Lifetime 60193 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Icon Legend................................4
Warnings & Notices.....................5
Parts Identifi er............................6
Table Assembly...........................7
Chair Assembly.........................16
Cleaning & Care........................23
Registration...........................24
Warranty..............................25
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
1/2" (13 mm)
5/8" (16 mm)
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Live Chat: www.lifetime.com
(click on “Ask An Expert” tab)
Video Instructions: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (both are necessary when contacting us)
Model Number: 90193
Product ID:
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
RETRO PATIO TABLE
WITH 2 CHAIRS
MODEL 60193
CCL (x3)
(Included)
For customer service in the United Kingdom and mainland europe:
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
Only 1 adult recommended for setup
Videos and help guides available
Scan the code below to see how it all comes
together.
http://go.lifetime.com/60193playlist
Copy
2
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis.................5
Identifi cateur de pièces...............6
Assemblage de la table................7
Assemblage de la siège..............16
Nettoyage et entretien...............23
Enregistrement........................24
Garantie..............................26
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
CONTACTER LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Vidéos éducatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (les deux sont nécessaires pour les services à la clientèle)
Numéro de modèle : 90193
Référence du produit :
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
TABLE DE PATIO DE
STYLE RÉTRO AVEC
DEUX SIÈGES
MODÈLE n° 90193
Pour les services à la clientèle au Royaume-Uni et du continent européen :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons seulement 1 adulte pour l’assemblage
• Vídeos et guides d’aide sont disponibles
Scanner le code ci-dessous pour voir l’assemblage.
http://go.lifetime.com/60193playlist
1/2 po (13 mm)
5/8 po (16 mm)
CCL (x3)
(Incluses)
Copy
3
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos...................5
Identifi cador de piezas................6
Ensamble de la mesa..................7
Ensamble de la silla..................16
Limpieza y cuidado...................23
Registro................................24
Garantía................................27
¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO!
¡IMPORTANTE: GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
PÓNERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME
®
:
Llamar: 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquear en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitarán los dos al contactarnos)
Número de modelo: 90193
ID del producto:
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
MESA DE PATIO DE
ESTILO RETRO CON
DOS SILLAS
MODELO n° 90193
Para nuestros servicios a clientes en el Reino Unido y el contiente europeen:
Correo electrónico: [email protected]
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos sólo 1 adulto para el ensamble
• Videos y guías de ayuda son disponibles
Escanear el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/60193playlist
1/2 in (13 mm)
5/8 in (16 mm)
CCL (x3)
(Incluidas)
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
1180324
6/15/2017
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Only one adult is required for assembly, but two is better.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Un seul adulte est requis pour assembler ce produit, mais deux sont meilleurs.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas et ne conservez pas d’objets chauds près du produit.
• L’assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus ou le non-respect des instructions.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos
que use un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips No. 2.
• Un solo adulto es requerido para ensamblar este producto, mas dos son mejores.
• Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes cerca el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DES PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Blister Pack / Blister / Blíster
FGB
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
BAC (x1)
FFJ (x2)
FFK (x2)
FFL (x2)
FFM (x2)
FFP (x2)
FFQ (x2)
BAE (x3)
FGD
2
FFO (x2)
FFN (x2)
R
L
7
1
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
TABLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA TABLE / ENSAMBLE DE L A MESA
Blister Pack / Blister / Blíster
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
FGB
FFA (x6)
FFB (x2)
FEZ (x1)
BAE (x3)
BAC (x1)
CCL (x1)
FEX (x3)
FGC (x6)
ADW (x3)
CCL (x1)(x1)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
8
• Insert three (3) Nuts (FFA) into the Connector Plug (FFB) as shown. Repeat this step for the second Plug (FFB).
• Insérer trois (3) écrous (FFA) dans un capuchon pour le connecteur (FFB) comme indiqué. Répéter cette étape pour le
deuxième capuchon (FFB).
• Insertar tres (3) tuercas (FFA) en un tapón para el conector (FFB) como se muestra. Repetir este paso para el segundo tapón
(FFB).
1.1
1.2
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
FFA (x6)
FFB (x2)
FFB
FFA
FFA
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly.
• En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage.
• En caso de problemas con esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble.
http://go.lifetime.com/retrotable
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
9
• Insert the Plug Assembly into the lower end of the Leg Connector (FEZ) as shown. The tab
is inserted into the notch.
