Gaggenau BS 484 612 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage15
Instrucciones de instalación28
BS 470/471 612
BS 474/475 612
BS 484/485 612
Combi-steam oven
Four combi-vapeur
Horno combinado de vapor
28
es-mx
Índice
Instrucciones de instalación
9 Definiciones de seguridad 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 29
Seguridad de manejo del electrodoméstico 29
Códigos y normas de seguridad 29
Seguridad eléctrica 30
Seguridad de los equipos relacionados 30
Advertencia en virtud de la Proposición 65 31
Transporte 31
Antes de empezar 32
Herramientas y piezas necesarias 32
Piezas incluidas 32
Requisitos de electricidad 32
Notas para la planificación 32
Preparar los muebles empotrables 32
Dimensiones y requisitos del gabinete 33
Requisitos generales del gabinete 33
Dimensiones del electrodoméstico 33
Dimensiones del hueco para el gabinete 34
Quitar el embalaje 35
Conexión a la red de internet doméstica (LAN) 35
Toma de agua 35
Conexión de aguas residuales 35
Montaje del electrodoméstico 36
Monte el electrodoméstico en el gabinete 36
Ajustar la puerta 37
Conexión a tres cables 38
Combinación con horno 38
Combinación con cajón calentador (anchura 24") 40
Combinación con cajón calentador (anchura 30") 40
Pruebe la instalación 40
Desmontaje 40
4
Servicio de Atención al Cliente 40
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
29
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PROTECCIONES
IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
9 ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este
manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede
causar daños materiales o lesiones
personales.
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
Este aparato está previsto para ser
utilizado a una altura máxima de
13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel
del mar.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al
menos dos personas o un equipo
adecuado para trasladarla.
No levante el electrodoméstico
tomándolo del asa de la puerta.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la
última versión de una o varias de las
siguientes normas:
CAN/CSA-C22.2 No. 60335-1
Seguridad de Aparatos Eléctricos de
Uso Doméstico y Similares, Parte 1:
Requisitos Generales (Safety of
Household and Similar Electrical
Appliances - General Requirements)
CAN/CSA C22.2 No. 60335-2-6
Seguridad de Aparatos Eléctricos de
Uso Doméstico y Similares - Seguridad
- Parte 2-6:, Requisitos Particulares
para Estufas de Cocción, Parrilas,
Hornos y Aparatos Similares Fijos
(Household and similar electrical
appliances – Safety – Part 2-6:
Particular requirements for stationary
cooking ranges, hobs, ovens and
similar appliances)
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
30
UL 858 - Estufas eléctricas de uso
doméstico (Household Electric
Ranges)
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de
microondas (Microwave Ovens)
UL 923 - Electrodomésticos de cocción
por microondas (Microwave Cooking
Appliances)
CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos
para cocinar y para calentar líquidos de
uso doméstico (Household Cooking
and Liquid-Heating Appliances)
UL 1026 - Electrodomésticos para
cocinar y para servir alimentos
eléctricos de uso doméstico (Electric
Household Cooking and Food Serving
Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del
instalador determinar si se aplican otros
requisitos o normas en instalaciones
específicas.
Seguridad eléctrica
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico
o activar el suministro eléctrico,
asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el
Código Eléctrico Canadiense) así lo
requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por
separado.
El instalador debe mostrar al propietario
la ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
INSTALADOR: DEJE ESTAS
INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte
la placa de datos. Para conocer la
ubicación de la placa de datos, sonsulte
la sección "Placa de datos" debajo de
"Servicio tecnico".
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado
a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
31
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca modifique ni altere la construcción
del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles,
cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodoméstico,
retirar cualquier material de embalaje o
lámina adhesiva del compartimento de
cocción y de la puerta.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del
horno, utiliza el método del transporte
mostrado en el dibujo abajo.
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
32
es-mx Antes de empezar
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
Cinta métrica
Piezas incluidas
Horno combinado de vapor
1 tornillo Torx
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Notas para la planificación
Bisagra de la puerta no intercambiable.
Distancia desde el cuerpo de los muebles hasta el frente
de la puerta: 1.85” (47 mm).
Poner atención a la protuberancia del frente,
eventualmente incluyendo el asa de la puerta, para abrir
los cajones laterales.
Al planificar una solución en ángulo, poner atención a
que el ángulo de apertura de la puerta sea al menos de
90 °.
No se podrán integrar otros aparatos eléctricos en el
gabinete encima de este aparato.
No instalar la versión del aparato con el panel de control
en la parte inferior sobre un lavavajillas. El vapor
ascendente desde el lavavajillas puede dañar el sistema
electrónico del aparato.
Preparar los muebles empotrables
Preparar los muebles empotrables
Los muebles empotrados deben poder resistir una
temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal de
los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C).
La caja de conexión debe estar situada fuera del agujero
para el montaje empotrado.
Realizar los trabajos de corte en el mueble antes de
colocar el aparato. Retirar las virutas, ya que el
funcionamiento de los componentes eléctricos puede
verse afectado.
Fijar los muebles a la pared con una escuadra estándar.
No montar el aparato demasiado alto a fin de poder
retirar los accesorios sin problemas.
33
Preparar los muebles empotrables es-mx
Dimensiones y requisitos del gabinete
Requisitos generales del gabinete
Los requisitos del gabinete varían según el modelo a
instalar. Por favor consulte la sección “Dimensión” para
los detalles relativos a su modelo en particular.
Todos los modelos requieren:
Un espacio de ¼ pulg. (6.4 mm) entre el costado del
horno y una pared adyacente o la puerta del gabinete,
cuando está instalado al final de un tramo de
gabinetes.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de
soportar el peso del aparato cuando esté en uso. Ver
el peso adecuado para su modelo en la sección de
“Dimensiones” relativas a su modelo en particular.
AVISO
El aparato no debe instalarse tras una puerta
decorativa para evitar que este se sobrecaliente.
Dimensiones del electrodoméstico
%6
é



