AEG F88060IM0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ÍNDICE DE MATERIAS
45 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
47 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
48 PANEL DE MANDOS
49 PROGRAMAS
51 OPCIONES
52 ANTES DEL PRIMER USO
55 USO DIARIO
58 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
62 INFORMACIÓN TÉCNICA
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
ESPAÑOL 43
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a
mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de
características.
Modelo
PNC
Número de serie
44
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato,
lea atentamente las instrucciones facili-
tadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados
por una instalación y uso incorrectos.
Guarde siempre las instrucciones junto
con el aparato para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este electrodoméstico no debe ser
usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales redu-
cidas, ni por personas sin experiencia
en el manejo del aparato, a menos
que lo hagan bajo las instrucciones o
la supervisión de la persona respon-
sable de su seguridad. No deje que
los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embala-
je alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fue-
ra del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta
se encuentre abierta.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este aparato
debe correr a cargo de un elec-
tricista homologado o persona
competente.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
No instale ni utilice el aparato en lu-
gares con temperaturas inferiores a 0
ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se ins-
tala debajo y junto a estructuras se-
guras.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho tiem-
po, deje correr el agua hasta que es-
té limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
La manguera de entrada de agua tie-
ne una válvula de seguridad y un re-
vestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
Si el tubo de entrada de agua está
dañado, desconecte el aparato inme-
diatamente de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar el tubo de en-
trada de agua.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificacio-
nes eléctricas de la placa coinciden
con las del suministro eléctrico de su
ESPAÑOL 45
hogar. En caso contrario, póngase en
contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Pón-
gase en contacto con un electricista
o con el servicio técnico para cam-
biar un cable dañado.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya ter-
minado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suminis-
tro de red una vez instalado el apara-
to.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
USO
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Los cuchillos y otros objetos con
puntas afiladas deben colocarse en
el cesto para cubiertos con las pun-
tas hacia abajo o en posición hori-
zontal.
No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas so-
bre él.
No se siente ni se ponga de pie so-
bre la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del apara-
to ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede que-
dar detergente en los platos.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
El aparato puede liberar vapor ca-
liente si abre la puerta durante un
programa.
LUZ INTERNA
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mi-
re directamente al haz de luz.
El LED es de CLASE 2 de conformidad
con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Longitud de emisión de onda: 450 nm
Potencia máxima emitida: 548 μW
Antes de cambiar la luz interna, diríjase
al servicio técnico.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la toma de
red.
Corte el cable y el enchufe, y desé-
chelos.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
46
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Selector de dureza del agua
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto para cubiertos
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
ESPAÑOL 47
PANEL DE MANDOS
1
2
3
4 5
6
7
8
9
ABC
1
Botón de encendido/apagado
2
Guía de programas
3
Tecla táctil Program
4
Indicadores de programa
5
Pantalla
6
Tecla táctil Delay
7
Tecla táctil Start
8
Indicadores
9
Tecla táctil Option
Indicadores Descripción
Indicador luminoso Multitab.
Indicador ÖKO PLUS.
Indicador ExtraHygiene.
Indicador de la fase de lavado.
Indicador de la fase de aclarado.
Indicador de la fase de secado.
Indicador de fin.
Indicador luminoso de abrillantador. Este indicador
está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador de sal. Este indicador está apagado
mientras el programa está en curso.
Indicador de inicio diferido.
Indicador de la puerta. Se enciende cuando la
puerta no está cerrada.
48
PROGRAMAS
Programa Tipo de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
1)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
Prelavado
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
ExtraHygiene
ÖKO PLUS
2)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
ÖKO PLUS
3)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
4)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarados
ExtraHygiene
5)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
ExtraHygiene
ÖKO PLUS
Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Lavado 55 °C
Aclarados
ExtraHygiene
Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
ÖKO PLUS
6)
Todo Prelavado
1)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta
automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
2)
Este programa incluye la opción ExtraHygiene.
3)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para
reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado
de lavado en poco tiempo.
5)
Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el
uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad
normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado.
6)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Energía (kWh) Agua (l)
0.9 - 1.7 8 - 15
ESPAÑOL 49
Programa
1)
Energía (kWh) Agua (l)
1.4 - 1.6 13 - 14
1.1 - 1.2 9 - 11
0.8 9
0.9 - 1.0 9 - 11
1.0 - 1.1 10 - 11
0.8 - 0.9 11 - 12
0.1 4
1)
En la pantalla se muestra la duración del programa.
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones
y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
50
OPCIONES
FUNCIÓN MULTITAB
Seleccione esta función únicamente si
utiliza pastillas de detergente combina-
das.
Esta función desactiva la entrada de
abrillantador y sal. Los indicadores co-
rrespondientes están desactivados.
La duración del programa puede au-
mentar.
ÖKO PLUS
Esta función reduce la temperatura en
la fase de secado. El consumo energéti-
co se reduce un 25%.
Los platos pueden quedar mojados al
final del programa. Recomendamos
que mantenga abierta la puerta y deje
que se sequen los platos.
EXTRAHYGIENE
Esta función ofrece un mejor resultado
de higiene. Durante la fase de aclarado,
la temperatura se mantiene a 70 °C du-
rante 10-14 minutos.
ACTIVACIÓN DE LAS
OPCIONES
Active o desactive las opciones antes
de poner en marcha un programa.
No es posible activar ni desactivar las
opciones con el programa en mar-
cha.
No es posible activar simultáneamen-
te las funciones ExtraHygiene y
ÖKO PLUS.
Pulse la
placa
táctil
Option
1 vez encen-
dido
apaga-
do
apaga-
do
2 veces apaga-
do
encen-
dido
apaga-
do
3 veces encen-
dido
encen-
dido
apaga-
do
4 veces apaga-
do
apaga-
do
encen-
dido
5 veces encen-
dido
apaga-
do
encen-
dido
6 veces apaga-
do
apaga-
do
apaga-
do
Si deja de usar pastillas de
detergente combinado, antes de
empezar a utilizar por separado
detergente, abrillantador y sal para
lavavajillas, siga estos pasos:
1. Desactive la función Multitab
2. Ajuste el descalcificador al nivel más
alto.
3. Asegúrese de llenar los recipientes
de sal y de abrillantador.
4. Inicie el programa más corto con
una fase de aclarado, sin detergen-
te y sin platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
ESPAÑOL 51
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del des-
calcificador coincide con la dureza
del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su
zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillanta-
dor.
4. Abra el grifo.
5. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para eli-
minarlos. No utilice detergente ni
cargue los cestos.
Si utiliza pastillas de detergente
combinadas, active la función
multitab. Estas pastillas contie-
nen detergente, abrillantador y
otros productos añadidos. Com-
pruebe que las pastillas son
adecuadas para la dureza del
agua de su zona. Consulte las
instrucciones del paquete de los
productos.
AJUSTE EL
DESCALCIFICADOR DE AGUA
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato
y provocar resultados de lavado no sa-
tisfactorios. El descalcificador de agua
neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el des-
calcificador limpio y en buen estado.
Consulte la tabla para ajustar el descal-
cificador de agua en el nivel adecuado.
De esta forma se asegura de que el
descalcificador utilice la cantidad co-
rrecta de sal y agua.
El descalcificador de agua se
debe ajustar manual o electróni-
camente.
Dureza agua
Ajuste del descalci-
ficador
de agua
Grados
alemanes
(°dH)
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
trónico
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Posición de fábrica.
52
2)
No utilice sal en este nivel.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apaga-
do para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consul-
te "AJUSTE E INICIO DE UN PRO-
GRAMA".
3. Mantenga pulsados simultáneamen-
te Delay y Start hasta que los indi-
cadores (A), (B) y (C) parpadeen.
4. Pulse Program.
Se apagan los indicadores (B) y
(C).
El indicador (A) continúa parpa-
deando.
En la pantalla aparece el ajuste
del descalcificador. Ejemplo:
= nivel 5.
5. Pulse Program repetidamente para
cambiar el ajuste.
6. Desactive el aparato para confirmar.
LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente sal espe-
cífica para lavavajillas. El aparato
podría dañarse con otros pro-
ductos.
El agua y la sal pueden salirse
del depósito de sal cuando lo
llena. Riesgo de corrosión. Para
evitarlo, después de llenar el
depósito, inicie un programa.
1. Abra el depósito de sal girando la
tapa hacia la izquierda.
2. Vierta un litro de agua en el depó-
sito de sal (sólo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para lava-
vajillas.
4. Elimine los restos de sal que pue-
dan haber quedado en la entrada
del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa
hacia la derecha.
ESPAÑOL 53
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente abrillan-
tador para lavavajillas. El apara-
to podría dañarse con otros pro-
ductos.
El abrillantador ayuda a secar la
vajilla sin dejar rayas ni manchas
durante la última fase de aclara-
do.
1. Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2. Llene el dosificador de abrillanta-
dor (A) hasta la marca "max" como
máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillan-
tador con un paño absorbente para
evitar que se forme demasiada es-
puma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su
sitio.
Puede girar el selector de la
cantidad (B) entre la posición 1
(menor cantidad) y la posición 4
(mayor cantidad).
54
USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apaga-
do para encender el aparato. Ase-
gúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consul-
te "AJUSTE E INICIO DE UN PRO-
GRAMA".
Si el indicador de sal está encen-
dido, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el dosifica-
dor de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de carga y suciedad.
CARGA DE LOS CESTOS
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
Utilice el aparato exclusivamente pa-
ra lavar utensilios aptos para lavavaji-
llas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre
o cobre.
No coloque en el aparato objetos
que puedan absorber agua (espon-
jas, paños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los
platos.
Ablande los restos de comida adheri-
dos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mez-
cle las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no cho-
can entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Antes de iniciar un programa, com-
pruebe que los brazos aspersores gi-
ran sin obstrucción.
ESPAÑOL 55
USO DEL DETERGENTE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
PRECAUCIÓN
Utilice sólo detergentes adecua-
dos para lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en el com-
partimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Si utiliza pastillas de detergente,
coloque la pastilla en el comparti-
mento (A).
5. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su
sitio.
No utilice más cantidad de de-
tergente que la recomendada.
Consulte las instrucciones del
envase del detergente.
Las pastillas de detergente no
se disuelven completamente
con programas cortos, por lo
que pueden quedar restos de
detergente en la vajilla.
Se recomienda usar pastillas de
detergente con los programas
largos.
AJUSTE E INICIO DE UN
PROGRAMA
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajus-
te para realizar algunas operaciones.
El aparato está en modo de ajuste
cuando, después de la activación:
Se enciendan todos los indicadores
de programa.
En la pantalla aparecen dos barras
de estado horizontales.
Si el panel de control muestra otras
condiciones, mantenga pulsados Delay
y Start simultáneamente hasta que el
aparato pase al modo de ajuste.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apaga-
do para encender el aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste.
5. Pulse Program repetidamente hasta
que se encienda el indicador del
programa que desee ajustar.
El indicador de duración del pro-
grama parpadea en la pantalla.
Se encienden los indicadores de
fase del programa seleccionado.
56
6. Si lo desea, puede ajustar las opcio-
nes.
7. Pulse Start. Se inicia el programa.
Únicamente se enciende el indi-
cador de la fase en marcha.
La pantalla muestra la duración
del programa que disminuye a in-
tervalos de 1 minuto.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa y las opciones.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo
de retardo que desee ajustar (entre
1 y 24 horas).
El tiempo de retardo parpadea
en la pantalla.
Se ilumina el indicador de inicio
diferido.
3. Pulse Start. La cuenta atrás se inicia.
La pantalla muestra la cuenta
atrás del inicio diferido que dismi-
nuye a intervalos de 1 hora.
Se apagan los indicadores de fa-
se del programa ajustado.
El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta
atrás.
Se enciende el indicador de la fase
en marcha.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta se detiene el aparato.
Cuando cierra la puerta, el aparato con-
tinúa a partir del punto en que se inte-
rrumpió.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Pulse Delay repetidamente hasta que:
En la pantalla se muestra la duración
del programa.
Se iluminan los indicadores de fase.
Se inicia el programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsados Delay y Start si-
multáneamente hasta que:
Se enciendan todos los indicadores
de programa.
En la pantalla aparecen dos barras
de estado horizontales.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Cuando termina el programa, se en-
ciende el indicador de fin y la pantalla
muestra 0.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Pulse la tecla de encendido/apaga-
do para desactivar el aparato.
3. Cierre la toma de agua.
Si no se pulsa la tecla de encen-
dido/apagado, el dispositivo
AUTO OFF desactiva el aparato
automáticamente transcurridos
unos minutos. Esto ayuda a re-
ducir el consumo de energía.
Para que el contenido se seque me-
jor, mantenga la puerta entreabierta
durante unos minutos.
Deje enfriar la vajilla antes de retirar-
la del aparato. Los platos calientes
son sensibles a los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a
continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en
los lados y en la puerta del lava-
vajillas. El acero inoxidable se
enfría con mayor rapidez que
los platos.
ESPAÑOL 57
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si
es necesario, límpielos.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
A
B
C
C
A1
A2
1. Gire el filtro (A) a la izquier-
da y extráigalo.
2. Para desmontar el filtro (A),
separe (A1) y (A2).
3. Extraiga el filtro (B).
4. Lave los filtros con agua.
5. Coloque el filtro (B) en su
posición inicial. Asegúrese
de que encaja correctamen-
te bajo las dos guías (C).
6. Coloque el filtro (A) en su
posición en el filtro (B). Gíre-
lo hacia la derecha hasta
que encaje.
Una posición incorrecta
de los filtros puede dañar
el aparato y provocar re-
sultados de lavado no sa-
tisfactorios.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS
ASPERSORES
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos
duros ni disolventes.
58
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). En caso
contrario, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de rea-
lizar las comprobaciones.
Problema Posible causa Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no está bien en-
chufado a la toma de co-
rriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente.
La puerta del aparato está
abierta.
Cierre la puerta del aparato.
No ha pulsado la tecla
Start.
Pulse Start.
Se ha fundido un fusible de
la instalación doméstica.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio diferi-
do.
Cancelación del inicio diferi-
do o espera hasta el final de
la cuenta atrás.
El aparato no carga
agua.
El grifo de agua está cerra-
do.
Abra el grifo.
La presión de agua es insu-
ficiente.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de
agua.
El grifo está obstruido o tie-
ne incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
El filtro de la manguera de
entrada de agua está obs-
truido.
Limpie el filtro.
La manguera de entrada de
agua está doblada o retorci-
da.
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
El dispositivo anti inunda-
ción se ha puesto en mar-
cha. Hay fugas de agua en
el aparato.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio téc-
nico.
El aparato no desa-
gua.
El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La manguera de desagüe
está doblada o retorcida.
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
ESPAÑOL 59
Una vez finalizada la revisión, encienda
el aparato. El programa continuará a
partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio
técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON
SATISFACTORIOS
Problema Posible causa Posible solución
La vajilla no está
limpia.
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Los filtros no están bien
montados o instalados.
Compruebe que los filtros
están correctamente monta-
dos e instalados.
Los brazos aspersores están
obstruidos.
Retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
El programa no es el ade-
cuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de
la vajilla.
Asegúrese de que el progra-
ma seleccionado es el ade-
cuado para el tipo de carga y
el grado de suciedad de la
vajilla.
Posición incorrecta de los
objetos en los cestos. El
agua no puede lavar todos
los utensilios.
Asegúrese de que la posi-
ción de los elementos de los
cestos es correcta y de que
el agua puede lavar fácil-
mente todos ellos.
Los brazos aspersores no
giran correctamente.
Asegúrese de que la posi-
ción de los elementos de los
cestos es correcta y de que
no obstruyen los brazos as-
persores.
La cantidad de detergente
es insuficiente.
Asegúrese de que añade la
cantidad correcta de deter-
gente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
No hay detergente en el
dosificador.
Asegúrese de que añade el
detergente en el dosificador
antes de iniciar un programa.
Se observan restos
de cal en la vajilla.
El depósito de sal está va-
cío.
Asegúrese de que hay sal en
el depósito.
El nivel de descalcificador
seleccionado no es correc-
to.
Asegúrese de que el ajuste
del descalcificador coincide
con la dureza del agua de su
zona.
La tapa del depósito de sal
está suelta.
Apriete la tapa.
60
Problema Posible causa Posible solución
Se ven rayas, puntos
blancos o películas
azuladas en vasos y
platos.
La dosificación del abrillan-
tador es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
La cantidad de detergente
es demasiada.
Asegúrese de que añade la
cantidad correcta de deter-
gente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
Se observan gotas
de agua en vajilla y
cristalería.
La dosificación del abrillan-
tador es insuficiente.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La calidad del detergente
podría ser la causa.
Utilice otra marca de deter-
gente.
La vajilla está moja-
da.
El programa no tenía fase
de secado.
El programa tenía una fa-
se de secado a baja tem-
peratura.
Para que el contenido del la-
vavajillas se seque mejor,
mantenga la puerta entre-
abierta durante unos minu-
tos.
La vajilla aparece
mojada y sin brillo.
El dosificador de abrillanta-
dor está vacío.
Asegúrese de que hay abri-
llantador en el dosificador.
La calidad del abrillantador
podría ser la causa.
Utilice otra marca de abri-
llantador.
La calidad de las pastillas
de detergente combinado
podría ser la causa.
Utilice otra marca de pasti-
llas de detergente combi-
nado.
Active el dosificador del
abrillantador y utilice éste
junto con las pastillas de
detergente combinado.
Activación del dosificador del
abrillantador con la función
multitab activada
1. Pulse la tecla de encendido/apaga-
do para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consul-
te "AJUSTE E INICIO DE UN PRO-
GRAMA".
3. Mantenga pulsados simultáneamen-
te Delay y Start hasta que los indi-
cadores (A), (B) y (C) parpadeen.
4. Pulse Option.
Se apagan los indicadores (A) y
(C).
El indicador (B) continúa parpa-
deando.
La pantalla muestra el ajuste del
dosificador de abrillantador.
Desconectado
5. Pulse Option para cambiar el ajus-
te.
6. Desactive el aparato para confirmar.
7. Ajuste la cantidad de abrillantador.
8. Llene el dosificador de abrillanta-
dor.
ESPAÑOL 61
INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
62

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 43 ÍNDICE DE MATERIAS 45 47 48 49 51 52 55 58 59 62 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS PROGRAMAS OPCIONES ANTES DEL PRIMER USO USO DIARIO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN TÉCNICA ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones 44 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características. Modelo PNC Número de serie ESPAÑOL 45 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. INSTALACIÓN ADVERTENCIA La instalación de este aparato debe correr a cargo de un electricista homologado o persona competente. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. • ADVERTENCIA Voltaje peligroso. La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. • Si el tubo de entrada de agua está dañado, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada de agua. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su 46 • • • • • hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. USO ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. ADVERTENCIA Riesgo de incendios, descargas eléctricas o quemaduras. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. LUZ INTERNA ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones. Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. El LED es de CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Longitud de emisión de onda: 450 nm Potencia máxima emitida: 548 μW Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico. ELIMINACIÓN ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la toma de red. • Corte el cable y el enchufe, y deséchelos. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Brazo aspersor del techo 2 Brazo aspersor intermedio 7 Selector de dureza del agua 8 Dosificador de abrillantador 3 Brazo aspersor inferior 4 Filtros 9 Dosificador de detergente 10 Cesto para cubiertos 5 Placa de características 6 Depósito de sal 11 Cesto inferior 12 Cesto superior 47 48 PANEL DE MANDOS 1 2 3 A B C 4 5 7 8 9 6 1 Botón de encendido/apagado 2 Guía de programas 6 Tecla táctil Delay 7 Tecla táctil Start 3 Tecla táctil Program 4 Indicadores de programa 8 Indicadores 9 Tecla táctil Option 5 Pantalla Indicadores Descripción Indicador luminoso Multitab. Indicador ÖKO PLUS. Indicador ExtraHygiene. Indicador de la fase de lavado. Indicador de la fase de aclarado. Indicador de la fase de secado. Indicador de fin. Indicador luminoso de abrillantador. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de inicio diferido. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta no está cerrada. ESPAÑOL 49 PROGRAMAS Programa Tipo de suciedad Tipo de carga 1) 2) Fases del programa Opciones Todo Prelavado Vajilla, cubiertos, Lavado 45 °C o 70 °C cacerolas y sartenes Aclarados Secado ExtraHygiene ÖKO PLUS Suciedad intensa Prelavado Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C cacerolas y sartenes Aclarados Secado ÖKO PLUS 3) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado 4) Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarados ExtraHygiene Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado ExtraHygiene ÖKO PLUS Suciedad ligera Vajilla y cubiertos Lavado 55 °C Aclarados ExtraHygiene Suciedad normal o ligera Vajilla y cristalería finas Lavado 45 °C Aclarados Secado ÖKO PLUS Todo Prelavado 5) 6) 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 2) Este programa incluye la opción ExtraHygiene. 3) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo. 4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo. 5) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado. 6) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Programa1) Energía (kWh) Agua (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 50 Programa1) Energía (kWh) Agua (l) 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.0 - 1.1 10 - 11 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) En la pantalla se muestra la duración del programa. La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo. ESPAÑOL 51 OPCIONES FUNCIÓN MULTITAB Seleccione esta función únicamente si utiliza pastillas de detergente combinadas. Esta función desactiva la entrada de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están desactivados. La duración del programa puede aumentar. Pulse la placa táctil Option 1 vez encendido apagado apagado 2 veces apagado encendido apagado 3 veces encendido encendido apagado 4 veces apagado apagado encendido 5 veces encendido apagado encendido 6 veces apagado apagado apagado ÖKO PLUS Esta función reduce la temperatura en la fase de secado. El consumo energético se reduce un 25%. Los platos pueden quedar mojados al final del programa. Recomendamos que mantenga abierta la puerta y deje que se sequen los platos. EXTRAHYGIENE Esta función ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante 10-14 minutos. ACTIVACIÓN DE LAS OPCIONES • Active o desactive las opciones antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar las opciones con el programa en marcha. • No es posible activar simultáneamente las funciones ExtraHygiene y ÖKO PLUS. Si deja de usar pastillas de detergente combinado, antes de empezar a utilizar por separado detergente, abrillantador y sal para lavavajillas, siga estos pasos: 1. Desactive la función Multitab 2. Ajuste el descalcificador al nivel más alto. 3. Asegúrese de llenar los recipientes de sal y de abrillantador. 4. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. 52 ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra el grifo. 5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos. AJUSTE EL DESCALCIFICADOR DE AGUA El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Consulte la tabla para ajustar el descalcificador de agua en el nivel adecuado. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua. Si utiliza pastillas de detergente combinadas, active la función multitab. Estas pastillas contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Posición de fábrica. ESPAÑOL 53 2) No utilice sal en este nivel. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". 3. Mantenga pulsados simultáneamente Delay y Start hasta que los indicadores (A), (B) y (C) parpadeen. 4. Pulse Program. • Se apagan los indicadores (B) y (C). • El indicador (A) continúa parpadeando. • En la pantalla aparece el ajuste del descalcificador. Ejemplo: = nivel 5. 5. Pulse Program repetidamente para cambiar el ajuste. 6. Desactive el aparato para confirmar. LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. 54 LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente abrillantador para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. B A M AX 4 3 2 1 + - C D El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). ESPAÑOL 55 USO DIARIO 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y suciedad. CARGA DE LOS CESTOS Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos. • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. 56 USO DEL DETERGENTE A PRECAUCIÓN Utilice sólo detergentes adecuados para lavavajillas. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A). 5. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos, por lo que pueden quedar restos de detergente en la vajilla. Se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar algunas operaciones. El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la activación: • Se enciendan todos los indicadores de programa. • En la pantalla aparecen dos barras de estado horizontales. Si el panel de control muestra otras condiciones, mantenga pulsados Delay y Start simultáneamente hasta que el aparato pase al modo de ajuste. Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Abra el grifo. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 5. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee ajustar. • El indicador de duración del programa parpadea en la pantalla. • Se encienden los indicadores de fase del programa seleccionado. ESPAÑOL 6. Si lo desea, puede ajustar las opciones. 7. Pulse Start. Se inicia el programa. • Únicamente se enciende el indicador de la fase en marcha. • La pantalla muestra la duración del programa que disminuye a intervalos de 1 minuto. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste el programa y las opciones. 2. Pulse repetidamente Delay hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). • El tiempo de retardo parpadea en la pantalla. • Se ilumina el indicador de inicio diferido. 3. Pulse Start. La cuenta atrás se inicia. • La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido que disminuye a intervalos de 1 hora. • Se apagan los indicadores de fase del programa ajustado. • El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. – Se enciende el indicador de la fase en marcha. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta se detiene el aparato. Cuando cierra la puerta, el aparato continúa a partir del punto en que se interrumpió. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Pulse Delay repetidamente hasta que: • En la pantalla se muestra la duración del programa. 57 • Se iluminan los indicadores de fase. • Se inicia el programa. Cancelación de un programa Mantenga pulsados Delay y Start simultáneamente hasta que: • Se enciendan todos los indicadores de programa. • En la pantalla aparecen dos barras de estado horizontales. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Al finalizar el programa Cuando termina el programa, se enciende el indicador de fin y la pantalla muestra 0. 1. Abra la puerta del aparato. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para desactivar el aparato. 3. Cierre la toma de agua. Si no se pulsa la tecla de encendido/apagado, el dispositivo AUTO OFF desactiva el aparato automáticamente transcurridos unos minutos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. • Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. 58 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. LIMPIEZA DE LOS FILTROS C C A B A1 A2 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 1. Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo. 2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). 3. Extraiga el filtro (B). 4. Lave los filtros con agua. 5. Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de que encaja correctamente bajo las dos guías (C). 6. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. ESPAÑOL 59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). En caso contrario, póngase en contacto con el servicio técnico. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma: • • • - El aparato no carga agua. - El aparato no desagua. - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible causa Posible solución El programa no se pone en marcha. El aparato no está bien enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente. La puerta del aparato está abierta. Cierre la puerta del aparato. No ha pulsado la tecla Start. Pulse Start. Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica. Cambie el fusible. Está ajustado el inicio diferi- Cancelación del inicio diferido. do o espera hasta el final de la cuenta atrás. El aparato no carga agua. El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. El grifo está obstruido o tie- Limpie el grifo. ne incrustaciones calcáreas. El filtro de la manguera de entrada de agua está obstruido. Limpie el filtro. La manguera de entrada de Compruebe que la mangueagua está doblada o retorci- ra está instalada correctada. mente. El aparato no desagua. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Hay fugas de agua en el aparato. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. El desagüe está obstruido. Desatásquelo. La manguera de desagüe está doblada o retorcida. Compruebe que la manguera está instalada correctamente. 60 Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico. LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Posible causa Posible solución La vajilla no está limpia. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. Los filtros no están bien montados o instalados. Compruebe que los filtros están correctamente montados e instalados. Los brazos aspersores están Retire la suciedad restante obstruidos. con un objeto afilado. Se observan restos de cal en la vajilla. El programa no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Posición incorrecta de los objetos en los cestos. El agua no puede lavar todos los utensilios. Asegúrese de que la posición de los elementos de los cestos es correcta y de que el agua puede lavar fácilmente todos ellos. Los brazos aspersores no giran correctamente. Asegúrese de que la posición de los elementos de los cestos es correcta y de que no obstruyen los brazos aspersores. La cantidad de detergente es insuficiente. Asegúrese de que añade la cantidad correcta de detergente en el dosificador antes de iniciar un programa. No hay detergente en el dosificador. Asegúrese de que añade el detergente en el dosificador antes de iniciar un programa. El depósito de sal está vacío. Asegúrese de que hay sal en el depósito. El nivel de descalcificador seleccionado no es correcto. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. La tapa del depósito de sal está suelta. Apriete la tapa. ESPAÑOL Problema Posible causa 61 Posible solución Se ven rayas, puntos La dosificación del abrillanblancos o películas tador es demasiado alta. azuladas en vasos y platos. Reduzca la cantidad de abrillantador. La cantidad de detergente es demasiada. Asegúrese de que añade la cantidad correcta de detergente en el dosificador antes de iniciar un programa. La dosificación del abrillantador es insuficiente. Aumente la cantidad de abrillantador. La calidad del detergente podría ser la causa. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. • El programa no tenía fase de secado. • El programa tenía una fase de secado a baja temperatura. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Asegúrese de que hay abrillantador en el dosificador. La calidad del abrillantador podría ser la causa. Utilice otra marca de abrillantador. La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa. • Utilice otra marca de pastillas de detergente combinado. • Active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. Activación del dosificador del abrillantador con la función multitab activada 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". 3. Mantenga pulsados simultáneamente Delay y Start hasta que los indicadores (A), (B) y (C) parpadeen. 4. Pulse Option. • Se apagan los indicadores (A) y (C). • El indicador (B) continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste del dosificador de abrillantador. Desconectado Sí 5. Pulse Option para cambiar el ajuste. 6. Desactive el aparato para confirmar. 7. Ajuste la cantidad de abrillantador. 8. Llene el dosificador de abrillantador. 62 INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. 596 / 818 - 898 / 575 Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) máx. 60 °C 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AEG F88060IM0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para