• Insérer l’assemblage du capuchon dans l’extrémité inférieure du connecteur de pieds
(FEZ) comme indiqué. La languette s’insère dans l’encoche.
• Insertar el ensamble del tapón en el extremo inferior del conector de patas (FEZ) como se
muestra. La lengüeta se inserta en la muesca.
Notch / Encoche / Muesca
Tab / Languette / Lengüeta
• Secure a Leg to the Connector using a Screw (FEY) in the bottom hole.
• Fixer un pied au connecteur à l’aide d’une vis (FEY) dans le trou inférieur.
• Fijar una pata al conector usando un tornillo (FEY) en el agujero inferior.
1.2
1.3
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
FGC (x1)
FEZ (x1)
FEY
FEZ
CCL (x1)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
10
Notch / Encoche / Muesca
Tab / Languette / Lengüeta
• Repeat the last step for the last two Legs. Tighten securely.
• Répéter l’étape précédente pour les deux derniers pieds. Serrer bien.
• Repetir el paso anterior para las dos últimas patas. Apretar bien.
• Flip the Assembly over, and insert the second Plug.
• Tourner l’assemblage, et insérer le deuxième capuchon.
• Volcar el ensamble, e insertar el segundo tapón.
1.4
1.5
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
FGC (x2)
CCL (x1)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
11
• Secure the three Legs to the Connector using three (3) Screws (FGC). Tighten
securely.
• Fixer les trois pieds au connecteur à l’aide de trois (3) vis (FGC). Serrer bien.
• Fijar las tres patas al conector usando tres (3) tornillos (FGC). Apretar bien.
• Insert a Screw Anchor (FEX) into each of the three oval holes as
shown. Note the orientation of the anchors.
• Insérer une douille à expansion (FEX) dans chacun des trois trous
ovals comme indiqué. Noter l’orientation des douilles.
• Insertar un anclaje de expansión (FEX) en cada uno de los tres
agujeros ovales como se muestra. Notar la orientación de los anclajes.
1.6
1.7
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
FEX
FEX
FEX
FEX
FEX (x3)
FGC (x3)
CCL (x1)
FEY
FEY
FEY
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
12
• Set the Table Top (BAC) upside down on a flat surface. Align the holes in the Legs with those in the the Table Top,
and press down on the Legs to snap them into place. Secure with three (3) Screws (ADW). Do not overtighten.
• Mettre le tableau (BAC) sur une surface de plat. Aligner les trous dans les pieds avec ceux dans le tableau, et
appuyer sur les pieds pour les emboîter en place. Fixer les pieds au tableau à l’aide de trois (3) vis (ADW). Ne pas trop
serrer.
• Meter el tablero (BAC) sobre una superficie plana. Alinear los agujeros en las patas con ellos en el tablero, y
empujar las patas para encajarlas en su lugar. Fijar las patas al tablero usando tres (3) tornillos (ADW). No apretar
demasiado.
1.8
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ADW (x3)
ADW
ADW
BAC
ADW
13
2
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
CHAIR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES CHAISES / ENSAMBLE DE L AS SILLAS
Blister Pack / Blister / Blíster
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
CCL (x1)
CCL (x2)
(x1) (x1)
FFJ (x2)
FFK (x2)
FFL (x2)
FFO (x2)
FFN (x2)
FFM (x2)
FFP (x2)
FFQ (x2)
ABW (x12)
FFT (x4)
FEY (x12)
Nylon / Nailon
FFU (x4)
ASD (x8)
AAV (x8)
FFV (x16)
FEX (x8)
DDL (x8)
FFW (x6)
1/2" (13 mm) (x1)5/8" (16 mm) (x1)
FGD
2
L
R
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
14
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Insert an End Cap (FFT) into the end of the Left Leg/Armrest (FFO) as shown. Repeat this step for the second Right Leg/
Armrest (FFN).
• Insérer un capuchon (FFT) dans l’extrémité d’un pied/accoudoir gauche (FFO) comme illustré. Répéter cette étape pour le
pied/accoudoir droit (FFN).
• Insertar un tapón (FFT) en el extremo de un reposabrazos/pata izquierdo (FFO) como se muestra. Repetir este paso para el
reposabrazos/pata derecho (FFN).
Hole / Trou / Agujero
Left / Gauche / Izquierdo
FFT (x4)
FFT
2.1
FFO
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly.
• En cas de problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage.
• En caso de problemas con esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble.
http://go.lifetime.com/retrochair
L
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
15
2.2
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Secure the two Leg/Armrests to the Cross Brace (FFM) using the hardware indicated. Ensure you orient the holes
correctly. Peel off the “L” and “R” stickers when finished with this step.
• Fixer bien les deux assemblages de pied/accoudoir à la barre transversale (FFM) à l’aide de la quincaillerie incluse.
Veiller à orienter les trous correctement. Après avoir terminé cette étape, énlever les auto-collants « L » et « R ».
• Fijar bien los dos ensambles de reposabrazos/pata al travesaño (FFM) usando el herraje incluido. Asegurarse de
orientar los agujeros correctamente. Depués de haber terminado este paso, sacar las etiquetas «L» y «R».
ABW (x8)
FEY (x8)
CCL (x1)
Nylon / Nailon
Holes / Trous / Agujeros
Indented Holes / Trous cabossés / Agujeros abollados
Indented Holes / Trous cabossés / Agujeros abollados
FFM
ABW
ABW
ABW
ABW
FEY
FEY
FEY
FEY
FFN
FFO
5/8"
(16 mm)
R
L
Right / Droit / Derecho
Left / Gauche / Izquierdo
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
16
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Secure with two (2) Screws (FFU).
• Fixer bien à l’aide de deux (2) vis (FFU).
• Fijar bien usando dos (2) tornillos (FFU).
2.3
2.4
FFU (x4)
FFL
FFU
FFU
• Insert the ends of the Bottom Frame
into the two Leg/Armrest Assemblies
as shown.
• Insérer les extrémités du cadre
inférieur dans les deux assemblages
de pied/accoudoir comme illustré.
• Insertar los dos extremos del
armazón inferior en los dos
ensambles de reposabrazos/pata
como se muestra.
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
17
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Align the holes in the Backrest Bracket (FFP) with those in the Frame as shown. Secure with the hardware included.
• Aligner les trous dans le support de dossier (FFP) avec ceux dans le cadre comme illustré. Fixer-le à l’aide de la
quincaillerie incluse.
• Alinear los agujeros en el soporte de respaldo (FFP) con ellos en el armazón como se muestra. Fijarlo usando el herraje
incluido.
2.5
ABW (x4)
ABW
ABW
FEY (x4)
FEY
FEY
FFP
Nylon / Nailon
CCL (x1)
5/8"
(16 mm)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
18
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Align the holes in the Backrest-to-Seat Bracket (FFQ)
with those in the Backrest as shown. Insert a Screw
(ASD) through each hole.
• Aligner les trous dans le support de dossier au siège
(FFQ) avec ceux dans le dossier comme illustré.
Insérer une vis (ASD) à travers chaque trou.
• Alinear los agujeros en el soporte del respaldo al silla
(FFQ) con ellos en el respaldo como se muestra.
Insertar un tornillo (ASD) por cada agujero.
2.6
FFJ
ASD
ASD
ASD
ASD
FFV
FFV
FFV
FFV
ASD (x8)
FFV (x8)
FFQ
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
19
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Secure the Backrest to the Seat using the
hardware included.
• Fixer le dossier au siège à l’aide de la
quincaillerie incluse.
• Fijar bien el respaldo al asiento usando el
herraje incluido.
• Insert four (4) Backrest Anchors (FEX) into the holes indicated until they snap into place.
• Insérer quatre (4) ancrages du dossuer (FEX) dans les trous indiqués jusqu’à ce qu’ils s’emboitent en place.
• Insertar cuatro (4) anclajes del respaldo (FEX) en los agujeros indicados hasta que se encajen en su lugar.
2.7
2.8
AAV (x8)
AAV
AAV
AAV
AAV
FFV
FFV
FFV
FFV
FFV (x8)
CCL
1/2" (13 mm)
FEX (x8)
FEX
FEX
FEX
FEX
FEX
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
20
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.9
2.10
• Set the Backrest/Seat Assembly into the Frame, and align the holes in
the Backrest Bracket with those in the Backrest.
• Mettre l’assemblage du dossier/siège dans le cadre, et aligner les trous
dans le support de dossier avec ceux dans le dossier.
• Meter el ensamble de respaldo/asiento en el armazón, y alinear los
agujeros en el soporte del respaldo con ellos en el respaldo.
• Secure the Backrest to the Backrest Bracket using the Screws (DDL) included.
• Fixer le dossier au support de dossier à l’aide des vis (DDL) incluses.
• Fijar bien el respaldo al soporte de respaldo usando los tornillos (DDL) incluidos.
DDL (x8)
DDL
DDL
DDL
DDL
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
21
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.11
2.12
• Secure the Seat to the Crossbrace using the hardware
included.
• Fixer le siège à la barre transversale à l’aide de la
quincaillerie incluse.
• Fijar bien el asiento al travesaño usando el herraje incluido.
• Repeat this section for the second Chair.
• Répéter cette section pour la deuxième chaise.
• Repetir esta sección para la segunda silla.
FFW (x6)
FFW
FFW
FFW
22
NOTES / REMARQUES / NOTAS
23
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir
des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier
de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail brillant élevé. Évitez de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio
de su nuevo producto Lifetime.
Las paredes y los estantes de polietileno son resistentes a las manchas y al solvente. Use para su limpieza un jabón suave y
un cepillo de cerdas blandas. Los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Repare
las raspaduras o zonas oxidadas de las piezas de metal lijando ligeramente el área afectada; aplique luego una impresión en
aerosol para prevenir la formación de óxido; fi nalmente pinte con un esmalte brillante en aerosol. Evite colocar una fuente
directa de calor sobre las superfi cies o cerca de ellas a menos que use una barrera contra el calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
24
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
25
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
www.lifetime.com
PLEASE INCLUDE YOUR DATED SALES RECEIPT AND PHOTOGRAPHS OF DAMAGED PARTS.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
or call 1-800-225-3865 M-F 7 a.m. to 5 p.m. MST.
REGISTER YOUR PRODUCT FOR QUICKER CUSTOMER SERVICE.
Visit www.lifetime.com or call 1-800-225-3865 to register your product today.
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty claims in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
1. Lifetime
®
Retro Patio Furniture is warranted to the original purchaser to be free from defects in material or
workmanship for a period of two years from the date of original retail purchase. The word “defects” is defi ned as
imperfections that impair the use of the product. Defects resulting from misuse, abuse or customer negligence will
void this warranty. This warranty does not cover defects due to alteration of accident. This warranty does not cover
damage caused by vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event beyond the control of the manufacturer.
2. This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective product. If the
product is defective within the terms of this warranty, Lifetime
®
Products, Inc. will repair or replace defective parts
at no cost to the purchaser. Shipping charges are not covered and are the responsibility of the purchaser.
3. This warranty does not cover scratching, scuffi ng or other cosmetic damage that may result from normal use of
the product. In addition, defects resulting from intentional damage, customer negligence or unreasonable use will
void this warranty.
4. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. While every attempt
is made to embody the highest degree of safety in all products, freedom from injury cannot be guaranteed. The user
assumes all risk of injury resulting from the use of this product. All merchandise is sold on this condition, and no
representative of the company may waive or change this policy.
5. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including warranties of merchantability or
tness for use to the extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime
®
Products, Inc. nor any representative
assumes any other liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Note: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
26
LIFETIME
®
PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT
PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES.
www.lifetime.com
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
1. Les meubles de patio de style rétro Lifetime
®
sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de
matériau ou de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot
« défauts » signifi e des imperfections qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’emploi
incorrect, abusif ou négligent annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de
modifi cations ou d’accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, « actes
de la nature » ou tout autre événement hors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime
®
Products, Inc. réparera ou
remplacera les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine, dans les deux sens, ne sont pas
couverts et sont à la charge de l’acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de
l’emploi normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou
d’usage déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi.
Bien que tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l’absence
d’accidents ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’usage de
ce produit. Toute la marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à
annuler ou modifi er cette politique.
5. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états.
Ni Lifetime
®
Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce
produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient
d’un état à l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité du
produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces
endommagées. Pour identifi er votre représentant régional — visitez www.lifetime.com/international
27
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
www.lifetime.com
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANA
1. El comprador original recibe la garantía de que los muebles de patio de estilo retro Lifetime
®
estarán libres
de defectos de material o de mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra
original. La palabra “defectos” se defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos
emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos
debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por
vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos
defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime
®
Products,
Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia
y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además,
los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas
invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita
la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros
equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de
lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún
representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías
de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni
Lifetime
®
Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con
este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
o llame al 1.800.225.3865 lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos
de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas
dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO
28
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1-800-424-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Para comprar accesorios u otros productos visítenos en: de Lifetime®, visítenos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME
®
AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou appelez-nous au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h13 h (HNR)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 60193 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario