Crosman SASR36 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1. Aprender las partes de
su nuevo rifle de aire
suave.
Aprenderse los nombres de
las partes de su nuevo rifle
de aire suave le ayudará a
entender el manual del
propietario. Use este manual
para aumentar su disfrute de
este rifle de aire suave.
2. Operación del seguro
2.1 Para activar el seguro
del rifle de aire suave ("ON
SAFE"):
Encuentre el seguro
del lado izquierdo del
receptor. (Fig. 2)
Empuje la palanca
hacia arriba hasta que
la escuche entrar en su sitio con un clic y que esté alineada con
la "S" de "ON SAFE" (Seguro activado).
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire
suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"),
debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA
apunte el rifle de aire suave a una persona. NUNCA apunte con el rifle
de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
2.2 Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE"):
Encuentre el seguro del lado izquierdo del receptor. (Fig. 2)
Empuje la palanca hacia abajo para que esté apuntando a la
letra "E" o a la letra "F".
El rifle de aire suave tiene el seguro desactivado ("OFF SAFE") y
está listo para disparar cuando escuche que la palanca entra en su sitio con un clic y apunta a
cualquiera de estas letras.
NOTA- Este rifle de aire suave dispara en un solo modo. Las letras "F" y "E" no indican los
distintos modos de disparo.
3. Instalación y extracción de accesorios
Antes de instalar o extraer los accesorios, asegúrese de que su rifle esté con el seguro activado ("ON
SAFE") (vea la sección 2.1) y apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.
3.1 Instalación y extracción de la culata
Para instalarla, alinee la culata con las ranuras en la
parte posterior del rifle. (Fig.3) Con la culata en esta
posición, empújela hacia abajo hasta que quede
bloqueada en su sitio.
Para quitarla, tire del botón Liberador de la culata hacia
la parte posterior de la misma. Empuje hacia arriba la
culata hasta que salga de la corredera.
3.2 Instalación y uso de la linterna
Afloje el tornillo de ensamblaje de la linterna
Coloque la linterna en la corredera en la posición
deseada y apriete el tornillo de ensamblaje.
Para encender la linterna, empuje el botón de la parte trasera de la linterna.
Para apagar la linterna, empuje de nuevo el botón de la parte trasera de la linterna.
4. Carga de las municiones de plástico
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE"). (consulte el Paso 2.1)
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
Encuentre la palanca liberadora del cargador delante del guardamonte, detrás del cargador.
Empuje la palanca hacia adelante al tiempo que tira del cargador hacia abajo.
Encuentre la guía de municiones en la parte lateral del cargador. Empuje la guía hacia abajo
completamente hasta que se bloquee. (Fig. 4)
Manteniendo el cargador verticalmente con el agujero de carga hacia arriba, oprima y mantenga
así el botón de liberación que está en la parte superior y cargue hasta 20 municiones de plástico
permitiendo que entren rodando al cargador. (Fig. 4)
Con el agujero de carga mirando hacia la boca del cañón, introduzca el cargador lleno de nuevo
en el rifle de aire suave hasta que escuche un clic que indica que el cargador está firmemente
bloqueado en su sitio.
Oprima el botón de la parte inferior del cargador para permitir que las municiones se deslicen a su
posición correcta.
Modelo Stinger R36
Rifle de aire suave
Municiones de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE
Instrucciones en inglés incluidas del otro lado.
Distribuido por
Crosman Corporation
Routes 5 & 20
P.O. Box 308
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS
OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLAS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL
USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Por favor lea por completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo
respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de
seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para
utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de
Crosman al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o www.crosman.com.
8. Revisión de seguridad
• Nunca apunte el rifle de aire suave a una persona. Nunca apunte con el rifle de aire suave a
nada a lo que no tenga intención de dispararle.
• Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le
tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón del rifle de aire
suave apuntado en DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (Seguro activado) hasta
que esté totalmente listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté
descargado al recibirlo de otra persona o al sacarlo después de estar guardado.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo
para disparar.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro
encima de sus lentes normales.
• Use solamente municiones de 6 mm.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones pueden rebotar y
golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones llegaran
a golpear una superficie dura, no reutilice tales municiones, ya que podrían causarle daños
a su rifle de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en
caso de que falle el respaldo.
• No intente desarmar el rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente. Llame al Servicio al
cliente de Crosman Corporation para que lo repare. El uso de centros de reparaciones no
autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire suave en cualquier forma
puede ser inseguro y anulará la garantía.
• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones se hayan
descargado del rifle de aire suave.
• Siempre almacene este rifle de aire suave en un sitio seguro.
ESPECIFICACIONES
La linterna de LED usa tres baterías de celda de litio tipo botón de 1.5 V (AG13).
Mecanismo/Acción
Repetidor de aire
de resorte
Calibre/Munición
Municiones de calibre
.24 (6 mm)
Cargador Hasta 20 municiones
Peso 1.02 Kg. (2.25 lbs)
Longitud Total
71.756 cm. (28.25
pulgadas)
Miras
Delantera:De hoja
Trasera: De mirilla
Mira accesoria:
De retícula
Longitud del cañón 31.6 cm. (12.44 pulgadas)
Material del cañón Aluminio de precisión
Seguro Palanca
Velocidad hasta 79.25 m/s (260 fps)
DESEMPEÑO
Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las
condiciones del cañón.
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rifle de aire suave necesita una reparación, le recomendamos que llame a Servicio al cliente de
Crosman Corporation al
1-800-724-7486 o 585-657-6161 o visite nuestro sitio Web en www.crosman.com. (Los clientes
internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle
de aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma,
probablemente no podrá volver a armarlo correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad
de garantía bajo tales circunstancias.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de
compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte a Crosman del producto defectuoso. Los daños ocasionados por el abuso,
modificación o negligencia en la realización del mantenimiento normal, consulte el paso 7. Cualquier
otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS
LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE
LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número
telefónico y una copia del recibo de ventas. Empaque y devuelva a Crosman Corporation, Rts. 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque indicados antes y envíelo a Crosman Parts
& Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario, K9J 6X7 Canada.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su
distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International
Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA
DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE
APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales
o municipales que no puedan invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales
concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado o el país.
5. Amartillado del rifle
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON
SAFE"). (consulte el Paso 2.1)
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Cerciórese de que el cargador esté cargado e instalado en el rifle.
• Encuentre la palanca de amartillado en el lado izquierdo del rifle.
Tire de la palanca hacia atrás hasta que escuche un clic. (Fig. 5)
• Suelte la palanca.
• El rifle de aire suave está ahora amartillado y listo para disparar.
NOTA: Debe amartillar el rifle de aire suave antes de todos y cada uno
de los disparos.
6. Apuntar y disparar con seguridad
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para
proteger sus ojos.
• Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA Cuando esté seguro de su
blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de
aire ("OFF SAFE"). (vea el Paso 2B)
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las
municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo
que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones de
plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales
municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle
de aire suave.
• Su rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es
adecuado para usarlo bajo techo o al aire libre. Recuerde
siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede
golpear si no atina al blanco.
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en
el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire
suave ("OFF SAFE") (vea la sección 2.2B) y tire del gatillo para disparar.
Para usar la mira accesoria
• Para instalar la mira, coloque el extremo delantero de la mira sobre las ranuras de la corredera de
la mira directamente detrás de la mira delantera estándar. Baje la parte posterior de la mira
accesoria dentro de las ranuras que están a la mitad de la corredera de la mira.
• Levante el selector simulado y deslice la mira hacia atrás hasta que se bloquee en la posición
deseada.
• Para mover la mira hacia adelante o hacia atrás, levante el selector simulado y deslice la mira en
cualquier dirección.
• Mirando por la mira, alinee el blanco en el centro de la retícula
• Para quitar la mira accesoria, levante el selector y deslice la mira completamente hacia la parte
delantera de la corredera de la mira, justo detrás de la mira estándar. Levante y quite la mira.
Para usar la mira estándar
• Quite la mira accesoria siguiendo las direcciones que aparecen anteriormente.
• El rifle de aire suave está correctamente apuntado cuando la diana parece descansar encima de la
mira delantera.
ADVERTENCIA: El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones graves,
en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 91.44 metros (100 yardas).
ADVERTENCIA: Mantenga la pistola de aire en la posición "ON SAFE" (Seguro
activado) hasta que esté totalmente listo para disparar. Entonces empuje el seguro a la
posición "OFF SAFE" (Seguro desactivado).
ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE
EDAD O MAYORES.
ADVERTENCIA: Use solamente municiones calibre .24 en este rifle de aire suave.
El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire
suave.