 PP
ë

é



 PP
é



ë

é



%6
 PP
é



ë



ʌ¼ʚ

%6
34
es-mx Preparar los muebles empotrables
Dimensiones del hueco para el gabinete
AVISO
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 102 lb (46 kg).
AVISO
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 115 lb (52.1 kg).

/$1
%6
%6
 PP




é







ʌ¼ʚ

ë



é

/$1
%6
é



 PP


ʌ¼ʚ




ë


ʌ¼ʚ





35
Preparar los muebles empotrables es-mx
Quitar el embalaje
AVISO
Para evitar que se dañe su piso, mantenga la unidad en
su base de embalaje hasta que esté lista para ser
colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la
unidad por el piso.
Los distintos modelos utilizan distintos materiales de
embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un
aspecto distinto. El soporte permanece en la base de
embalaje.
1. Corte las correas que se encuentran fuera de la caja.
2. Retire la caja de cartón.
3. Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de
cartón y Styrofoam.
4. Coloque el horno delante de los gabinetes, en el lugar
donde se instalará.
Conexión a la red de internet doméstica
(LAN)
Este aparato es compatible con conexión a internet y
puede conectarse a la red doméstica mediante un cable
LAN (cable no incluido). Antes de la instalación debe
conectarse el cable LAN a la toma situada en la parte
posterior del aparato y asegurarlo utilizando el
antitracción. Conectar el cable LAN a la toma de red.
Toma de agua
El aparato está fabricado a prueba de flujos de retorno
(probado por VDE). No se necesitan válvulas de conexión
con inhibidores del flujo de retorno. Cumplir las
regulaciones de la utilidad de agua local.
Instalar un sistema de descalcificación adecuado en la
parte anterior del aparato si la dureza del agua supera
los 7 dH.
Presión de agua máxima nominal: 1 MPa (10 bar)
Conectar el aparato solamente a una toma de agua
fría:
Conexión ¾" (26.4 mm)
Presión de agua máxima de entrada: 1 MPa (10 bar)
Presión de agua mínima de entrada: 0.2 MPa (2 bar)
Mín. 2.6 gal (10 litros)/minuto
Nota: La conexión a la toma de agua para la manguera
de entrada debe ser fácil de acceder en todo momento
(no debe estar colocada directamente detrás del
aparato).
Conexión de aguas residuales
Prever un sifón para la conexión de aguas residuales. La
conexión al sifón tiene que estar siempre accesible (no
directamente detrás del equipo).
Notas importantes sobre la manguera de desagüe
No coloque la manguera de desagüe en ningún lugar
más alta que el borde inferior del equipo.
Flujo: mín. ø1½" (38 mm) diámetro interior
Conexión de agua de desagüe: mínimo 4" (100 mm)
por debajo de la salida del equipo.
No doble la manguera de desagüe
No acorte la manguera de desagüe incluida
Manguera de desagüe: no más de 5.5 yards (5 m) de
longitud
36
es-mx Preparar los muebles empotrables
Montaje del electrodoméstico
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
AVISO
Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las
dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas.
Monte el electrodoméstico en el
gabinete
Al instalar dos aparatos contiguos uno al otro: ambas
asas empotradas deben mirar hacia el centro.
Asegurar el aparato contra la inclinación en el
gabinete si no hay una repisa intermedia sobre el
aparato: fijar dos soportes disponibles en el mercado
a ambos lados en el interior del gabinete (a 17
3
/
4
"
(450 mm) de profundidad, y
3
/
16
" (5 mm) sobre la
altura del aparato).
Antes de instalar, retirar los soportes de transportes
para el suministro y mangueras de drenado de agua.
1. Empujar el aparato completamente dentro del mueble
de la cocina. Guiar el cable de conexión y las
mangueras de agua de entrada y salida del horno
combinado de vapor a los puntos de conexión en la
parte posterior izquierda del mueble de la cocina.
No retorcer ni forzar los cables de conexión y las
mangueras ni encaminarlas sobre bordes afilados.
/$1
èç¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ

ê



è¼ʓʘ

%6
 PP
%6
è¼ʚ

è¼ʓʘ

ʌ¼ʚ

èʌ¼ʓʘ

ç¼ʓʘ

 PP
èʌ¼ʓʘ

 PP
37
Preparar los muebles empotrables es-mx
2. Alinear el aparato en el centro.
3. Utilizar un nivel de burbuja para nivelar el aparato de
forma completamente horizontal.
4. Asegurar el aparato con el tornillo suministrado.
Quitar el bloqueo de transporte de la puerta.
Ajustar la puerta
La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para
alinearla de forma exacta.
Para ello, extraer el electrodoméstico ligeramente del
hueco de encastre. En la parte superior del
electrodoméstico, en el lado de las bisagras, se
encuentra una abertura ovalada. Retirar la tapa. Aflojar
los dos tornillos (Allen 5 mm) sin llegar a desenroscarlos.
[
[
38
es-mx Preparar los muebles empotrables
Alinear la puerta mediante los tornillos laterales
(Torx 20); para ello, puede ser necesario abrir y volver a
cerrar la puerta.
Comprobar la alineación y apretar los dos tornillos (Allen
5 mm). Volver a colocar la tapa.
Notas
La puerta del electrodoméstico ya viene ajustada de
fábrica. Normalmente no es necesario ajustar la
puerta.
La alineación de la puerta del electrodoméstico
puede realizarse mediante las bisagras para
conseguir un ajuste exacto.
La altura de la puerta no es ajustable.
Conexión a tres cables
BO 450/451-610
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
3. Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/verde
del horno al cable de conexión a tierra desnudo del
suministro eléctrico.
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.
Para facilitar las condiciones que permitan realizar un
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar
temporalmente el horno.
Se deben incorporar medios de desconexión en el
cableado fijo de acuerdo con la normativa de cableado.
Combinación con horno
Instale primero el horno de vapor y a continuación el
horno.
Coloque las mangueras de agua y el cable de conexión
en el área del hueco para el gabinete del equipo,
tomando en cuenta una profundidad de empotrado de 21
5
/
8
" (550 mm).
La parte posterior de los hornos BO 4. tiene una esquina
biselada. Coloque las mangueras de alimentación de
agua y de drenaje del horno de vapor por detrás a la
izquierda en el armario para empotrar.
Si las mangueras no se pueden colocar en la esquina por
detrás a la izquierda en el mueble de empotrado, al
instalar el equipo sobre un horno se tiene que mover el
cuerpo del armario por lo menos 1 \" (35 mm) hacia
adelante, y se debe instalar una cubierta o pantalla
lateral.
7RU [

39
Preparar los muebles empotrables es-mx


ç¼ʚ

ʌ¼ʚ

ʌ¼ʚ

èè¼ʓʘ

è¼ʚ

èç¼
ʓʘ

ʎ¼ʚ

ë

è¼ʚ

èè¼ʓʘ

ʎ¼ʚ

é

é

èʌ¼ʓʘ

ç¼ʓʘ

PLQʎ¼ʓʘ

ê
è¼ʚ

 PP

ʎ¼ʓʘ


è¼ʚ

èè¼ʓʘ

ʎ¼ʚ
 PP

ʌ¼ʚ

èè¼ʓʘ

è¼ʚ

ë

ç¼ʚ

ʌ¼ʚ

èç¼
ʓʘ

ʎ¼ʚ

ç¼ʓʘ

PLQʎ¼ʓʘ

ê
è¼ʚ


é

èʌ¼ʓʘ

ç¼ʓʘ

ç¼ʚ
40
es-mx Servicio de Atención al Cliente
Combinación con cajón calentador
(anchura 24")
Montar primero el cajón calentador WS. Observar las
instrucciones de instalación del cajón calentador.
Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete
empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del
cajón calentador.
Combinación con cajón calentador
(anchura 30")
Montaje BO/BS (anchura 30" (76 cm)) sobre cajón
calentador WS solo con fondo intermedio
dimensionalmente estable.
Pruebe la instalación
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Desmontaje
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Afloje los tornillos de fijación.
3. Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera
hasta sacarlo por completo.
4
Servicio de Atención al Cliente
Servicio de Atencn al Cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

*DJJHQDX Installation instructions2 Notice de montage15 Instrucciones de instalación28 BS 470/471 612 BS 474/475 612 BS 484/485 612 Combi-steam oven Four combi-vapeur Horno combinado de vapor es-mx Índice I n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó n 9 Definiciones de seguridad 9 Definiciones de seguridad 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 29 Seguridad de manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad de los equipos relacionados Advertencia en virtud de la Proposición 65 Transporte 29 29 30 30 31 31 Antes de empezar 32 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Requisitos de electricidad Notas para la planificación 32 32 32 32 Preparar los muebles empotrables 32 AVISO Dimensiones y requisitos del gabinete 33 Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Requisitos generales del gabinete Dimensiones del electrodoméstico Dimensiones del hueco para el gabinete 33 33 34 Quitar el embalaje 35 Conexión a la red de internet doméstica (LAN) 35 Toma de agua 35 Conexión de aguas residuales 35 Montaje del electrodoméstico 36 Monte el electrodoméstico en el gabinete Ajustar la puerta Conexión a tres cables Combinación con horno Combinación con cajón calentador (anchura 24") Combinación con cajón calentador (anchura 30") Pruebe la instalación Desmontaje 36 37 38 38 40 40 40 40 Servicio de Atención al Cliente 40 4 28 Defincoesdguria9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PROTECCIONES IMPORTANTES Seguridad de manejo del electrodoméstico CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la puerta. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAYCONSERVTASINRUCIONES La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. 9 ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. 9 ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con la última versión de una o varias de las siguientes normas: ▯ ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 60335-1 Seguridad de Aparatos Eléctricos de Uso Doméstico y Similares, Parte 1: Requisitos Generales (Safety of Household and Similar Electrical Appliances - General Requirements) CAN/CSA C22.2 No. 60335-2-6 Seguridad de Aparatos Eléctricos de Uso Doméstico y Similares - Seguridad - Parte 2-6:, Requisitos Particulares para Estufas de Cocción, Parrilas, Hornos y Aparatos Similares Fijos (Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-6: Particular requirements for stationary cooking ranges, hobs, ovens and similar appliances) 29 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico (Household Electric Ranges) El instalador debe mostrar al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de microondas (Microwave Ovens) INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. UL 923 - Electrodomésticos de cocción por microondas (Microwave Cooking Appliances) CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para cocinar y para calentar líquidos de uso doméstico (Household Cooking and Liquid-Heating Appliances) UL 1026 - Electrodomésticos para cocinar y para servir alimentos eléctricos de uso doméstico (Electric Household Cooking and Food Serving Appliances) Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos o normas en instalaciones específicas. Seguridad eléctrica 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. 30 IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE ELECTRICIDAD LOCAL. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. Para obtener más información, consulte la placa de datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos, sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de "Servicio tecnico". Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Seguridad de los equipos relacionados Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Transporte Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el método del transporte mostrado en el dibujo abajo. Antes de encender el electrodoméstico, retirar cualquier material de embalaje o lámina adhesiva del compartimento de cocción y de la puerta. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/ (67$'2'(&$/,)251,$  $'9(57(1&,$ &iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY 31 es-mx Antes de empezar Antes de empezar Preparar los muebles empotrables AntesdmpzarH erramientas y piezas necesarias Prepalosmueb potrablesL os muebles empotrados deben poder resistir una temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal de los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C). ▯ Destornillador con cabeza Phillips ▯ Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg. ▯ Cinta métrica La caja de conexión debe estar situada fuera del agujero para el montaje empotrado. ▯ Horno combinado de vapor Realizar los trabajos de corte en el mueble antes de colocar el aparato. Retirar las virutas, ya que el funcionamiento de los componentes eléctricos puede verse afectado. ▯ 1 tornillo Torx Fijar los muebles a la pared con una escuadra estándar. Piezas incluidas No montar el aparato demasiado alto a fin de poder retirar los accesorios sin problemas. Requisitos de electricidad La toma de corriente debe tener la conexión a tierra adecuada de conformidad con todos los códigos correspondientes. Notas para la planificación Bisagra de la puerta no intercambiable. Distancia desde el cuerpo de los muebles hasta el frente de la puerta: 1.85” (47 mm). Poner atención a la protuberancia del frente, eventualmente incluyendo el asa de la puerta, para abrir los cajones laterales. Al planificar una solución en ángulo, poner atención a que el ángulo de apertura de la puerta sea al menos de 90 °. No se podrán integrar otros aparatos eléctricos en el gabinete encima de este aparato. No instalar la versión del aparato con el panel de control en la parte inferior sobre un lavavajillas. El vapor ascendente desde el lavavajillas puede dañar el sistema electrónico del aparato. 32 Preparar los muebles empotrables Dimensiones y requisitos del gabinete %6   PP Requisitos generales del gabinete es-mx é  ë Los requisitos del gabinete varían según el modelo a instalar. Por favor consulte la sección “Dimensión” para los detalles relativos a su modelo en particular.  Todos los modelos requieren: ▯ ▯ Un espacio de ¼ pulg. (6.4 mm) entre el costado del horno y una pared adyacente o la puerta del gabinete, cuando está instalado al final de un tramo de gabinetes.     La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar el peso del aparato cuando esté en uso. Ver el peso adecuado para su modelo en la sección de “Dimensiones” relativas a su modelo en particular. é AVISO  El aparato no debe instalarse tras una puerta decorativa para evitar que este se sobrecaliente. %6   PP é  Dimensiones del electrodoméstico ë  %6   PP é      ë      ʌ¼ʚ  é  33 es-mx Preparar los muebles empotrables Dimensiones del hueco para el gabinete %6 %6 %6 /$1 •   /$1 •    •   •   é  • ʌ¼ʚ ë    •     ë  •ʌ¼ʚ é         •     ʌ¼ʚ  é    PP AVISO   PP AVISO La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 102 lb (46 kg). 34 La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por lo menos 115 lb (52.1 kg). Preparar los muebles empotrables es-mx Quitar el embalaje Toma de agua AVISO El aparato está fabricado a prueba de flujos de retorno (probado por VDE). No se necesitan válvulas de conexión con inhibidores del flujo de retorno. Cumplir las regulaciones de la utilidad de agua local. Para evitar que se dañe su piso, mantenga la unidad en su base de embalaje hasta que esté lista para ser colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la unidad por el piso. Los distintos modelos utilizan distintos materiales de embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un aspecto distinto. El soporte permanece en la base de embalaje. 1. Corte las correas que se encuentran fuera de la caja. 2. Retire la caja de cartón. 3. Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de cartón y Styrofoam. 4. Coloque el horno delante de los gabinetes, en el lugar donde se instalará. Conexión a la red de internet doméstica (LAN) Este aparato es compatible con conexión a internet y puede conectarse a la red doméstica mediante un cable LAN (cable no incluido). Antes de la instalación debe conectarse el cable LAN a la toma situada en la parte posterior del aparato y asegurarlo utilizando el antitracción. Conectar el cable LAN a la toma de red. Instalar un sistema de descalcificación adecuado en la parte anterior del aparato si la dureza del agua supera los 7 dH. Presión de agua máxima nominal: 1 MPa (10 bar) Conectar el aparato solamente a una toma de agua fría: ▯ Conexión ¾" (26.4 mm) ▯ Presión de agua máxima de entrada: 1 MPa (10 bar) ▯ Presión de agua mínima de entrada: 0.2 MPa (2 bar) ▯ Mín. 2.6 gal (10 litros)/minuto Nota: La conexión a la toma de agua para la manguera de entrada debe ser fácil de acceder en todo momento (no debe estar colocada directamente detrás del aparato). Conexión de aguas residuales Prever un sifón para la conexión de aguas residuales. La conexión al sifón tiene que estar siempre accesible (no directamente detrás del equipo). Notas importantes sobre la manguera de desagüe ▯ No coloque la manguera de desagüe en ningún lugar más alta que el borde inferior del equipo. ▯ Flujo: mín. ø1½" (38 mm) diámetro interior ▯ Conexión de agua de desagüe: mínimo 4" (100 mm) por debajo de la salida del equipo. ▯ No doble la manguera de desagüe ▯ No acorte la manguera de desagüe incluida ▯ Manguera de desagüe: no más de 5.5 yards (5 m) de longitud 35 es-mx Preparar los muebles empotrables Montaje del electrodoméstico è¼ʚ  Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo. %6 AVISO Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas. è¼ʓʘ  Monte el electrodoméstico en el gabinete ▯ Al instalar dos aparatos contiguos uno al otro: ambas asas empotradas deben mirar hacia el centro. ▯ Asegurar el aparato contra la inclinación en el gabinete si no hay una repisa intermedia sobre el aparato: fijar dos soportes disponibles en el mercado a ambos lados en el interior del gabinete (a 17 3 / 4 " (450 mm) de profundidad, y 3 / 16" (5 mm) sobre la altura del aparato). ▯ ʌ¼ʚ  %6 /$1   èʌ¼ʓʘ  ê  36 è¼ʓʘ    PP   PP   PP 1. Empujar el aparato completamente dentro del mueble èç¼ʓʘ  ç¼ʓʘ  No retorcer ni forzar los cables de conexión y las mangueras ni encaminarlas sobre bordes afilados. Antes de instalar, retirar los soportes de transportes para el suministro y mangueras de drenado de agua. de la cocina. Guiar el cable de conexión y las mangueras de agua de entrada y salida del horno combinado de vapor a los puntos de conexión en la parte posterior izquierda del mueble de la cocina. èʌ¼ʓʘ  • èʌ¼ʓʘ  Preparar los muebles empotrables 2. Alinear el aparato en el centro. es-mx 4. Asegurar el aparato con el tornillo suministrado. Quitar el bloqueo de transporte de la puerta. [ [ 3. Utilizar un nivel de burbuja para nivelar el aparato de forma completamente horizontal. Ajustar la puerta La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para alinearla de forma exacta. Para ello, extraer el electrodoméstico ligeramente del hueco de encastre. En la parte superior del electrodoméstico, en el lado de las bisagras, se encuentra una abertura ovalada. Retirar la tapa. Aflojar los dos tornillos (Allen 5 mm) sin llegar a desenroscarlos. 37 es-mx Preparar los muebles empotrables Notas ▯  ▯ ▯ La puerta del electrodoméstico ya viene ajustada de fábrica. Normalmente no es necesario ajustar la puerta. La alineación de la puerta del electrodoméstico puede realizarse mediante las bisagras para conseguir un ajuste exacto. La altura de la puerta no es ajustable. Conexión a tres cables BO 450/451-610 Alinear la puerta mediante los tornillos laterales (Torx 20); para ello, puede ser necesario abrir y volver a cerrar la puerta. 1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro eléctrico (cable con corriente). 2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro eléctrico (cable con corriente). 3. Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/verde 7RU[  del horno al cable de conexión a tierra desnudo del suministro eléctrico. Conecte el conducto flexible a la caja de empalme. Para facilitar las condiciones que permitan realizar un buen servicio técnico, el conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar temporalmente el horno. Se deben incorporar medios de desconexión en el cableado fijo de acuerdo con la normativa de cableado. Comprobar la alineación y apretar los dos tornillos (Allen 5 mm). Volver a colocar la tapa. Combinación con horno Instale primero el horno de vapor y a continuación el horno. Coloque las mangueras de agua y el cable de conexión en el área del hueco para el gabinete del equipo, tomando en cuenta una profundidad de empotrado de 21 5 / " (550 mm). 8  La parte posterior de los hornos BO 4. tiene una esquina biselada. Coloque las mangueras de alimentación de agua y de drenaje del horno de vapor por detrás a la izquierda en el armario para empotrar. Si las mangueras no se pueden colocar en la esquina por detrás a la izquierda en el mueble de empotrado, al instalar el equipo sobre un horno se tiene que mover el cuerpo del armario por lo menos 1 \" (35 mm) hacia adelante, y se debe instalar una cubierta o pantalla lateral. 38 Preparar los muebles empotrables •ç¼ʚ    PP •ʌ¼ʚ  èç¼ʓʘ  ʎ¼ʚ  es-mx ç¼ʓʘ  é  ë  èʌ¼ʓʘ  ʌ¼ʚ  èè¼ʓʘ  è¼ʚ  PLQʎ¼ʓʘ  ʎ¼ʓʘ  é  ê  ʎ¼ʚ  è¼ʚ  •è¼ʚ èè¼ʓʘ   •ç¼ʚ    PP èç¼ʓʘ •ʌ¼ʚ   ʎ¼ʚ  ç¼ʓʘ  é  ë  èʌ¼ʓʘ  ʌ¼ʚ  èè¼ʓʘ  è¼ʚ  PLQʎ¼ʓʘ  ç¼ʓʘ  ç¼ʚ  ê  ʎ¼ʚ  è¼ʚ  èè¼ʓʘ  è¼ʚ •  39 es-mx Servicio de Atención al Cliente Combinación con cajón calentador (anchura 24") Montar primero el cajón calentador WS. Observar las instrucciones de instalación del cajón calentador. Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del cajón calentador. Combinación con cajón calentador (anchura 30") Montaje BO/BS (anchura 30" (76 cm)) sobre cajón calentador WS solo con fondo intermedio dimensionalmente estable. Pruebe la instalación 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. 4 Servicio de Atención al Cliente ServicodeAtncióalCientS i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Encienda el disyuntor. Verifique que los elementos funcionen correctamente. Desmontaje 1. Desconecte la alimentación eléctrica. 2. Afloje los tornillos de fijación. 3. Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera hasta sacarlo por completo. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Gaggenau BS 484 612 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para