BEGLEC APL-12 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS
®
19/24 APL-AMPLIFIER MODULES
TECHNISCHE DATEN
MODELL
APL12 APL15
Leistung
8
Ohm
190 Wrms 300 Wrms
Leistung
4
Ohm
300 Wrms 450 Wrms
Frequenzgang (+/
-1,5dB)
20 – 20.000 Hz 20 – 20.000 Hz
THD (1kHz / 1W)
0,12 % 0,12 %
Eingangsempfindlichkeit Leitung
1 V 1 V
Eingangsempfindlichkeit Mikro
15 mV 15 mV
Eingangsimpedanz:
20 kohm 20 kohm
Signal
-
Rausch-Verhältnis (Mikro aus)
> 87 dB > 87 dB
EQ Hochton
+/- 12 dB @ 10 kHz +/- 12 dB @ 10 kHz
EQ Tiefton
+/- 12 dB @ 100 Hz +/- 12 dB @ 100 Hz
Kühlung
Luftselbstkühlung Luftselbstkühlung
Mikrofon
-
Eingang
Sym/asym XLR/Klinke Sym/asym XLR/Klinke
Leitungseingang
Sym/asym XLR 3-Stift Sym/asym XLR 3-Stift
Ausgänge
Speakon +1/-1 Speakon +1/-1
Schutzvorrichtungen
Thermischer Schutz,
Begrenzer,
Strombegrenzer,
Kurzschlussschutz
Thermischer Schutz,
Begrenzer,
Strombegrenzer,
Kurzschlussschutz,
GS-Schutz
Sicherung (5x20mm)
F4A / 250V F5A / 250V
Stromversorgung:
WS 230V / 50Hz WS 230V / 50Hz
Abmessungen (mm)
276x173x 45 mm 315x192x 70 mm
Ausschnitt (mm)
250x145 mm 273x163 mm
Technische Änderungen nnen auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
20/24 APL-AMPLIFIER MODULES
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad es a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y
documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Módulo amplificador clase D para instalarse dentro de altavoces de plástico de la serie PL
De fácil instalación en los productos JB Systems
®
de la serie PL pasiva (versión 2009)
Alta potencia de salida:
APL12: 190 Wrms @ 8 ohmios ~ 300 Wrms @ 4 ohmios
APL15: 300 Wrms @ 8 ohmios ~ 450 Wrms @ 4 ohmios
Controles de tono de agudos/graves + volumen maestro.
Entrada para micrófono balanceado/desbalanceado (jack + XLR) con control de volumen
Entrada/salida de línea balanceada/desbalanceada (XLR) con control de volumen.
APL15 puede ser equipado con un MPL-1 opcional reproductor de audio (MP3/WMA-player + Radio FM)
Salida de activación de altavoces para el gabinete de 8 ohmios pasivo opcional.
Conector de cable IEC macho con interruptor integrado.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no existan daños ocasionados durante el
transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y póngase primero en contacto con su
distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo
inadecuado queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por
cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Manual de usuario
Módulo amplificador APL
Cable de alimentación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUTION
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no quite la cubierta superior. No existen piezas
en el interior que pueda mantener o reparar el usuario.
Asigne el mantenimiento y las reparaciones sólo a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del
producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
JB SYSTEMS
®
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar
que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A veces la condensación
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso pro
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento sea seguro es de 40 °C. No utilice la
unidad a temperaturas ambiente superiores.
Des
enchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
regulaciones sobre segurida
d eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada de toma deberá permanecer operable para la desconexión de la red eléctrica.
El cable de alimentación siempre debe
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, por su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca
deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
completamente desconectada de la red eléctrica!
Este aparato debe conectarse a tierra para c
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento.
Nunca
repare un fusible ni derive el sopor
fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inme
diatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
LIMPIEZA DE LA UNIDA
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. N
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Compruebe que su altavoz PL ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos
amplificadores APL.
El número de serie debe ser el siguiente:
PL12:
Número de serie mayor a “09041681”
PL15:
Número de serie mayor a “09021441”
Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene
la capacitación necesaria para realizar el trabajo.
de una cabina que sea más antigua!
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica:
Usar sólo en el interior.
Este símbolo indica:
Leer las instrucciones.
Este símbolo indica:
Aparato de seguridad clase I.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
21/24 APL-
AMPLIFIER MODULES
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A veces la condensación
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso pro
vocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad
regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento sea seguro es de 40 °C. No utilice la
unidad a temperaturas ambiente superiores.
enchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
d eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada de toma deberá permanecer operable para la desconexión de la red eléctrica.
El cable de alimentación siempre debe
estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, por su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
completamente desconectada de la red eléctrica!
Este aparato debe conectarse a tierra para c
umplir con las regulaciones de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
de este aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento.
repare un fusible ni derive el sopor
te del fusible. ¡Reemplace siempre
el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
diatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
LIMPIEZA DE LA UNIDA
D:
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. N
o deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Compruebe que su altavoz PL ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos
El número de serie debe ser el siguiente:
Número de serie mayor a “09041681”
Número de serie mayor a “09021441”
Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene
la capacitación necesaria para realizar el trabajo.
¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Usar sólo en el interior.
Leer las instrucciones.
Aparato de seguridad clase I.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
AMPLIFIER MODULES
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A veces la condensación
vocar daños.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar
sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas
o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento sea seguro es de 40 °C. No utilice la
enchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada de toma deberá permanecer operable para la desconexión de la red eléctrica.
estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, por su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará
umplir con las regulaciones de seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior
el fusible dañado por un
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
o deje entrar agua en la unidad. No utilice
Compruebe que su altavoz PL ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos
Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene
¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
22/24 APL-AMPLIFIER MODULES
Si su cabina de altavoz PL está preparada para que la instalación de los módulos APL sea sencilla,
proceda entonces con la instalación descrita a continuación:
A. Desconecte la cabina PL pasiva del
amplificador y desatornille los 8 tornillos que
mantienen la placa metálica del conector en
su lugar.
B. Conserve los tornillos para utilizarlos
después y quite la placa del conector: En la
parte trasera podrá observar un conector
especial.
C. Para desconectar el conector especial,
presione el dispositivo de bloqueo del
conector y separe los dos conectores. Quite
la placa del conector original y coloque el
módulo amplificador APL en su lugar.
D. El módulo amplificador utilizar el mismo
conector que la placa del conector original:
Presione el dispositivo de bloqueo y una las
2 piezas del conector.
E. Asegúrese de que se encuentre activada la
función de bloqueo: Deberá escuchar un
“clic”. ¡Vuelva a comprobar por segunda
ocasión que los conectores se encuentren
bien unidos! Si no es así, pueden
presentarse conexiones con fallos debido a
las vibraciones.
F. Coloque el módulo amplificador en su lugar y utilice los tornillos originales para sujetar el módulo.
FUNCIONES
1. NIVEL DE MICRÓFONO: Se utiliza para
ajustar el nivel de entrada de la entrada de
micrófono (9).
2. NIVEL DE LÍNEA: Se utiliza para ajustar
el nivel de entrada de la entrada de línea
(10) o el reproductor MPL-1 de audio (si
está instalado).
3. LINE INPUT SWITCH (solamente
APL15): se utiliza para commutar
el reproductor de audio interno MPL-
1(LED verde encendido) con la entrada de
línea externa (10)
4. CLIP LED: se ilumina cuando el limitador
está trabajando. Usted está trabajando en
los límites del amplificador, por favor, baje
el volumen un poco.
5. Compartimento MPL-1 (solamente
APL15): placa que se puede quitar para
instalar el reproductor de audio opcional
MPL-1. Consulte el capítulo siguiente para
más información.
6. ANTENNA FM (solamente APL15): debe
ser extraída y orientada en la posición
correcta si se desea utilizar la radio FM del
reproductor opcional MPL-1
7. CONTROLES DE TONO: Se utilizan para
ajustar los agudos y graves de la señal
maestra.
8. NIVEL MAESTRO: Se utiliza para ajustar
el volumen general del amplificador.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
23/24 APL-AMPLIFIER MODULES
Siempre ajuste el nivel maestro en cero cuando encienda la cabina, después de esto puede subir el
volumen hasta el nivel deseado.
9. ENTRADA DE MICRÓFONO: Esta entrada acepta tanto micrófonos balanceados como
desbalanceados. Puede utilizar el jack de ¼” y los conectores XLR de 3 clavijas machos.
Atención: Para prevenir daños en los tweeters de su cabina de altavoz, ajuste el nivel de entrada
micro (1) en cero antes de conectar el micrófono. Una vez conectados puede ajustar el nivel deseado.
10. ENTRADA/SALIDA DE LÍNEA: Esta entrada acepta tanto las señales de nivel de línea balanceadas
como las desbalanceadas. La salida ayuda a conectar varias cabinas de altavoces en la misma salida
de línea de un mezclador.
11. SALIDA DE ALTAVOZ: Puede conectar un segundo gabinete de altavoz pasivo” en esta salida de
activación de altavoz. Las conexiones son +1 y -1.
Atención: ¡¡¡Esta salida sólo es compatible con cargas de 8 Ω!!! ¡Nunca conecte un altavoz de 4 Ω o
más de una cabina de altavoz de 8 Ω en esta salida! Esto puede averiar el módulo amplificador.
12. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Se utiliza para encender/apagar el amplificador interno. El LED
se encenderá al momento de encender la cabina.
13. ENTRADA DE RED: Entrada de red eléctrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado,
conecte el cable de red suministrado aquí.
INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR AUDIO MPL-1
En el APL15 se puede instalar en opción un módulo reproductor de audio MPL-1. Este módulo puede
reproducir archivos MP3 y WMA desde memorias USB o SDHC o simplemente la radio FM con 30
presintonías. A continuación se describe cómo se puede instalar fácilmente este jreproductor:
A. Apague el módulo amplificador APL-15
y quite el cable de alimentación. Use un
desatornillador adecuado para aflojar
los 4 tornillos que sujetan la placa de la
cubierta pequeña en el APL-15 en su
lugar. Extraiga la placa de la cubierta
metálica y conserve los 4 tornillos, n
los va a necesitar.
B. En el interior verá un cable con un
conector especial: rasgue el conector
suavemente unos cuantos centímetros
fuera del APL-15.
C. Conéctelo firmemente en la parte
posterior del módulo reproductor de
audio MPL-1.
D. Coloque el reproductor de audio MPL-1
suavemente en su lugar. Apriete el
MPL-1 suavemente con los 4 tornillos que tiene de la placa de la cubierta metálica.
¡Ya está!
Simplemente encender el amplificador, y siga las instrucciones en el manual de usuario del MPL-1.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
24/24 APL-AMPLIFIER MODULES
ESPECIFICACIONES
MODELO
APL12
APL15
Potencia
8
ohmios
190 Wrms 300 Wrms
Potencia
4
ohmios
300 Wrms 450 Wrms
Resp. Frec. (+/-1,5 dB)
20 - 20,000 Hz 20 - 20,000 Hz
DAT (1 kHz / 1 W)
0,12% 0,12%
Línea de sensibilidad de
entrada
1 V 1 V
Micro de sensibilidad de
entrada
15 mV 15 mV
Impedancia de entrada
20 kohmios 20 kohmios
Relación S/R (mic desact.)
