul de acoperire al balamalei
mijlocii din stânga (C, D) şi mutaţi-l pe partea
cealaltă.
Potriviţi bolţul balamalei din mijloc (E) în orifi‐
ciul din stânga al uşii de jos.
Deşurubaţi pivotul balamalei de sus şi înşuru‐
baţi-l pe partea opusă.
A
C
B
Scoateţi capacul cu ajutorul unei unelte. (A).
Deşurubaţi pivotul balamalei de jos (B) şi dis‐
tanţierul (C) şi montaţi-le pe partea opusă.
Reintroduceţi capacul (A) pe partea opusă.
18
www.electrolux.com
A
A
C
C
B
B
Scoateţi capacele (B). Scoateţi ştifturile capa‐
celor (A).
Deşurubaţi mânerele (C) şi fixaţi-le pe partea
opusă.
Reintroduceţi ştifturile capacelor (A) pe partea
opusă.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura
că:
Toate şuruburile sunt bine strânse.
Dispozitivul magnetic de etanşare se lipeşte
de carcasă.
Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de
exemplu iarna), este posibil ca garnitura să nu se
potrivească bine pe aparat. În acest caz, aştep‐
taţi până când garnitura va etanşa în mod natu‐
ral.
Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de
mai sus, adresaţi-vă celui mai apropiat centru de
service. Centrul de service va efectua operaţia
de schimbare a sensului de deschidere a uşilor
contra cost.
9. ZGOMOTE
În timpul utilizării normale se aud unele sunete
(compresorul, circulaţia agentului de răcire).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
ROMÂNA 19
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
20
www.electrolux.com
CRACK!
CRACK!
10. DATE TEHNICE
Dimensiuni
Înălţime 2010 mm
Lăţime 595 mm
Adancime 658 mm
Perioadă de stabilizare 18 h
Tensiune 230-240 V
Frecvenţă 50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice de pe partea internă din stânga a
aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
11. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
.
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane
şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
cu acest simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului
dvs.
ROMÂNA 21
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
22
www.electrolux.com
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, in-
cluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto de
su funcionamiento y de las características
de seguridad. Conserve estas instruccio-
nes y no olvide mantenerlas junto al apa-
rato en caso de su desplazamiento o ven-
ta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la in-
formación adecuada sobre el uso y la se-
guridad.
Por la seguridad de personas y bienes, si-
ga las normas de seguridad indicadas en
estas instrucciones, ya que el fabricante
no se hace responsable de daños provo-
cados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseña-
do para que lo usen personas (incluidos
niños) con discapacidad física, senso-
rial o mental, o con experiencia y cono-
cimiento insuficientes, a menos que
una persona responsable de su seguri-
dad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapa-
dos en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese
de inutilizar el cierre de muelle antes de
desechar el aparato antiguo. Evitará así
que se convierta en una trampa mortal
para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conser-
var los alimentos y bebidas de una vi-
vienda normal, como se explica en este
folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el pro-
ceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (co-
mo máquinas para hacer helados) den-
tro de los aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya autoriza-
do su utilización para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque
es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar da-
ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones
o modificar este producto en modo al-
guno. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar un cortocir-
cuito, un incendio o una descarga eléc-
trica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca-
ble de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
ESPAÑOL 23
1.
El cable de alimentación no se de-
be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de ella)
de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplaza-
miento.
No retire ni toque elementos del com-
partimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría su-
frir abrasión de la piel o quemaduras
por congelación.
Evite la exposición prolongada del apa-
rato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos do-
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente
contra la salida de aire de la pared pos-
terior. (Si el aparato es No Frost, es de-
cir, no acumula escarcha.)
Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador, ya que se
genera presión en el recipiente, que po-
dría estallar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retira-
dos directamente del aparato, se pue-
den sufrir quemaduras causadas por el
hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de manteni-
miento, apague el aparato y desconec-
te el enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar
el hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el
desagüe se bloquea, el agua se acu-
mulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el apa-
rato si está dañado. Informe de los po-
sibles daños de inmediato a la tienda
donde lo adquirió. En ese caso, con-
serve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, pa-
ra permitir que el aceite regrese al com-
presor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de
lo contrario se produce recalentamien-
to. Para conseguir una ventilación sufi-
ciente, siga las instrucciones corres-
pondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte pos-
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, con-
densador) y se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el elec-
trodoméstico.
24
www.electrolux.com
Realice la conexión sólo a un suministro
de agua potable (si está prevista una
conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
Un electricista homologado deberá rea-
lizar las tareas que se requieran para
ejecutar el servicio o mantenimiento de
este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar re-
cambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de ozo-
no, ni en el circuito de refrigerante
ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar jun-
to con los residuos urbanos. La
espuma aislante contiene gases
inflamables: el aparato se debe
desechar de acuerdo con la nor-
mativa vigente, que puede solici-
tar a las autoridades locales. No
dañe la unidad de refrigeración,
en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reci-
clables.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
54 7 8 96
11
1
10
32
ESPAÑOL 25
1
Cajones para fruta
2
Cajón Freshzone
3
Estantes de cristal
4
Refrigeración de aire dinámico
5
Estante botellero
6
Panel de control
7
Estante para mantequilla
8
Estante de la puerta
9
Estante para botellas
10
Cestos para congelación
11
Placa de características
3. PANEL DE MANDOS
1
234567
1
Pantalla
2
Tecla Drink Chill y tecla ON/OFF del
aparato
3
Tecla de enfriamiento de temperatura
4
Tecla de calentamiento de tempera-
tura
5
Tecla del compartimento frigorífico
6
Tecla del compartimento congelador
7
Tecla Mode
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto manteniendo
pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y
la de enfriamiento de temperatura durante
unos segundos. El cambio es reversible.
3.1 Pantalla
ABCDE FG H I
JKLMNO
A. Indicador de temperatura del frigorífi-
co
B. Indicador de apagado del frigorífico
C. Modo Vacaciones
D. Frigorífico EcoMode
E. ShoppingMode
F. Indicador de alarma
G. Congelador EcoMode
H. Modo FastFreeze
I. Indicador de temperatura del conge-
lador
J. Minutero
K. Modo DrinksChill
L. Indicador de apagado del congela-
dor
M. Filtro de aire
N. Modo Freestore
O. Modo de demostración
26
www.electrolux.com
Tras seleccionar el compartimento
frigorífico o congelador, empieza
la animación
.
Tras seleccionar la temperatura, la
animación parpadea durante unos
minutos.
3.2 Encendido del aparato
Para encender el aparato realice los si-
guientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente.
2.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predetermi-
nada programada.
Si DEMO aparece en la pantalla, el apara-
to está en el modo de demostración: con-
sulte el apartado “QUÉ HACER SI….”.
Para programar otra temperatura, consul-
te la sección "Regulación de la tempera-
tura".
3.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 3 segundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la co-
rriente, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
3.4 Apagado del frigorífico
Para apagar el frigorífico:
1.
Pulse la tecla Fridge Compartment
durante unos segundos.
2.
Aparece el indicador de frigorífico
OFF.
3.5 Modo Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífi-
co vacío y cerrado durante periodos lar-
gos de tiempo sin que se formen malos
olores.
El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras la fun-
ción esté activada.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea
unos segundos.
El indicador de temperatura del frigo-
rífico muestra la temperatura progra-
mada.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador Vacaciones.
2.
El indicador Vacaciones se apaga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
3.6 Regulación de la
temperatura
Seleccione el compartimento frigorífico o
congelador.
Pulse la tecla de temperatura para ajustar
la temperatura.
Ajuste la temperatura predeterminada:
+4°C para el frigorífico
-18°C para el congelador
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis-
tro eléctrico, la temperatura ajus-
tada se guarda.
3.7 Modo FreeStore
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador FreeStore parpadea unos
segundos.
2.
Aparece el indicador FreeStore.
Para desactivar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador FreeStore.
2.
El indicador FreeStore se apaga.
Si la función se activa automática-
mente, el indicador FreeStore no
se muestra (consulte la sección
"Uso diario").
La activación del modo FreeStore
incrementa el consumo de ener-
gía.
ESPAÑOL 27
3.8 Modo DrinksChill
El modo DrinksChill se utiliza para ajustar
una alarma acústica a la hora deseada y
es útil, por ejemplo, para recetas que pre-
cisan el enfriamiento de una mezcla du-
rante un tiempo determinado, o cuando
se necesita un recordatorio para no olvi-
dar que se han colocado botellas en el
congelador para que se enfríen rápida-
mente.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla DrinkChill .
Aparece el indicador DrinksChill.
El temporizador muestra el valor ajus-
tado (30 minutos).
2.
Pulse la tecla de enfriamiento o calen-
tamiento de temperatura para cam-
biar el valor del temporizador entre 1
y 90 minutos.
3.
El Temporizador empieza a parpa-
dear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
DrinksChill parpadea y suena la alarma:
1.
Saque todas las bebidas del compar-
timento congelador.
2.
Pulse la tecla DrinkChill para apagar
el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla DrinkChill.
2.
El indicador DrinksChill se apaga.
El tiempo puede modificarse durante la
cuenta atrás y al finalizar, pulsando las
teclas de enfriamiento o calentamiento de
temperatura.
3.9 ShoppingMode
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo, des-
pués de haber hecho la compra, se acon-
seja activar la función ShoppingMode pa-
ra enfriarlos más rápidamente y evitar que
suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador ShoppingMode parpadea
unos segundos.
ShoppingMode se desactiva automática-
mente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que ter-
mine automáticamente:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador ShoppingMode.
2.
El indicador ShoppingMode se apa-
ga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
3.10 EcoMode para el frigorífico
y el compartimento congelador
Para un almacenamiento óptimo de los
alimentos, seleccione EcoMode.
Para activar la función:
1.
Seleccione el compartimento frigorífi-
co/congelador.
2.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador EcoMode parpadea unos
segundos.
El indicador de temperatura muestra
la temperatura programada:
para el frigorífico: +4°C
para el congelador: -18°C
3.
Aparece el indicador EcoMode.
Para desactivar la función:
1.
Seleccione el compartimento frigorífi-
co/congelador.
2.
Pulse la tecla Mode hasta que parpa-
dee el indicador EcoMode.
3.
El indicador EcoMode se apaga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente.
28
www.electrolux.com
4. USO DIARIO
4.1 Almacenamiento de
alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por prime-
ra vez o después de un periodo sin uso,
déjelo en marcha al menos durante 2 ho-
ras con un ajuste alto antes de colocar los
productos en el compartimento.
En caso de producirse una des-
congelación accidental, por ejem-
plo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha sido
más prolongada que el valor indi-
cado en la tabla de características
técnicas bajo "tiempo de eleva-
ción", los alimentos descongela-
dos deben consumirse cuanto an-
tes o cocinarlos de inmediato y
volverlos a congelar (después de
que se hayan enfriado).
4.2 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden des-
congelar en el compartimento frigorífico o
a temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas peque-
ñas congeladas, tomadas directamente
del congelador; en tal caso, el tiempo de
cocción será más prolongado.
4.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden des-
congelar en el compartimento frigorífico o
a temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas peque-
ñas congeladas, tomadas directamente
del congelador; en tal caso, el tiempo de
cocción será más prolongado.
4.4 Enfriamiento por aire
La tecnología ClimaTech permite enfriar
los alimentos con rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
Este dispositivo permite enfriar los alimen-
tos con más rapidez y mantener una tem-
peratura más uniforme dentro del com-
partimento.
ESPAÑOL 29
4.5 Cajón NaturaFresh
Este dispositivo permite enfriar los alimen-
tos con rapidez y mantener una tempera-
tura más uniforme dentro del cajón.
Para activar la función:
1.
Active la función Compra.
2.
Se enciende el indicador Compra.
3.
Deslice hacia arriba la compuerta co-
mo se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1.
Deslice hacia abajo la compuerta.
2.
Desactive la función Compra.
3.
El indicador de compra se apaga.
La función se apaga automática-
mente después de unas horas.
4.6 Modo FreshZone
Si no necesita utilizar el compartimiento
como NaturaFresh, puede cambiar los
ajustes para usarlo como cajón de baja
temperatura.
Para activar la función:
Deslice hacia arriba la compuerta como
se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1.
Deslice hacia abajo la compuerta.
30
www.electrolux.com
4.7 QuickChill de bebidas
Esta función permite enfriar bebidas rápi-
damente.
Para activar la función:
1.
Retire o coloque hacia arriba el cajón
NaturaFresh y coloque el estante para
botellas frente a las ranuras QuickChill
como se indica en la figura.
2.
Active la función Compra.
3.
Se enciende el indicador Compra.
4.
Deslice hacia arriba la compuerta co-
mo se indica en la figura.
Para desactivar la función:
1.
Deslice hacia abajo la compuerta.
2.
Desactive la función Compra.
3.
El indicador de compra se apaga.
La función se apaga automática-
mente después de unas horas.
4.8 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los estan-
tes del modo que se prefiera.
4.9 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del ta-
pón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición horizon-
tal, úselo sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas previamente abiertas.
Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba
de forma que pueda girarlo y colocarlo en
el nivel más alto siguiente.
ESPAÑOL 31
4.10 Colocación de los estantes de la puerta
2
1
3
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para cambiar la posición de los estantes:
mueva paulatinamente el estante en la di-
rección de las flechas hasta retirarlo del
soporte y colóquelo en la posición que
desee.
4.11 Extracción de los cestos de congelados del congelador
2
1
Los cestos de congelados llevan un tope
para impedir que se salgan de las guías o
se caigan. Para extraer un cesto del con-
gelador, tire de él hacia fuera y, cuando
llegue al tope, retírelo tirando suavemente
de su parte delantera hacia arriba.
Para volver a colocarlo en su lugar, levan-
te ligeramente la parte delantera del cesto
e insértelo en el congelador. Cuando haya
superado los topes, empuje los cestos
hasta el fondo.
5. CONSEJOS ÚTILES
5.1 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estricta-
mente necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada,
la temperatura del aparato se ha ajusta-
do en los valores más altos y está total-
mente lleno, el compresor podría fun-
cionar de manera continua, provocan-
do la formación de escarcha o hielo en
el evaporador. Si esto sucede, gire el
regulador de temperatura a valores in-
feriores para permitir la descongelación
automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
5.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en es-
pecial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
5.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
32
www.electrolux.com
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:
los debe cubrir y puede colocarlos en
cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y colocar en los cajones especia-
les suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plás-
tico, para excluir tanto aire como sea po-
sible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de la
puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y
los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
5.4 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para po-
der aprovechar al máximo el proceso de
congelación:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
muestra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congela-
ción;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfecta-
mente limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de ma-
nera rápida y total, así como para po-
der descongelar posteriormente sólo
las cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alu-
minio o polietileno y compruebe que los
envoltorios quedan herméticamente ce-
rrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con ali-
mentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segun-
dos;
los alimentos magros se congelan me-
jor que los grasos; la sal reduce el tiem-
po de almacenamiento de los alimen-
tos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemadu-
ras por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada pa-
quete con la fecha de congelación para
controlar el tiempo que permanecen al-
macenados.
5.5 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha man-
tenido los productos congelados co-
rrectamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta
o dejarla abierta más del tiempo estric-
tamente necesario;
los alimentos descongelados se dete-
rioran con rapidez y no pueden conge-
larse de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamien-
to indicado por el fabricante de los ali-
mentos.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
6.1 Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las partes
internas con agua tibia y jabón neutro, a
fin de eliminar el característico olor de
nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado
ESPAÑOL 33
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mante-
nimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarbu-
ros en la unidad de refrigeración;
por tanto, el mantenimiento y la
recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente de técnicos autori-
zados.
6.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habi-
tual:
Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las jun-
tas de la puerta para mantenerlas lim-
pias y sin restos.
Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los con-
ductos o cables del interior del ar-
mario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar el
interior, ya que dañarán la superfi-
cie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del apa-
rato con un cepillo. Esa operación mejo-
rará el rendimiento del aparato y reducirá
el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de super-
ficies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un po-
co de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
6.3 Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la des-
congelación se descarga a través de un
orificio hacia un recipiente especial situa-
do en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de descongela-
ción situado en la mitad del canal del
compartimento frigorífico para evitar que
el agua se desborde y caiga sobre los ali-
mentos del interior.
Utilice el limpiador especial suministrado,
que hallará ya colocado en el orificio de
desagüe.
6.4 Descongelación del
congelador
Este compartimento es de tipo "no frost".
Esto significa que, durante el funciona-
miento, no se forma escarcha ni en las
paredes internas del aparato ni sobre los
alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la
continua circulación del aire frío en el inte-
rior del compartimento impulsado por un
ventilador controlado automáticamente.
34
www.electrolux.com
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PRECAUCIÓN
Desenchufe el aparato antes de
solucionar cualquier problema.
Las medidas de solución de pro-
blemas que no se indican en este
manual deben dejarse en manos
de un electricista o profesional
cualificado y competente.
Se oyen sonidos durante el fun-
cionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
Problema Posible causa Solución
El aparato hace rui-
do.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor-
tes del aparato descansan
sobre una superficie estable
(las cuatro patas deben es-
tar bien apoyadas en el
suelo).
El compresor fun-
ciona continuamen-
te.
Puede que el ajuste del re-
gulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del ne-
cesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura
ambiente.
La función de congelación
rápida está activada.
Consulte la "Función de
congelación rápida"
El agua fluye por la
placa posterior del
frigorífico.
Durante el proceso de
descongelación automáti-
ca, el hielo se descongela
en la placa posterior.
Es correcto.
El agua fluye al inte-
rior del frigorífico.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que
el agua fluya al colector.
Asegúrese de que los ali-
mentos no entran en con-
tacto con la placa posterior.
El agua fluye hacia
el suelo.
El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la bande-
ja de evaporación.
Hay demasiada es-
carcha.
Los productos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los produc-
tos.
ESPAÑOL 35
Problema Posible causa Solución
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
Puede que el ajuste del re-
gulador de temperatura
sea incorrecto.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La temperatura del
aparato es demasia-
do alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección “Cierre
de la puerta”.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
La temperatura del
frigorífico es dema-
siado alta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
La temperatura del
congelador es de-
masiado alta.
Los alimentos están de-
masiado juntos.
Disponga los alimentos de
modo que el aire frío pueda
circular entre ellos.
El aparato no fun-
ciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
El aparato no recibe sumi-
nistro eléctrico. No hay
tensión en la toma de co-
rriente.
Enchufe un aparato eléctri-
co diferente a la toma de
corriente. Llame a un elec-
tricista cualificado.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla está en espe-
ra.
Cierre y abra la puerta.
"dEMo" aparece en
la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada aproxi-
madamente 10 s la tecla
OK; se escucha la señal
acústica durante largo tiem-
po y la pantalla se apaga
brevemente: el aparato em-
pieza a funcionar con nor-
malidad.
El aparato emite una
señal acústica. La
pantalla está roja..
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Alarma
de puerta abierta".
36
www.electrolux.com
Problema Posible causa Solución
En la pantalla de
temperatura apare-
ce un cuadrado su-
perior o inferior.
Se ha producido un error
en la medición de la tem-
peratura.
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el siste-
ma de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los ali-
mentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico
más cercano.
1.1 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
sulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas de-
fectuosas. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodomés-
tico antes de instalar el electrodo-
méstico.
8.1 Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de datos técnicos del aparato:
Clase
climá-
tica
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
8.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que apare-
cen en la placa de datos técnicos se co-
rresponden con el suministro de la vivien-
da.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se su-
ministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de co-
nexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabili-
dad si no se toman las precauciones an-
tes indicadas.
Este aparato es conforme con las directi-
vas de la CEE.
ESPAÑOL 37
8.3 Ubicación
A
B
100 mm
min
20 mm
Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz so-
lar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire pueda circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato. Para ga-
rantizar un rendimiento óptimo, si el apa-
rato se coloca debajo de un mueble de
cocina instalado en la pared, deje una dis-
tancia mínima de 100 mm entre la parte
superior del aparato y el mueble de pa-
red. No obstante, lo ideal sería que el
aparato no se colocara debajo de ningún
mueble instalado en la pared. La base del
aparato está provista de una o varias pa-
tas ajustables para garantizar un nivelado
correcto del mismo.
ADVERTENCIA
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato
de la toma de corriente; por lo
tanto, el enchufe debe ser fácil-
mente accesible tras la instalación
del aparato.
8.4 Separadores traseros
2
4
3
1
Encontrará los dos separadores en la bol-
sa que contiene la documentación.
Siga estos pasos para colocar los separa-
dores:
1.
Afloje el tornillo.
2.
Encaje el separador debajo del torni-
llo.
3.
Gire el separador a la posición dere-
cha.
4.
Apriete de nuevo los tornillos.
8.5 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Esto se puede conseguir
utilizando las dos patas ajustables de la
parte inferior delantera.
38
www.electrolux.com
8.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta
E
F
A
B
DC
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el aparato
antes de llevar a cabo cualquier
operación.
Los procedimientos que se indi-
can a continuación requieren la
ayuda de otra persona que sujete
bien las puertas del aparato du-
rante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de la
puerta, siga estos pasos:
Abra las puertas. Desatornille la bisagra
intermedia (B). Retire el separador de
plástico (A).
Extraiga el separador (F) y colóquelo en
el otro lado del pivote de la bisagra (E).
Retire las puertas.
Extraiga el pasador de la tapa izquierda
de la bisagra intermedia (C, D) y coló-
quelo en el otro lado.
Introduzca el pasador de la bisagra in-
termedia (E) en el orificio izquierdo de la
puerta inferior.
Desatornille el pivote de la bisagra su-
perior y atorníllelo en el lado contrario.
A
C
B
Quite la cubierta con ayuda de una he-
rramienta. (A).
Desatornille el pivote de la bisagra infe-
rior (B) y el separador (C), y colóquelos
en el lado contrario.
Vuelva a introducir la cubierta (A) en el
lado contrario.
ESPAÑOL 39
A
A
C
C
B
B
Extraiga las tapas (B). Retire los pasa-
dores de las tapas (A).
Desatornille las manillas (C) y fíjelas en
el lado contrario.
Vuelva a introducir los pasadores de las
tapas (A) en el lado contrario.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La junta magnética se adhiere al mue-
ble.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la per-
fección en el mueble si la temperatura
ambiente es baja (es decir, en invierno).
En tal caso, espere hasta que la junta se
fije al mueble de forma natural.
Si prefiere no realizar los procedimientos
anteriores, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más próximo.
El personal del centro de servicio técnico
cambiará el sentido de apertura de las
puertas con gastos a su cargo.
9. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
40
www.electrolux.com
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
ESPAÑOL 41
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
10. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura 2010 mm
Anchura 595 mm
Profundidad 658 mm
Tiempo de estabilización 18 h
Tensión 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el la-
do interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
42
www.electrolux.com
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 43
www.electrolux.com/shop
280150675-A-162012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EN3880AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas