Gaggenau BO481613 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Gaggenau BO481613 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage12
Instrucciones de instalación22
BO 450/451 612
BO 480/481 613
Oven
Four
Horno
22
es-mx
Índice
Instrucciones de instalación
9 Definiciones de seguridad 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 23
Seguridad de manejo del electrodoméstico 23
Códigos y normas de seguridad 23
Seguridad con la electricidad 23
Seguridad de los equipos relacionados 24
Advertencia en virtud de la Proposición 65 24
Transporte 24
Antes de empezar 25
Herramientas y piezas necesarias 25
Piezas incluidas 25
Requisitos de electricidad 25
Indicaciones para planificación 25
Preparar los muebles empotrables 25
Dimensiones y requisitos del gabinete 26
Requisitos generales del gabinete 26
Dimensiones para unidades montadas a la pared
de 24 pulg. 26
Dimensiones para unidades montadas a la pared
de 30 pulg. 27
Quitar el embalaje 28
Montaje del electrodoméstico 28
Monte el electrodoméstico en el gabinete 28
Ajustar la puerta 29
Conexión de la alimentación eléctrica 30
Conexión a la red de internet doméstica (LAN) 30
Combinación con horno de vapor 30
Combinación con cajón calentador (anchura 24") 30
Combinación con cajón calentador (anchura 30") 30
Pruebe la instalación 30
Desmontaje 30
4
Servicio de Atención al Cliente 31
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
23
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este
manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede
causar daños materiales o lesiones
personales.
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al
menos dos personas o un equipo
adecuado para trasladarla.
No levante el electrodoméstico
tomándolo del asa de la puerta.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la
última versión de una o varias de las
siguientes normas:
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de
uso doméstico (Household Cooking
Ranges)
UL 858 - Estufas eléctricas de uso
doméstico (Household Electric
Ranges)
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de
microondas (Microwave Ovens)
UL 923 - Electrodomésticos de cocción
por microondas (Microwave Cooking
Appliances)
CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos
para cocinar y para calentar líquidos de
uso doméstico (Household Cooking
and Liquid-Heating Appliances)
UL 1026 - Electrodomésticos para
cocinar y para servir alimentos
eléctricos de uso doméstico (Electric
Household Cooking and Food Serving
Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del
instalador determinar si se aplican otros
requisitos o normas en instalaciones
específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico,
asegúrese de que todos los controles
estén en posición OFF (Apagado).
Si el Código Nacional Eléctrico (o el
Código Eléctrico Canadiense) así lo
requiere, este electrodoméstico debe
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
24
instalarse en un circuito derivado por
separado.
Installador - muestre al propietario la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Importante - conserve estas instrucciones
para uso del inspector de electricidad
local.
Antes de realizar la instalación, apague el
suministro eléctrico en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente
el suministro eléctrico.
Para obtener más información, consulte
la placa de datos. Para conocer la
ubicación de la placa de datos, sonsulte
la sección "Placa de datos" debajo de
"Servicio tecnico".
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea correctamente instalado y
connectado a tierra por un técnico
calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben
cumplir con todos los códigos
corespondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción
del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles,
cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodoméstico,
retirar cualquier material de embalaje o
lámina adhesiva del compartimento de
cocción y de la puerta.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del
horno, utiliza el método del transporte
mostrado en el dibujo abajo.
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
25
Antes de empezar es-mx
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
Cinta métrica
Piezas incluidas
Horno empotrado
3 tornillos Torx
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Indicaciones para planificación
El tope de la puerta no se puede cambiar de lugar.
Distancia desde el cuerpo del mueble hasta la superficie
frontal de la puerta: 1.85” (47 mm).
Distancia desde el cuerpo del mueble hasta el canto
exterior de la manija de la puerta: 3.7” (94 mm), con la
manija superpuesta (accesorio especial).
Tome en cuenta la saliente frontal, incluyendo
eventualmente la manija de la puerta, para la abertura de
los cajones laterales.
Al planear una solución de esquina, tome en cuenta el
ángulo de abertura de la puerta de al menos 90 °.
Preparar los muebles empotrables
Preparar los muebles empotrables
Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la
temperatura hasta 195° F (90 °C), y los frentes de
muebles adyacentes hasta 160° F (70 °C).
Recorte de ventilación en el falso suelo del armario
empotrado: mín. 0.8 in to 1.65 ft (20 x 500 mm).
La caja de conexiones debe estar ubicada fuera del nicho
del equipo.
Realice los trabajos de recorte en el mueble antes de
introducir el equipo. Retire las virutas, la función de los
componentes eléctricos pueden verse afectada.
Sujete al muro los muebles que no estén sujetados
usando una escuadra usual en el comercio.
Monte la unidad a una altura que permita retirar sin
problema los accesorios.
26
es-mx Preparar los muebles empotrables
Dimensiones y requisitos del gabinete
Requisitos generales del gabinete
Los requisitos del gabinete varían según el modelo a
instalar. Por favor consulte la sección “Dimensión” para
los detalles relativos a su modelo en particular.
Todos los modelos requieren:
Un espacio de ¼ pulg. (6.4 mm) entre el costado del
horno y una pared adyacente o la puerta del gabinete,
cuando está instalado al final de un tramo de
gabinetes.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de
soportar el peso del aparato cuando esté en uso. Ver
el peso adecuado para su modelo en la sección de
“Dimensiones” relativas a su modelo en particular.
Dimensiones para unidades montadas a
la pared de 24 pulg.
BO 450/451-612
Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el gabinete
AVISO
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 142 lb (64.1 kg).





 PP








ZLWKDYHFFRQ%$PLQ


PLQ






PLQ

PLQ




PLQ


/$1
27
Preparar los muebles empotrables es-mx
Dimensiones para unidades montadas a
la pared de 30 pulg.
BO 480/481-612
Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el gabinete
AVISO
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 169.5 lb (76.9 kg).







 PP








PLQ
PLQ

 PP







PLQ


ZLWKDYHFFRQ%$PLQ
PLQ

/$1
28
es-mx Preparar los muebles empotrables
Quitar el embalaje
AVISO
Para evitar que se dañe su piso, mantenga la unidad en
su base de embalaje hasta que esté lista para ser
colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la
unidad por el piso.
Los distintos modelos utilizan distintos materiales de
embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un
aspecto distinto. El soporte permanece en la base de
embalaje.
1. Corte las correas que se encuentran fuera de la caja.
2. Retire la caja de cartón.
3. Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de
cartón y Styrofoam.
4. Coloque el horno delante de los gabinetes, en el lugar
donde se instalará.
Montaje del electrodoméstico
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
AVISO
Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las
dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas.
Monte el electrodoméstico en el
gabinete
Si no hay un estante colocado sobre el electrodoméstico,
sujete el electrodoméstico para impedir que se vuelque
al abrir la puerta. Instale dos ángulos estándares
3
/
16
in (5
mm) sobre el electrodoméstico, a 17
3
/
4
in (450 mm) de
profundidad, dentro del gabinete.
1. No pliegue el cable de conexión ni lo deje atrapado, ni
lo pase sobre bordes filosos.
2. Centre el electrodoméstico.
Debe haber un espacio de aire de
3
/
16
in (5 mm) entre
el electrodoméstico y los gabinetes adyacentes.
3. Con un nivel, ajuste el electrodoméstico para que esté
perfectamente nivelado.
29
Preparar los muebles empotrables es-mx
4. Atornille el electrodoméstico en su lugar. Retire la
traba de transporte de la puerta.
Ajustar la puerta
La puerta del electrodoméstico se puede ajustar para
alinearla de forma exacta.
Para ello, extraer el electrodoméstico ligeramente del
hueco de encastre. En la parte superior del
electrodoméstico, en el lado de las bisagras, se
encuentra una abertura ovalada. Aflojar los dos tornillos
(Allen 5 mm) sin llegar a desenroscarlos.
Alinear la puerta mediante los tornillos laterales
(Torx 20).
Volver a apretar los dos tornillos (Allen 5 mm).
Notas
La alineación de la puerta del electrodoméstico
puede realizarse mediante las bisagras superiores
para conseguir un ajuste exacto del canto superior de
la puerta al espacio de ventilación superior.
La altura de la puerta no es ajustable.
La puerta del electrodoméstico ya viene ajustada de
fábrica. Normalmente no es necesario ajustar la
puerta.
7RU[

30
es-mx Preparar los muebles empotrables
Conexión de la alimentación eléctrica
Conexión a tres cables
BO 450/451-612
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
3. Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/verde
del horno al cable de conexión a tierra desnudo del
suministro eléctrico.
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.
Para facilitar las condiciones que permitan realizar un
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar
temporalmente el horno.
Conexión a cuatro cables
BO 480/481-612
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
3. Conecte el cable blanco del horno al cable blanco del
suministro eléctrico (cable neutro).
4. Conecte el cable amarillo/verde del horno al cable de
conexión a tierra del suministro eléctrico.
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión.
Para mantener las condiciones que permitan realizar un
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar
temporalmente el horno.
Conexión a la red de internet doméstica
(LAN)
Este aparato tiene capacidad de conexión y se puede
conectar a la red de internet doméstica mediante un
cable LAN (no incluido). Conectar el cable LAN antes de
la instalación en la horquilla de deslizamiento en la parte
posterior del aparato y asegurarlo con el sistema
antitracción. Enchufar el cable LAN con un conector de
red (LAN).
Combinación con horno de vapor
Primero instale el horno de vapor. Tome en cuenta las
instrucciones de montaje del horno de vapor.
Coloque las mangueras de agua y el cable de conexión
en el área del hueco para el gabinete del equipo,
tomando en cuenta una profundidad de empotrado de
550 mm.
Combinación con cajón calentador
(anchura 24")
Montar primero el cajón calentador WS. Observar las
instrucciones de instalación del cajón calentador.
Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete
empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del
cajón calentador.
Combinación con cajón calentador
(anchura 30")
Montaje BO/BS (anchura 30" (76 cm)) sobre cajón
calentador WS solo con fondo intermedio
dimensionalmente estable.
Pruebe la instalación
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Desmontaje
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Afloje los tornillos de fijación.
3. Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera
hasta sacarlo por completo.
31
Servicio de Atención al Cliente es-mx
4
Servicio de Atención al Cliente
Servicio de Atencn al Cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free
/