>87 dB >87 dB
EQ alto
+/-12 dB @ 100 Hz +/-12 dB @ 100 Hz
EQ bajo
+/-12 dB @ 10 kHz +/-12 dB @ 10 kHz
Enfriamiento
Enfriamiento con aire
natural
Enfriamiento con aire
natural
Entrada de micrófono
Jack/XLR bal/desbal Jack/XLR bal/desbal
Entrada de línea
XLR 3 clavijas
bal/desbal
XLR 3 clavijas
bal/desbal
Salidas
Activación altavoz +1/-
1
Activación altavoz +1/-
1
Protecciones
Térmica, limitante,
limitante de corriente,
corto circuito,
proteccn CC
Térmica, limitante,
Limitante de corriente,
corto circuito,
proteccn CC
Fusible (5 x 20 mm)
F4A / 250V F5A / 250V
Suministro de alimentación
CA 230 V/50 Hz CA 230 V/50 Hz
Dimensiones (mm)
276 x 173 x 45 mm 315 x 192 x 70 mm
Corte de orificio (mm)
250 x 145 mm 273 x 163 mm
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN MODELL APL12 APL15 Leistung 8 Ohm 190 Wrms 300 Wrms Leistung 4 Ohm 300 Wrms 450 Wrms Frequenzgang (+/-1,5dB) 20 – 20.000 Hz 20 – 20.000 Hz THD (1kHz / 1W) 0,12 % 0,12 % Eingangsempfindlichkeit Leitung 1V 1V Eingangsempfindlichkeit Mikro 15 mV 15 mV Eingangsimpedanz: 20 kohm 20 kohm Signal-Rausch-Verhältnis (Mikro aus) > 87 dB > 87 dB EQ Hochton +/- 12 dB @ 10 kHz +/- 12 dB @ 10 kHz EQ Tiefton +/- 12 dB @ 100 Hz +/- 12 dB @ 100 Hz Kühlung Luftselbstkühlung Luftselbstkühlung Mikrofon-Eingang Sym/asym XLR/Klinke Sym/asym XLR/Klinke Leitungseingang Sym/asym XLR 3-Stift Sym/asym XLR 3-Stift Ausgänge Speakon +1/-1 Speakon +1/-1 Schutzvorrichtungen Thermischer Schutz, Thermischer Schutz, Begrenzer, Begrenzer, Strombegrenzer, Strombegrenzer, Kurzschlussschutz Kurzschlussschutz, GS-Schutz Sicherung (5x20mm) F4A / 250V F5A / 250V Stromversorgung: WS 230V / 50Hz WS 230V / 50Hz Abmessungen (mm) 276x173x 45 mm 315x192x 70 mm Ausschnitt (mm) 250x145 mm 273x163 mm Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. CARACTERÍSTICAS Esta unidad es a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Módulo amplificador clase D para instalarse dentro de altavoces de plástico de la serie PL ®  De fácil instalación en los productos JB Systems de la serie PL pasiva (versión 2009)  Alta potencia de salida:  APL12: 190 Wrms @ 8 ohmios ~ 300 Wrms @ 4 ohmios  APL15: 300 Wrms @ 8 ohmios ~ 450 Wrms @ 4 ohmios  Controles de tono de agudos/graves + volumen maestro.  Entrada para micrófono balanceado/desbalanceado (jack + XLR) con control de volumen  Entrada/salida de línea balanceada/desbalanceada (XLR) con control de volumen.  APL15 puede ser equipado con un MPL-1 opcional reproductor de audio (MP3/WMA-player + Radio FM)  Salida de activación de altavoces para el gabinete de 8 ohmios pasivo opcional.  Conector de cable IEC macho con interruptor integrado. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no existan daños ocasionados durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y póngase primero en contacto con su distribuidor.  Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo inadecuado queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.  Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.  Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:  Manual de usuario  Módulo amplificador APL  Cable de alimentación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones sólo a personal cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. CAUTION JB SYSTEMS® 19/24 APL-AMPLIFIER MODULES JB SYSTEMS® 20/24 APL-AMPLIFIER MODULES ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato. Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Este símbolo indica: Leer las instrucciones. Este símbolo indica: Aparato de seguridad clase I.  Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después de transportarla. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso pro vocar daños.  Esta unidad sólo se puede usar en el interior.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No deberá colocar sobre la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.  No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.  Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.  La máxima temperatura ambiente para que el funcionamiento sea seguro es de 40 °C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores.  Desenchufe enchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.  La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre seguridad d eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.  La entrada de toma deberá permanecer operable para la desconexión de la red eléctrica.  El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, por su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro.  ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!  ¡Aunque el interruptor de alimentación esté en posición desconectada OFF, la unidad no estará completamente desconectada de la red eléctrica!  Este aparato debe conectarse a tierra para ccumplir umplir con las regulaciones de seguridad.  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento.  Nunca repare un fusible ni derive el sopor soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. diatamente.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. ESPAÑOL Si su cabina de altavoz PL está preparada para que la instalación de los módulos APL sea sencilla, proceda entonces con la instalación descrita a continuación: A. Desconecte la cabina PL pasiva del amplificador y desatornille los 8 tornillos que mantienen la placa metálica del conector en su lugar. B. Conserve los tornillos para utilizarlos después y quite la placa del conector: En la parte trasera podrá observar un conector especial. C. Para desconectar el conector especial, presione el dispositivo de bloqueo del conector y separe los dos conectores. Quite la placa del conector original y coloque el módulo amplificador APL en su lugar. D. El módulo amplificador utilizar el mismo conector que la placa del conector original: Presione el dispositivo de bloqueo y una las 2 piezas del conector. E. Asegúrese de que se encuentre activada la función de bloqueo: Deberá escuchar un “clic”. ¡Vuelva a comprobar por segunda ocasión que los conectores se encuentren bien unidos! Si no es así, pueden presentarse conexiones con fallos debido a las vibraciones. F. Coloque el módulo amplificador en su lugar y utilice los tornillos originales para sujetar el módulo. FUNCIONES Compruebe que su altavoz PL ya se encuentre en condiciones para utilizarse con los nuevos módulos amplificadores APL. El número de serie debe ser el siguiente:  PL12: Número de serie mayor a “09041681”  PL15: Número de serie mayor a “09021441” Si tiene una cabina más antigua, la instalación será un poco complicada y sólo deberá considerarse si tiene la capacitación necesaria para realizar el trabajo. ¡En las instrucciones no se explica la instalación dentro de una cabina que sea más antigua! 1. NIVEL DE MICRÓFONO: Se utiliza para ajustar el nivel de entrada de la entrada de micrófono (9). 2. NIVEL DE LÍNEA: Se utiliza para ajustar el nivel de entrada de la entrada de línea (10) o el reproductor MPL-1 de audio (si está instalado). 3. LINE INPUT SWITCH (solamente APL15): se utiliza para commutar el reproductor de audio interno MPL1(LED verde encendido) con la entrada de línea externa (10) 4. CLIP LED: se ilumina cuando el limitador está trabajando. Usted está trabajando en los límites del amplificador, por favor, baje el volumen un poco. 5. Compartimento MPL-1 (solamente APL15): placa que se puede quitar para instalar el reproductor de audio opcional MPL-1. Consulte el capítulo siguiente para más información. 6. ANTENNA FM (solamente APL15): debe ser extraída y orientada en la posición correcta si se desea utilizar la radio FM del reproductor opcional MPL-1 7. CONTROLES DE TONO: Se utilizan para ajustar los agudos y graves de la señal maestra. 8. NIVEL MAESTRO: Se utiliza para ajustar el volumen general del amplificador. JB SYSTEMS® JB SYSTEMS® LIMPIEZA DE LA UNIDA UNIDAD: Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. N o deje entrar agua en la unidad. No utilice líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la unidad. INSTALACIÓN Y CONEXIONES 21/24 APL-AMPLIFIER AMPLIFIER MODULES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 22/24 APL-AMPLIFIER MODULES ESPAÑOL 9. 10. 11. 12. 13. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Siempre ajuste el nivel maestro en cero cuando encienda la cabina, después de esto puede subir el volumen hasta el nivel deseado. ENTRADA DE MICRÓFONO: Esta entrada acepta tanto micrófonos balanceados como desbalanceados. Puede utilizar el jack de ¼” y los conectores XLR de 3 clavijas machos. Atención: Para prevenir daños en los tweeters de su cabina de altavoz, ajuste el nivel de entrada micro (1) en cero antes de conectar el micrófono. Una vez conectados puede ajustar el nivel deseado. ENTRADA/SALIDA DE LÍNEA: Esta entrada acepta tanto las señales de nivel de línea balanceadas como las desbalanceadas. La salida ayuda a conectar varias cabinas de altavoces en la misma salida de línea de un mezclador. SALIDA DE ALTAVOZ: Puede conectar un segundo gabinete de altavoz “pasivo” en esta salida de activación de altavoz. Las conexiones son +1 y -1. Atención: ¡¡¡Esta salida sólo es compatible con cargas de 8 Ω!!! ¡Nunca conecte un altavoz de 4 Ω o más de una cabina de altavoz de 8 Ω en esta salida! Esto puede averiar el módulo amplificador. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Se utiliza para encender/apagar el amplificador interno. El LED se encenderá al momento de encender la cabina. ENTRADA DE RED: Entrada de red eléctrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado aquí. INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR AUDIO MPL-1 En el APL15 se puede instalar en opción un módulo reproductor de audio MPL-1. Este módulo puede reproducir archivos MP3 y WMA desde memorias USB o SDHC o simplemente la radio FM con 30 presintonías. A continuación se describe cómo se puede instalar fácilmente este jreproductor: A. Apague el módulo amplificador APL-15 y quite el cable de alimentación. Use un desatornillador adecuado para aflojar los 4 tornillos que sujetan la placa de la cubierta pequeña en el APL-15 en su lugar. Extraiga la placa de la cubierta metálica y conserve los 4 tornillos, aún los va a necesitar. B. En el interior verá un cable con un conector especial: rasgue el conector suavemente unos cuantos centímetros fuera del APL-15. C. Conéctelo firmemente en la parte posterior del módulo reproductor de audio MPL-1. D. Coloque el reproductor de audio MPL-1 suavemente en su lugar. Apriete el MPL-1 suavemente con los 4 tornillos que tiene de la placa de la cubierta metálica. ¡Ya está! ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES MODELO Potencia 8 ohmios Potencia 4 ohmios Resp. Frec. (+/-1,5 dB) DAT (1 kHz / 1 W) Línea de sensibilidad de entrada Micro de sensibilidad de entrada Impedancia de entrada Relación S/R (mic desact.) EQ alto EQ bajo Enfriamiento Entrada de micrófono Entrada de línea Salidas Protecciones Fusible (5 x 20 mm) Suministro de alimentación Dimensiones (mm) Corte de orificio (mm) APL12 APL15 190 Wrms 300 Wrms 20 - 20,000 Hz 0,12% 1V 300 Wrms 450 Wrms 20 - 20,000 Hz 0,12% 1V 15 mV 15 mV 20 kohmios 20 kohmios >87 dB >87 dB +/-12 dB @ 100 Hz +/-12 dB @ 100 Hz +/-12 dB @ 10 kHz +/-12 dB @ 10 kHz Enfriamiento con aire Enfriamiento con aire natural natural Jack/XLR bal/desbal Jack/XLR bal/desbal XLR 3 clavijas XLR 3 clavijas bal/desbal bal/desbal Activación altavoz +1/- Activación altavoz +1/1 1 Térmica, limitante, Térmica, limitante, limitante de corriente, Limitante de corriente, corto circuito, corto circuito, protección CC protección CC F4A / 250V F5A / 250V CA 230 V/50 Hz CA 230 V/50 Hz 276 x 173 x 45 mm 315 x 192 x 70 mm 250 x 145 mm 273 x 163 mm Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.beglec.com Simplemente encender el amplificador, y siga las instrucciones en el manual de usuario del MPL-1. JB SYSTEMS® 23/24 APL-AMPLIFIER MODULES JB SYSTEMS® 24/24 APL-AMPLIFIER MODULES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

BEGLEC APL-12 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para