ADVERTENCIA: Nunca parta de la base de que, debido a que el rifle de aire suave
ya no dispara una munición o se ha quitado el cargador del marco de la cacha, no hay una
munición alojada en el cañón. Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado
y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
Fig 1
Compensador
removible
Seguro
Gatillo
Cargador
Liberador
del
cargador
Manija de amartillado
Riel
Mira
delantera
Mira de
trasera
Culata
Riel
Liberador
de la culata
Fig 2
“S” para seguro activado
“ON SAFE”
“E” or “F” para
seguro desactivado
“OFF SAFE”
Fig 3
Para ensamblar la culata
Fig 4
Mantenga
hacia
atrás
cuando
esté
haciendo
la carga
Guía de
municiones
Cargue las
municiones
aquí
Manija de amarttillado
Fig 5

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA: Nunca parta de la base de que, debido a que el rifle de aire suave ya no dispara una munición o se ha quitado el cargador del marco de la cacha, no hay una munición alojada en el cañón. Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Modelo Stinger R36 Rifle de aire suave Municiones de plástico de 6 mm MANUAL DEL PROPIETARIO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE Instrucciones en inglés incluidas del otro lado. Distribuido por Crosman Corporation Routes 5 & 20 P.O. Box 308 E. Bloomfield, NY 14443 www.crosman.com 1-800-7AIRGUN El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 91.44 metros (100 yardas). USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLAS. EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE. ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES. Por favor lea por completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro. Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o www.crosman.com. 1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender el manual del propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave. 2. Operación del seguro 2.1 Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE"): • Encuentre el seguro del lado izquierdo del receptor. (Fig. 2) • Empuje la palanca hacia arriba hasta que ADVERTENCIA: Manija de amartillado Mira de trasera Riel Mira delantera Culata Seguro Compensador removible Riel Liberador del cargador Gatillo Liberador de la culata Fig 1 Cargador Mantenga la pistola de aire en la posición "ON SAFE" (Seguro activado) hasta que esté totalmente listo para disparar. Entonces empuje el seguro a la posición "OFF SAFE" (Seguro desactivado). la escuche entrar en su sitio con un clic y que esté alineada con la "S" de "ON SAFE" (Seguro activado). Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el rifle de aire suave a una persona. NUNCA apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle. Para usar la mira accesoria • Para instalar la mira, coloque el extremo delantero de la mira sobre las ranuras de la corredera de la mira directamente detrás de la mira delantera estándar. Baje la parte posterior de la mira accesoria dentro de las ranuras que están a la mitad de la corredera de la mira. • Levante el selector simulado y deslice la mira hacia atrás hasta que se bloquee en la posición deseada. • Para mover la mira hacia adelante o hacia atrás, levante el selector simulado y deslice la mira en cualquier dirección. • Mirando por la mira, alinee el blanco en el centro de la retícula • Para quitar la mira accesoria, levante el selector y deslice la mira completamente hacia la parte delantera de la corredera de la mira, justo detrás de la mira estándar. Levante y quite la mira. Para usar la mira estándar • Quite la mira accesoria siguiendo las direcciones que aparecen anteriormente. • El rifle de aire suave está correctamente apuntado cuando la diana parece descansar encima de la mira delantera. 8. Revisión de seguridad • Nunca apunte el rifle de aire suave a una persona. Nunca apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle. • Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. • Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón del rifle de aire suave apuntado en DIRECCIÓN SEGURA. • Mantenga siempre el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (Seguro activado) hasta que esté totalmente listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA. • Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté descargado al recibirlo de otra persona o al sacarlo después de estar guardado. • Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar. • Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos. • Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales. • Use solamente municiones de 6 mm. • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones llegaran a golpear una superficie dura, no reutilice tales municiones, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave. • Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo. • No intente desarmar el rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente. Llame al Servicio al cliente de Crosman Corporation para que lo repare. El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire suave en cualquier forma puede ser inseguro y anulará la garantía. • No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones se hayan descargado del rifle de aire suave. • Siempre almacene este rifle de aire suave en un sitio seguro. Repetidor de aire de resorte Calibre/Munición Municiones de calibre .24 (6 mm) Peso 2 Para ensamblar la culata 3.2 Instalación y uso de la linterna • Afloje el tornillo de ensamblaje de la linterna • Coloque la linterna en la corredera en la posición deseada y apriete el tornillo de ensamblaje. • Para encender la linterna, empuje el botón de la parte trasera de la linterna. • Para apagar la linterna, empuje de nuevo el botón de la parte trasera de la linterna. Mecanismo/Acción Cargador 3. Instalación y extracción de accesorios Antes de instalar o extraer los accesorios, asegúrese de que su rifle esté con el seguro activado ("ON SAFE") (vea la sección 2.1) y apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA. ADVERTENCIA: Guía de municiones ESPECIFICACIONES “S” para seguro activado “ON SAFE” 2.2 Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE"): “E” or “F” para • Encuentre el seguro del lado izquierdo del receptor. (Fig. 2) seguro desactivado • Empuje la palanca hacia abajo para que esté apuntando a la “OFF SAFE” Fig letra "E" o a la letra "F". • El rifle de aire suave tiene el seguro desactivado ("OFF SAFE") y está listo para disparar cuando escuche que la palanca entra en su sitio con un clic y apunta a cualquiera de estas letras. • NOTA- Este rifle de aire suave dispara en un solo modo. Las letras "F" y "E" no indican los distintos modos de disparo. 3.1 Instalación y extracción de la culata • Para instalarla, alinee la culata con las ranuras en la parte posterior del rifle. (Fig.3) Con la culata en esta posición, empújela hacia abajo hasta que quede bloqueada en su sitio. • Para quitarla, tire del botón Liberador de la culata hacia la parte posterior de la misma. Empuje hacia arriba la culata hasta que salga de la corredera. Cargue las municiones aquí Mantenga hacia atrás cuando esté haciendo la carga 6. Apuntar y disparar con seguridad Fig 4 • Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos. • Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire ("OFF SAFE"). (vea el Paso 2B) • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave. • Su rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuado para usarlo bajo techo o al aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede Manija de amarttillado Fig 5 golpear si no atina al blanco. • Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE") (vea la sección 2.2B) y tire del gatillo para disparar. MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE ADVERTENCIA: 5. Amartillado del rifle • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE"). (consulte el Paso 2.1) • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA • Cerciórese de que el cargador esté cargado e instalado en el rifle. • Encuentre la palanca de amartillado en el lado izquierdo del rifle. • Tire de la palanca hacia atrás hasta que escuche un clic. (Fig. 5) • Suelte la palanca. • El rifle de aire suave está ahora amartillado y listo para disparar. NOTA: Debe amartillar el rifle de aire suave antes de todos y cada uno de los disparos. Longitud Total Miras Delantera:De hoja Trasera: De mirilla Mira accesoria: De retícula Longitud del cañón 31.6 cm. (12.44 pulgadas) 1.02 Kg. (2.25 lbs) Material del cañón Aluminio de precisión 71.756 cm. (28.25 pulgadas) Seguro Palanca Velocidad hasta 79.25 m/s (260 fps) Hasta 20 municiones • La linterna de LED usa tres baterías de celda de litio tipo botón de 1.5 V (AG13). DESEMPEÑO Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones del cañón. SERVICIO DE REPARACIONES Si su rifle de aire suave necesita una reparación, le recomendamos que llame a Servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o 585-657-6161 o visite nuestro sitio Web en www.crosman.com. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma, probablemente no podrá volver a armarlo correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo tales circunstancias. GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS Fig 3 Use solamente municiones calibre .24 en este rifle de aire suave. El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire suave. 4. Carga de las municiones de plástico • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE"). (consulte el Paso 2.1) • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA • Encuentre la palanca liberadora del cargador delante del guardamonte, detrás del cargador. • Empuje la palanca hacia adelante al tiempo que tira del cargador hacia abajo. • Encuentre la guía de municiones en la parte lateral del cargador. Empuje la guía hacia abajo completamente hasta que se bloquee. (Fig. 4) • Manteniendo el cargador verticalmente con el agujero de carga hacia arriba, oprima y mantenga así el botón de liberación que está en la parte superior y cargue hasta 20 municiones de plástico permitiendo que entren rodando al cargador. (Fig. 4) • Con el agujero de carga mirando hacia la boca del cañón, introduzca el cargador lleno de nuevo en el rifle de aire suave hasta que escuche un clic que indica que el cargador está firmemente bloqueado en su sitio. • Oprima el botón de la parte inferior del cargador para permitir que las municiones se deslicen a su posición correcta. Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO Cargos de transporte a Crosman del producto defectuoso. Los daños ocasionados por el abuso, modificación o negligencia en la realización del mantenimiento normal, consulte el paso 7. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED. RECLAMACIONES POR GARANTÍA Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del recibo de ventas. Empaque y devuelva a Crosman Corporation, Rts. 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443. Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque indicados antes y envíelo a Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario, K9J 6X7 Canada. Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda. GARANTÍAS IMPLÍCITAS CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado o el país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Crosman SASR36 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas