HK Audio EF 45 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Conseils de Securite Importants!
Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour
utilisation ulterieure!
Importanti avvertimenti di sicurezza!
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare
per un utilizzo successivo:
¡Indicaciones de seguridad importantes!
¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para
so uso posterior!
• L'appareil a été conçu par HK AUDIO
®
selon la norme IEC 60065 et a quitté
l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un
fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des
indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la
classification I (mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR
HK AUDIO
®
QUE SI:
• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par
HK AUDIO
®
ou par toute personne autorisée par HK AUDIO
®
.
• L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
• A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du
boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
• Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de
courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, répara-
tion ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent
être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécia-
liste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent
être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le
câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou
verrouillées sur le boîtier.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement:
IEC127.
• L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en
bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et
leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches.
Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de
l'appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables.
Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute
puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L'appareil est conçu pour une utilisation continue.
• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
• Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon
d´alimentation livré avec l'appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est
inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible
facilement.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce
d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou
tout objet rempli de liquide sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur
au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est
possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est transporté brus-
quement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important
pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la tempéra-
ture ambiante.
• Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table
instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels
que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied
ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indi-
cations du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires
d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et
appareil doit être déplacé avec précaution.
Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la
chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire
n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
• Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur.
Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le
réseau à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2
L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO
®
secondo la normativa europea
IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il
mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto
ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per
l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla
HK AUDIO
®
solo ed esclusivamente se:
Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite
dalla HK AUDIO
®
stessa o da personale da essa autorizzato.
Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle
normative stabilite dall'ANSI.
L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso.
AVVERTIMENTI:
In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro,
a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla
luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare
precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di
prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della
messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio
in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed
autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi
illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con
cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare
quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento
indicato dal produttore.
Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro
dell'apparecchio per quanto possibile.
Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di
metallo sono proibite.
Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.),
cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate
perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono
e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
ALIMENTAZIONE:
L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L'alimentatore non può più essere utilizzato.
Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribu zione
sovraccariche.
La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente
raggiungibile in qualsiasi momento.
LOCALI DI COLLOCAMENTO:
Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso
all’interruttore di alimentazione.
Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da
cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio.
Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate,
ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti
circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di
sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano
rispettate.
Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato
può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considera-
zione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia
assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli
instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o dan-
neggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti,
treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese
nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente
alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati.
L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione.
Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la
caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utiliz-
zato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente.
In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improv-
visi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
El aparato ha sido producido por HK AUDIO
®
según el IEC 60065 y salió de la
fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un
funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y adver-
tencias contenidas en las instrucciones de manejo.
El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).
LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN
GARANTIZADOS POR HK AUDIO
®
CUANDO:
el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
HK AUDIO
®
o por personas autorizadas para HK AUDIO
®
;
la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos
de la determinación del IEC (ANSI);
el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede
hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de
tensión.
Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de
una reparación y de una sustitución de las piezas.
Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión
sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según
VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura
1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indis-
pensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado
únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas
o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
nominal indicada.
El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo),
los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los
cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus
protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y
por ello no se deberían tocar.
Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos;
por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen
a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red
del lugar.
La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable
de red que se entreguen con el aparato.
Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir.
La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato
y ser de fácil acceso.
SITUACION:
El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su
funcionamiento.
Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible
facilmente.
Se deben evitar la humedad y el polvo.
El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el
lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en
habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones,
vasos, botellas, etc. - encima de él.
Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca.
El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se
puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumpli-
do las indicaciones de montaje del productor.
Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro- radiadores
o aparatos similares.
Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar
humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con
válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que
éste haya adquirido la temperatura ambiental.
Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,
soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños perso nales y se
puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte
recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la
instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los acces-
orios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con
el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una
fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas
por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a
causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
Elements 1.1
Bienvenido a la familia HK Audio
Muchas gracias por haber escogido un producto
HK AUDIO.
Los modernos altavoces Line Source son estética-
mente elegantes, fáciles de transportar y ofrecen
una sonorización especialmente uniforme en el
local de un evento. El nuevo sistema HK AUDIO
ELEMENTS combina por primera vez estas ca-
racterísticas con una flexibilidad extraordinaria y
una libre escalabilidad.
El nombre es el programa: ELEMENTS consta de
seis elementos individuales, perfectamente adapta-
dos entre sí, con los que el usuario puede componer
su sistema, totalmente personalizado según sus
deseos, para la aplicación respectiva. Y no sólo eso:
ELEMENTS puede ampliarse paso a paso hasta
crear un amplificador de programa para banda de
alta calidad con algunos miles de vatios de potencia
o combinarse con la instalación ELEMENTS de un
amigo para obtener una mayor. De forma inversa, si
la actuación es en salas pequeñas, la instalación pu-
ede reducirse a la mitad fácilmente. El resultado es
siempre un sistema de sonido que impresiona tanto
por su elegancia estética como acústica. Para ello,
esta flexibilidad exclusiva ofrece la seguridad de no
estar nunca en un callejón sin salida.
El núcleo de ELEMENTS es el sistema E-Connect
integrado, con el que los elementos de la columna
pueden conectarse eléctrica y mecánicamente al
siguiente elemento de la columna, a la barra distan-
ciadora regulable, al pedal del sistema o al altavoz
de graves del sistema, especialmente potente. Se
acabaron los cables colgantes u olvidados, los
módulos individuales se combinan para formar una
instalación compacta y el montaje es especialmente
rápido y fácil.
¡Deseamos que disfrute con su instalación de
sonido ELEMENTS!
Contenido
1 Componentes del sistema ELEMENTS.................................................................................................36
1.1 E 435 – Unidad de medios/agudos .....................................................................................................36
1.2 EA 600 – Amplificador del sistema ......................................................................................................36
1.3 E 110 Sub A – Subwoofer activo de 10".................................................................................................. 37
1.4 E 110 Sub - Subwoofer pasivo de 10" ...................................................................................................39
1.5 EP 1 – Barra distanciadora del sistema con guía de señales integrada .................................................39
1.6 EF 45 – Pie de soporte del sistema con guía de señales integrada .......................................................39
2 Instalación y cableado .........................................................................................................................39
2.1 Sistemática de ELEMENTS ...................................................................................................................39
Conexión de los diferentes módulos ....................................................................................................40
Liberación de la conexión .....................................................................................................................40
2.2 Ejemplos de aplicación ........................................................................................................................40
2.3 Propuestas de concepto del sistema ....................................................................................................40
Sistema ELEMENTS Basic ....................................................................................................................40
Sistema ELEMENTS Flex ......................................................................................................................40
Sistema Big ELEMENTS ....................................................................................................................... 41
Sistema de columnas ELEMENTS ........................................................................................................ 41
3 Consejos y recomendaciones ...............................................................................................................41
4 Accesorios .......................................................................................................................................... 42
4.1 Bolsa de transporte ELEMENTS ...........................................................................................................42
4.2. Funda protectora del subwoofer E 110 Sub A, E 110 Sub ........................................................................42
4.3. Funda protectora del pie de soporte EF 45 ...........................................................................................42
5 Solución de problemas ....................................................................................................................... 42
6 Datos técnicos .....................................................................................................................................43
35
Características exclusivas para lograr
el mejor rendimiento
1. Tecnología Line-Array en la unidad de medios/agudos para una emi-
sión precisa y orientada
A través de esta tecnología se obtiene un agrupamiento de las
frecuencias en el rango de medios y agudos, con lo que el volumen
desciende menos cuando aumenta la distancia.
La ventaja: Necesitará menos volumen justo delante del escenario, logrando a
pesar de ello un sonido claro con una mayor comprensión verbal al fondo de
la sala sonorizada. Además se reducen las reflexiones perturbadoras debido al
techo y al suelo.
2. Modularidad y flexibilidad exclusivas
Los seis componentes de ELEMENTS pueden conectarse muy
fácilmente y combinarse diferentes sistemas. Con el nuevo sistema
de guía de señales E-Connect puede realizarse una variedad de
sistemas de diferentes tamaños. Ud. podrá adaptar su sistema a los requisitos
necesarios, desde un sistema compacto pequeño, hasta un sistema para una
banda con una potencia de hasta 3.600 vatios, logrando de este modo unos
resultados de sonorización óptimos.
3. E-Connect – el sistema integrado de conexión de señales
del sistema
Con E-Connect tendrá Ud. como usuario la ventaja de lograr una
conexión segura y rápida de las señales de su sistema. El robusto
sistema de bayoneta proporciona al sistema una conexión mecá-
nica segura mediante el fácil acoplamiento de los componentes, unos sobre
otros, guiando al mismo tiempo la señal a los altavoces. En la mayoría de las
configuraciones, ELEMENTS se convierte de este modo en un sistema "in-
alámbrico", sin cables de altavoces.
4. Amplificación digital de la generación más avanzada para lograr el
mayor rendimiento y el mejor sonido
A través de su rendimiento extremadamente alto de más del 90 %,
las etapas finales digitales Class-D pueden construirse mucho más
pequeñas y ligeras que las normales. La generación de calor inferi-
or favorece también la fiabilidad. La tecnología Class-D permite unos tiempos
de respuesta (slew rate) especialmente cortos y factores de atenuación muy
altos, una base óptima para un sonido preciso y natural.
Garantía
Registre su sistema con la tarjeta de registro adjunta
y recibirá una prolongación gratuita de la garantía
hasta 5 años.
Nota: ¡Debe registrar cada módulo ELEMENTS
individual!
Utilice el cómodo registro online a través de www.
hkaudio.com.
Si no puede registrarse online, cumplimente ínte-
gramente la tarjeta de garantía adjunta y envíela
por correo o fax. El registro solamente es válido
si se ha enviado la tarjeta de registro totalmente
cumplimentada dentro de un plazo de 30 días desde
la fecha de compra a HK AUDIO o si ha realizado
el registro dentro del plazo a través de Internet.
Además deseamos obtener una impresión de dónde
se utilizan nuestros aparatos y quién lo hace. Estas
informaciones son útiles para el desarrollo de nue-
stros productos futuros. Por supuesto, sus datos
son confidenciales, según las disposiciones de pro-
tección de datos.
¡Muchas gracias!
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Alemania
Español
Flexible System
Architecture
Elements 1.1
1 Componentes del sistema
ELEMENTS
Componentes del sistema Elements: EA 600, E 435,
E 110 Sub A, E 110 Sub, EP 1, EF 45
1.1 E 435 – Unidad de medios/agudos
La unidad de medios/agudos E 435 está
equipada con cuatro altavoces de alta
potencia de 3,5" desarrollados especial-
mente para ELEMENTS. Por medio de
la disposición de estos cuatro altavoces
en una línea vertical se logra una dis-
tribución muy uniforme del volumen y
de la banda de audio sobre el plano del
público a sonorizar. Una columna del
sistema puede contener hasta cuatro
unidades de medios/agudos, que pu-
eden conectarse entre sí con rapidez y
fiabilidad a través de E-Connect.
1.2 EA 600 – Amplificador del sistema
La unidad de amplificador EA 600 tiene una carcasa
con el mismo diseño que la unidad de medios/agu-
dos E 435. La potencia de salida es de 600 vatios con
4 ohmios. Con este amplificador del sistema puede
alimentar, opcionalmente, hasta dos subwoofer pasi-
vos E 110 Sub o un subwoofer
pasivo con un máximo de
dos unidades de medios/
agudos E 435 o una columna
con un máximo de cuatro
unidades de medios/agudos.
La ventilación del módulo
de etapas finales se realiza a
través de la parte frontal. Por
medio de un selector puede
seleccionarse una distorsión
especial según el número de E 435 conectados, que
optimiza la respuesta de frecuencia para la longitud
de las filas respectivas.
Conexiones y elementos de mando:
1 Filtro de medios/agudos con 4 LEDs indicadores
Con este interruptor se regula la distorsión apropiada
girando el potenciómetro de trama al número de
unidades de medios/agudos conectados entre sí (de
una a cuatro partes superiores E 435, como máxi-
mo). Para la conexión de dos unidades de medios/
agudos E 435 ajuste también el interruptor en 2, para
utilizar cuatro unidades de medios/agudos en 4. Los
cuatro LEDs indicadores muestran el estado (un LED
encendido = ajuste de la distorsión para una parte
superior, dos LEDs encendidos = distorsión para dos
partes superiores, etc.).
2 Interruptor de sensibilidad
Con este interruptor puede adaptar la sensibilidad
de la etapa de entrada al nivel de la señal de salida
de la mesa de mezclas. Seleccione con este inter-
ruptor la sensibilidad de entrada entre –10 dBu (por
ejemplo, jack asimétrico, nivel de consumidor) o +4
dBu (estándar, por ejemplo, XLR simétrico, mesa de
mezclas profesional).
Recomendación: Si se utiliza una mesa de mezclas
profesional con salidas simétricas, debe seleccionar-
se la adaptación a +4 dBu. Utilice óptimamente los
recorridos de la mesa y evite las saturaciones. Si se
usa una mesa de mezclas con nivel de salida menor
(salida de jack asimétrica), seleccione el ajuste –10
dBu.
Nota importante: Si hay varias etapas finales (EA 600
o E 110 Sub A) integradas en el sistema, debe tenerse
en cuenta el seleccionar la misma posición del inter-
ruptor de sensibilidad (+4 dBu o –10 dBu) para todos
los amplificadores del sistema.
3 LED de estado del limitador
El LED de dos colores indica el estado de la señal
(verde = señal, rojo = límite). Los picos de señal con
un volumen alto se indican cuando se ilumina en
rojo.
¡ATENCIÓN! Se trata de un LED de clip. Si el LED
hace intermitencia corta en rojo, sólo indica que el
limitador RMS funciona. Si el LED de señal se ilumina
rojo fijo con los picos de señal y no puede escuchar-
se ninguna señal de audio, compruebe el nivel de
entrada de la fuente de señal – es posible que exista
un fallo.
4 Toma de entrada de XLR/jack
Esta toma combinada admite tanto un conector XLR
como un jack. Conecte el cable de señal que salga
de su mesa de mezclas (Master left/right, Line out
u otro) a la toma de entrada simétrica con un cable
microfónico XLR. La ocupación del conector XLR es
la siguiente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Para la guía de
señales simétricas puede usarse también un cable
con conector jack estéreo. Las señales asimétricas
pueden conectarse mediante un conectar jack mono.
5 Toma Through
Salida paralela para la transmisión de la señal Line,
por ejemplo, a otros amplificadores del sistema
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Sensitivity
Mains
Power
Speaker
Out
Through
Input
Green = On
Red = Limit/Error
+4 dB
-10 dB
EA 600
Power Amp
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of the
center pin of the AC plug must
be maintained.
2
1
21
Min. imp.
4 Ohms
600 Watts
Made in Germany
Mid/High
Filter
Select the
number of
mid/high units
in ONE column
1
2
3
4
On
Off
Serial No.
1
2
3
7
8
6
4
5
37
EA 600, el subwoofer activo E 110 Sub A u otros com-
ponentes, por ejemplo, monitores activos o etapas
finales de monitor, etc. por medio del cable XLR.
6 Speaker Out
Con esta salida Speakon NL4 puede conectar otros
módulos de altavoces E 435 o E 110 Sub (ver el capí-
tulo 2.1).
7 Interruptor de alimentación
Cuando se activa el amplificador del sistema, se
ilumina de color rojo el LED de señal durante 5 se-
gundos aprox. y después cambia a verde. Ahora, el
amplificador está listo para funcionar.
8 Mains Input
Conecte esta toma a la caja de enchufe por medio
del cable de alimentación bloqueable suministrado.
Gracias al bloqueo, el cable no puede desenchufarse
involuntariamente de la toma. Para desenchufar,
debe liberarse el bloqueo del cable presionando el
cierre a presión amarillo de la parte inferior del en-
chufe del cable.
Nota: En la toma de conexión puede enchufarse tam-
bién un cable para dispositivos fríos normal, pero no
podrá bloquear dicho cable.
¡ATENCIÓN! Al montar su sistema ELEMENTS
asegúrese de que las etapas finales (EA 600, E 110
Sub A) estén desactivadas antes de conectarlas con
otros elementos, de lo contrario pueden producirse
daños. Monte siempre primero el sistema completo
y active después la etapa final EA 600 o la E 110 Sub
A activa.
¡ATENCIÓN! Compruebe que la tensión de la etapa
final EA 600 coincida con la de red. Si se conecta una
tensión de red incorrecta, puede destruirse la electró-
nica de la etapa final.
9 E-Connect
Por medio de una nueva conexión E-Connect puede
conectarse la etapa final EA 600 con otros
componentes del sistema, donde gracias a la guía de
señales integrada no son necesarios otros cables de
altavoz.
Enchufe la etapa final con la conexión E-Connect
inferior opcionalmente sobre un pie (pie de soporte
EF 45 + barra distanciadora EP 1) o sobre el subwoo-
fer (E 110 Sub A ó E 110 Sub). Debe tener en cuenta
que el conectador E-Connect inferior de EA 600 sólo
sirve para la conexión mecánica, no se procesa la
señal de altavoz eventualmente aplicada.
La toma E-Connect superior sirve para conectar una
parte superior E 435. Mediante el enclavamiento de la
cabeza de bloqueo, ésta se une mecánicamente con
firmeza, la guía de señales interna alimenta la señal
de altavoz al E 435. Para el desmontaje se libera la ca-
beza de bloqueo y se separan los dos componentes.
1.3 E 110 Sub A – Subwoofer activo
de 10"
El subwoofer de sistema activo E 110 Sub A está pen-
sado para una alta presión sonora. El altavoz de alta
potencia de 10" permite una construcción especial-
mente compacta y proporciona una base de graves
profunda. El módulo de amplificador integrado tiene
600 vatios con 4 ohmios y se encuentra en la parte
posterior de la carcasa. Allí están también todas las
conexiones y elementos de mando para el control de
todos los módulos conectados.
Conexiones y elementos de mando:
1 Filtro de medios/agudos con 2 LEDs indicadores
Con este interruptor se ajusta el filtro del sistema
apropiado para la cantidad respectiva de las uni-
dades de medios/agudos conectadas en una fila
(no presionado = filtro para una unidad de medios/
agudos, presionado = filtro para dos unidades de
medios/agudos). Dos LEDs indican el ajuste de dis-
torsión (1 LED encendido = distorsión para 1 unidad
de medios/agudos está activada, 2 LEDs encendidos
= distorsión para 2 partes superiores está activada).
2 Interruptor de sensibilidad
Con este interruptor puede adaptar la sensibilidad de
la etapa de entrada al nivel de la señal de salida de
la mesa de mezclas. Seleccione con este interruptor
la sensibilidad de entrada entre –10 dBu (por ejem-
plo, jack asimétrico, nivel de consumidor) o +4 dBu
(estándar, por ejemplo, XLR simétrico, mesa de mez-
clas profesional).
Recomendación: Si se utiliza una mesa de mezclas
profesional con salidas simétricas, debe seleccionar-
se la adaptación a +4 dBu. Utilice óptimamente los
recorridos de la mesa de mezclas y evite las satura-
ciones. Si se usa una mesa de mezclas con nivel de
salida menor (salida de jack asimétrica), seleccione
el ajuste –10 dBu.
Nota importante: Si hay varias etapas finales
(E 110 Sub A o EA 600) integradas en el sistema,
debe tenerse en cuenta el seleccionar la misma
posición del interruptor de sensibilidad (+4 dBu o
–10 dBu) para todos los amplificadores del sistema.
Español
Sensitivity
+4 dB
-10 dB
Input
Through
Leave enough space for proper ventilation!
1
2
3
Elements 1.1
3 Toma de entrada de XLR/jack
Conecte el cable de señal que salga de su mesa de
mezclas (Master left/right, Line out u otro) a las to-
mas de entrada simétricas con un cable microfónico
XLR. La ocupación del conector XLR debe ser la sigu-
iente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Para la guía de señales
simétricas puede usarse también un cable con co-
nector jack estéreo. Las señales asimétricas pueden
conectarse mediante un conectar jack mono.
4 Toma through
Salida paralela para la transmisión de la señal Line,
por ejemplo, a otro subwoofer E 110 Sub A, el sistema
EA 600 u otros componentes, por ejemplo, moni-
tores activos o etapas finales de monitor, etc. por
medio del cable XLR.
5 LED de estado del limitador
El LED de dos colores indica el estado de la señal
(verde = señal, rojo = límite). Los picos de señal con
un volumen alto se indican cuando se ilumina en
rojo.
¡ATENCIÓN! Se trata de un LED de clip. Si el LED
hace intermitencia corta en rojo, sólo indica que
el limitador RMS funciona. Si el LED de señal se
ilumina rojo fijo con los picos de señal y no puede
escucharse ninguna señal de audio, compruebe el
nivel de entrada de la fuente de señal – es posible
que exista un fallo.
6 Interruptor de alimentación
Cuando se activa el subwoofer activo, se ilumina de
color rojo el LED de señal durante 5 segundos aprox.
y después cambia a verde. Ahora, el subwoofer está
listo para funcionar.
7 Mains Input
Conecte esta toma a la caja de enchufe por medio
del cable de alimentación bloqueable suministrado.
Gracias al bloqueo, el cable no puede desenchufarse
involuntariamente de la toma. Para desenchufar,
deben liberarse los bloqueos del cable presionando
el cierre a presión amarillo de la parte inferior del
enchufe del cable.
Nota: En la toma de conexión puede enchufarse tam-
bién un cable para dispositivos fríos normal, pero no
podrá bloquear dicho cable.
¡ATENCIÓN! Al montar su sistema ELEMENTS
asegúrese de que las etapas finales (EA 600, E 110
Sub A) estén desactivadas antes de conectarlas con
otros elementos, de lo contrario pueden producirse
daños. Monte siempre primero el sistema completo
y active después la etapa final EA 600 o la E 110 Sub
A activa.
¡ATENCIÓN! Compruebe que la tensión de la etapa
final E 110 Sub A coincida con la de red. Si se conec-
ta una tensión de red incorrecta, puede destruirse la
electrónica de la etapa final.
8 Speaker Out
Con esta salida Speakon NL4 pueden conectarse,
opcionalmente, un subwoofer pasivo E 110 Sub o bien
una o dos unidades de medios/agudos E 435 (ver
capítulo 2.1).
9 E-Connect
Por medio de una nueva conexión E-Connect puede
conectarse la etapa final E 110 Sub A con otros
componentes del sistema, donde gracias a la guía de
señales integrada no son necesarios otros cables de
altavoz. Las conexiones E-Connect se encuentran en
la cubierta del subwoofer y en el subwoofer activo,
para el funcionamiento horizontal, adicionalmente
también en el panel lateral izquierdo.
Conexión: Enchufe el módulo a conectar con la cone-
xión E-Connect inferior en el alojamiento E-Connect
del subwoofer. Enclavando la cabeza de bloqueo de
la unidad de medios/agudos superior en el agujero
de enclavamiento correspondiente de la conexión
E-Connect en el subwoofer, se unen mecánicamente
con firmeza los dos componentes y la señal del alta-
voz se transmite sin cableado adicional.
Para separar los componentes, libere la cabeza de
bloqueo y separe los módulos entre sí.
En el suelo y en el lado izquierdo de la carcasa (sólo
E 110 Sub A) hay integrada una brida receptora
E-Connect especial, donde pueden conectarse los
componentes a conectar.
Debido a la gran capacidad de las etapas finales,
opcionalmente, puede conectarse otro subwoofer pa-
sivo ELEMENTS E 110 Sub o bien una o dos unidades
de medios/agudos ELEMENTS.
Según el tipo de servicio y la configuración del siste-
ma, el subwoofer puede instalarse de dos modos.
Cuatro patas de goma en el suelo proporcionan
estabilidad en posición vertical. Para la instalación
horizontal, el E 110 Sub A posee en la parte larga dos
patines y en la cara opuesta de la carcasa de fresados
adaptados que permiten apilar varios subwoofers con
seguridad.
E 110 Sub A
Powered Subwoofer
Mains
Green = On
Red = Limit/Error
Power
Made in Germany
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of
the center pin of this plug
must be maintained.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
2
1
21
Sensitivity
+4 dB
-10 dB
Input
Through
Leave enough space for proper ventilation!
Min. imp. 8 Ohms
300 Watts
Speaker Out
Serial No.
1
2
3
4
5
6
7
8
39
1.4 E 110 Sub – Subwoofer pasivo
de 10"
El subwoofer pasivo de sistema E 110 Sub está
equipado con un woofer de alta potencia de 10"
idéntico. La carcasa es constructivamente igual que
el subwoofer activo, por lo que pueden combinarse
subwoofers entre sí sin problemas y se conectan a
una unidad acústica. Por medio de la brida de so-
porte E-Connect (en la parte superior), el subwoofer
puede conectarse con otros módulos (EP 1, E 435, EA
600 sólo mecánicamente). En la parte trasera hay un
panel de conexión con dos conectores hembra NL 4.
El conector hembra Input sirve para la conexión a la
etapa final del sistema EA 600 o un subwoofer activo
E 110 Sub A por medio de un cable de altavoz NL4
bifilar. A través del conector hembra NL4-Through
puede enviarse la señal a otro subwoofer pasivo o a
otras partes superiores (por medio del pie de soporte
EF 45 o la barra distanciadora EP 1).
1.5 Barra distanciadora del sistema con
guía de señales integrada
Con la ayuda de la barra distanciadora E-
Connect EP 1 pueden ajustarse una o varias
unidades de medios/agudos a una altura
determinada sobre el pie de soporte EF 45 o
el amplificador del sistema EA 600. La barra
distanciadora puede regularse gradualmente
hasta una longitud de 1,60 m y se fija a la
altura deseada con un cierre giratorio. La guía
de señales de altavoz integradas permite pres-
cindir del cable de altavoz.
Atención: Al ajustar la barra distanciadora asegúrese
de no girar la barra exterior y la interior más 180°
una respecto a otra, para evitar daños en el cable
interior.
1.6 EF 45 – pie de soporte del sistema
con guía de señales integrada
En el pie de soporte ELEMENTS EF 45 puede aco-
plarse la barra distanciadora, el módulo de etapas
finales y la unidad de medios/agudos. Las tomas
NL4 integradas en ambos lados sirven para recibir y
transmitir la señal de audio a otros altavoces. Cuan-
do se coloca un amplificador del sistema sobre el pie,
a través de la toma Speaker Out puede conectarse
el módulo de amplificador a otro subwoofer pasivo.
Además, las unidades de medios/agudos que están
montadas en otras barras distanciadoras, pueden co-
nectarse entre sí a través de estas tomas NL4 usando
un cable de altavoz.
2 Instalación y cableado
2.1 La sistemática de ELEMENTS
Los seis componentes de ELEMENTS descritos
pueden combinarse en un gran número de sistemas
diferentes. No son necesarios otros accesorios. Sola-
mente ha de prestar atención a que estén integrados
la cantidad correspondiente de amplificadores del
sistema o subwoofers activos para los altavoces a
conectar.
Seguidamente se indican las posibilidades de conexi-
ón al amplificador del sistema EA 600 y al Sub activo
E 110 Sub A:
Ejemplos de conexión del amplificador del sistema
EA 600:
EA 600
or / oder
or / oder
E 435 E 435
EA 600
E 110 Sub
E 110 Sub
EA 600
E 110 Sub
E 435 E 435
E 435 E 435
Ejemplos de conexión de E 110 Sub A:
E 110 SubE 110 Sub A
E 110 Sub A
E 435 E 435
or / oder
A partir del módulo amplificador, que se monta sobre
el pie de soporte EF 45, se ensamblan los módulos de
altavoces E 435 a conectar, bien directamente o a tra-
vés de las barras distanciadoras EP 1 y se bloquean.
El subwoofer de sistema activo E 110 Sub A, la misma
mecánica sirve para conectar partes superiores entre
sí, a través de la barra distanciadora. Dado que la
guía de señales se integró también en el pie de so-
porte del sistema EF 45, se reduce enormemente el
cableado a realizar. Para conectar módulos activos
y pasivos (por ejemplo, E 110 Sub A con E 110 Sub)
se usan cables de altavoz NL4 cortos, bifilares con
tomas Speakon.
Fig. Ejemplos de conexión de Elements
Español
Elements 1.1
Fig. Conexión mecánica de los módulos
Conexión de los diferentes módulos
Sujete los módulos a conectar de modo que las
uniones de tubos respectivas queden unas sobre
otras. Para unir firmemente los componentes in-
dividuales, enchufe la unión de tubos del módulo
superior completamente en el manguito de ajuste del
módulo inferior. Compruebe que el botón de bloqueo
encaje en el orificio de ajuste correspondiente.
Fig. Conexión de los módulos individuales
Liberación de la conexión
Para aflojar una unión, mantenga presionado el
botón de bloqueo en la unión de tubos y separe los
componentes.
Fig. Liberación de la unión de E-Connect
2.2 Ejemplos de aplicación
La gran ventaja de ELEMENTS es la posibilidad de
montar con los paquetes existentes del sistema
(Basic, Flex, Big) una variedad de soluciones dife-
rentes. Por medio de la escalabilidad de las partes
superiores, junto con los subwoofers compactos y los
accesorios de montaje (EP 1 y EF 45), con muy pocas
maniobras, usando los mismos componentes puede
montarse un sistema mono o también uno estéreo
– desde el sistema Basic-ELEMENTS compacto con
600 vatios hasta el potente sistema Big-ELEMENTS
de 3.600 vatios, con ocho partes superiores y ocho
subwoofers.
Modularidad y escalabilidad
Con ELEMENTS tendrá la posibilidad de adaptar
óptimamente su sistema y montarlo según sus requi-
sitos. Por medio del tamaño y la forma de la sala del
evento, las posibilidades de instalación del sistema
sobre o junto al escenario y las diferentes señales de
audio de la mesa de mezclas del artista, se plantean
requisitos muy diferentes para la solución de sono-
rización. Para conciertos pequeños puede montarse
el sistema muy compacto, con pocos componentes,
para actuaciones con una gran banda es evidente que
se necesita más potencia. Esto se consigue mediante
la simple combinación de una cantidad consecu-
entemente mayor de componentes de ELEMENTS
para formar un sistema muy potente de hasta 3.600
vatios.
En muchas situaciones, el cliente desea un sistema
estéreo auténtico, en ocasiones es suficiente una
fuente monoaural. ELEMENTS es muy flexible y per-
mite una variedad de combinaciones y variaciones
de montaje – con facilidad de manejo y seguridad
de funcionamiento. Seguidamente se indican las
diferentes variantes de conexión con el recorrido de
señal.
2.3 Propuestas de concepto del sistema
Seguidamente se indican las diferentes combinaci-
ones de sistema:
Sistema ELEMENTS Basic
BASIC Set
Mono
450 Watts
Top: 150 W
Sub: 300 W
Mono
450 Watts
Top: 150 W
Sub: 300 W
1x EP 1
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
Double
Mono
600 Watts
Top: 2x 150 W
Sub: 300 W
2x EP 1
2x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
E 110 Sub A
Active
1x
E 435
2x
1x EP 1
1 2 3 4
Sistema ELEMENTS Flex
E 110 Sub A E 110 Sub
Active Passive
1x 1x
EA 600
Amp
1x
E 435
4x
plus all
Basic Set-Ups!
2x EP 1
Mono
300 Watts
Top: 300 W
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
1x EP 1
1x EP 1
1x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
Double
Mono
600 Watts
Top: 600 W
2x EP 1
2x EF 45
Mono
900 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
Mono
600 Watts
Top: 600 W
1x EF 45
Stereo
2x 450 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
2x EP 1
Stereo
2x 600 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1x EP 1
1x EF 45
Mono
1200 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1x EP 1
1x EF 45
1
5
8 9
6 7
2 3 4
FLEX Set
41
Sistema Big ELEMENTS
E 110 Sub A
Active Active Active Active
4x
Passive Passive Passive Passive
E 110 Sub
4x
EA 600
Amp
Amp
2x
E 435
8x
plus all
Basic Set-Ups
and
plus all
Flex Set-Ups!
2x EP 1
2x EF 45
2x EP 1
2x EF 45
2x EF 45
2x EF 45
1x EF 45
Mono
1800 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 900 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 1200 Watts
Top: 1200 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 1800 Watts
Top: 1200 W
Sub: 2400 W
Stereo
2x 600 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1 2
3 4
5
BIG Set
Abb. Big Elements System
Sistema de columnas ELEMENTS
EA 600
Amp
1x
E 435
4x
Mono
150 Watts
Top: 150 W
1x EP 1
1x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
Mono
450 Watts
Top: 450 W
1
Mono
300 Watts
Top: 300 W
1x EP 1
1x EF 45
2 3
Mono
600 Watts
Top: 600 W
1x EF 45
4
Column
Indicaciones generales:
1. En todas las combinaciones deben tenerse en
cuenta las superficies del público a sonorizar. En
las fuentes lineales se agrupa la emisión vertical-
mente. Por lo tanto, al realizar la instalación debe
cuidarse que el punto central de una fila con una
o varias unidades de medios/agudos esté ajustada
siempre a la altura de la cabeza de los oyentes.
Por lo tanto, con una superficie del público donde
hay oyentes sentados y de pie, se recomienda una
configuración con un mínimo de dos o más partes
superiores para lograr una emisión uniforme para
todos los oyentes.
2. La selección de la distorsión adecuada se rige
siempre por el número de unidades de medios/
agudos unidos directamente entre sí en una fila,
ya que influyen siempre en la emisión de toda
la fila. Con una estructura Dual-Mono con dos
partes superiores en un módulo de amplificador,
respectivamente, que se instalan de modo similar
a un sistema estéreo, consecuentemente tiene que
seleccionarse el filtro de medios/agudos 2.
3 Consejos y recomendaciones
1. ¡No permita que entre humedad en la electrónica!
Al utilizar al aire libre, asegúrese de que su sistema
se instale protegido de la lluvia. No debe permitir-
se que entren bebidas u otros líquidos en la elec-
trónica, ya que puede causar cortocircuitos.
2. Asegúrese de que las ranuras de ventilación (parte
frontal EA 600, parte trasera E 110 Sub A) estén
siempre libres de suciedad y se garantice la circu-
lación de aire. De lo contrario puede calentarse la
electrónica y producirse daños.
3. Los sistemas ELEMENTS proporcionan un sonido
óptimo - ¡procure que la señal de entrada sea ópti-
ma! El resultado de un cable defectuoso, incorrecto
o señales de entrada asimétricas en la mesa de
mezclas será en la mayoría de los casos un zumbi-
do. Compruebe todos los cables de señal y de red.
4. ¡Evite las distorsiones! Las distorsiones no sólo
son desagradables para los oídos de los oyentes,
también son peligrosas para su instalación. Com-
pruebe que todas las fuentes de señal conectadas
directa o indirectamente a ELEMENTS posean
potencia suficiente y no se produzcan nunca dis-
torsiones, ya que se usan al límite. Procure que se
reciba una señal limpia, no debe verse afectada
por el uso del regulador Gain.
5. ¡Evite los bucles de zumbido! Por ejemplo, si la
mesa de mezclas está puesta a tierra con el cable
de red y no está en el mismo circuito de corriente
que ELEMENTS, puede producirse el llamado
"bucle de zumbido". Por lo tanto, conecte siempre
el sistema ELEMENTS y la mesa de mezclas en el
mismo circuito de corriente (¡en la misma fase!).
ATENCIÓN: No conectar nunca la puesta a tierra
al conector de red - ¡Peligro de muerte!
Español
Elements 1.1
4 Accesorio
4.1 Bolsa de transporte ELEMENTS
Con la bolsa de transporte ELEMENTS puede guardar
y transportar sus módulos de forma segura.
4.2 Funda protectora del subwoofer
E 110 Sub A, E 110 Sub
4.3. Funda protectora del pie de
soporte EF 45
5 Solución de problemas
El LED Power On en el módulo amplificador EA 600
o bien el subwoofer activo se ilumina rojo al conec-
tar.
Compruebe si el cable de red está conectado en la
entrada Mains Input.
• Compruebe que la red disponga de tensión.
• Compruebe si se ha disparado el fusible principal.
El LED Power On se ilumina de color rojo, pero los
altavoces no emiten ningún sonido.
Compruebe el cable de conexión de señal que ha
conectado a las tomas de entrada.
Compruebe si han encajado correctamente todas
las conexiones E.
Compruebe que estén conectadas las fuentes de
señal (mesa de mezclas, teclado, reproductor de
CD, etc. ).
Compruebe si está dañado el cable de señal adi-
cional.
El subwoofer pasivo no funciona.
Preste atención si ha encajado correctamente el co-
nector del Speakon. Compruebe en su caso el cable
de conexión.
La reproducción musical parece estar distorsionada.
Compruebe los LED indicadores de su mesa de
mezclas. No deberían estar siempre en la zona roja.
Si procede, baje el volumen en la mesa de mezclas
Observe el LED del limitador en el panel de oper-
ación del módulo de etapa final EA 600 o bien del
Subwoofers E 110 Sub A. Estos deberán encenderse
brevemente en color amarillo. En ningún caso
deben iluminarse en rojo fijos. En tal caso deberá
reducir la señal de entrada.
43
Español
E 435 Unidad de medios/agudos
Capacidad de carga nominal 150 W RMS
Respuesta de frecuencia –10 dB ***: 140 Hz – 20 kHz
Sensibilidad 1W@1m ****: 97 dB
Impedancia nominal: 16 Ohmios
Conexiones: 1x E-Connect in, 1x E-Connect out
Altavoz de medios: 4x 3,5" Banda ancha
Directividad: 70° horizontal
Frecuencia de separación: 140 Hz, 12 dB/ Oct. pasivo
Dimensiones (AxAxP): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Peso: 2,35 kg / 5,2 lbs.
E 110 Sub A
Respuesta de frecuencia: –10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Amplificador Subwoofer: 1x 250 W / Class D @ 10 Ohmios
Amplificador satélite/ parte superior: 1x 300 W / Class D @ 8 Ohmios
Circuitos protectores activos: Limitador RMS, Filtro subsonico, Filtro de sistema doble*
Conexiones: 1x XLR Combi In, 1x XLR Out, Speakon Parallel Out., 2x E-Connect out
Altavoz de graves: 1x 10"
Brida para pie alto: 2x Brida (E-Connect)
Dimensiones (AxAxP): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Peso: 19 kg / 41,9 lbs.
EA 600 Poweramp
Potencia permanente EIA: 600 Vatios Class D@ 4 Ohmios
Sensibilidad de entrada: +4 dBu/ -10 dBu (activable)
Circuitos protectores activos: Limitador RMS
Protección: DC, Impedancia, Térmica
Filtro: Filtro Subsonico, Filtro de sistema cuádruple*
Refrigeración: Ventilador controlado por temp.
Conexiones: 1x XLR Combi In, XLR Out, 1x Speakon Parallel Out., 1x E-Connect out
Dimensiones (AxAxP): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Peso: 2,75 kg / 6,1 lbs.
E 110 Sub
Respuesta de frecuencia –10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Cargabilidad nominal: 250 W / 10 Ohmios
Conexiones: 1x Speakon In, 1x Speakon Out, 1x E-Connect out
Altavoz de graves: 1x 10"
Brida para pie alto: 1x Brida (E-Connect)
Dimensiones (AxAxP): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Peso: 16,5 kg / 36,4 lbs.
EP 1
Medidas (AxAxP): 95–160 x 3,5 cm • 37-13/32 – 63 x 1-3/8"
Peso: 0,8 kg / 1,8 lbs.
EF 45
Medidas (AxAxP): 35–45 x 31 x 12,5 cm • 13-3/4– 17-3/4 x 12-7/32 x 4-29/32"
Peso: 7,7 kg / 16,9 lbs.
*) según la cantidad de unidades medias/agudos conectadas
**) exclusive conexión E-Connect
***) a través de desviación de sistema activa
****) todas las dimensiones en medio espacio
6 Datos técnicos

Transcripción de documentos

Conseils de Securite Importants! Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour utilisation ulterieure! • L'appareil a été conçu par HK AUDIO® selon la norme IEC 60065 et a quitté l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection). • SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HK AUDIO® QUE SI: • Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par HK AUDIO® ou par toute personne autorisée par HK AUDIO®. • L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI). • L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi. AVERTISSEMENT: • A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension. • Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou changement de pieces. • Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation. • Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles. • Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou verrouillées sur le boîtier. • L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement: IEC127. • L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible. • Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur. • Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches. Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de l'appareil. • Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute puissance continue utilisez une protection auditive. BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR: • L'appareil est conçu pour une utilisation continue. • La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale. • Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon d´alimentation livré avec l'appareil. • Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est inutilisable. • Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées. • La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre. LIEU D'INSTALLATION: • L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale. • L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations. • Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible facilement. • Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité. • L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide sur l'appareil. • L'appareil doit être suffisamment aéré. • Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis. • Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc. • Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est transporté brusquement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la température ambiante. • Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indications du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé avec précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la chute de l´ensemble. • Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents. • Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur. Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif. Fig. 1 Fig. 2 Importanti avvertimenti di sicurezza! Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per un utilizzo successivo: ¡Indicaciones de seguridad importantes! ¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para so uso posterior! • L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO® secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra). • Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla HK AUDIO® solo ed esclusivamente se: • Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla HK AUDIO® stessa o da personale da essa autorizzato. • Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle normative stabilite dall'ANSI. • L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso. • El aparato ha sido producido por HK AUDIO® según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida). • LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HK AUDIO® CUANDO: • el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por HK AUDIO® o por personas autorizadas para HK AUDIO®; • la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del IEC (ANSI); • el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso. AVVERTIMENTI: • In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione. • Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio. • Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi. • Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento indicato dal produttore. • Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro dell'apparecchio per quanto possibile. • Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale. • L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono proibite. • Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione. • Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate. • L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile. ADVERTENCIA: • Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión. • Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas. • Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva. • Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor. • Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible. • Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nominal indicada. • El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible. • El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso. • Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar. • Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas. ALIMENTAZIONE: • L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo. • La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia. • L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio. • Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L'alimentatore non può più essere utilizzato. • Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche. • La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente raggiungibile in qualsiasi momento. LOCALI DI COLLOCAMENTO: • Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale. • Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni. • L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso all’interruttore di alimentazione. • Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere. • Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio. • Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio. • Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate. • Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc. • Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo. • Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell'apparecchio e del suo supporto. • Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti. • Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata. Illustrazione 1 Illustrazione 2 ACOMETIDA A LA RED: • El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo. • La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar. • La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato. • Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento. • Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente. • El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. SITUACION: • El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal. • El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento. • Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible facilmente. • Se deben evitar la humedad y el polvo. • El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él. • Procure que el aparato tenga suficiente ventilación. • Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor. • Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares. • Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental. • Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto. • Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes. • Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna. Figura 1 Figura 2 Elements 1.1 Bienvenido a la familia HK Audio Contenido Muchas gracias por haber escogido un producto HK AUDIO. 1 Componentes del sistema ELEMENTS.................................................................................................36 1.1 E 435 – Unidad de medios/agudos ..................................................................................................... 36 Los modernos altavoces Line Source son estéticamente elegantes, fáciles de transportar y ofrecen una sonorización especialmente uniforme en el local de un evento. El nuevo sistema HK AUDIO ELEMENTS combina por primera vez estas características con una flexibilidad extraordinaria y una libre escalabilidad. El nombre es el programa: ELEMENTS consta de seis elementos individuales, perfectamente adaptados entre sí, con los que el usuario puede componer su sistema, totalmente personalizado según sus deseos, para la aplicación respectiva. Y no sólo eso: ELEMENTS puede ampliarse paso a paso hasta crear un amplificador de programa para banda de alta calidad con algunos miles de vatios de potencia o combinarse con la instalación ELEMENTS de un amigo para obtener una mayor. De forma inversa, si la actuación es en salas pequeñas, la instalación puede reducirse a la mitad fácilmente. El resultado es siempre un sistema de sonido que impresiona tanto por su elegancia estética como acústica. Para ello, esta flexibilidad exclusiva ofrece la seguridad de no estar nunca en un callejón sin salida. 1.2 EA 600 – Amplificador del sistema ...................................................................................................... 36 1.3 E 110 Sub A – Subwoofer activo de 10".................................................................................................. 37 1.4 E 110 Sub - Subwoofer pasivo de 10" ................................................................................................... 39 1.5 EP 1 – Barra distanciadora del sistema con guía de señales integrada ................................................. 39 1.6 EF 45 – Pie de soporte del sistema con guía de señales integrada ....................................................... 39 2 Instalación y cableado .........................................................................................................................39 2.1 Sistemática de ELEMENTS ................................................................................................................... 39 Conexión de los diferentes módulos ....................................................................................................40 Liberación de la conexión .....................................................................................................................40 2.2 Ejemplos de aplicación ........................................................................................................................40 2.3 Propuestas de concepto del sistema ....................................................................................................40 Sistema ELEMENTS Basic ....................................................................................................................40 Sistema ELEMENTS Flex ......................................................................................................................40 Sistema Big ELEMENTS ....................................................................................................................... 41 Sistema de columnas ELEMENTS ........................................................................................................ 41 3 Consejos y recomendaciones ...............................................................................................................41 4 Accesorios .......................................................................................................................................... 42 4.1 Bolsa de transporte ELEMENTS ...........................................................................................................42 El núcleo de ELEMENTS es el sistema E-Connect integrado, con el que los elementos de la columna pueden conectarse eléctrica y mecánicamente al siguiente elemento de la columna, a la barra distanciadora regulable, al pedal del sistema o al altavoz de graves del sistema, especialmente potente. Se acabaron los cables colgantes u olvidados, los módulos individuales se combinan para formar una instalación compacta y el montaje es especialmente rápido y fácil. ¡Deseamos que disfrute con su instalación de sonido ELEMENTS! 4.2. Funda protectora del subwoofer E 110 Sub A, E 110 Sub ........................................................................42 4.3. Funda protectora del pie de soporte EF 45 ...........................................................................................42 5 Solución de problemas ....................................................................................................................... 42 6 Datos técnicos.....................................................................................................................................43 35 Garantía Nota: ¡Debe registrar cada módulo ELEMENTS individual! Utilice el cómodo registro online a través de www. hkaudio.com. Si no puede registrarse online, cumplimente íntegramente la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo o fax. El registro solamente es válido si se ha enviado la tarjeta de registro totalmente cumplimentada dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de compra a HK AUDIO o si ha realizado el registro dentro del plazo a través de Internet. Además deseamos obtener una impresión de dónde se utilizan nuestros aparatos y quién lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo de nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos son confidenciales, según las disposiciones de protección de datos. ¡Muchas gracias! HK AUDIO Technischer Service Postfach 1509 66959 St. Wendel, Alemania Características exclusivas para lograr el mejor rendimiento 1. Tecnología Line-Array en la unidad de medios/agudos para una emisión precisa y orientada A través de esta tecnología se obtiene un agrupamiento de las frecuencias en el rango de medios y agudos, con lo que el volumen desciende menos cuando aumenta la distancia. La ventaja: Necesitará menos volumen justo delante del escenario, logrando a pesar de ello un sonido claro con una mayor comprensión verbal al fondo de la sala sonorizada. Además se reducen las reflexiones perturbadoras debido al techo y al suelo. 2. Modularidad y flexibilidad exclusivas Los seis componentes de ELEMENTS pueden conectarse muy fácilmente y combinarse diferentes sistemas. Con el nuevo sistema de guía de señales E-Connect puede realizarse una variedad de sistemas de diferentes tamaños. Ud. podrá adaptar su sistema a los requisitos necesarios, desde un sistema compacto pequeño, hasta un sistema para una banda con una potencia de hasta 3.600 vatios, logrando de este modo unos resultados de sonorización óptimos. Flexible System Architecture 3. E-Connect – el sistema integrado de conexión de señales del sistema Con E-Connect tendrá Ud. como usuario la ventaja de lograr una conexión segura y rápida de las señales de su sistema. El robusto sistema de bayoneta proporciona al sistema una conexión mecánica segura mediante el fácil acoplamiento de los componentes, unos sobre otros, guiando al mismo tiempo la señal a los altavoces. En la mayoría de las configuraciones, ELEMENTS se convierte de este modo en un sistema "inalámbrico", sin cables de altavoces. 4. Amplificación digital de la generación más avanzada para lograr el mayor rendimiento y el mejor sonido A través de su rendimiento extremadamente alto de más del 90 %, las etapas finales digitales Class-D pueden construirse mucho más pequeñas y ligeras que las normales. La generación de calor inferior favorece también la fiabilidad. La tecnología Class-D permite unos tiempos de respuesta (slew rate) especialmente cortos y factores de atenuación muy altos, una base óptima para un sonido preciso y natural. Español Registre su sistema con la tarjeta de registro adjunta y recibirá una prolongación gratuita de la garantía hasta 5 años. Elements 1.1 1 Componentes del sistema ELEMENTS especial según el número de E 435 conectados, que optimiza la respuesta de frecuencia para la longitud de las filas respectivas. Mid/High Filter 4 Select the number of mid/high units in ONE column 2 3 1 Conexiones y elementos de mando: Componentes del sistema Elements: EA 600, E 435, E 110 Sub A, E 110 Sub, EP 1, EF 45 1.1 E 435 – Unidad de medios/agudos La unidad de medios/agudos E 435 está equipada con cuatro altavoces de alta potencia de 3,5" desarrollados especialmente para ELEMENTS. Por medio de la disposición de estos cuatro altavoces en una línea vertical se logra una distribución muy uniforme del volumen y de la banda de audio sobre el plano del público a sonorizar. Una columna del sistema puede contener hasta cuatro unidades de medios/agudos, que pueden conectarse entre sí con rapidez y fiabilidad a través de E-Connect. 1.2 EA 600 – Amplificador del sistema La unidad de amplificador EA 600 tiene una carcasa con el mismo diseño que la unidad de medios/agudos E 435. La potencia de salida es de 600 vatios con 4 ohmios. Con este amplificador del sistema puede alimentar, opcionalmente, hasta dos subwoofer pasivos E 110 Sub o un subwoofer pasivo con un máximo de dos unidades de medios/ agudos E 435 o una columna con un máximo de cuatro unidades de medios/agudos. La ventilación del módulo de etapas finales se realiza a través de la parte frontal. Por medio de un selector puede seleccionarse una distorsión 1 1 Filtro de medios/agudos con 4 LEDs indicadores Con este interruptor se regula la distorsión apropiada girando el potenciómetro de trama al número de unidades de medios/agudos conectados entre sí (de una a cuatro partes superiores E 435, como máximo). Para la conexión de dos unidades de medios/ agudos E 435 ajuste también el interruptor en 2, para utilizar cuatro unidades de medios/agudos en 4. Los cuatro LEDs indicadores muestran el estado (un LED encendido = ajuste de la distorsión para una parte superior, dos LEDs encendidos = distorsión para dos partes superiores, etc.). 2 Interruptor de sensibilidad Con este interruptor puede adaptar la sensibilidad de la etapa de entrada al nivel de la señal de salida de la mesa de mezclas. Seleccione con este interruptor la sensibilidad de entrada entre –10 dBu (por ejemplo, jack asimétrico, nivel de consumidor) o +4 dBu (estándar, por ejemplo, XLR simétrico, mesa de mezclas profesional). Recomendación: Si se utiliza una mesa de mezclas profesional con salidas simétricas, debe seleccionarse la adaptación a +4 dBu. Utilice óptimamente los recorridos de la mesa y evite las saturaciones. Si se usa una mesa de mezclas con nivel de salida menor (salida de jack asimétrica), seleccione el ajuste –10 dBu. Nota importante: Si hay varias etapas finales (EA 600 o E 110 Sub A) integradas en el sistema, debe tenerse en cuenta el seleccionar la misma posición del interruptor de sensibilidad (+4 dBu o –10 dBu) para todos los amplificadores del sistema. 3 LED de estado del limitador El LED de dos colores indica el estado de la señal (verde = señal, rojo = límite). Los picos de señal con un volumen alto se indican cuando se ilumina en rojo. ¡ATENCIÓN! Se trata de un LED de clip. Si el LED hace intermitencia corta en rojo, sólo indica que el limitador RMS funciona. Si el LED de señal se ilumina rojo fijo con los picos de señal y no puede escucharse ninguna señal de audio, compruebe el nivel de EA 600 Power Amp Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of the AC plug must be maintained. Serial No. Made in Germany Sensitivity +4 dB -10 dB Green = On Red = Limit/Error Min. imp. 4 Ohms 600 Watts 2 3 4 2 6 Speaker Out Power 1 1 2 On Off 7 Input Through Mains 5 8 entrada de la fuente de señal – es posible que exista un fallo. 4 Toma de entrada de XLR/jack Esta toma combinada admite tanto un conector XLR como un jack. Conecte el cable de señal que salga de su mesa de mezclas (Master left/right, Line out u otro) a la toma de entrada simétrica con un cable microfónico XLR. La ocupación del conector XLR es la siguiente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Para la guía de señales simétricas puede usarse también un cable con conector jack estéreo. Las señales asimétricas pueden conectarse mediante un conectar jack mono. 5 Toma Through Salida paralela para la transmisión de la señal Line, por ejemplo, a otros amplificadores del sistema 37 7 Interruptor de alimentación Cuando se activa el amplificador del sistema, se ilumina de color rojo el LED de señal durante 5 segundos aprox. y después cambia a verde. Ahora, el amplificador está listo para funcionar. 8 Mains Input Conecte esta toma a la caja de enchufe por medio del cable de alimentación bloqueable suministrado. Gracias al bloqueo, el cable no puede desenchufarse involuntariamente de la toma. Para desenchufar, debe liberarse el bloqueo del cable presionando el cierre a presión amarillo de la parte inferior del enchufe del cable. Nota: En la toma de conexión puede enchufarse también un cable para dispositivos fríos normal, pero no podrá bloquear dicho cable. ¡ATENCIÓN! Al montar su sistema ELEMENTS asegúrese de que las etapas finales (EA 600, E 110 Sub A) estén desactivadas antes de conectarlas con otros elementos, de lo contrario pueden producirse daños. Monte siempre primero el sistema completo y active después la etapa final EA 600 o la E 110 Sub A activa. ¡ATENCIÓN! Compruebe que la tensión de la etapa final EA 600 coincida con la de red. Si se conecta una tensión de red incorrecta, puede destruirse la electrónica de la etapa final. 9 E-Connect La toma E-Connect superior sirve para conectar una parte superior E 435. Mediante el enclavamiento de la cabeza de bloqueo, ésta se une mecánicamente con firmeza, la guía de señales interna alimenta la señal de altavoz al E 435. Para el desmontaje se libera la cabeza de bloqueo y se separan los dos componentes. 1.3 E 110 Sub A – Subwoofer activo de 10" Sensitivity 2 +4 dB Input -10 dB 3 Through torsión (1 LED encendido = distorsión para 1 unidad de medios/agudos está activada, 2 LEDs encendidos = distorsión para 2 partes superiores está activada). El subwoofer de sistema activo E 110 Sub A está pensado para una alta presión sonora. El altavoz de alta potencia de 10" permite una construcción especialmente compacta y proporciona una base de graves profunda. El módulo de amplificador integrado tiene 600 vatios con 4 ohmios y se encuentra en la parte posterior de la carcasa. Allí están también todas las conexiones y elementos de mando para el control de todos los módulos conectados. Conexiones y elementos de mando: Por medio de una nueva conexión E-Connect puede conectarse la etapa final EA 600 con otros componentes del sistema, donde gracias a la guía de señales integrada no son necesarios otros cables de 1 1 Filtro de medios/agudos con 2 LEDs indicadores Con este interruptor se ajusta el filtro del sistema apropiado para la cantidad respectiva de las unidades de medios/agudos conectadas en una fila (no presionado = filtro para una unidad de medios/ agudos, presionado = filtro para dos unidades de medios/agudos). Dos LEDs indican el ajuste de dis- 2 Interruptor de sensibilidad Con este interruptor puede adaptar la sensibilidad de la etapa de entrada al nivel de la señal de salida de la mesa de mezclas. Seleccione con este interruptor la sensibilidad de entrada entre –10 dBu (por ejemplo, jack asimétrico, nivel de consumidor) o +4 dBu (estándar, por ejemplo, XLR simétrico, mesa de mezclas profesional). Recomendación: Si se utiliza una mesa de mezclas profesional con salidas simétricas, debe seleccionarse la adaptación a +4 dBu. Utilice óptimamente los recorridos de la mesa de mezclas y evite las saturaciones. Si se usa una mesa de mezclas con nivel de salida menor (salida de jack asimétrica), seleccione el ajuste –10 dBu. Nota importante: Si hay varias etapas finales (E 110 Sub A o EA 600) integradas en el sistema, debe tenerse en cuenta el seleccionar la misma posición del interruptor de sensibilidad (+4 dBu o –10 dBu) para todos los amplificadores del sistema. Español 6 Speaker Out Con esta salida Speakon NL4 puede conectar otros módulos de altavoces E 435 o E 110 Sub (ver el capítulo 2.1). altavoz. Enchufe la etapa final con la conexión E-Connect inferior opcionalmente sobre un pie (pie de soporte EF 45 + barra distanciadora EP 1) o sobre el subwoofer (E 110 Sub A ó E 110 Sub). Debe tener en cuenta que el conectador E-Connect inferior de EA 600 sólo sirve para la conexión mecánica, no se procesa la señal de altavoz eventualmente aplicada. Leave enough space for proper ventilation! EA 600, el subwoofer activo E 110 Sub A u otros componentes, por ejemplo, monitores activos o etapas finales de monitor, etc. por medio del cable XLR. Elements 1.1 4 Toma through Salida paralela para la transmisión de la señal Line, por ejemplo, a otro subwoofer E 110 Sub A, el sistema EA 600 u otros componentes, por ejemplo, monitores activos o etapas finales de monitor, etc. por medio del cable XLR. 1 3 Sensitivity 2 +4 dB Input -10 dB Through Leave enough space for proper ventilation! 4 E 110 Sub A Powered Subwoofer 5 LED de estado del limitador El LED de dos colores indica el estado de la señal (verde = señal, rojo = límite). Los picos de señal con un volumen alto se indican cuando se ilumina en rojo. ¡ATENCIÓN! Se trata de un LED de clip. Si el LED hace intermitencia corta en rojo, sólo indica que el limitador RMS funciona. Si el LED de señal se ilumina rojo fijo con los picos de señal y no puede escucharse ninguna señal de audio, compruebe el nivel de entrada de la fuente de señal – es posible que exista un fallo. Made in Germany 5 Green = On Red = Limit/Error Power Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. 6 Serial No. Mains 7 Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. 8 1 1 2 2 Speaker Out Min. imp. 8 Ohms 300 Watts 3 Toma de entrada de XLR/jack Conecte el cable de señal que salga de su mesa de mezclas (Master left/right, Line out u otro) a las tomas de entrada simétricas con un cable microfónico XLR. La ocupación del conector XLR debe ser la siguiente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Para la guía de señales simétricas puede usarse también un cable con conector jack estéreo. Las señales asimétricas pueden conectarse mediante un conectar jack mono. 6 Interruptor de alimentación Cuando se activa el subwoofer activo, se ilumina de color rojo el LED de señal durante 5 segundos aprox. y después cambia a verde. Ahora, el subwoofer está listo para funcionar. 7 Mains Input Conecte esta toma a la caja de enchufe por medio del cable de alimentación bloqueable suministrado. Gracias al bloqueo, el cable no puede desenchufarse involuntariamente de la toma. Para desenchufar, deben liberarse los bloqueos del cable presionando el cierre a presión amarillo de la parte inferior del enchufe del cable. Nota: En la toma de conexión puede enchufarse también un cable para dispositivos fríos normal, pero no podrá bloquear dicho cable. ¡ATENCIÓN! Al montar su sistema ELEMENTS asegúrese de que las etapas finales (EA 600, E 110 Sub A) estén desactivadas antes de conectarlas con otros elementos, de lo contrario pueden producirse daños. Monte siempre primero el sistema completo y active después la etapa final EA 600 o la E 110 Sub A activa. ¡ATENCIÓN! Compruebe que la tensión de la etapa final E 110 Sub A coincida con la de red. Si se conecta una tensión de red incorrecta, puede destruirse la electrónica de la etapa final. 8 Speaker Out Con esta salida Speakon NL4 pueden conectarse, opcionalmente, un subwoofer pasivo E 110 Sub o bien una o dos unidades de medios/agudos E 435 (ver capítulo 2.1). 9 E-Connect Por medio de una nueva conexión E-Connect puede conectarse la etapa final E 110 Sub A con otros componentes del sistema, donde gracias a la guía de señales integrada no son necesarios otros cables de altavoz. Las conexiones E-Connect se encuentran en la cubierta del subwoofer y en el subwoofer activo, para el funcionamiento horizontal, adicionalmente también en el panel lateral izquierdo. Conexión: Enchufe el módulo a conectar con la conexión E-Connect inferior en el alojamiento E-Connect del subwoofer. Enclavando la cabeza de bloqueo de la unidad de medios/agudos superior en el agujero de enclavamiento correspondiente de la conexión E-Connect en el subwoofer, se unen mecánicamente con firmeza los dos componentes y la señal del altavoz se transmite sin cableado adicional. Para separar los componentes, libere la cabeza de bloqueo y separe los módulos entre sí. En el suelo y en el lado izquierdo de la carcasa (sólo E 110 Sub A) hay integrada una brida receptora E-Connect especial, donde pueden conectarse los componentes a conectar. Debido a la gran capacidad de las etapas finales, opcionalmente, puede conectarse otro subwoofer pasivo ELEMENTS E 110 Sub o bien una o dos unidades de medios/agudos ELEMENTS. Según el tipo de servicio y la configuración del sistema, el subwoofer puede instalarse de dos modos. Cuatro patas de goma en el suelo proporcionan estabilidad en posición vertical. Para la instalación horizontal, el E 110 Sub A posee en la parte larga dos patines y en la cara opuesta de la carcasa de fresados adaptados que permiten apilar varios subwoofers con seguridad. 39 1.4 E 110 Sub – Subwoofer pasivo de 10" Atención: Al ajustar la barra distanciadora asegúrese de no girar la barra exterior y la interior más 180° una respecto a otra, para evitar daños en el cable interior. 1.6 EF 45 – pie de soporte del sistema con guía de señales integrada Ejemplos de conexión del amplificador del sistema EA 600: EA 600 E 435 E 435 E 435 E 435 or / oder EA 600 E 110 Sub E 110 Sub E 110 Sub E 435 or / oder 1.5 Barra distanciadora del sistema con guía de señales integrada Con la ayuda de la barra distanciadora EConnect EP 1 pueden ajustarse una o varias unidades de medios/agudos a una altura determinada sobre el pie de soporte EF 45 o el amplificador del sistema EA 600. La barra distanciadora puede regularse gradualmente hasta una longitud de 1,60 m y se fija a la altura deseada con un cierre giratorio. La guía de señales de altavoz integradas permite prescindir del cable de altavoz. 2 Instalación y cableado 2.1 La sistemática de ELEMENTS Los seis componentes de ELEMENTS descritos pueden combinarse en un gran número de sistemas diferentes. No son necesarios otros accesorios. Solamente ha de prestar atención a que estén integrados la cantidad correspondiente de amplificadores del sistema o subwoofers activos para los altavoces a conectar. Seguidamente se indican las posibilidades de conexión al amplificador del sistema EA 600 y al Sub activo E 110 Sub A: EA 600 E 435 Ejemplos de conexión de E 110 Sub A: E 110 Sub A E 110 Sub or / oder E 110 Sub A E 435 E 435 A partir del módulo amplificador, que se monta sobre el pie de soporte EF 45, se ensamblan los módulos de altavoces E 435 a conectar, bien directamente o a través de las barras distanciadoras EP 1 y se bloquean. El subwoofer de sistema activo E 110 Sub A, la misma mecánica sirve para conectar partes superiores entre sí, a través de la barra distanciadora. Dado que la guía de señales se integró también en el pie de soporte del sistema EF 45, se reduce enormemente el cableado a realizar. Para conectar módulos activos y pasivos (por ejemplo, E 110 Sub A con E 110 Sub) se usan cables de altavoz NL4 cortos, bifilares con tomas Speakon. Fig. Ejemplos de conexión de Elements Español El subwoofer pasivo de sistema E 110 Sub está equipado con un woofer de alta potencia de 10" idéntico. La carcasa es constructivamente igual que el subwoofer activo, por lo que pueden combinarse subwoofers entre sí sin problemas y se conectan a una unidad acústica. Por medio de la brida de soporte E-Connect (en la parte superior), el subwoofer puede conectarse con otros módulos (EP 1, E 435, EA 600 sólo mecánicamente). En la parte trasera hay un panel de conexión con dos conectores hembra NL 4. El conector hembra Input sirve para la conexión a la etapa final del sistema EA 600 o un subwoofer activo E 110 Sub A por medio de un cable de altavoz NL4 bifilar. A través del conector hembra NL4-Through puede enviarse la señal a otro subwoofer pasivo o a otras partes superiores (por medio del pie de soporte EF 45 o la barra distanciadora EP 1). En el pie de soporte ELEMENTS EF 45 puede acoplarse la barra distanciadora, el módulo de etapas finales y la unidad de medios/agudos. Las tomas NL4 integradas en ambos lados sirven para recibir y transmitir la señal de audio a otros altavoces. Cuando se coloca un amplificador del sistema sobre el pie, a través de la toma Speaker Out puede conectarse el módulo de amplificador a otro subwoofer pasivo. Además, las unidades de medios/agudos que están montadas en otras barras distanciadoras, pueden conectarse entre sí a través de estas tomas NL4 usando un cable de altavoz. Elements 1.1 Conexión de los diferentes módulos Sujete los módulos a conectar de modo que las uniones de tubos respectivas queden unas sobre otras. Para unir firmemente los componentes individuales, enchufe la unión de tubos del módulo superior completamente en el manguito de ajuste del módulo inferior. Compruebe que el botón de bloqueo encaje en el orificio de ajuste correspondiente. Fig. Conexión de los módulos individuales Liberación de la conexión Para aflojar una unión, mantenga presionado el botón de bloqueo en la unión de tubos y separe los componentes. Fig. Liberación de la unión de E-Connect 2.3 Propuestas de concepto del sistema La gran ventaja de ELEMENTS es la posibilidad de montar con los paquetes existentes del sistema (Basic, Flex, Big) una variedad de soluciones diferentes. Por medio de la escalabilidad de las partes superiores, junto con los subwoofers compactos y los accesorios de montaje (EP 1 y EF 45), con muy pocas maniobras, usando los mismos componentes puede montarse un sistema mono o también uno estéreo – desde el sistema Basic-ELEMENTS compacto con 600 vatios hasta el potente sistema Big-ELEMENTS de 3.600 vatios, con ocho partes superiores y ocho subwoofers. Seguidamente se indican las diferentes combinaciones de sistema: Modularidad y escalabilidad Con ELEMENTS tendrá la posibilidad de adaptar óptimamente su sistema y montarlo según sus requisitos. Por medio del tamaño y la forma de la sala del evento, las posibilidades de instalación del sistema sobre o junto al escenario y las diferentes señales de audio de la mesa de mezclas del artista, se plantean requisitos muy diferentes para la solución de sonorización. Para conciertos pequeños puede montarse el sistema muy compacto, con pocos componentes, para actuaciones con una gran banda es evidente que se necesita más potencia. Esto se consigue mediante la simple combinación de una cantidad consecuentemente mayor de componentes de ELEMENTS para formar un sistema muy potente de hasta 3.600 vatios. En muchas situaciones, el cliente desea un sistema estéreo auténtico, en ocasiones es suficiente una fuente monoaural. ELEMENTS es muy flexible y permite una variedad de combinaciones y variaciones de montaje – con facilidad de manejo y seguridad de funcionamiento. Seguidamente se indican las diferentes variantes de conexión con el recorrido de señal. Sistema ELEMENTS Basic BASIC Set 2x 1x E 435 Active E 110 Sub A 1 2 3 4 Mono 450 Watts Mono 600 Watts Mono 450 Watts Double Mono 600 Watts Top: 150 W Sub: 300 W Top: 300 W Sub: 300 W Top: 150 W Sub: 300 W Top: 2x 150 W Sub: 300 W 1x EP 1 1x EP 1 1x EP 1 2x EP 1 1x EF 45 2x EF 45 Sistema ELEMENTS Flex FLEX Set 4x 1x E 435 Amp Fig. Conexión mecánica de los módulos 2.2 Ejemplos de aplicación 1x 1 1x Active E 110 Sub A EA 600 Passive E 110 Sub 2 3 4 Mono 300 Watts Mono 600 Watts Mono 600 Watts Mono 600 Watts Top: 300 W Top: 600 W Top: 300 W Sub: 300 W Top: 300 W Sub: 300 W 1x EP 1 1x EP 1 1x EF 45 1x EF 45 1x EF 45 5 1x EP 1 6 7 Mono 900 Watts Mono 1200 Watts Double Mono 600 Watts Top: 300 W Sub: 600 W Top: 600 W Sub: 600 W Top: 600 W 1x EP 1 1x EP 1 2x EP 1 1x EF 45 1x EF 45 2x EF 45 8 9 Stereo 2x 450 Watts Stereo 2x 600 Watts Top: 300 W Sub: 600 W Top: 600 W Sub: 600 W 2x EP 1 2x EP 1 plus all Basic Set-Ups! 41 EA 600 E 435 Active Active Active 4x Active Passive Passive Passive Passive E 110 Sub E 110 Sub A 1 2 Mono 1800 Watts Stereo 2x 600 Watts Top: 600 W Sub: 1200 W Top: 600 W Sub: 600 W 2x EP 1 2x EF 45 1x EF 45 3 4 Stereo 2x 900 Watts 2x EP 1 Stereo 2x 1200 Watts Top: 600 W Sub: 1200 W 2x EF 45 Top: 1200 W Sub: 1200 W 2x EF 45 5 plus all Basic Set-Ups and plus all Flex Set-Ups! Stereo 2x 1800 Watts Top: 1200 W Sub: 2400 W 2x EF 45 Abb. Big Elements System Indicaciones generales: 3 Consejos y recomendaciones 1. En todas las combinaciones deben tenerse en cuenta las superficies del público a sonorizar. En las fuentes lineales se agrupa la emisión verticalmente. Por lo tanto, al realizar la instalación debe cuidarse que el punto central de una fila con una o varias unidades de medios/agudos esté ajustada siempre a la altura de la cabeza de los oyentes. Por lo tanto, con una superficie del público donde hay oyentes sentados y de pie, se recomienda una configuración con un mínimo de dos o más partes superiores para lograr una emisión uniforme para todos los oyentes. 1. ¡No permita que entre humedad en la electrónica! Al utilizar al aire libre, asegúrese de que su sistema se instale protegido de la lluvia. No debe permitirse que entren bebidas u otros líquidos en la electrónica, ya que puede causar cortocircuitos. 2. La selección de la distorsión adecuada se rige siempre por el número de unidades de medios/ agudos unidos directamente entre sí en una fila, ya que influyen siempre en la emisión de toda la fila. Con una estructura Dual-Mono con dos partes superiores en un módulo de amplificador, respectivamente, que se instalan de modo similar a un sistema estéreo, consecuentemente tiene que seleccionarse el filtro de medios/agudos 2. 2. Asegúrese de que las ranuras de ventilación (parte frontal EA 600, parte trasera E 110 Sub A) estén siempre libres de suciedad y se garantice la circulación de aire. De lo contrario puede calentarse la electrónica y producirse daños. 3. Los sistemas ELEMENTS proporcionan un sonido óptimo - ¡procure que la señal de entrada sea óptima! El resultado de un cable defectuoso, incorrecto o señales de entrada asimétricas en la mesa de mezclas será en la mayoría de los casos un zumbido. Compruebe todos los cables de señal y de red. 4. ¡Evite las distorsiones! Las distorsiones no sólo son desagradables para los oídos de los oyentes, también son peligrosas para su instalación. Compruebe que todas las fuentes de señal conectadas directa o indirectamente a ELEMENTS posean potencia suficiente y no se produzcan nunca distorsiones, ya que se usan al límite. Procure que se reciba una señal limpia, no debe verse afectada por el uso del regulador Gain. Sistema de columnas ELEMENTS 4x 1x E 435 Amp Column EA 600 1 2 3 4 Mono 150 Watts Mono 300 Watts Mono 450 Watts Mono 600 Watts Top: 150 W Top: 300 W Top: 450 W Top: 600 W 1x EP 1 1x EP 1 1x EP 1 1x EF 45 1x EF 45 1x EF 45 1x EF 45 5. ¡Evite los bucles de zumbido! Por ejemplo, si la mesa de mezclas está puesta a tierra con el cable de red y no está en el mismo circuito de corriente que ELEMENTS, puede producirse el llamado "bucle de zumbido". Por lo tanto, conecte siempre el sistema ELEMENTS y la mesa de mezclas en el mismo circuito de corriente (¡en la misma fase!). ATENCIÓN: No conectar nunca la puesta a tierra al conector de red - ¡Peligro de muerte! Español 2x 8x 4x Amp BIG Set Amp Sistema Big ELEMENTS Elements 1.1 4 Accesorio 4.1 Bolsa de transporte ELEMENTS Con la bolsa de transporte ELEMENTS puede guardar y transportar sus módulos de forma segura. 4.2 Funda protectora del subwoofer E 110 Sub A, E 110 Sub 5 Solución de problemas El LED Power On en el módulo amplificador EA 600 o bien el subwoofer activo se ilumina rojo al conectar. • Compruebe si el cable de red está conectado en la entrada Mains Input. • Compruebe que la red disponga de tensión. • Compruebe si se ha disparado el fusible principal. El LED Power On se ilumina de color rojo, pero los altavoces no emiten ningún sonido. • Compruebe el cable de conexión de señal que ha conectado a las tomas de entrada. • Compruebe si han encajado correctamente todas las conexiones E. • Compruebe que estén conectadas las fuentes de señal (mesa de mezclas, teclado, reproductor de CD, etc. ). • Compruebe si está dañado el cable de señal adicional. El subwoofer pasivo no funciona. • Preste atención si ha encajado correctamente el conector del Speakon. Compruebe en su caso el cable de conexión. 4.3. Funda protectora del pie de soporte EF 45 La reproducción musical parece estar distorsionada. • Compruebe los LED indicadores de su mesa de mezclas. No deberían estar siempre en la zona roja. Si procede, baje el volumen en la mesa de mezclas • Observe el LED del limitador en el panel de operación del módulo de etapa final EA 600 o bien del Subwoofers E 110 Sub A. Estos deberán encenderse brevemente en color amarillo. En ningún caso deben iluminarse en rojo fijos. En tal caso deberá reducir la señal de entrada. 43 EA 600 Poweramp E 110 Sub A Potencia permanente EIA: 600 Vatios Class D@ 4 Ohmios Respuesta de frecuencia: –10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz Sensibilidad de entrada: +4 dBu/ -10 dBu (activable) Amplificador Subwoofer: 1x 250 W / Class D @ 10 Ohmios Circuitos protectores activos: Limitador RMS Amplificador satélite/ parte superior: 1x 300 W / Class D @ 8 Ohmios Protección: DC, Impedancia, Térmica Circuitos protectores activos: Limitador RMS, Filtro subsonico, Filtro de sistema doble* Filtro: Filtro Subsonico, Filtro de sistema cuádruple* Conexiones: 1x XLR Combi In, 1x XLR Out, Speakon Parallel Out., 2x E-Connect out Refrigeración: Ventilador controlado por temp. Altavoz de graves: 1x 10" Conexiones: 1x XLR Combi In, XLR Out, 1x Speakon Parallel Out., 1x E-Connect out Brida para pie alto: 2x Brida (E-Connect) Dimensiones (AxAxP): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4" Dimensiones (AxAxP): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8" Peso: 2,75 kg / 6,1 lbs. Peso: 19 kg / 41,9 lbs. E 435 Unidad de medios/agudos E 110 Sub Capacidad de carga nominal 150 W RMS Respuesta de frecuencia –10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz Respuesta de frecuencia –10 dB ***: 140 Hz – 20 kHz Cargabilidad nominal: 250 W / 10 Ohmios Sensibilidad 1W@1m ****: 97 dB Conexiones: 1x Speakon In, 1x Speakon Out, 1x E-Connect out Impedancia nominal: 16 Ohmios Altavoz de graves: 1x 10" Conexiones: 1x E-Connect in, 1x E-Connect out Brida para pie alto: 1x Brida (E-Connect) Altavoz de medios: 4x 3,5" Banda ancha Dimensiones (AxAxP): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8" Directividad: 70° horizontal Peso: 16,5 kg / 36,4 lbs. Frecuencia de separación: 140 Hz, 12 dB/ Oct. pasivo Dimensiones (AxAxP): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4" *) según la cantidad de unidades medias/agudos conectadas Peso: 2,35 kg / 5,2 lbs. **) exclusive conexión E-Connect ***) a través de desviación de sistema activa EP 1 Medidas (AxAxP): 95–160 x 3,5 cm • 37-13/32 – 63 x 1-3/8" Peso: 0,8 kg / 1,8 lbs. EF 45 Medidas (AxAxP): 35–45 x 31 x 12,5 cm • 13-3/4– 17-3/4 x 12-7/32 x 4-29/32" Peso: 7,7 kg / 16,9 lbs. ****) todas las dimensiones en medio espacio Español 6 Datos técnicos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

HK Audio EF 45 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para