Electrolux 76DGX Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
Cocina a Gas
Blue Touch
76DGX
Manual de
2
Manual del Usuario
Para Niños
Evite accidentes. Después de desembalar la
Cocina, mantenga el material del embalaje lejos
del alcance de niños.
No permita que la Cocina sea manipulada por
niños, incuso estando apagado.
Esté atento para que los niños no toquen en
la supercie de la Cocina, ni permanezcan próxi-
mas, cuando esté funcionando y todavía caliente,
incluso apagado.
Para el Usuario / Instalador
1. Seguridad
Seguridad ...................................................... 02
Descripción de la Cocina .............................04
Instalación .....................................................05
Como Usar ....................................................08
Limpieza y Mantenimiento ...........................17
Solución de Problemas ................................19
Sugestiones y Consejos .............................. 20
Especicaciones Técnicas .......................... 23
Índice
CUIDADOS CON LAS PARTES ELÉCTRICAS:
Desconecte la cocina del tomacorriente siem-
pre que vaya a realizar la limpieza o mantenimien-
to, para evitar choques eléctricos.
Nunca desconecte la Cocina del tomacorriente
tirando del cable eléctrico, desconéctela tirando
del enchufe.
No altere el enchufe de su Cocina. No prenda,
tuerza o amarre el cable eléctrico. No intente
arreglarlo, caso ocurran daños llame el Servicio
Técnico, con el n de evitar riesgos.
Tenga cuidado para que la cocina no esté
apoyada sobre el cable eléctrico.
Conecte su Cocina a un
tomacorriente exclusiva, no uti-
lice extensiones o adaptadores.
Antes de instalar, o substituir
la lámpara, los quemadores de
la cocina deben estar apagados
y el cable eléctrico debe ser des-
conectado del tomacorriente.
Así usted evitará accidentes. Antes de instalar
o cambiar la lámpara de su cocina, verique la
tensión de la red local. Vea la potencia correcta de
la lámpara para su modelo en “Especicaciones
Técnicas”.
Es peligroso modicar las especicaciones o
características de la Cocina.
Ésta Cocina fue proyectada para uso con gas
GLP, si es necesario la utilización de gas natural,
llame el servicio técnico más próximo para la
conversión.
CUIDADOS CON ALIMENTOS Y UTENSILIOS:
Para manipular o retirar los alimentos del
horno, utilice guantes térmicos de protección.
Nunca deje paños o materiales inamables
sobre la tapa de vidrio durante el uso de la Cocina.
IMPORTANTE
¡FELICITACIONES! Usted es un cliente es-
pecial que acaba de adquirir un producto con la
calidad mundial Electrolux.
En este manual, usted encuentra todas las in-
formaciones para su seguridad y el uso adecuado
de su cocina.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto y guarde este manual para futuras
referencias.
La etiqueta de identicación donde están las
informaciones del código, modelo, fabricante y
otras, será utilizada por el Servicio Técnico caso
su Cocina necesite reparación. No la retire del
local donde está pegada.
Sugestiones Ambientales
El material del embalaje es recicla-
ble. Busque seleccionar plásticos,
papel, cartón, EPS y enviar a las
compañías de reciclaje.
Este producto no puede ser trata-
do como basura doméstica. En lugar
de eso debe ser entregado al centro de recolección
selectiva para reciclaje de equipos electro-electrónicos.
Fig. 1.1
3
Fuga de Gas
Al sentir olor de gas dentro de la casa, tome las
siguientes providencias:
1. Apague toda y cualquier llama.
2. No encienda cualquier tipo de llama.
3. No tocar en interruptores eléctricos.
4. No utilice el teléfono y teléfono móvil próximo al
local. Retírese del ambiente y realice la conexión de
un local abierto y ventilado.
5. Cierre la válvula de la entrada de gas.
6. Abra las ventanas y las puertas, permitiendo
mayor ventilación del ambiente.
7. Aleje las personas del local.
8. Caso la fuga sea en la garrafa, retírela y llévela
a un local abierto y bien ventilado; llame el distribuidor
de gas.
9. Si la Cocina es abastecida con gas canalizado
o central (edicios), cierre inmediatamente las vál-
vulas de abastecimiento y llame a la compañía de
gas responsable.
10. Llame la asistencia técnica para vericar el
problema.
Fuga de Gas con Fuego
1. Si es posible cierre la válvula de gas.
2. Aleje a las personas del local.
3. Salga del local.
4. Llame a los bomberos.
No utilice ollas con fondo arredondeado, para
evitar accidentes.
Al utilizar aceite o grasa en las frituras, el cui-
dado debe ser mayor, pues ellos son inamables.
No almacene utensilios en la
Cocina principalmente los que
presenten residuos o gran canti-
dad de aceite o grasa.
Nunca deje el mango de las
ollas hacia el lado de afuera de
la Cocina.
CUIDADOS CON LA LIMPIEZA
Por motivo de higiene y se-
guridad, su Cocina debe ser
mantenida siempre limpia.
La acumulación de grasa o de
otros alimentos puede provocar
mal funcionamiento y riesgo de
accidentes (vea el procedimiento
limpieza y mantenimiento).
Limpie siempre la tapa de vidrio y la mesa de
la Cocina después de cada utilización.
Después de limpiar el panel de control cer-
tifíquese de que los botones estén todos en la
posición apagado. (Especialmente el botón del
horno que gira libremente hacia ambos sentidos).
CUIDADOS GENERALES:
Mantenga los niños y animales lejos de la
Cocina principalmente si ella está funcionando.
Las partes próximas a los quemadores, las partes
externas, las manijas y la puerta se calientan y
pueden provocar quemaduras.
La instalación de su Cocina debe seguir las
instrucciones descritas en este manual.
Antes de encender el horno, abra totalmente
su puerta para evitar la acumulación de gas en
su interior.
Certifíquese que el horno se encendió antes
de cerrar la puerta.
Al ausentarse por un período prolongado,
cierre la válvula de entrada del gas.
Evite la instalación de la Cocina próximo a ma-
teriales inamables, como por ejemplo: cortinas,
paños de cocina, etc.
Los oricios en el suelo del
horno no deben ser obstruidos.
Las paredes del horno no deben
ser revestidas con hojas de
papel aluminio, principalmente
el suelo del horno.
Verique siempre si los bo-
tones están en la posición “
“(apagado) cuando la Cocina no esté siendo
utilizada.
Nunca use llamas o chispas para localizar
fugas de gas, puesto que pueden provocar ex-
plosiones. Utilice una esponja con espuma de
jabón o detergente líquido.
Cuando falte energía eléctrica, certifíquese que
ningún botón de control de la Cocina esté abierto
antes de usar un fósforo para encender la llama.
Fig. 1.2.1
Fig. 1.3
Fig. 1.2.2
Fig. 1.2.3
4
2.
Descripción de la Cocina
Descripción del Panel
Piezas
1. Tapa de vidrio
2. Rejillas (trempes)
3. Botones de control de los quemadores
4. Panel de control Blue Touch
5.
Botón de control de la temperatura del horno
inferior
6. Manija de la puerta
7. Puerta de los hornos
8. Capa de los pies y pies niveladores
Mesa
Quemadores
semirrápidos
Entrada
de gas
Quemador rápido
Quemador
Triple llama
5
3. Instalación
Entre en contacto con uno de los Servicios
Técnicos. Por este servicio será cobrada una tasa
de instalación. Esta instalación no comprende ser-
vicios de preparación del local (Ej.: red eléctrica,
conexiones eléctricas e hidráulicas, mampostería,
cloaca, puesta a tierra, tomacorrientes, etc.), que
son de responsabilidad del consumidor.
Caso preera, usted mismo puede instalar su
Cocina, siempre que siga, paso a paso, las instruc-
ciones de este manual.
Verique antes de empezar, en la etiqueta de
identicación localizada en la parte de atrás de
la cocina:
- La tensión de alimentación (220 V);
- El tipo de gas;
Caso sea necesario modificar la instalación
eléctrica, esta deberá ser realizada por personal
cualicado, en conformidad con las normas en vigor.
Película protectora
Antes de utilizar su producto retire todo la pelí-
cula plástica que protege las laterales del producto
y las partes metálicas de las puertas.
Piezas necesarias para
instalar su Cocina
Instalación con garrafa GLP:
1. Regulador de presión exclu-
sivo para su Cocina.
2. Manguera plástica de PVC
con cinta amarilla.
3. Dos abrazaderas de metal
(de buena calidad) con tornillos.
Verique el plazo de validez de la
manguera y del regulador. Ellos
deben ser substituidos por nuevos
a cada 5 años. La manguera de
plástico sólo puede ser utilizada
caso no tenga enmiendas. No la
cruce por atrás de la Cocina, no
la pase cerca de las salidas de
aire caliente y certifíquese que la
largura sea menor que 125 cm.
Condiciones del Local de Instalación
La utilización de una Cocina a gas produce calor
y humedad en el local en que se instala.
Certifíquese que haya circulación de aire en
el local de instalación del producto, manteniendo
la ventilación natural o instalando un extractor
de aire. Una mala ventilación produce falta de
oxigeno, que es perjudicial al desempeño de la
cocina y para la salud.
La utilización intensiva y prolongada de la
cocina requiere una ventilación complementaria,
por ejemplo la apertura de una ventana o de una
ventilación más ecaz que aumente el ujo de aire.
Las corrientes de aire no deben dicultar el buen
funcionamiento de la cocina o apagar la llama.
Para instalar su cocina con GLP por tubería,
verique si su residencia tiene una válvula de
pared, exclusivo para la Cocina y en buenas
condiciones de uso.
Verique si su residencia tiene una tomacorrien-
te exclusiva y en perfecto estado para la cocina.
Importante
Use siempre un regulador de presión (exclusivo
para Cocina) para cualquier
tipo de garrafa. La ausencia
de éste puede causar exce-
so de presión y fuga de gas.
Verique el plazo de validez
del regulador de presión. A
cada 5 años la manguera
y el regulador deben ser
cambiados.
Utilice la manguera de
plástico de PVC con la cinta
amarilla, desde que:
- La manguera no tenga
enmiendas;
- No la cruce por atrás de
la Cocina y no la pase cerca
de salidas de aire caliente;
- La largura de la mangue-
ra sea menor que 125cm;
- La manguera esté en
plazo de validez.
Si su residencia es abas-
tecida con gas de garrafa, verique la distancia
entre la garrafa y la Cocina.
Caso la manguera de plástico de 125cm no
tenga la largura suciente para conectar la Cocina
a la garrafa, la instalación deberá ser realizada
con tubos de acero o cobre.
Si la entrada de gas está dispuesta de forma
que la manguera cruce la parte de atrás de la
Cocina, utilice una manguera exible metálica
de 1/2 pulgada con adaptador para conectarla
Regulador
Manguera
Fig. 3.1.1
Fig. 3.1.2
Fig. 3.1.3
Abrazadera
Tubo exíble
metálico
Fig. 3.2.1
Fig. 3.2.2
Fig. 3.2.3
6
Instalación con GLP utilizando Central de
Gas
La Central de gas es el área del edicio delimitada
que contiene los recipientes transportables o estacio-
narios y accesorios destinados al almacenamiento de
GLP para consumo.
En una instalación con central de gas existen algu-
nos puntos importantes como:
1- Cilindro estacionario o batería de cilindros
transportables;
2- Regulador de 1º nivel;
3- Regulador de 2º nivel;
4- Medidor de consumo.
Posicionamiento de la
Cocina
Evite instalar la Cocina al
lado del refrigerador. En caso
de duda, consulte el manual del
refrigerador.
Gire el pie nivelador que está
bajo la capa de plástico para regu-
lar la altura de los pies de apoyo,
nivelando la Cocina conforme la
altura de los muebles existentes.
La cocina no debe estar posicio-
Caso el regulador de presión
no tenga conexión compatible al
tubo exible metálico (Fig. 3.5.2),
la válvula del regulador deberá
ser sustituido (Fig 3.5.3).
Fije la otra extremidad del tubo
exible metálico en la válvula del
regulador de presión (Fig. 3.5.5 y
3.5.4), no olvidándose el uso del
anillo de sellado.
Conecte el regulador de gas
a la garrafa, apretándolo sola-
mente con las manos (Fig. 3.5.6).
Este sistema fue desarrollado
para sellar solamente con la
fuerza “manual”, no necesitando
de herramientas.
Conecte el gas y verifique
si existen fugas, utilizando de-
tergente líquido viscoso, que
garantice un mejor desempeño y
ecacia en la prueba (Fig. 3.5.7).
Fig. 3.5.4
Fig.3.5.1
Fig.3.5.3
Fig. 3.5.2
Fig. 3.5.5
Fig. 3.5.6
Fig. 3.5.7
3cm
3cm
3cm
a la cocina.
En el caso de gas por tubería, se recomienda
utilizar la manguera exible metálica y adaptador,
pudiendo también utilizar manguera de plástico
desde que ella no cruce la parte de atrás de la
cocina.
Atención: no utilice manguera de plástico
revestida de metal, puesto que ofrece el mismo
riesgo que la manguera de
plástico.
En caso de duda o adqui-
sición de accesorios para
la instalación del producto,
consulte el Servicio Técnico.
Procedimientos para
Instalación con Man-
guera PVC con Cinta
Amarilla
En los casos donde la
garrafa está del lado de la
entrada de gas de la Cocina
(Fig. 3.3.1), se puede utilizar
la manguera PVC con cinta
amarilla desde que ella no
cruce por atrás de la Cocina, y esté dentro del
plazo de validez.
Inserte la manguera en el tubo de entrada
de gas de la Cocina y con un destornillador,
reapriete la abrazadera que
acompaña la manguera (Fig.
3.3.2).
Procedimientos para
Instalación de la gar-
rafa P13 con Tubo Fle-
xible Metálico
Con una llave de boca de 22 mm y otra de 26
mm je una de las extremidades del tubo exible
metálico en el adaptador. Después, je el tubo
exible metálico con el adaptador en la entrada
de gas de la Cocina (Fig. 3.4 y 3.5.1).
Fig. 3.3.1
Fig. 3.3.2
Fig. 3.4
Fig. 3.6
7
Instalación Eléctrica
Para su seguridad, solicite a un
electricista de su conanza la ve-
ricación de las condiciones de la
red eléctrica del local de instalación
de la Cocina, o entre en contacto
con el Servicio Técnico.
nada debajo de la encimera de
los muebles, pues puede di-
cultar el buen funcionamiento y
proporciona menos seguridad
en la manipulación.
No retire el pie nivelador.
Respete la altura de 80 a
85cm entre la cocina y un mueble, un depurador de aire
o una campana extractora instalada arriba del producto.
Este cocina no fue proyectada para ser empotrada.
Coloque los quemadores con sus componentes y las
rejillas en los lugares propios de la mesa de la Cocina.
Si es posible, instale la garrafa fuera de la cocina, en
local protegido y bien ventilado.
Instale su producto respetando una distancia mínima
de 3cm de cada lado de la cocina de acuerdo con la
gura al lado.
Antes de Hacer la Conexión Certifíquese que:
- El regulador de presión del gas es de 4 o 7kg/h
exclusivo de la cocina;
- El tomacorriente o disyuntor usados para la cone-
xión son de fácil acceso, incluso después de instalada
la Cocina.
El cable de alimentación deberá ser puesto de forma
que nunca se apoye en las partes calientes de la Cocina,
pues puede provocar el derretimiento del aislamiento
eléctrico y cortocircuito.
No use extensiones o ladrones.
Nunca conecte el cable tierra en la tubería de gas o
tubos de PVC.
Instale adecuadamente el cable tierra de su Cocina.
En caso de duda, consulte un electricista.
Instalación del Gas
1. Coloque la abrazadera de metal en la punta de
la manguera.
2. Coloque la manguera en el punto de entrada de la
Cocina y apriete la abrazadera.
3. Coloque la otra abrazadera en la extremidad
opuesta de la manguera y conéctela en el regulador de
presión. Apriete la abrazadera.
4. Enrosque con cuidado el regulador de presión
en la garrafa.
5. Después de la instalación, verique si hay fuga de
gas, utilizando espuma de jabón o detergente líquido.
Antes de Hacer la Conexión Eléctrica
Certifíquese:
- El tomacorriente o disyuntor usados para la
conexión son de fácil acceso, incluso después de
instalada la Cocina;
- El cable de alimentación deberá ser puesto de
forma que nunca se apoye en las partes calientes
de la Cocina, pues puede provocar el derretimiento
del aislamiento eléctrico y cortocircuito;
- No use extensiones o ladrones;
- Nunca conecte el cable tierra en la tubería de
gas o tubos de PVC;
- Instale adecuadamente el cable tierra de su
Cocina;
- En caso de duda, consulte un electricista;
Este Cocina está en conformidad con los niveles
de tensión establecidos en la resolución número
505, de 26 de noviembre de 2001 de la Agencia
Nacional de Energía Eléctrica (ANEEL) - Brasil.
Cable Tierra
Su producto está equipado con un enchufe de
3 clavijas, conéctelo a un tomacorriente adecuado
con puesta a tierra. La clavija de tierra del enchufe
no puede ser cortado.
Para su seguridad solicite a un electricista que
instale en su residencia el cable tierra.
Tensión
220 V
Mínima
201 V 231 V
Máxima
Fig. 3.7
Fig. 3.8
Fig. 2.11
8
4. Como Usar
Antes de Usar la Cocina por Primera Vez
El aislamiento térmico de la Cocina produce
durante los primeros minutos de funcionamiento,
humo y olores característicos.
Encienda el grill por 3 minutos.
Cuando vaya a usar por primera vez, caliente el
horno de la Cocina vacío durante aproximadamen-
te 45 minutos, en la graduación de temperatura
máxima.
Déjelo que se enfríe, enseguida limpie el suelo
del horno con agua tibia.
Todos los accesorios, inclusive rejillas, tienen
que ser lavados antes de ser utilizados por pri-
mera vez.
Tapa de Vidrio
Deje enfriar los quema-
dores, rejillas y mesa antes
de bajar la tapa de vidrio.
Nunca encienda los que-
madores de mesa con la tapa
de vidrio bajada. El calor de
la llama o de las partes de la
mesa puede quebrar la tapa
de vidrio.
La función de la tapa de la cocina, cuando
está bajada, es proteger la supercie contra la
acumulación de polvo y evitar las salpicaduras de
grasa en la pared cuando se encuentre levantada.
No utilice la tapa de la Cocina como supercie
de trabajo.
No coloque objetos pesados o calientes sobre
la tapa de vidrio (límite de 3,0kg y 50ºC).
Rejillas (trempes)
Las rejillas de su Cocina
son individuales para faci-
litar la remoción y limpieza
de ellas.
Para limpiar las rejillas,
utilice una esponja de acero
seca.
Cuidado al manipular las
rejillas, certifíquese de que
estén frías, para evitar posi-
bles quemaduras.
Observe atentamente el diámetro mínimo de
las ollas y recipientes en general, que pueden ser
usados sobre las rejillas (pág. 20). Los utensilios
deben tener fondo plano y garantizar una buena
estabilidad sobre las rejillas.
Al montar las rejillas en el producto, certifí-
Posición de los
botones de control
de la cocina
Posición del botón
de control de la
cocina
quese que ellas están debidamente encajadas.
No arrastre las ollas o utensilios en general
sobre las rejillas.
Botón de Control de Gas
Los botones de funcionamiento de los que-
madores están colocados en el panel de mando.
Cerrado
Máximo
Mínimo
Encendimento
Súper Automático
Cocina Inferior
Encendido Superautomático de la Mesa
El encendido súper automático
permite encender los quemadores
accionándose apenas los botones
de control de la Cocina.
1. Apriete y gire el botón hacia
la izquierda hasta la estrella (Fig.
4.6).
2. Con el botón aún apretado, espere que el que-
mador de la mesa se encienda.
3. Después, regule la llama de acuerdo con lo
deseado.
Instalación Limpieza o Cambio de la
Lámpara
Para evitar choque eléctrico al instalar, cambiar o
limpiar la lámpara asegúrese que la Cocina esté des-
conectada del tomacorriente. Verique la potencia y la
tensión correcta de la lámpara para su modelo en “Es-
pecicaciones Técnicas” (pág. 23).
Para retirar la lámpara del horno
superior gire el protector de vidrio en
el sentido anti-horario. Después de
retirar el protector, gire la lámpara
también en el sentido anti-horario.
Proceda de manera inversa para
colocar la lámpara y el protector
nuevamente.
Para retirar la lámpara del
horno inferior retire el protector
de la lámpara presionando las la-
terales y tirando un lado de cada
vez hasta desencajar completa-
mente. Para recolocar, proceda de manera inversa.
Fig. 4.6
Fig. 4.1
Fig. 4.2
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Fig. 4.5
9
mantenga el botón presionando por 10 segundos
hasta que la llama permanezca encendida.
Abra totalmente la puerta del horno antes de
encenderlo para evitar la acumulación de gas en
el interior del horno.
Caso la llama no encienda o apague acciden-
talmente, retorne inmediatamente el botón hasta
la posición cerrado, mantenga la puerta del horno
abierta y aguarde por lo menos 1 minuto para que
el gas liberado se esparza evitando el riesgo de
explosión, solamente entonces intente encender
nuevamente.
Observaciones:
El botón del horno inferior permite el giro libre, sin
que sea presionado, sin embargo, de esta forma, el
sistema de seguridad no libera el paso del gas, luego,
no hay riesgo de accidentes. Al utilizar el horno retire
cualquier utensilio que se encuentre en su interior.
Jamás almacene o utilice alcohol, gasolina, o
cualquier otro líquido y sprays inamables próximo
a la Cocina.
Atención al apagar el horno grande, para no en-
cender el grill de forma indeseada.
Funcionamiento del Grill del Horno Inferior
El grill es una resistencia
eléctrica instalada en la parte
de arriba del horno, que se
calienta y emite radiación in-
frarroja que sirve para dorar,
asar o gratinar los alimentos.
Coloque el alimento sobre
la rejilla del horno y posiciónelo conforme el tipo de
alimento:
- Carnes leteadas y nas son colocadas en la
rejilla más próxima del grill.
- Asados enrollados, aves y otros, son colocados
sobre la rejilla central. Para
accionamiento del grill,
apriete el botón y gire en el
sentido de la luz indicativa
del grill (Fig. 4.11). Ense-
guida presione el botón
“Start/+10” para conrmar
la utilización del grill
.
Por motivo de seguridad, el grill eléctrico y el horno
a gas no funcionan simultáneamente - el botón que
enciende el grill apaga el horno.
Al usar el grill, recuerde que el tiempo de ca-
lentamiento es menor que lo dos hornos. Cuidado
para no quemar los alimentos y también no sufrir
quemaduras.
Si después de algunas ten-
tativas no enciende, verique
si las tapas (Fig. 4.7 - “A” y g.
4.8 - “A”) y los esparcidores
(Fig.4.7 - “B” y g.4.8 - “B”) es-
tán colocados correctamente.
Para interrumpir los sumi-
nistros del gas gire el botón
en el sentido horario hasta la
posición cerrado.
En la falta de energía eléc-
trica, para encender un que-
mador, aproxime una llama
(fósforo encendido), presione el
botón correspondiente y gírelo
en el sentido anti-horario hasta
la posición de máximo.
Su Cocina tiene dos hornos, siendo el
horno superior eléctrico y el inferior a gas:
Funcionamiento del Horno Inferior (a gas)
Antes de encender el hor-
no, abra totalmente la puerta.
Después del encendi-
miento, permanezca con la
puerta del horno abierta por
aproximadamente 1 minu-
to, para permitir la correcta
oxigenación del horno.
Cierre la puerta y proceda con el precalentamiento
antes de llevar el alimento a la cocina.
Encendimiento súper automático
1. Apriete y gire el botón hacia la izquierda (anti-
-horario) hasta la estrella.
2. Con el botón aún apretado, espere que el horno
se encienda.
3. Después de encendido, continúe con el botón
apretado por más 10 segundos. Caso contrario, el dis-
positivo de seguridad bloquea el gas y apaga la llama.
Dispositivo de seguridad bloquea el gas
Estos modelos están equipados con un dispositivo
de seguridad que bloquea el suministro de gas cuando
la llama se extingue accidentalmente.
Cuando falte energía eléctrica, aproxime una llama
(fósforo encendido) hasta el oricio en el suelo del hor-
no, presione y gire el Botón de Control del Horno para
la graduación de temperatura máxima. Después de
notar que el quemador se encendió, regule la llama y
E
n
c
e
n
d
e
r
e
l
h
o
r
n
o
Fig. 4.9
A - Tapa
B - Distanciador
C - Vela
D - Base
Fig.4.8
Fig.4.7
Fig. 4.10
Encender o
Grill
Fig. 4.11
10
El botón del horno gira en los dos sentidos: En
el sentido horario enciende el grill, en el sentido
anti-horario enciende el horno.
En la posición indicada en la gura 4.11, el
horno y el grill están apagados.
El grill eléctrico del horno inferior tiene un
tiempo máximo de funcionamiento de 3 horas.
Después de este tiempo, la función grill será
apagada automáticamente.
Botón del Grill
Como el botón del horno
es el mismo que acciona
el grill, después del uso del
horno certifíquese que éste se
encuentre apagado. La luz al
lado del botón indica si el grill
está o no en funcionamiento.
Cuando ella está apagada
signica que está apagada.
Horno Eléctrico Superior
El horno eléctrico tiene diversas funciones que son
accionadas por el panel Blue Touch.
El horno superior es recomendado para recetas de
platos bajos, como: pizzas, masas, carnes, vegetales,
sués. Deje una distancia entre los alimentos y las paredes
del horno (aproximadamente 4 cm).
Dé preferencia a las asaderas de aluminio o teón de
bordes bajos.
El horno superior está equipado con sensor de tem-
peratura que permite mayor control de temperatura.
El horno superior puede ser utilizado simultáneamente
con el horno inferior o con grill del horno inferior.
Al limpiar el horno tenga cuidado para no damnicar
el sensor de temperatura que se encuentra en el fondo
del horno.
Funcionamiento del Horno Eléctrico Superior
El horno eléctrico superior permite su utilización
en las siguientes conguraciones:
Para utilizar su horno eléctrico, siga los si-
guientes pasos:
1. Desbloquee el panel siguiendo los pasos del
tópico anterior “Bloquear y Desbloquear el Panel”.
2. Para seleccionar una de las congu-
raciones, presione la tecla “Electric Oven”
1 vez para seleccionar “Resistencia Infe-
rior”, 2 veces para seleccionar “Resisten-
cia Superior” o 3 veces para seleccionar
“Resistencia Superior e Inferior”.
3. Seleccione la temperatura
deseada con los botones “-/+”.
4. Seleccione la tecla “Timer” y, ense-
guida, las teclas “-/+” para seleccionar el
tiempo deseado.
5. Seleccione la tecla “Start/+10” para
iniciar el precalentamiento. El ícono
indicativo de precalentamiento quedará
iluminado. Aguarde.
Resistencia Inferior
Resistencia Superior
Resistencia Inferior y
Superior
E
n
c
e
n
d
e
r
e
l
h
o
r
n
o
Fig. 4.12.1
Fig. 4.12.2
Panel de Control “Blue Touch”
Su Cocina está equipada con un panel que utiliza la
tecnología “Blue Touch” que permite el accionamiento
de las teclas apenas con el toque sobre el vidrio.
Modo correcto de usar las teclas
1. El modo correcto de usar las
teclas debe ser como muestra la
gura 4.13. Certifíquese que su
dedo está posicionado en el centro
de la tecla. Si el dedo no está en el
centro de la tecla, la Cocina puede
no responder la selección hecha.
2. Toque levemente en la tecla con
la parte digital del dedo.
3. Durante la selección de la función deseada, si
ninguna tecla es accionada en un intervalo de 10
segundos el panel retorna al menú inicial.
Fig. 4.13
Bloquear y Desbloquear el Panel
Su Cocina tiene un programa especial para
bloquear el panel de funciones, impidiendo la
programación indeseada del horno superior. La
Cocina puede ser bloqueada a cualquier
momento.
Para bloquear la Cocina, siga los siguientes
pasos:
1. Presione simultáneamente
las teclas “Light” y “Cancel”
por 4 segundos. El “bip”
sonará y el panel indicará
“Panel”.
2. Para desbloquear el horno
proceda de igual manera, hasta
sonar el “bip”.
11
Recomendación de Uso del Horno Superior
Caso desee saltar el precalentamiento,
después del paso 4, presione nuevamente
el botón “Start/+10”. Su Cocina saltará di-
rectamente al paso 5.
IMPORTANTE
6. Después del precalentamiento del
horno, la Cocina emitirá un aviso sonoro.
Coloque el alimento en el horno precalen-
tado y seleccione la tecla “Start/+10” para
iniciar el tiempo programado.
7. Después de la nalización del tiempo,
la Cocina emitirá un aviso sonoro indicando
que su receta está pronta. El ícono rojo indi-
cará que su horno estará caliente, retire su alimento
con cuidado. El horno eléctrico estará apagado.
12
Función Mantener Calentado
La función “Mantener Caliente” permite que el
alimento sea mantenido a una temperatura de 50ºC
como máximo por 3 horas o hasta que esta función
sea desactivada.
Para utilizar la función mantener caliente, siga
los siguientes pasos:
1. Presione la tecla “Electric Oven” 4
veces para seleccionar la función “Man-
tener Caliente”.
2. Seleccione la tecla “Start/+10”
para iniciar.
Funcionamiento del Grill del Horno Superior
La utilización del Grill en el horno eléctrico superior
permite dorar/gratinar su alimento.
Para utilizar su Grill, siga los siguientes pasos:
1. Presione la tecla “Electric Oven” 5
veces para seleccionar “Grill” o 6 veces
para seleccionar “Turbo Grill”.
2. Seleccione la tecla “Timer” y, ense-
guida, las teclas “-/+” para seleccionar el
tiempo deseado.
3.Seleccione la tecla “Start/+10” para
iniciar el tiempo programado.
Mantener Caliente
Grill
Turbo Grill
Función Recetas Prácticas
Su cocina tiene 5 recetas previamente progra-
madas para cocción de alimentos. En este caso, no
es necesario programar ni el tiempo de cocimiento
y ni la temperatura, pues serán ajustados automá-
ticamente por el horno.
Para utilizar esta función, siga los siguientes
pasos:
1. Presione la tecla “Practical Reci-
pes” repetidas veces para seleccionar
el alimento que desea preparar.
2. Seleccione la tecla “Start/+10” para
iniciar el precalentamiento. El íco-
no indicativo de precalentamiento
estará iluminado. Aguarde.
3. Después del precalentamiento del
horno, la cocina emitirá un aviso sonoro.
Coloque el alimento en el horno preca-
lentado y seleccione la tecla “Start/+10”
para iniciar el tiempo programado.
4. Después de la nalización del tiempo,
la cocina emitirá un aviso sonoro indicando
que su receta está pronta. El ícono rojo indicará
que su horno estará caliente, retire su alimento
con cuidado. El horno eléctrico estará encendido.
4. Después de la nalización del tiempo, la
cocina emitirá un aviso sonoro indicando que
su receta está pronta. El ícono rojo indicará
que el horno estará caliente, retire su alimento con
cuidado.
El tiempo máximo de funcionamiento del grill del
horno eléctrico superior es de 20 minutos y del turbo
grill de 10 minutos.
Después de este período de tiempo, estas funcio-
nes se apagaran automáticamente.
ATENCIÓN
Su cocina tiene un sistema de ventilación
con funcionamiento automático. Durante el
uso de la cocina u horno, la ventilación podrá
encenderse y habrá un sonido característico
del ventilador.
El panel Blue touch necesita ser desbloque-
ado antes de su uso. Para desbloquear siga
los pasos del tema “Bloquear y desbloquear
el Panel” en la pág. 10.
IMPORTANTE
13
Tabla de Recetas – Función “Recetas Prácticas”
14
Tabla de Recetas – Función “Recetas Prácticas”
15
Receta Favorita
La función Favorite permite que una
programación de tiempo y temperatura sea
guardada en la memoria de su cocina, facilitando
el acceso a ella cuando sea necesario.
Para guardar una receta en la memoria de su
cocina, proceda como a continuación:
1. Toque la tecla “Practical Recipes”
una vez. El ícono “Practical Recipes”
se encenderá en el panel.
2. Seleccione la temperatura
deseada con los botones “-/+”.
3. Seleccione la tecla “Timer” y,
enseguida, las teclas “-/+“ para
seleccionar el tiempo deseado.
4. Toque nuevamente la tecla “Start /
+10” para conrmar su programación
y guardar su receta.
Nota: la Receta Favorita utiliza
solamente la resistencia inferior del
horno eléctrico.
Para cambiar su receta Favorita, repita los
pasos descritos anteriormente.
Para utilizar su receta Favorita, proceda como
a continuación:
1. Toque la tecla
Practical Recipes
una vez. El ícono
Practical Recipes
se encenderá en el panel.
2. Seleccione la tecla “Start/+10”
para iniciar el precalentamiento. El
ícono indicativo de precalentamiento
permanecerá iluminado. Aguarde.
(Si desea ignorar la fase de
precalentamiento presione
“Start/+10” nuevamente.)
3. Después del precalentamiento
del horno, la cocina emitirá un aviso
sonoro. Coloque el alimento en el
horno precalentado y seleccione la
tecla “Start/+10” para iniciar el tiempo
programado.
Aviso Sonoro “BIP”
Siempre que un control correcto es accionado,
la cocina emite un “bip”. Si usted presiona una
tecla y no escucha un “bip”, el horno no aceptó
la instrucción (revea el programa seleccionado).
Para desactivar el “bip” siga los siguientes
pasos:
1. Mantenga presionada la
tecla “Electric Oven” durante
aproximadamente 4 segundos, hasta
sonar el “bip”.
2. Para encender el “bip” proceda de igual manera.
Función Timer Alarma
Su cocina tiene la función Timer que permite la
utilización de un contador regresivo de tiempo. Para
utilizar la función timer, siga los siguientes pasos:
1. Toque la tecla “Timer”. El reloj
quedará intermitente en 00:00
indicando que el tiempo puede ser
alterado.
2. Presione los botones “-/+”
para seleccionar el tiempo
deseado. Mantenga la tecla
presionada para aumentar la
velocidad de incremento del tiempo.
3. Toque la tecla “Start/+10” para
iniciar el conteo regresivo del tiempo.
Caso el horno eléctrico esté
encendido, la función timer puede ser utilizada.
Para tal, toque dos veces la tecla “Timer” y
proceda a partir del paso 2 anterior.
No es posible utilizar la función “Timer” cuando la
función “Practical Recipes” esté en uso.
4. Después de la nalización del tiempo, la
cocina emitirá un aviso sonoro indicando
que su receta está pronta. El ícono rojo
indicará que su horno estará caliente, retire su
alimento con cuidado.
El panel Blue touch necesita ser desbloque-
ado antes de su uso. Para desbloquear siga
los pasos del tema “Bloquear y desbloquear
el Panel” en la pág. 10.
IMPORTANTE
16
Ajustando el Reloj
Su cocina tiene un reloj interno que deberá ser
ajustado siempre que:
- El enchufe de energía sea conectado a la red
eléctrica;
- Cuando falte energía eléctrica.
En estos casos, el display de la cocina indicará “12:00”
.
Como ajustar el reloj:
1. El ajuste del reloj debe ser realizado sin pausas,
lea todas las instrucciones antes de iniciar el
proceso.
2.Presione simultáneamente
los botones
Practical
Recipes
y “Timer”. El reloj
permanecerá intermitente
indicando que podrá ser
ajustado
.
3. Presione los botones “-/+“
para ajustar el reloj. Mantenga
la tecla presionada para un
avance más rápido del tiempo.
El reloj opera en el modo 24h.
4. Conrme la hora ajustada
presionando el botón “Start/+10”.
A cualquier momento durante el ajuste del reloj, el
ajuste puede ser cancelado presionando el botón
“Cancel”. Después de 10 segundos de espera, el
ajuste también será cancelado.
Función Express
La Función Express permite que su horno
eléctrico superior sea precalentado y, enseguida,
funcione por 10 minutos. Apenas la resistencia
inferior es accionada y la temperatura de
precalentamiento es de 180°C.
1. Seleccione la tecla “Start/+10” para
iniciar el calentamiento. Si desea,
presione repetidas veces la tecla
“Start/+10” para adicionar 10 minutos
al tiempo.
La función Express no permite el ajuste
de temperatura y no tiene tiempo de
precalentamiento.
Modo de Espera
Después de aproximadamente 3 minutos sin ser
utilizado, su cocina entrará en modo de espera.
Los botones se apagarán y apenas el reloj perma-
necerá encendido. En este caso, al tocar cualquier
una de las teclas hará con que la cocina retorne
al modo activo.
Durante la utilización de las funciones Timer,
Grill del Horno Inferior, Electric Oven o Practical
Recipes su cocina no entrará en modo de espera.
Al entrar en modo de espera, el teclado estará
automáticamente bloqueado. Para desbloquearlo,
proceda conforme el ítem “Bloquear y Desbloque-
ar Teclado”.
Cancelar/Apagar Función
Para cancelar o apagar una función
activa a cualquier momento, presione
2 veces consecutivas la tecla “Cancel”.
Luz
Para iluminar simultáneamente los
hornos superior e inferior, presione
la tecla “Light”. Después de 2
minutos las lámparas se apagarán
automáticamente.
El panel Blue touch necesita ser desbloque-
ado antes de su uso. Para desbloquear siga
los pasos del tema “Bloquear y desbloquear
el Panel” en la pág. 10.
IMPORTANTE
17
5.
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza General
Antes de ejecutar cualquier limpieza o manteni-
miento, desconecte la cocina del tomacorriente y
cierre las válvulas de gas. La limpieza deberá ser
realizada con la cocina fría.
No use en ningún caso agentes de limpieza
como: cloro, agua sanitaria, kerosén, gasolina,
solventes, removedores, ácidos, vinagres, jugo
de limón, productos químicos o abrasivos, pues
pueden causar manchas.
Para la limpieza de las partes de acero inoxidable,
de los vidrios y del panel use una esponja blanda
o un paño húmedo con agua tibia y jabón neutro o
detergente tipo lavavajillas neutro. Para la limpieza
de las partes esmaltadas use una esponja de acero
seca, realizando movimientos circulares. No utilice
la parte verde de las esponjas, polvos abrasivos
y sustancias corrosivas que puedan arañar las
citadas partes. Utilice un paño seco y blando para
no dejar marcas de agua al nal de la limpieza'.
Conserve las velas de encendido electrónico
de los quemadores limpias y libres de costras de
suciedad.
No utilice papel aluminio para forrar la mesa de
la cocina, puesto que puede causar manchas en la
mesa y perjudicar el funcionamiento de las velas.
No deje que sustancias ácidas o alcalinas,
como: vinagre, café, leche, agua salada, jugo de
tomate, etc., permanezcan por mucho tiempo
en contacto con las superficies de la mesa,
quemadores o supercies esmaltadas (tapas de
los quemadores, las rejillas (trempes), la parte
superior y el suelo del horno). En caso de derra-
mamientos, proceda a limpiar inmediatamente.
La limpieza de los quemadores, de las tapas y
de los esparcidores debe ser realizada periódica-
mente con agua tibia y jabón neutro o detergente
tipo lavavajillas neutro. Antes de recolocarlos en su
lugar, enjuáguelos bien y verique si todos están
limpios y secos. Verique si están bien encajados.
Encienda los quemadores y déjelos encendidos
por aproximadamente 1 minuto para garantizar el
secado completo.
Pueden surgir puntos de oxidación en la parte
inferior de la tapa del quemador, en la región sin
esmalte. Sin embargo, estos puntos de oxidación
no intereren en el funcionamiento de la cocina.
En las rejillas de la mesa (trempes) es normal
la ocurrencia de marcas blancas o plateadas que
parecen rayas. Estas marcas acontecen debido
al residuo del metal del fondo de ollas que queda
acumulado en las rejillas.
No deje caer líquidos o sólidos dentro del quema-
dor para no desregular la llama o causar obstruccio-
nes. Caso acontezca, apague el quemador, espere
enfriar y limpie con un paño húmedo.
Tome cuidado especialmente cuando la mesa
están sin las bocas. No deje caer hilachas o dese-
chos en el sistema de gas pues puede desregular
la llama o causar obstrucción en el pequeño oricio
de salida de gas. Caso acontezca, utilice una aguja
de limpieza especíca para cocinas.
Desmontaje / Montaje
de la Puerta del Horno
Abra totalmente la puerta del
horno, desencaje la rejilla de
la puerta (Fig. 5.1.1) y levante
la horquilla de la bisagra de la
puerta (Fig. 5.1.2).
Agarre la puerta por las
laterales y ciérrela lentamente
hasta que se note una cierta
resistencia; en este punto, fuer-
ce y, simultáneamente, levante
la puerta en la dirección hacia
el alto, de modo que libere el encaje de la bisagra del
cuerpo de la cocina y retírela.
Para el montaje, ejecute la operación contraria,
tomando cuidado para que el encaje de la bisagra sea
introducido en el local propio.
Cuidados con el Horno auto-limpieza
Caso accidentalmente ocurra una gran concentra-
ción de grasa en las paredes internas del horno con
revestimiento auto-limpieza debido al derramamiento
directo de aceite, se recomienda una limpieza manual.
Proceda de la siguiente forma:
1. Retire las rejillas. Caliente el horno, en la graduaci-
ón de la llama alta, por aproximadamente 2 a 3 minutos
para ablandar los residuos de grasa; después de ese
período apague el horno. Certifíquese que la tempe-
ratura en el interior del horno sea soportable antes de
iniciar la limpieza, para evitar riesgos de quemaduras.
Remueva el exceso de grasa con un paño seco.
2. Con una esponja blanda humedecida en agua
y amoníaco (1 parte de amoníaco para 3 de agua),
ablande los residuos de grasa.
3. Enjagüe el horno, presionado con una esponja
humedecida en agua fría, sin refregar.
4. Aconsejamos encender el horno, por 10 minutos
en la posición máxima para el secado interno.
Fig. 5.1.1
Fig. 5.1.2
No utilice el horno de su producto para
almacenar alimentos.
IMPORTANTE
18
Desmontaje del Vidrio de la Puerta
El vidrio interno de la puerta
del horno es removible para
facilitar la limpieza.
- Para removerlo abra la puer-
ta del horno (Fig.5.2.1).
- Presione el botón (Fig. 5.2.2)
con el pulgar, hasta el nal de
la traba.
- Tire el vidrio con cuidado
(Fig. 5.2.3).
- Para el montaje, coloque el
vidrio en la posición anterior
y presiónelo contra el botón
(Fig. 5.2.4) hasta escuchar
un “click” y certicar que está
trabado.
Después de la retirada del vidrio, éste debe
ser manipulado con cuidado para evitar que
se rompa.
Tapa de Vidrio Removible
La tapa de vidrio balan-
ceada puede ser fácilmen-
te removida, basta abrir la
tapa en la posición vertical
y levantarla, desencaján-
dola de sus soportes (Fig.
5.3) Para montar, proceda
de modo inverso.
Rejilla Auto-deslizante (Horno Inferior)
Las rejillas del horno tienen
un sistema auto-deslizante
con dos rejillas y dos niveles
de altura.
Para regular la altura, retire
la rejilla superior levantando el
gancho de la parte de atrás de
la rejilla superior (Fig. 5.4.1).
Reposicione la rejilla enca-
jándola en la guía lateral (Fig.
5.4.2), empuje hasta que el
gancho trabe en la parte de la
rejilla y posicione en el encaje
de la puerta (Fig. 5.4.3).
Fig. 5.2.1
Fig. 5.2.2
Fig. 5.2.3
Fig. 5.2.4
Limpieza de los Quemadores
Evite que alimentos sean derramados sobre los
quemadores durante el cocimiento. Si esto acontece
límpielos inmediatamente después de su uso.
La utilización prolongada de los quemadores con-
teniendo residuos de alimentos hará que la limpieza
sea difícil.
No deje la pieza de los quemadores inmersas en
agua con detergente por más de 10 minutos.
No coloque los quemadores aún calientes en
agua fría, puesto que puede causar deformación por
el térmico.
Horno Auto-limpieza
El horno auto-limpieza tiene un revestimiento con
esmalte especial de porcelana. Este revestimiento
no es tóxico, no libera olores que puedan alterar el
sabor de los alimentos y no interere en la calidad y
tiempo de cocimiento. La combinación de la textura
y los agentes oxidantes de esmalte auxilian la disi-
pación de la grasa durante todo el tiempo en que el
horno permanezca funcionando. Así, el proceso de
limpieza es continuo y las manchas de grasa son
químicamente rotas y eliminadas.
Fig. 5.3
Fig. 5.4.1
Fig. 5.4.2
Fig. 5.4.3
19
6. Solución de Problemas
Asistencia al Consumidor
Caso su Cocina presente algún problema de funcionamiento, antes de llamar el Servicio Técnico,
verique a continuación si la causa de la falla no es simple de resolver o si no es falla en la utilización, lo
que puede ser fácil y rápidamente corregida, sin la necesidad de aguardar un técnico.
Cuando las correcciones sugeridas no sean sucientes, llame el servicio técnico, a su disposición.
Verique los botones y repita las opera-
ciones indicadas en el ítem “Como Usar”.
Encienda el disyuntor o llame un electri-
cista de su conanza.
Abra la válvula.
Verique si el gas no está terminándose o si
no hay suciedad/humedad en el quemador.
Botones de mando no fueron seleccio-
nados correctamente para el cocimiento.
En la instalación eléctrica de la residencia
el disyuntor está apagado o falta energía
eléctrica.
La válvula del gas está cerrada.
Llama amarilla/roja.
El horno no funcio-
na (no enciende)
Adquiera, en el Servicio Técnico, una lámpara
para cocina, y realice la sustitución/ instalación,
conforme “Instalación o cambio de la Lámpara”
y certifíquese que esté rmemente apretada,
Pág. 8.
Verique si el enchufe está conectado al toma-
corriente y si hay energía en el tomacorriente.
Verique si el disyuntor está encendido.
Lámpara quemada / Sin lámpara.
Sin energía eléctrica.
La luz del horno no
enciende
No deje los alimentos en el horno por más
de 15 minutos después de la nalización
del cocimiento.
Los alimentos son dejados mucho tiempo
en el interior del horno después de nali-
zado el cocimiento.
Hay formación de hu-
medad en los alimentos
y en el interior del horno
Consulte el ítem tiempo en la Tabla de
Tiempos y Temperaturas, Pág. 21.
Verique si el gas no está terminados.
Realizar el precalentamiento, colocar el
alimento dentro del horno y mantener la
temperatura alta por 6 a 8 minutos.
Los tiempos de cocimiento y la temperatura
seleccionada no están correctas.
Asa muy lento/Asa
muy rápido
Limpie el horno después de cada utilización con-
forme ítem “Limpieza y Mantenimiento”, Pág. 17.
Horno sucio de grasa o salsa.Sale humo del
horno
Problemas
Códigos de Errores
Probables Causas Correcciones
Verique si el esparcidor está correcta-
mente montado.
El quemador de la
mesa no enciende
Esparcidor mal posicionados.
Remueva las etiquetas antes de utilizar
la cocina.
Utilice esponja blandas y limpiador líquido
multiuso.
Residuo de pega-
mento
Residuo de pegamento proveniente de
las etiquetas.
Después de encender el quemador, per-
manezca con el botón de control presio-
nado por 10 segundos, hasta desactivar
el sistema bloquea gas.
Quemador del hor-
no a gas no perma-
nece encendido
El sistema que bloquea el gas no fue de-
sactivado correctamente.
Dependiendo de las condiciones atmos-
féricas es normal. Encienda el horno y
aguarde algunos minutos.
Humedad entre los vidrios.Puerta del horno
empañado
Desbloquee el panel como descrito en la
pág. 10: Bloquear y Desbloquear el Panel.
Accionar tecla conforme “Modo correcto
de usar las teclas”, Pág. 10.
El panel está bloqueado por seguridad.
Accionamiento incorrecto de las teclas.
El panel de control
Blue touch no acciona
Súper calentamiento de los componentes electrónicos.
Error del sensor de temperatura.
Error de tensión fuera de la especicada.
H-1 y H-2
S-1
E-1
20
7.
Sugestiones y Consejos
Recomendaciones Importantes
Para un menor consumo
de gas y un mejor aprovecha-
miento, se aconseja el uso de
ollas con un diámetro adaptado
al tamaño de los quemadores
(Figs. 7.1 y 7.2), evitando que
la llama queme en el vacío
(Fig. 7.3).
Se recomienda que así que
el líquido empiece a hervir, la
llama sea reducida hasta lo
mínimo posible manteniendo
el hervido.
Asegúrese para que haya cir-
culación de aire en el ambiente
donde la cocina esté instalada.
Para facilitar la ignición,
encender el quemador antes de colocar la olla
sobre la rejilla.
Reducir o apagar la llama antes de retirar la olla.
Durante el cocimiento, cuando se utilicen
aceites y otras grasas, es necesario estar atento,
puesto que al ser derramados pueden incendiarse.
Use solamente ollas con fundo plano y que
garanticen una buena estabilidad sobre las rejillas
(Trempes).
Consejos para Cocimiento al Horno
Para preparar asados, es siempre necesario
realizar un precalentamiento de aproximadamente
15 minutos en la posición máxima, antes de colo-
car el alimento dentro del horno.
El precalentamiento no es recomendado cuan-
do sean utilizadas asaderas de vidrio.
Después de la colocación alimento dentro del
horno, mantener la temperatura alta por más 6
minutos.
Para el Cocimiento de dulces':
Los dulces deben ser cocidos a una temperatu-
Fig. 7.1
Fig. 7.2
Fig. 7.3
ra normalmente entre 205ºC y 230ºC y requieren el
precalentamiento del horno (cerca de 15 minutos)
en la temperatura máxima.
No abra la puerta del horno durante el cocimien-
to de platos fermentados (por ejemplo: panes,
masas fermentadas y sués); la corriente de aire
frio bloquea su crecimiento. Para vericar el grado
de cocimiento, pinche un palito en el centro del
alimento; si éste sale seco el dulce está cocido en
su punto. Para realizar esta vericación, espere
que haya pasado por lo menos 3/4 del tiempo de
cocimiento previsto.
Caso el dulce esté más cocido por afuera que
por adentro, seria necesario un tiempo mayor de
cocimiento, en una temperatura inferior.
Para Uso del Grill
Utilice para gratinar o dorar masas, carnes,
sués, dulces, etc. Para un mejor control, se re-
comienda utilizar el grill con la puerta entreabierta,
o si preere, con la puerta cerrada, bajo constante
observación, puesto que su calentamiento es
muy rápido.
Se asan en el grill carnes y pescados general-
mente de poco espesor, aves abiertas al medio,
algunos legumbres (por ejemplo: calabacín,
berenjena, tomate, etc.), asador de carne o de
pescados y frutos del mar. La carne y el pescado
asados en el grill deben ser ligeramente untados
con aceite y colocados sobre la rejilla en la guía
más próxima del grill.
La intensidad de calor será controlada por la
altura de la rejilla. El calor es más intenso en los
niveles superiores, así, usted deberá posicionar el
alimento de la forma más conveniente, de acuerdo
con la receta que va a ser preparada.
Para asar Pescados:
Ase los pescados de tamaño pequeño a una
temperatura alta. Los pescados de tamaño medio,
inicialmente a una temperatura alta y después
reduciendo gradualmente. Los pescados de
tamaño grande, desde el principio, a una tempe-
ratura media.
Verique si el pescado está bien asado levan-
tando delicadamente una punta; la carne debe
ser uniformemente blanca y opaca, a menos
que se trate de salmón, trucha u otro que tenga
coloración.
Para asar Carne:
La carne que va a ser asada en el horno deberá
pesar por lo menos 1 kg, para evitar que quede
muy seca. Si la pieza de carne es magra, use
aceite o margarina o un poco de ambos. La mar-
garina y el aceite serán desnecesarios si la pieza
21
de carne es grasosa. Cuando la pieza tenga grasa
apenas en uno de los lados, colóquela en el horno
con este lado hacia arriba; la grasa al derretirse,
untará sucientemente la parte que quedó abajo.
Inicie el cocimiento de las carnes rojas a una
temperatura elevada, reduciéndola después para
acabar de cocer la parte interior.
La temperatura de cocimiento de las carnes
blancas puede ser moderada del principio al n.
El grado de cocimiento puede ser vericado
pinchándose la carne con un tenedor; si está rme,
signica que está cocida en el ponto.
Las piezas de carne roja deberán ser retiradas
del refrigerador con una hora de anticipación,
para que no se enduren con la variación brusca
de temperatura.
Coloque el asado en el horno en recipientes
adecuados con el borde bajo (un recipiente con
el borde alto diculta la entrada del calor).
Terminado el cocimiento, es aconsejable aguar-
dar por lo menos 15 minutos antes de cortar la
carne para que la salsa no se escurra. Antes de
que sean servidos, los platos pueden mantenerse
en el calor del horno a la temperatura mínima.
Dulces
Posición de la
Rejilla
Temperatura
0
C
Tiempo
(min.)
Tortas
Torta de mermelada
2
2
205 / 230
205 / 230
25 / 35
40 / 50
Pescado
Posición de la
Rejilla
Temperatura
0
C
Tiempo
(min.)
Filetes o trozos
Asado
Asado con papel
aluminio
2
2
2
205 / 230
205 / 230
230 / 255
15 / 20
25 / 30
20 / 25
Cocimiento en el Horno a Gas
Tabla de Tiempos y Temperaturas
Carne
Posición de la
Rejilla
Temperatura
0
C
Tiempo
(min.)
Ternera
Puerco/Pernil
Pollo/Entero
Pavo/Entero
Carne Bovina
Carnero
2
2
1
1
2
2
205 / 230
205 / 230
205 / 230
230 / 255
230 / 255
230 / 255
60 / 70
70 / 80
80 / 90
80 / 90
70 / 80
85 / 95
Pan y Pizza
Posición de la
Rejilla
Temperatura
0
C
Tiempo
(min.)
Pizza
Focaccia italiana
Pan
2
2
2
230 / 255
205 / 230
230 / 255
20 / 30
25 / 35
40 / 50
Sués
Posición de la
Rejilla
Temperatura
0
C
Tiempo
(min.)
Sué de verdura
Masa cocida
2
2
180 / 205
230 / 255
30 / 40
35 / 45
Nota: Los datos de la tabla son apenas indicativos. La experiencia, los diferen-
tes hábitos alimentarios y el gusto personal, van a sugerir las variaciones que
deben ser efectuadas. Los tiempos y las temperaturas indicados son válidos
para cantidades medias de alimentos (carnes 1,0/1,5 kg; masas para dulces,
pizzas, pan 0,5/0,8 kg).
Posición de la
rejilla
22
Temperatura
Precalentamiento
Tiempo Tiempo(*)
Tortas
Torta de
Manzana
Eshas
Pizza
Casera
Lasaña
Casera
Vegetales
Gratinados
Pastel sala-
do grande
y relleno
Panes
Pan de
Queso
congelado
200ºC
220ºC
210ºC
200ºC
200ºC
200ºC
200ºC
180ºC
180ºC
30 min
20 min
20 min
15 min
25 min
30 min
25 min
25 min
30 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
-
-
-
-
10 min
10 min
10 min
10 min
10 min
10 min
10 min
10 min
10 min
Cocimiento en el Horno Eléctrico Superior
Opciones del Horno Eléctrico
Tabla de Tiempos y Temperaturas
(*) La aplicación de la resistencia Superior en las recetas anteriores se realiza en los últimos 5 minutos
de cocción o cuando se desee. Es posible utilizar grill o súper grill para nalizar los platos, siempre
con tiempos más bajos y con total supervisión.
El horno eléctrico permite el cocimiento de pescados, aves y carnes desde que sus tamaños sean
compatibles con la cavidad del horno. Inicie el cocimiento siempre con la Resistencia Inferior y tem-
peratura por lo menos de 180ºC. El uso de papel aluminio para este horno está permitido desde que
no se apoye en las resistencias superiores, cuando estas estén encendidas.
Todos los modos de cocción inician con precalentamiento, caso no desee utilizarlo apriete la tecla
“Cancela”.
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
Resistencia Inferior
y Superior
Resistencia Inferior
y Superior
Resistencia Inferior
y Superior
Resistencia Inferior
y Superior
Resistencia Inferior
y Superior
Resistencia Inferior
y Superior
Resistencia Inferior
y Superior
23
8.
Especificaciones Técnicas
Modelo
Altura con tapa cerrada (mm) - Mínima
Altura con tapa abierta (mm) - Mínima
Altura de la mesa (mm) - Mínima
Ajuste de altura (mm) - Máxima
Ancho (mm)
Profundidad (mm)
Profundidad c/ puerta del horno abierta (mm)
Tensión (V)
Corriente eléctrica del grill (A) superior
Corriente eléctrica del grill (A) inferior
Potencia del grill superior (W)
Potencia del grill inferior (W)
Frecuencia (Hz)
Capacidad del horno superior (litros)
Capacidad del horno inferior (litros)
Potencia del horno superior (W)
Potencia del horno inferior (W)
Potencia de los quemadores (W)
Semirrápido
Rápido
Triple llama
Presión de gas (kPa)
Presión de gas GLP
Presión de gas GN
Lámpara del horno superior (W)
Lámpara del horno inferior (W)
Peso con embalaje (kg)
Peso sin embalaje (kg)
Corriente máxima del producto (A)
Potencia Stand-By
965
1555
900
10
762
697
1120
127 / 220
7A para 127V
4A para 220V
9,4A para 127V
5,4A para 220V
900
1200
60
36,6
93,2
1900
3100
2.100
2.700
3.700
2,75
1,96
25
60
71
69,0
18,1A para 127V
10,5 para 220V
1,9
76DGX
Se recomienda la instalación de un disyuntor exclusivo para la cocina. En caso de duda con relación
al sistema eléctrico de su residencia, consulte la concesionaria de energía eléctrica.
Los cables del tomacorriente donde será conectada su cocina deben ser de cobre y tener una sección
mínima conforme NBR5410.
Disyuntor dimensionado conforme NBR5410.
Disyuntores
24
Este producto fue concebido y debe ser utilizado exclusivamente para uso doméstico. Este
producto atiende el programa Brasileño de etiquetado de Inmetro que verica la eciencia
energética del producto de acuerdo con el reglamento RESP/008-FOG.
IMPORTANTE
Tabla de Características
Características 76DGX
Tapa balanceada removible si
Quemador semirrápido 3
Quemador rápido 1
Quemador triple llama 1
Termostato – horno superior si
Termostato – horno inferior no
Bloquea gas – horno inferior si
Encendido súper automático si
Timer cuenta minutos si
Rejillas auto-deslizantes 2
Rejillas deslizantes 1
Quemadores sellados si
25
modelo 76DGX
Esquemas Eléctricos
LAYOUT VERSION
GYL
JARDEL
JEAN
30/07/2010
1/1
DIAGRAMA ELETRICO - MARIANE GLASS
ELECTRICAL DIAGRAM - MARIANE GLASS
00
00 FIRST RELEASE JEAN
JARDEL
30/07/2010 LED - xxx
PLACA DE POTENCIA
1
2
3
4
5
CN1
RES SUP FN SUP
K2K3K4 K1
GRILL FN INF
RES INF FN SUP
GRILL FN SUP
1
2
CN5
1
2
3
4
5
6
CN3
1
2
3
CN4
M
VENTILADOR
LÁMPARA SUP.
SENSOR DE TEMPERATURA
1
2
3
CN3
PLACA DE INTERFAZ
K7
LÁMPARA INF.
IGNICIÓN
S1 S2 S3 S4 S5 S6
ENCHUFE Q+FN
1
2
ENCHUFE DEL GRILL
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
MR
PR
BR
VD
BR
PR
LR
LR
VD
LR
LR
AM
AM
BR
PR
PR
BR
BR
PR
MR
VM
VM
AZ
AZ
VD
BR
BR
VM
MR
MR
MR
MR
N
LEYENDA
AM - AMARELO (AMARILLO)
AZ - AZUL (AZUL)
BR - BRANCO (BLANCO)
LR - LARANJA (NARANJA)
PR - PRETO (NEGRO)
VD - VERDE (VERDE)
VM - VERMELHO (ROJO)
MR - MARROM (MARRÓN)
VM VM VM VM VM VM
26
Anotación
27
Anotación
69500797 Ago/12 Rev.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux 76DGX Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario