Sony SRS-TD60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
SRS-TD60_C1[CS/GB/FR/ES/CT/KR] 4-141-172-13(1)
1 2 3
a la toma de pared
至電源插座
Adaptador de alimentación
de ca(suministrado)
交流電源變壓器(隨附)
a la toma DC IN 5,2 V
至DC IN 5.2 V插孔
a la toma LINE OUT o a la toma de
auriculares(minitoma estéreo)
至LINE OUT或耳機插孔
(立體聲迷你插孔)
Dispositivo de audio
portátil, etc.
可攜式音訊裝置等
1 2 3
繁體中文
操作系統前,請先詳細閱讀本手
冊,並妥善保存以供未來參考。
警告
爲降低引起火災或電擊的風險,切
勿讓本裝置暴露在雨水或濕氣當
中。
為降低引起電擊的風險,請勿拆開
外殼。
請只讓合格的維修人員進行維修。
爲降低引起火災的風險,切勿讓報
紙、桌巾、窗簾等物品堵住本裝置的
通風口。
切勿將點燃的蠟燭等明火置於本裝置
上。
爲降低引起火災或電擊的風險,切勿
讓本裝置受到液體潑濺,並切勿將花
瓶等裝滿液體的物品放置在本裝置
上。
切勿將本裝置安裝在封閉的空間內,
如書架或內嵌式衣櫥。
由於交流電源變壓器的電源插頭用
於斷開交流電源變壓器與電源的連
接,請將其連接至便於插拔的交流
電源插座。
一旦發現交流電源變壓器有異常情
況,請立即斷開與交流電源插座的
連接。
即使系統的電源已關閉,只要系統
仍連接在交流電源插座上,系統仍
然未與交流電源斷開。
請勿將電池或裝有電池的裝置暴露於
陽光、火或類似的極熱環境。
注意
請注意,任何未經本說明書明確認
可的變更或改裝,可能會讓您失去
操作本裝置的授權。
預防措施
安全事項
銘牌位於系統的外殼底部。
操作系統前,請先確定系統的工
作電壓與您當地的供電電壓相
同。
購買地
工作電壓
所有國家/地區 100-240VAC,
50/60Hz
請只使用隨附的交流電源變壓
器。
操作注意事項
萬一有堅硬物體掉入或液體流入
系統內,在進一步的操作前,先
請合格的維修人員對系統進行檢
查。
儘管本系統有防磁保護,切勿將
已錄製的錄音/影帶、手錶、個人
信用卡、或是軟式磁碟等磁性編
碼物品長時間放置在系統前。
放置注意事項
切勿將揚聲器放置在傾斜的位
置。
切勿將系統放置在靠近熱源的地
方,或是暴露在陽光直射、灰塵
過多、濕氣、雨水或機械震動的
地方。
清潔注意事項
切勿使用酒精、汽油或稀釋劑來清
潔裝置外殼。
若電視畫面或顯示器畫面受磁
性影響而扭曲
儘管本系統有防磁保護,仍可能會
出現電視機/個人電腦的畫面受磁性
影響而扭曲的情形。在此情況下,
請關閉電視機/個人電腦的電源,並
在15到30分鐘後重新開啓。若發生
在個人電腦的情況下,請在關閉電
源前,採取資料儲存等適當的措
施。
若情況未有改善,請將系統移至遠
離電視機/個人電腦的位置上。此
外,請確定不要把含有磁性的物品
放置在電視機/個人電腦附近,如音
響架、電視底座、玩具等。這些磁
性物品都可能影響系統運作而導致
影像扭曲。
若有任何關於本系統的疑問,在參考
本手冊後仍無法解決,請向您最近的
Sony經銷商諮詢。
認識各部件
(見圖)
POWER 開關
VOL(音量)控制
電池槽
裝入三顆R6(AA尺寸)電池
(選購)
DC IN 5.2 V 插孔
連接隨附的交流電源變壓器
電源
使用家用電流(見圖)
當交流電源變壓器連接至系統時,
內建電池自動斷開連接。
交流電源變壓器注意事項
請只使用隨附的交流電源變壓
器。切勿使用其他任何的交流電
源變壓器,以免損壞揚聲器。
插頭極性
將交流電源變壓器插入附近的交
流電源插座。發生問題時,請立
即從交流電源插座上拔除插頭。
切勿將交流電源變壓器放置在書
架上或衣櫥內等封閉的空間內。
切勿在暴露在液體或濕氣的地方
使用交流電源變壓器,避免引起
火災或電擊。此外,切勿將花瓶
等裝滿液體的容器放置於交流電
源變壓器上。
電池安裝(見圖)
1 按在揚聲器後方電池槽蓋的
打開蓋子。
2 裝入三顆 R6(AA尺寸)電池
(未隨附)。
3 蓋上槽蓋。
電池更換
當電池快沒電時,播放音會出現
噪音、失真或中斷。在此情況
下,請將所有電池更換為新電
池。
電池壽命
(10mW(總)輸出)
電池類型
使用時間
Sony鹼性電池LR6
(SG)
約30小時
*
Sony錳電池R6
約10小時
*
*上述的使用時間可能會依使用時的溫度
或情況而有所不同。
連接揚聲器
(見圖)
將揚聲器連接至音源裝置。
當系統連接至音源裝置的單聲
道插孔時
聲音可能不會從右揚聲器中傳出。
收聽聲音
首先,調低系統上的音量。將系統
連接至耳機輸出時,將來源裝置的
音量調低。
1 將電源開關設為ON。
2 音源裝置開始播放。
3 調整音量。
將音源裝置上的音量設至中等,
然後轉動本系統的VOLUME控制器
調高音量。
4 使用後將電源開關設定為OFF。
當電池快沒電時,播放音會出現噪
音、失真或中斷。在此情況下,請
將所有電池更換為新電池。
若將揚聲器連接至帶有內建收音機
或調諧器的裝置上,收音機可能無
法接收廣播,或是收訊的敏感度可
能會大幅降低。
若音源裝置有低音加強或均衡器的
功能,請設至關閉。若開啓這些功
能,聲音可能會失真。
若音源裝置的耳機輸出有輸出線開
關,將該開關設至開時的音質較
佳。請參閱音源裝置的使用說明
書。
取出導線(見圖)
1 取出導線。
2 將導線插入電池槽旁邊的開口
內。
3 蓋上槽蓋。
蓋上時,避免將導線夾在槽蓋與裝
置之間。
攜帶系統(見圖)
1 按在揚聲器後方電池槽蓋的
打開蓋子。
2 整齊地捲起導線並存放在電池槽
旁邊的間隙內。
3 蓋上槽蓋。
蓋上時,避免將導線夾在槽蓋與裝
置之間。
疑難排解
萬一您有任何關於揚聲器系統的問
題時,請核對以下清單並採取建議
的措施。若問題仍在,請向您最近
的Sony經銷商諮詢。
沒有聲音
若系統使用的是電池,請將所有
電池更新。
請檢查系統和音源裝置是否均已
開啓。
調高系統音量。
在不失真的情況下,儘可能將音
源裝置的音量調至最大。更多關
於音量調整的詳細內容,請參閱
該裝置隨附的使用說明書。
請確定所有的連接正確無誤。
低音平
若系統使用的是電池,請將所有
電池更新。
在不失真的情況下,儘可能將音
源裝置的音量調至最大。更多關
於音量調整的詳細內容,請參閱
該裝置隨附的使用說明書。
調高系統音量。
聲音失真
若系統使用的是電池,請將所有
電池更新。
將音源裝置的音量調低,直到聲
音恢復正常而不失真。更多關於
音量調整的詳細內容,請參閱該
裝置隨附的使用說明書。
若音源裝置有低音加強的功能,
請設至關閉。
調低系統音量。
揚聲器的輸出中出現嗡嗡聲或
噪音。
請確定所有的連接正確無誤。
請確定所有的音訊裝置均未放置
在太靠近電視機的位置。
規格
揚聲器部分
Satellite揚聲器
揚聲器系統
28mm,全音域,防磁保護
音箱類型
封閉式
阻抗 8
重低音揚聲器
揚聲器系統
40mm,低音揚聲器
音箱類型
ASW(超重低音式)
阻抗 4
擴音器部分
額定輸出 1.3W+1.3W(10%
T.H.D.,1kHz,8Ω)
(Satellite揚聲器)
2.4W(10%T.H.D.,
100Hz,4Ω)
(重低音揚聲器)
輸入
帶有立體聲迷你插頭的連
接線(65cm)×1
輸入阻抗
10kΩ(1kHz時)
一般資訊
電源 三顆R6(AA尺寸)電池,
DC5.2V(隨附交流電源
變壓器)
尺寸(寬/高/深)
約206×63×77mm
質量 約520g,含電池
隨附配件
交流電源變壓器(AC-E5212)(1)
便攜袋(1)
使用說明書(1)
插頭轉接器*(1)
*本機型僅限在日本銷售,適合旅遊者使
用。
設計和規格若有變更,恕不另行通
知。
㢧Ⴘ⣿
⠜⟤㚜Ⲅ#ⳑᤙ㪘፰#ⵄ⬐#Ⲵ#♤῅♜
Ẽ#Ⳑ♸㳈#ⲽⲀ#ᠤⲌ#ᗘ⹑⬐#ㅸሠ㪠#
❘#Ⳉᤄᶝ#Ⳙ#∴ቀ㪘⠭⠜⭤1
ဈါ
㦟⫷#ᥛᗟ#ཛ⭏#⏷ါ⪣#⩏㤣⪏#ⱏ⪿
᭯ᶿ#⁃#⭧㟓⤛#↏Ꮳ#╣⃏⪿#ᙊⴋ#
⢕ᜏᮨ#ⱇ⪣㢣☸☧⥯1
ᅐⵄⲘ#ⱄ㬘Ⲅ#⹄Ⲵᵤᾴ#㏐⎄᠛Ⲅ#
⬴⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
ⵐᇀⲀ#⅘᨜⠜#፰❠Ⳑ⬐ᇌ#Ⲙᷰ㪘
⬬#⸼⠭⠜⭤1
㮔ⳬⲘ#ⱄ㬘Ⲅ#⹄Ⲵᵤᾴ#ⵜ㧈Ⲙ#㮘
፰ኬẼ#⠠⁸Ⲵᗘ#㚌Ⲵ⍔#∴#᭐។#㐤
㟼#ᨱⱼᶜ#Ἁ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
⳥㎘#ⱄ⬐#㉛⋈#ᨱሼ#ᅙⲀ#ᇃⲘ#⋈
ᒃⲴ#᨜ᴬᗜ#ㆄᶜ#⭬ᵤ#ᛓ⼀#Ἀ⠭⠜
⭤1
㮔ⳬᗘ#ᅐⵄⲘ#ⱄ㬘Ⲅ#⹄Ⲵᵤᾴ#∸#
፰፰⬐#⁼Ⅹ⯸Ⲵ#᫨⫴⼀ᆰᗘ#㟀ᇌ#
㪘⼀#ἐሠ/#ᒃ∑#ᨱሼ#ᅙⲴ#⪡ㇴᅀ#
ᨤ⫴#Ⳉ។#⁼ᆴⲄ#፰፰⬐#⭬ᵤ#ᦐ⼀#
Ἀ⠭⠜⭤1
ㆅ⳥Ⲵᗘ#⋙⅕Ⲵ#㏐⎄᠛ሼ#ᅙⲀ#ⵜ
㪜ᥜ#ስᅄ⬐។#∸#⳥㎘Ẽ#♤㎘㪘⼀#
Ἀ⠭⠜⭤1
DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰។#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰
Ⲙ#ᾔⲸ#㩌ᴬጸẼ#◬⯩㪴♜#㒘♼㟸
⬐♜#⋄Ửᥘ℀ᶜ#⛐Ⲵ#Ⳙ#ᠿ។#DF#
㒘♼㟸⬐#⬰ᇰ㪘⠭⠜⭤1#
Ⲵ☁Ⲵ#⅜ᇬᥘᾴ#DF#㒘♼㟸⬐♜#
⻉⠜#⎼#⸼⠭⠜⭤1
∸#⠜⟤㚜Ⲁ#⠜⟤㚜#ⵄⰐⲄ#ᐐ⫴ᤄ#
DF#㒘♼㟸⬐#⬰ᇰᥘ⫴#Ⳉⱼᾴ#⸼
ⵄⰐ⬐♜#⋄Ửᥘ⼀#⪊⟵᠈ᠤ1
ⅰ㙰Ử#᭐។#ⅰ㙰Ửᅀ#♤㎘ᥜ#ⵜ㧈
Ⲅ#㫇⎛/#⋈#ᨱሼ#ᅙⲀ#ሼᤄ㪜#⬴⬐#
ᚸ㋜⠜㗤⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
ⱇ⪣
∸#◬⯩#♤῅♜⬐♜#῅⠜ⵁⱼᶜ#⟹
Ⲹ㪘⼀#⪊Ⲁ#∀ᇽ#᭐។#❘ⵕⲄ#㪠#
ᇽ⯰#∸#፰፰⬐#ᡀ㪜#◬⯩ⳐⲘ#ⳑᤙ#
ዌ㪜Ⲵ#㌨⛌ᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
⩫⪣⏷㢸
⢓⭏⤛#ᙋ㢣⤷
፰῅㡐Ⲁ#⠜⟤㚜#⅑ᾴ⬐#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
ˎ
#⠜⟤㚜Ⲅ#ⳑᤙ㪘፰#ⵄ⬐#⠜⟤㚜
Ⲙ#ⳑᤙ#ⵄ⪕Ⲵ#㪴ᠹ#⼀⬭Ⲙ#ⵄ⪕
ሼ#ᤙⲼ㪜⼀#㮕Ⲹ㪘⠭⠜⭤1
Ⴗ⫐#⫰ⓗ
⫝̸ᜤ#⭏⢠
Ῠᨠ#ክᅀ2⼀⬭ 433#0#573#Y#DF/#
83293#K}
ˎ
#ⵜስᥜ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ἄ#◬⯩
㪘⠭⠜⭤1
⮻⫝̸⤛#ᙋ㢣⤷
ˎ
#⠜⟤㚜⬐#ᠨᠨ㪜#⁼ㇴᗘ#⪡ㇴᅀ#
ᨤ⫴ᅄ#ᇽ⯰⬐។#◬⯩Ⲅ#⹑⼀㪘
ሠ#ስⲸᥜ#፰❠Ⳑ⬐ᇌ#ⵐᇀⲄ#⅛
ⱼ⠭⠜⭤1#
ˎ
#∸#⠜⟤㚜Ⲁ#Ⳑ፰ᅀ#Ⱡ㋜ᥘ⼀#⪊
ᤄᶝ#ㅨᠨᥘ⫴#Ⳉ⼀Ἄ#Ἀጸᙤ㠱#
㒔ᩩⲄ#◬⯩㪘។#ᚹⲌ#㚌Ⲵ㩄/#⠜
ሄ/#⠠⯩#㎴᨜#᭐។#㩌ᶜ㩼#ᩔ⟤
㖬#ᨱⲄ#⭤᳜#⠜ᅄ#ᤙ⪈#⠜⟤㚜#
⪞⬐#ᛓ⪄#ᦐ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
⑯ㆣ⤛#ᙋ㢣⤷
ˎ
#ᇽ◬⼄#ሳ⬐#⟤㩼㐤Ẽ#♤㎘㪘⼀#
Ἀ⠭⠜⭤1
ˎ
#⬴Ⱀ#ጼ㇘ᗘ#⼁◬ቑ♠Ⲵ#⎄㎘។#
ሳ/#ሼᤄ㪜#ὼ⼀/#⟵፰ᅀ#Ⳉᆰᗘ#
⎄Ẽ#἞ᆰᗘ#፰ሄⵁ#㋩ᇩⲴ#⅜☝
㪘។#ሳ⬐#⠜⟤㚜Ⲅ#ᦐ⼀#Ἀ⠭⠜
⭤1
㎿᳷ᘨ⤛#ᙋ㢣⤷
⪌㒔⭬/#⇤ⵠ#᭐។#⠜ᙈẼ#◬⯩㪘⬬#
㏐⎄᠛Ⲅ#㇭⛌㪘⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
WY#⥌␌#ᥛᗟ#ᷳᘓ㑻#㦟ᶿ⪿#
⫛ᅻᮧ#⫃㢿#⦧ာᝣᗟ#ဈ⧻
∸#⠜⟤㚜Ⲁ#Ⳑ፰ᅀ#ㅨᠨᥘ⫴#Ⳉ⼀
Ἄ#Ⲽ⋀#WYᗘ#㐴㨨㙰Ⲙ#⭁☁Ⲵ#Ⳑ
፰ᶜ#Ⲹ㪴#Ⲽጸᴬ⼀។#ᇽ⯰ᅀ#⅜☝
㪠#❘ᤄ#Ⳉ⟵᠈ᠤ1#Ⲵᴬ㪜#ᇽ⯰⬐។#
Ⲽᠨ#WYᗘ#㐴㨨㙰Ⲙ#ⵄⰐⲄ#ᐐᠤ
ᅀ#4863⋄#㰄⬐#ᠤ⠜#㑜⠭⠜⭤1#
㐴㨨㙰Ⲙ#ᇽ⯰⬐។#ⵄⰐⲄ#ᖄ፰#ⵄ
⬐#ᢰⲴ㙰Ẽ#ⵀ⳥㪘។#ᨱⲘ#ⵁⵈ㪜#
ⶰ㎘Ẽ#㌨㪘⠭⠜⭤1
⠜⟤㚜Ⲅ#WYᗘ#㐴㨨㙰ᶜ⋀㙰#ᾀỬ#
᫨⫴⼄#ሳ⬐#ᦐ⠭⠜⭤1#᭐㪜#⭤ᩔ⭤#
᳙/#WY#⟤㘠᨜/#⳥ᗜᅐ#ᨱሼ#ᅙⲴ#
Ⳑ♝Ⲵ#⋀ㅩᥘ⬈ᆰᗘ#Ⳑ♝Ⲅ#◬⯩
㪘។#⁼ᆴⲄ#WY#᭐។#㐴㨨㙰#ᅀᎌ
Ⲵ⬐#ᦐ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1#Ⳑ፰ᶜ#Ⲹ㪴#
⭁☁Ⲵ#⮜ሡᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
∸#♤῅♜⬐♜#ᠤḨ⼀#⪊Ⲁ#∸#⠜⟤
㚜⬐#ቀ㪜#⁸Ⲙ#◬㪭Ⲵᗘ#⁸ⵜⵐⲀ#
ᅀᎌ⯴#Vrq|#ᡀỬⵐ⬐#⁸Ⲙ㪘⠭⠜
⭤1
⃋㟓#㦠⫃
+ᅃᴇ#Ȏ#⾃⮻,
ȩ# SRZHU#◯⩏ㆣ
Ȫ# YRO+⁇Ჳ,#㈳㘃ᮯ
ȫ# ύ㑻᳷☯
U9+DD#◬Ⲵ⻈,#ⅰ㙰Ử+♠㘝#
◬⫑,#♸#ᅜ#◽ⳅ
Ȭ# GF#LQ#815#Y#⫸
ⵜስᥜ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰#⬰ᇰ
⭏⨛#
ⱇ⭏⨛#⏷⧴
+ᅃᴇ#ȏ#⾃⮻,
DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#⠜⟤㚜⬐#⬰ᇰ
㪘ᾴ#ⅰ㙰Ử#ⵄⰐⲴ#Ⳑᤙⱼᶜ#ㅨᠨ
ᥩ᠈ᠤ1
DF#⭏⨛#⣿ᙜ㑻⤛#။㢧#ⱇ⪣
ˎ
#ⵜስᥜ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ἄ#◬⯩
㪘⠭⠜⭤1#⟤㩼㐤Ⲙ#⛐☁Ⲅ#Ⅹ⼀
㪘ᵤᾴ#ᠤẸ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#
◬⯩㪘⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
##㡗ᬷᅃ⪣#ᅄ
ˎ
#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#ጼ㇘⬐#Ⳉ។#
DF#㒘♼㟸⬐#⬰ᇰ㪘⠭⠜⭤1#⁸
ⵜᅀ#ⳈⲄ#ᇽ⯰⬐។#⻉⠜#DF#㒘
♼㟸⬐♜#⎼#⸼⠭⠜⭤1
ˎ
#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#ㆅᒂⲴ#ⱄᗘ#
㏐⎄᠛ሼ#ᅙⲀ#ⵜ㪜ᥜ#ስᅄ⬐#ᦐ
⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
ˎ
#㮔ⳬᗘ#ᅐⵄ#◬ሠẼ#Ⅹ⼀㪘ᵤᾴ#
⁼፰ᗘ#⟵፰ᅀ#Ⳉ។#⳥⛌⬐♜#
DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#◬⯩㪘⼀#Ἀ
⠭⠜⭤1#᭐㪜#ᒃ∑#ᨱሼ#ᅙⲀ#⁼
Ⲵ#ᨤ⫴#Ⳉ។#⯩፰Ẽ#DF#ⵄⰐ#⫴
ᡑ㙰#ⱄ⬐#⭬ᵤ#ᛓ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
ύ㑻᳷#⑯ㆣ
+ᅃᴇ#Ȑ#⾃⮻,
1
# ◯㢇㈯#៯⸈⤛#⫓ᗟ#ύ㑻᳷☯#
㈯῏⪣#
Ù
᳇#ᕗᬷ#⥈ᘓᘯ1
2# U9+DD#⏷⪿ⳓ,#ύ㑻᳷+󰜐ᴯ㟓,#
⒃#ཧ᳇#ᑮ☀ᘓᘯ1
3# ᧧ሜ⪏#ᘶ☀ᘓᘯ1
ύ㑻᳷#ႛ⿿
ⅰ㙰Ửᅀ#⪽㪘ᾴ#ⳬ☝#⠜#ⳡⲌ
Ⲵ#☝፰ᆰᗘ#ⲌⲘ#∀⼈#᭐។#⹑
ᠨⲴ#⅜☝㪩᠈ᠤ1#ጸᴬ㪜#ᇽ⯰
⬐។#Ῠᨠ#ⅰ㙰ỬẼ#☈#ⅰ㙰Ử
ᶜ#ነㇴ㪘⠭⠜⭤1
ύ㑻᳷#ⴋⓘ☧ཏ
+43pZ+ⵄㇴ,#㋜ᵥ,
ύ㑻᳷#⩫㥠
⏷⧴#☧ཏ
Vrq|#⪌㎴᲼Ⲹ#ⅰ㙰
Ử#OU9+VJ,
⪽#63⠜ᅄ*
Vrq|#Ἕᅄ#ⅰ㙰Ử#U9 ⪽#43⠜ᅄ*
*#ⱄ⬐#㦜⠜ᥜ#◬⯩#⠜ᅄⲀ#◬⯩#⭨ᤄᗘ#
ⶰᆴ⬐#ᩰ᲼#ᠬ᲼⼈#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
◯㢇㈯#⤻࿻㢣ᅻ
+ᅃᴇ#ȑ#⾃⮻,
◯㢇㈯᳇#ⓗ◯#⫰↏⤛#⤻࿻㢴ᘓᘯ1
☧◯㒧⪿#ⓗ◯#⫰↏⪣#ᷳᓃ#⫸
⤛#⤻࿻ᝧ#ဈ⧻
⭤Ẹ⿽#⟤㩼㐤⬐♜#◬⯴᨜ᅀ#㋜ᵥ
ᥘ⼀#⪊Ⲅ#❘ᤄ#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
⏷⧿ᠧ#ᠮᅻ
⯰♠#∸#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔⠭⠜
⭤1#⠜⟤㚜Ⲅ#㬤᨜㤰#㋜ᵥ⬐#⬰ᇰ㪠#
᪌⬐។#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔⠭
⠜⭤1
1# SRZHU#◯⩏ㆣ᳇#RQ⪇ᮧ#⑯
⭠㢴ᘓᘯ1
2# ⓗ◯#⫰↏⤛⑧#⫷␨⪏#☧⫝̸㢴ᘓ
ᘯ1
3# ⁇Ჳ⪏#⮻⭓㢴ᘓᘯ1
⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#ⵁᠹ㪜#❘
⹀ⱼᶜ#♤ⵕ㪘ሠ#∸#⠜⟤㚜Ⲙ#
YROXPH#㐨㟸ᶤⲄ#ᛒⳅ᠈ᠤ1
4# ⏷⧴㢧#ᘯ⪗⤛#SRZHU#◯⩏ㆣ
᳇#RIIᮧ#⑯⭠㢴ᘓᘯ1
ⱇ⪣⭛
ˎ
#ⅰ㙰Ửᅀ#⪽㪘ᾴ#ⳬ☝#⠜#ⳡⲌⲴ#
☝፰ᆰᗘ#ⲌⲘ#∀⼈#᭐។#⹑ᠨⲴ#
⅜☝㪩᠈ᠤ1#ጸᴬ㪜#ᇽ⯰⬐។#Ῠᨠ#
ⅰ㙰ỬẼ#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#ነㇴ㪘⠭⠜
⭤1
ˎ
#ᗴ⳥㭕#᲼ᩔ⭤#᭐។#㟜ᙈᅀ#⳥ㅩᥜ#
⳥⎄⬐#⟤㩼㐤Ẽ#⬰ᇰ㪘។#ᇽ⯰#᲼
ᩔ⭤#Ⅹ⛡Ⲵ#❘⠠ᥘ⼀#⪊ᆰᗘ#ᅐᤄ
ᅀ#㭄ᇩ㳈#ⵀ㪘ᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
ˎ
#⛌⟤#⳥⎄⬐#ⵀⲌ#⻝㤭#፰៥#᭐។#
Ⲵ㕄᲼Ⲵⵀ#፰៥Ⲵ#Ⳉⱼᾴ#ᖄ⠭⠜
⭤1#Ⲵᴬ㪜#፰៥Ⲵ#㑜⵸#Ⳉⱼᾴ#◬
⯴᨜ᅀ#⮜ሡᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
ˎ
#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#㬤᨜㤰#㋜ᵥ⬐#᲼Ⲹ#
⟤ⱄ㎘ᅀ#Ⳉ។#ᇽ⯰#Ⲵ#⟤ⱄ㎘Ẽ#
㑜ᾴ#ᢔ#ᗘⲀ#◬⯴᨜Ẽ#ᨤⲄ#❘#Ⳉ
⟵᠈ᠤ1#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#◬⯩♤῅♜Ẽ#
ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1
㊟ᠧ#ᎏⴜ⣿#᏿ᅻ#
+ᅃᴇ#Ȓ#⾃⮻,
1# ㊟ᠧ᳇#ᎏⴜ⣿#ᐐᘓᘯ1
2# ύ㑻᳷☯#⥑⪣#⫝̸⪋#㘓⤛#㊟ᠧ
᳇#Ꮗ⨌ᘓᘯ1
3# ᧧ሜ⪏#ᘶ☀ᘓᘯ1
ⱇ⪣⭛
ˎ
#ᯜᐑⲄ#ᠫⲄ#᪌#፰፰⮀#ᯜᐑ#◬Ⲵ
⬐#㒔᨜ᅀ#ᖼ⼀#⪊ᤄᶝ#⸼Ⲙ㪘⠭⠜
⭤1
☧◯㒧#⧿ὣ#
+ᅃᴇ#ȓ#⾃⮻,
1# ◯㢇㈯#៯⸈⤛#⫓ᗟ#ύ㑻᳷☯#
㈯῏⪣#
Ù
᳇#ᕗᬷ#⥈ᘓᘯ1
2# ㊟ᠧ᳇#ᘳ⭠㢣࿗#ᴛ⢏⑧#ύ㑻᳷
☯#⥑#၀ཏ⤛#ᑮ☀ᘓᘯ1
3# ᧧ሜ⪏#ᘶ☀ᘓᘯ1
ⱇ⪣⭛
ˎ
#ᯜᐑⲄ#ᠫⲄ#᪌#፰፰⮀#ᯜᐑ#◬Ⲵ
⬐#㒔᨜ᅀ#ᖼ⼀#⪊ᤄᶝ#⸼Ⲙ㪘⠭⠜
⭤1
ẃ⭧#㢿࿻
⟤㩼㐤#⠜⟤㚜⬐#⁸ⵜᅀ#⅜☝㪜#ᇽ
⯰#ᠤⲌ#ῩᶝⲄ#㮕Ⲹ㪘ሠ#ⵜ⪈ᥜ#ⶰ
㎘Ẽ#㌨㪴#⸼⠭⠜⭤1#⁸ⵜᅀ#㪴ᇰᥘ
⼀#⪊Ⲅ#᪌⬐។#ᅀᎌ⯴#Vrq|#ᡀỬ
ⵐⱼᶜ#⁸Ⲙ㪘⬬#⸼⠭⠜⭤1
⏷⧿ᠧཋ#ᠯ᳷ⴋ#⢕☀ᘓᘯ1
ˎ
#∸#⠜⟤㚜⬐#ⅰ㙰Ửᅀ#◬⯩ᥜ#ᇽ
⯰#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#Ῠᦐ#ነㇴ㪘⠭⠜
⭤1
ˎ
#∸#⠜⟤㚜ሼ#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#ⵄⰐⲴ#
Ῠᦐ#㑜⵸#Ⳉ។⼀#㮕Ⲹ㪘⠭⠜⭤1
ˎ
#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᛒⲴ⠭⠜⭤1
ˎ
#◬⯴᨜ᅀ#⮜ሡᥘ⼀#⪊។#⇔ⱄ⬐
♜#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#㊜ᡀ㪜#ᛒ
Ⲵ⠭⠜⭤1#∼Ẩ#ⶰⵈ⬐#ቀ㪜#Ⳑ♸
㪜#ᗴ⯩Ⲁ#⳥⎄⮀#㪨ᐘ#ⵜስᥜ#◬
⯩♤῅♜Ẽ#ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1
ˎ
#Ῠᨠ#⬰ᇰⲴ#ⵜᡀᶜ#ᥘ⬈។⼀#㮕
Ⲹ㪘⠭⠜⭤1
⏷⧿ᠧ#᭓ῳ⪿#ᏹ☀ᘓᘯ1
ˎ
#∸#⠜⟤㚜⬐#ⅰ㙰Ửᅀ#◬⯩ᥜ#ᇽ
⯰#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#Ῠᦐ#ነㇴ㪘⠭⠜
⭤1
ˎ
#◬⯴᨜ᅀ#⮜ሡᥘ⼀#⪊។#⇔ⱄ⬐
♜#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#㊜ᡀ㪜#ᛒ
Ⲵ⠭⠜⭤1#∼Ẩ#ⶰⵈ⬐#ቀ㪜#Ⳑ♸
㪜#ᗴ⯩Ⲁ#⳥⎄⮀#㪨ᐘ#ⵜስᥜ#◬
⯩♤῅♜Ẽ#ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1
ˎ
#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᛒⲴ⠭⠜⭤1
⏷⧿ᠧཋ#⦧ာ᝴ᘓᘯ1
ˎ
#∸#⠜⟤㚜⬐#ⅰ㙰Ửᅀ#◬⯩ᥜ#ᇽ
⯰#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#Ῠᦐ#ነㇴ㪘⠭⠜
⭤1
ˎ
#◬⯴᨜ᅀ#ᢔ#Ⲵ☁#⮜ሡᥘ⼀#⪊Ⲅ#
᪌ᎌ⼀#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔
⠭⠜⭤1#∼Ẩ#ⶰⵈ⬐#ቀ㪜#Ⳑ♸㪜#
ᗴ⯩Ⲁ#⳥⎄⮀#㪨ᐘ#ⵜስᥜ#◬⯩
♤῅♜Ẽ#ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1
ˎ
#⛌⟤#⳥⎄⬐#ⵀⲌ#⻝㤭#፰៥Ⲵ#Ⳉ
។#ᇽ⯰#Ⲵ#፰៥Ⲅ#ᖄ⠭⠜⭤1
ˎ
#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔⠭⠜⭤1
◯㢇㈯#ョ᭰⤛⑧#⩤⩤ྻ᳷ᗟ#
ⓗ᳷Ꮳ#⫬⪗⪿#ᠯᴈᘓᘯ1
ˎ
#Ῠᨠ#⬰ᇰⲴ#ⵜᡀᶜ#ᥘ⬈។⼀#㮕
Ⲹ㪘⠭⠜⭤1
ˎ
#⭤ᩔ⭤#⳥⎄Ẽ#WY⮀#ᙈ⁴#ᅀ᎝
ᇌ#♤㎘㪘⼀#Ἀ⠭⠜⭤1
ⱇ⧟#⭧⨛
◯㢇㈯#⃋⃏
⩏⑼#◯㢇㈯#
◯㢇㈯#☧◯㒧#
5;#pp/#Ῠᨠ#⇔ⱄ/#Ⳑ፰#
ㅨᠨ
⤟㎿ᮧ⭋#㐋⫐#
㤐✄㭕
⫏㢇ᚣ◯#
;#㽐
⑧⅗⧻㛇
◯㢇㈯#☧◯㒧#
73#pp/#⯰㢼
⤟㎿ᮧ⭋#㐋⫐#
DVZ+Dfrxvwlf#Vxshu#
Zrrihu+⫴㔠⟤㠱#❘㢼#
⯰㢼,#㘀ⳅ,
⫏㢇ᚣ◯#
7#㽐
⢻㡏#⃋⃏
⭠࿴#ョ᭰#
416#Z#.#416#Z+43#(#
W1K1G1/#4#nK}/#;#㽐,
+ⱄ♱#⟤㩼㐤,
517#Z+43#(#W1K1G1/#
433#K}/#7#㽐,
+♜⍌⯰㢼,
⫐᭰# ⟤㚌ᵈ⭤#ℸ᠈#㩌ᴬጸᅀ#
Ⳉ។#⬰ᇰ#㒔᨜+98#fp,#
㴂#4
⫐᭰#⫏㢇ᚣ◯#
43#n㽐+4#nK}⬐♜,
⫇ὣ#⭧⨛
⭏⨛# U9+DD#◬Ⲵ⻈,#ⅰ㙰Ử#
♸#ᅜ/#GF#815#Y+ⵜስᥜ#
DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰,
㎷ᅻ+ᑓ↏2ᓝ⪿2ᆕ⪿,#
⪽#539#㴂#96#㴂#::#pp
ṿ࿗# ⅰ㙰Ử#㤬㪨#⪽#853#j
⃋ⓘ㟓
DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰+DF0H8545,#+4,
㱴ᡀ⯩#㑀Ⲵ⟤+4,
◬⯩♤῅♜+4,
㩌ᴬጸ#⫴ᡑ㙰*+4,
*#Ⲽ∸⬐♜Ἄ#㡐ἤᥘ។#⬬㫉Ⳑ#ῨᢸⲘ#ᇽ
⯰1
ᩔⳐⲸ#⅏#⸼⯔#ⵜⰐⲀ#◬ⵄ#㛵∴#
⬆Ⲵ#∀ᇽᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
Parte posterior
後方
Parte frontal
前方
1 2 3
Español
Antes de utilizar el sistema, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o descargas eléctricas, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios
de personal cualificado solamente.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No coloque sobre el aparato fuentes de
llamas al descubierto, como velas
encendidas.
Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras ni coloque
encima objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones. No instale
el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario
empotrado.
Debido a que la clavija principal del
adaptador de alimentación de ca se
utiliza para desconectar el adaptador
de alimentación de ca de la corriente,
conéctelo a una toma de corriente de
ca de fácil acceso.
Si observa cualquier irregularidad en el
adaptador, desconéctelo de la toma de
corriente de ca inmediatamente.
El sistema no se desconecta de la
corriente mientras sigue conectado a la
toma de corriente de ca, aunque esté
apagado.
No exponga las pilas ni el aparato con
las pilas instaladas a un calor excesivo
como la luz solar directa, el fuego o
similar.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este
equipo.
Precauciones
Seguridad
La placa de características se encuentra
en la parte inferior exterior del sistema.
Antes de utilizar el sistema
compruebe si la tensión de la
alimentación del mismo es idéntica
a la de la fuente de alimentación
local.
Lugar de
adquisición
Tensión de
alimentación
Todos los países y
regiones
ca de 100 – 240 V,
50/60 Hz
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
Funcionamiento
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el sistema, haga que sea
revisado por personal especializado
antes de volver a usarlo.
Aunque este sistema está
magnéticamente protegido, no deje
cintas grabadas, relojes, tarjetas de
crédito o disquetes que utilicen
codificación magnética delante del
mismo durante un periodo
prolongado de tiempo.
Colocación
No coloque los altavoces en posición
inclinada.
No deje el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la
luz solar directa, polvo excesivo,
humedad, lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni
disolvente para limpiar la unidad.
Si la imagen del televisor o la
pantalla del monitor aparece
distorsionada debido al
magnetismo
Aunque este sistema está
magnéticamente protegido, en algunos
casos la imagen de algunos televisores
u ordenadores puede distorsionarse
debido al magnetismo. En este caso,
apague el televisor o el ordenador y
vuelva a encenderlo pasados entre 15 y
30 minutos. En el caso de un
ordenador, tome medidas adecuadas
como el almacenamiento de datos
antes de apagarla.
Si no se produce una mejora aparente,
aleje el sistema del televisor o el
ordenador. Además, asegúrese de no
colocar objetos que contengan o
utilicen imanes, como cadenas de
audio, soportes para televisor, juguetes,
etc. cerca del televisor o el ordenador.
Estos componentes podrían causar
distorsión magnética en la imagen
debido a la interacción magnética.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase encontacto con el distribuidor
Sony más cercano a su domicilio.
Identificación de las
piezas (Consulte la
figura )
Interruptor POWER
Control VOL (volumen)
Compartimiento de las pilas
Inserte tres pilas R6 (tamaño AA)
(opcionales)
Toma DC IN 5,2 V
Permite conectar el adaptador de
alimentación de ca suministrado
Fuentes de
alimentación
Uso de la corriente
doméstica (Consulte la
figura )
Cuando el adaptador de alimentación
de ca está conectado al sistema, la
alimentación de las pilas se desconecta
automáticamente.
Nota sobre el adaptador de alimentación
de ca
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
Para evitar dañar los altavoces, no
utilice ningún otro adaptador de
alimentación de ca.
Polaridad de la clavija
Conecte el adaptador de
alimentación de ca a una salida de ca
cercana. En caso de problemas,
desconéctelo de la toma de corriente
de ca inmediatamente.
No coloque el adaptador de
alimentación de ca en un estante ni
en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un armario.
Para evitar incendios y descargas
eléctricas, no utilice el adaptador de
alimentación de ca en lugares
expuestos a líquidos o humedad.
Tampoco coloque recipientes con
líquidos como, por ejemplo, jarrones
encima del adaptador de
alimentación de ca.
Colocación de las pilas
(Consulte la figura )
1 Presione
en la tapa del
compartimento de las pilas
situado en la parte posterior
del altavoz para abrirlo.
2 Coloque tres pilas R6 (tamaño
AA) (no suministradas).
3 Cierre la tapa.
Reemplazo de las pilas
Si las pilas están a punto de
agotarse, el sonido reproducido
puede presentar ruidos,
distorsiones o interrupciones. En
estos casos, cambie las pilas usadas
por otras nuevas.
Duración de las pilas
(Salida (total) 10 mW)
Tipo de pila
Tiempo de uso
Pilas alcalinas LR6 (SG)
de Sony
Aprox. 30 horas*
Pilas de manganeso R6
de Sony
Aprox. 10 horas*
* El tiempo arriba indicado puede variar en
función de la temperatura o las condiciones
de uso.
Conexión de los
altavoces (Consulte
la figura )
Conecte el altavoz a un dispositivo
fuente.
Si el sistema está conectado a
la toma monoaural del
dispositivo fuente
Es posible que el sonido no se emita
por el altavoz derecho.
Recepción del
sonido
En primer lugar, baje el volumen del
sistema. Cuando conecte el sistema a la
salida de auriculares, baje el volumen
del dispositivo fuente.
1 Ajuste el interruptor POWER en
ON.
2 Inicie la reproducción en el
dispositivo fuente.
3 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
fuente en un nivel moderado y, a
continuación, suba el volumen
mediante el control VOLUME en el
sistema.
4 Ajuste el interruptor POWER en
OFF después de utilizarlo.
Notas
Si las pilas están a punto de agotarse,
el sonido reproducido puede presentar
ruidos, distorsiones o interrupciones.
En estos casos, cambie las pilas usadas
por otras nuevas.
Si conecta el altavoz a un dispositivo
con radio o sintonizador incorporado,
no podrán recibirse las emisiones de
radio o es posible que la sensibilidad
se reduzca de manera significativa.
Si el dispositivo fuente dispone de
función de potenciación de graves o
ecualizador, desactívelas. Si dichas
funciones están activadas, el sonido
podría distorsionarse.
Si la salida de auriculares del
dispositivo fuente dispone de un
conmutador de línea, enciéndalo para
escuchar sonido de mejor calidad.
Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo fuente.
Extracción del cable
(Consulte la figura
)
1 Extraiga el cable.
2 Introduzca el cable en la ranura
junto al compartimento de la
batería.
3 Cierre la tapa.
Nota
Procure que el cable no quede
atrapado entre la tapa y la unidad al
cerrar la tapa.
Transporte del
sistema (Consulte la
figura )
1 Presione
en la tapa del
compartimento de las pilas
situado en la parte posterior
del altavoz para abrirlo.
2 Enrolle el cable con cuidado y
guárdelo en el espacio situado
junto al compartimento de la
batería.
3 Cierre la tapa.
Nota
Procure que el cable no quede
atrapado entre la tapa y la unidad al
cerrar la tapa.
Resolución de
problemas
Si experimenta algún problema con el
sistema de altavoces, compruebe la
lista siguiente y tome las medidas que
se sugieren. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No hay sonido
Sustituya todas las pilas por otras
nuevas si utiliza el sistema con pilas.
Compruebe que tanto el sistema
como el dispositivo fuente están
encendidos.
Suba el volumen del sistema.
Suba el volumen del dispositivo
fuente al máximo posible sin que se
produzca una distorsión del sonido.
Si desea obtener información
detallada sobre el ajuste del
volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo.
Asegúrese de que todas las
conexiones se han realizado
correctamente.
El nivel del sonido es bajo
Sustituya todas las pilas por otras
nuevas si utiliza el sistema con pilas.
Suba el volumen del dispositivo
fuente al máximo posible sin que se
produzca una distorsión del sonido.
Si desea obtener información
detallada sobre el ajuste del
volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo.
Suba el volumen del sistema.
El sonido aparece
distorsionado
Sustituya todas las pilas por otras
nuevas si utiliza el sistema con pilas.
Baje el volumen del dispositivo
fuente hasta que el sonido deje de
escucharse distorsionado. Si desea
obtener información detallada sobre
el ajuste del volumen, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Si el dispositivo fuente dispone de
función de potenciación de graves,
desactívela.
Baje el volumen del sistema.
Se perciben zumbidos o ruidos
en la salida del altavoz.
Asegúrese de que todas las
conexiones se han realizado
correctamente.
Asegúrese de que no existe ningún
dispositivos de audio demasiado
cerca del televisor.
Especificaciones
Sección del altavoz
Altavoz de satélite
Sistema de altavoces
28 mm, gama completa,
magnéticamente protegido
Tipo de carcasa
Tipo cerrado
Impedancia
8 Ω
Altavoz potenciador de graves
Sistema de altavoces
40 mm, altavoz de graves
Tipo de carcasa
ASW (tipo Acoustic Super
Woofer)
Impedancia
4 Ω
Sección del amplificador
Salida nominal
1,3 W + 1,3 W (10% THD,
1 kHz, 8 Ω)
(altavoces de satélite)
2,4 W (10% THD, 100 Hz,
4 Ω)
(altavoz potenciador de
graves)
Entrada
Cable de conexión de
entrada con miniclavija
estéreo (65 cm) × 1
Impedancia de entrada
10 kΩ (a 1 kHz)
Generales
Alimentación
Tres pilas R6 (tamaño AA),
cc de 5,2 V (adaptador de
alimentación de ca
suministrado)
Dimensiones (an/al/pr)
Aprox. 206 × 63 × 77 mm
Peso
Aprox. 520 g incluidas las
pilas
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca
(AC-E5212) (1)
Bolsa de transporte (1)
Manual de instrucciones (1)
Adaptador de clavija* (1)
* Para el modelo tourist vendido en Japón
únicamente.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

 Español Parte posterior 後方 Parte frontal 前方 Antes de utilizar el sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA  a la toma de pared 至電源插座 Adaptador de alimentación de ca(suministrado) 交流電源變壓器(隨附) a la toma DC IN 5,2 V 至DC IN 5.2 V插孔  1 2 3  Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque sobre el aparato fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque encima objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Debido a que la clavija principal del adaptador de alimentación de ca se utiliza para desconectar el adaptador de alimentación de ca de la corriente, conéctelo a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si observa cualquier irregularidad en el adaptador, desconéctelo de la toma de corriente de ca inmediatamente. El sistema no se desconecta de la corriente mientras sigue conectado a la toma de corriente de ca, aunque esté apagado. No exponga las pilas ni el aparato con las pilas instaladas a un calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o similar. Fuentes de alimentación Resolución de problemas Uso de la corriente doméstica (Consulte la figura ) Si experimenta algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas que se sugieren. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado al sistema, la alimentación de las pilas se desconecta automáticamente. Nota sobre el adaptador de alimentación de ca  Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. Para evitar dañar los altavoces, no utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca. Polaridad de la clavija  Conecte el adaptador de alimentación de ca a una salida de ca cercana. En caso de problemas, desconéctelo de la toma de corriente de ca inmediatamente.  No coloque el adaptador de alimentación de ca en un estante ni en un lugar cerrado como, por ejemplo, un armario.  Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el adaptador de alimentación de ca en lugares expuestos a líquidos o humedad. Tampoco coloque recipientes con líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del adaptador de alimentación de ca. Colocación de las pilas (Consulte la figura ) 1 PRECAUCIÓN Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. a la toma LINE OUT o a la toma de auriculares(minitoma estéreo) 至LINE OUT或耳機插孔 (立體聲迷你插孔) Dispositivo de audio portátil, etc. 可攜式音訊裝置等 2 3 1 2 3 Lugar de adquisición Tensión de alimentación Todos los países y regiones ca de 100 – 240 V, 50/60 Hz  Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. Funcionamiento  1 2 3  Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a usarlo.  Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que utilicen codificación magnética delante del mismo durante un periodo prolongado de tiempo. Colocación  No coloque los altavoces en posición inclinada.  No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes. Limpieza No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad. Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos casos la imagen de algunos televisores u ordenadores puede distorsionarse debido al magnetismo. En este caso, apague el televisor o el ordenador y vuelva a encenderlo pasados entre 15 y 30 minutos. En el caso de un ordenador, tome medidas adecuadas como el almacenamiento de datos antes de apagarla. Si no se produce una mejora aparente, aleje el sistema del televisor o el ordenador. Además, asegúrese de no colocar objetos que contengan o utilicen imanes, como cadenas de audio, soportes para televisor, juguetes, etc. cerca del televisor o el ordenador. Estos componentes podrían causar distorsión magnética en la imagen debido a la interacción magnética. Duración de las pilas (Salida (total) 10 mW) Tipo de pila Tiempo de uso Pilas alcalinas LR6 (SG) de Sony Pilas de manganeso R6 de Sony  Interruptor POWER  Control VOL (volumen)  Compartimiento de las pilas Inserte tres pilas R6 (tamaño AA) (opcionales)  Toma DC IN 5,2 V Permite conectar el adaptador de alimentación de ca suministrado Aprox. 30 horas* Aprox. 10 horas* * El tiempo arriba indicado puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso. Conexión de los altavoces (Consulte la figura ) Conecte el altavoz a un dispositivo fuente. Si el sistema está conectado a la toma monoaural del dispositivo fuente Es posible que el sonido no se emita por el altavoz derecho. Recepción del sonido En primer lugar, baje el volumen del sistema. Cuando conecte el sistema a la salida de auriculares, baje el volumen del dispositivo fuente. 1 Ajuste el interruptor POWER en ON. 2 Inicie la reproducción en el dispositivo fuente. 3 Ajuste el volumen. Ajuste el volumen del dispositivo fuente en un nivel moderado y, a continuación, suba el volumen mediante el control VOLUME en el sistema. 4 Ajuste el interruptor POWER en OFF después de utilizarlo. Notas  Si las pilas están a punto de agotarse, el sonido reproducido puede presentar ruidos, distorsiones o interrupciones. En estos casos, cambie las pilas usadas por otras nuevas. Si  conecta el altavoz a un dispositivo con radio o sintonizador incorporado, no podrán recibirse las emisiones de radio o es posible que la sensibilidad se reduzca de manera significativa.  Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de graves o ecualizador, desactívelas. Si dichas funciones están activadas, el sonido podría distorsionarse.  Si la salida de auriculares del dispositivo fuente dispone de un conmutador de línea, enciéndalo para escuchar sonido de mejor calidad. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase encontacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. Identificación de las piezas (Consulte la figura ) Cierre la tapa. Si las pilas están a punto de agotarse, el sonido reproducido puede presentar ruidos, distorsiones o interrupciones. En estos casos, cambie las pilas usadas por otras nuevas. Seguridad  Coloque tres pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas). Reemplazo de las pilas Precauciones La placa de características se encuentra en la parte inferior exterior del sistema.  Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de alimentación local. Presione  en la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del altavoz para abrirlo. Extracción del cable (Consulte la figura ) No hay sonido  Sustituya todas las pilas por otras nuevas si utiliza el sistema con pilas.  Compruebe que tanto el sistema como el dispositivo fuente están encendidos.  Suba el volumen del sistema.  Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Si desea obtener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado correctamente. El nivel del sonido es bajo  Sustituya todas las pilas por otras nuevas si utiliza el sistema con pilas.  Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Si desea obtener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Suba el volumen del sistema. El sonido aparece distorsionado  Sustituya todas las pilas por otras nuevas si utiliza el sistema con pilas.  Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido deje de escucharse distorsionado. Si desea obtener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de graves, desactívela.  Baje el volumen del sistema. Se perciben zumbidos o ruidos en la salida del altavoz.  Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado correctamente.  Asegúrese de que no existe ningún dispositivos de audio demasiado cerca del televisor. Especificaciones Sección del altavoz Altavoz de satélite Sistema de altavoces 28 mm, gama completa, magnéticamente protegido Tipo de carcasa Tipo cerrado Impedancia 8Ω Altavoz potenciador de graves Sistema de altavoces 40 mm, altavoz de graves Tipo de carcasa ASW (tipo Acoustic Super Woofer) Impedancia 4Ω Sección del amplificador Salida nominal 1,3 W + 1,3 W (10% THD, 1 kHz, 8 Ω) (altavoces de satélite) 2,4 W (10% THD, 100 Hz, 4 Ω) (altavoz potenciador de graves) Entrada Cable de conexión de entrada con miniclavija estéreo (65 cm) × 1 Impedancia de entrada 10 kΩ (a 1 kHz) Generales Alimentación Tres pilas R6 (tamaño AA), cc de 5,2 V (adaptador de alimentación de ca suministrado) Dimensiones (an/al/pr) Aprox. 206 × 63 × 77 mm Peso Aprox. 520 g incluidas las pilas 繁體中文 操作系統前,請先詳細閱讀本手 冊,並妥善保存以供未來參考。 將揚聲器連接至音源裝置。 警告 爲降低引起火災或電擊的風險,切 勿讓本裝置暴露在雨水或濕氣當 中。 為降低引起電擊的風險,請勿拆開 外殼。 請只讓合格的維修人員進行維修。 爲降低引起火災的風險,切勿讓報 紙、桌巾、窗簾等物品堵住本裝置的 通風口。 切勿將點燃的蠟燭等明火置於本裝置 上。 爲降低引起火災或電擊的風險,切勿 讓本裝置受到液體潑濺,並切勿將花 瓶等裝滿液體的物品放置在本裝置 上。 切勿將本裝置安裝在封閉的空間內, 如書架或內嵌式衣櫥。 由於交流電源變壓器的電源插頭用 於斷開交流電源變壓器與電源的連 接,請將其連接至便於插拔的交流 電源插座。 一旦發現交流電源變壓器有異常情 況,請立即斷開與交流電源插座的 連接。 即使系統的電源已關閉,只要系統 仍連接在交流電源插座上,系統仍 然未與交流電源斷開。 請勿將電池或裝有電池的裝置暴露於 陽光、火或類似的極熱環境。 * Para el modelo tourist vendido en Japón únicamente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 預防措施 銘牌位於系統的外殼底部。  操作系統前,請先確定系統的工 作電壓與您當地的供電電壓相 同。 購買地 工作電壓 所有國家/地區 100 - 240 V AC, 50/60 Hz 清潔注意事項 切勿使用酒精、汽油或稀釋劑來清 潔裝置外殼。 若電視畫面或顯示器畫面受磁 性影響而扭曲 儘管本系統有防磁保護,仍可能會 出現電視機/個人電腦的畫面受磁性 影響而扭曲的情形。在此情況下, 請關閉電視機/個人電腦的電源,並 在15到30分鐘後重新開啓。若發生 在個人電腦的情況下,請在關閉電 源前,採取資料儲存等適當的措 施。 若情況未有改善,請將系統移至遠 離電視機/個人電腦的位置上。此 外,請確定不要把含有磁性的物品 放置在電視機/個人電腦附近,如音 響架、電視底座、玩具等。這些磁 性物品都可能影響系統運作而導致 影像扭曲。 若有任何關於本系統的疑問,在參考 本手冊後仍無法解決,請向您最近的 Sony經銷商諮詢。 認識各部件 (見圖)  POWER 開關  VOL(音量)控制  電池槽 裝入三顆 R6(AA尺寸)電池 (選購)  DC IN 5.2 V 插孔 連接隨附的交流電源變壓器 電源 使用家用電流(見圖) 交流電源變壓器注意事項  請只使用隨附的交流電源變壓 器。 切勿使用其他任何的交流電 源變壓器,以免損壞揚聲器。 插頭極性  將交流電源變壓器插入附近的交 流電源插座。發生問題時,請立 即從交流電源插座上拔除插頭。  切勿將交流電源變壓器放置在書 架上或衣櫥內等封閉的空間內。  切勿在暴露在液體或濕氣的地方 使用交流電源變壓器,避免引起 火災或電擊。此外,切勿將花瓶 等裝滿液體的容器放置於交流電 源變壓器上。  Procure que el cable no quede atrapado entre la tapa y la unidad al cerrar la tapa. 使用後將電源開關設定為OFF。 註  當電池快沒電時,播放音會出現噪 音、失真或中斷。在此情況下,請 將所有電池更換為新電池。  若將揚聲器連接至帶有內建收音機 或調諧器的裝置上,收音機可能無 法接收廣播,或是收訊的敏感度可 能會大幅降低。 若音源裝置有低音加強或均衡器的  功能,請設至關閉。若開啓這些功 能,聲音可能會失真。  若音源裝置的耳機輸出有輸出線開 關,將該開關設至開時的音質較 佳。請參閱音源裝置的使用說明 書。  若系統使用的是電池,請將所有 電池更新。  請檢查系統和音源裝置是否均已 開啓。  調高系統音量。  在不失真的情況下,儘可能將音 源裝置的音量調至最大。更多關 於音量調整的詳細內容,請參閱 該裝置隨附的使用說明書。  請確定所有的連接正確無誤。 低音平  若系統使用的是電池,請將所有 電池更新。  在不失真的情況下,儘可能將音 源裝置的音量調至最大。更多關 於音量調整的詳細內容,請參閱 該裝置隨附的使用說明書。  調高系統音量。 聲音失真  若系統使用的是電池,請將所有 電池更新。  將音源裝置的音量調低,直到聲 音恢復正常而不失真。更多關於 音量調整的詳細內容,請參閱該 裝置隨附的使用說明書。  若音源裝置有低音加強的功能, 請設至關閉。  調低系統音量。 揚聲器的輸出中出現嗡嗡聲或 噪音。  請確定所有的連接正確無誤。  請確定所有的音訊裝置均未放置 在太靠近電視機的位置。 1 取出導線。 2 將導線插入電池槽旁邊的開口 內。 3 蓋上槽蓋。 註  蓋上時,避免將導線夾在槽蓋與裝 置之間。 規格 揚聲器部分 Satellite揚聲器 揚聲器系統 28 mm,全音域,防磁保護 音箱類型 封閉式 阻抗 8 Ω 重低音揚聲器 1 按在揚聲器後方電池槽蓋的上 打開蓋子。 2 整齊地捲起導線並存放在電池槽 旁邊的間隙內。 蓋上槽蓋。 註  蓋上時,避免將導線夾在槽蓋與裝 置之間。 ဈါ 㦟⫷#ᥛᗟ#ཛ⭏#⏷ါ⪣#⩏㤣⪏#ⱏ⪿ ᭯ᶿ#⁃#⭧㟓⤛#↏Ꮳ#╣⃏⪿#ᙊⴋ# ⢕ᜏᮨ#ⱇ⪣㢣☸☧⥯1 ᅐⵄⲘ#ⱄ㬘Ⲅ#⹄Ⲵᵤᾴ#㏐⎄᠛Ⲅ# ⬴⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ⵐᇀⲀ#⅘᨜⠜#፰❠Ⳑ⬐ᇌ#Ⲙᷰ㪘 ⬬#⸼⠭⠜⭤1 㮔ⳬⲘ#ⱄ㬘Ⲅ#⹄Ⲵᵤᾴ#ⵜ㧈Ⲙ#㮘 ፰ኬẼ#⠠⁸Ⲵᗘ#㚌Ⲵ⍔#∴#᭐។#㐤 㟼#ᨱⱼᶜ#Ἁ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ⳥㎘#ⱄ⬐#㉛⋈#ᨱሼ#ᅙⲀ#ᇃⲘ#⋈ ᒃⲴ#᨜ᴬᗜ#ㆄᶜ#⭬ᵤ#ᛓ⼀#Ἀ⠭⠜ ⭤1 㮔ⳬᗘ#ᅐⵄⲘ#ⱄ㬘Ⲅ#⹄Ⲵᵤᾴ#∸# ፰፰⬐#⁼Ⅹ⯸Ⲵ#᫨⫴⼀ᆰᗘ#㟀ᇌ# 㪘⼀#ἐሠ/#ᒃ∑#ᨱሼ#ᅙⲴ#⪡ㇴᅀ# ᨤ⫴#Ⳉ។#⁼ᆴⲄ#፰፰⬐#⭬ᵤ#ᦐ⼀# Ἀ⠭⠜⭤1 ㆅ⳥Ⲵᗘ#⋙⅕Ⲵ#㏐⎄᠛ሼ#ᅙⲀ#ⵜ 㪜ᥜ#ስᅄ⬐។#∸#⳥㎘Ẽ#♤㎘㪘⼀# Ἀ⠭⠜⭤1 DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰។#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰 Ⲙ#ᾔⲸ#㩌ᴬጸẼ#◬⯩㪴♜#㒘♼㟸 ⬐♜#⋄Ửᥘ℀ᶜ#⛐Ⲵ#Ⳙ#ᠿ។#DF# 㒘♼㟸⬐#⬰ᇰ㪘⠭⠜⭤1# Ⲵ☁Ⲵ#⅜ᇬᥘᾴ#DF#㒘♼㟸⬐♜# ⻉⠜#⎼#⸼⠭⠜⭤1 ∸#⠜⟤㚜Ⲁ#⠜⟤㚜#ⵄⰐⲄ#ᐐ⫴ᤄ# DF#㒘♼㟸⬐#⬰ᇰᥘ⫴#Ⳉⱼᾴ#⸼ ⵄⰐ⬐♜#⋄Ửᥘ⼀#⪊⟵᠈ᠤ1 ⅰ㙰Ử#᭐។#ⅰ㙰Ửᅀ#♤㎘ᥜ#ⵜ㧈 Ⲅ#㫇⎛/#⋈#ᨱሼ#ᅙⲀ#ሼᤄ㪜#⬴⬐# ᚸ㋜⠜㗤⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ፰῅㡐Ⲁ#⠜⟤㚜#⅑ᾴ⬐#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 ˎ#⠜⟤㚜Ⲅ#ⳑᤙ㪘፰#ⵄ⬐#⠜⟤㚜 Ⲙ#ⳑᤙ#ⵄ⪕Ⲵ#㪴ᠹ#⼀⬭Ⲙ#ⵄ⪕ ሼ#ᤙⲼ㪜⼀#㮕Ⲹ㪘⠭⠜⭤1 隨附配件 交流電源變壓器(AC-E5212)(1) 便攜袋(1) 使用說明書(1) 插頭轉接器*(1) * 本機型僅限在日本銷售,適合旅遊者使 用。 設計和規格若有變更,恕不另行通 知。 電池更換 當電池快沒電時,播放音會出現 噪音、失真或中斷。在此情況 下,請將所有電池更換為新電 池。 電池壽命 電池類型 Sony 鹼性電池 LR6 (SG) Sony 錳電池 R6 約 30 小時* 約 10 小時* * 上述的使用時間可能會依使用時的溫度 或情況而有所不同。 ⯰♠#∸#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔⠭⠜ ⭤1#⠜⟤㚜Ⲅ#㬤᨜㤰#㋜ᵥ⬐#⬰ᇰ㪠# ᪌⬐។#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔⠭ ⠜⭤1 1# SRZHU#◯⩏ㆣ᳇#RQ⪇ᮧ#⑯ ⭠㢴ᘓᘯ1 2# ⓗ◯#⫰↏⤛⑧#⫷␨⪏#☧⫝̸㢴ᘓ ᘯ1 3# ύ㑻᳷☯#⥑⪣#⫝̸⪋#㘓⤛#㊟ᠧ ᳇#Ꮗ⨌ᘓᘯ1 WY#⥌␌#ᥛᗟ#ᷳᘓ㑻#㦟ᶿ⪿# ⫛ᅻᮧ#⫃㢿#⦧ာᝣᗟ#ဈ⧻ ∸#⠜⟤㚜Ⲁ#Ⳑ፰ᅀ#ㅨᠨᥘ⫴#Ⳉ⼀ Ἄ#Ⲽ⋀#WYᗘ#㐴㨨㙰Ⲙ#⭁☁Ⲵ#Ⳑ ፰ᶜ#Ⲹ㪴#Ⲽጸᴬ⼀។#ᇽ⯰ᅀ#⅜☝ 㪠#❘ᤄ#Ⳉ⟵᠈ᠤ1#Ⲵᴬ㪜#ᇽ⯰⬐។# Ⲽᠨ#WYᗘ#㐴㨨㙰Ⲙ#ⵄⰐⲄ#ᐐᠤ ᅀ#4863⋄#㰄⬐#ᠤ⠜#㑜⠭⠜⭤1# 㐴㨨㙰Ⲙ#ᇽ⯰⬐។#ⵄⰐⲄ#ᖄ፰#ⵄ ⬐#ᢰⲴ㙰Ẽ#ⵀ⳥㪘។#ᨱⲘ#ⵁⵈ㪜# ⶰ㎘Ẽ#㌨㪘⠭⠜⭤1 ⠜⟤㚜Ⲅ#WYᗘ#㐴㨨㙰ᶜ⋀㙰#ᾀỬ# ᫨⫴⼄#ሳ⬐#ᦐ⠭⠜⭤1#᭐㪜#⭤ᩔ⭤# ᳙/#WY#⟤㘠᨜/#⳥ᗜᅐ#ᨱሼ#ᅙⲴ# Ⳑ♝Ⲵ#⋀ㅩᥘ⬈ᆰᗘ#Ⳑ♝Ⲅ#◬⯩ 㪘។#⁼ᆴⲄ#WY#᭐។#㐴㨨㙰#ᅀᎌ Ⲵ⬐#ᦐ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1#Ⳑ፰ᶜ#Ⲹ㪴# ⭁☁Ⲵ#⮜ሡᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 ∸#♤῅♜⬐♜#ᠤḨ⼀#⪊Ⲁ#∸#⠜⟤ 㚜⬐#ቀ㪜#⁸Ⲙ#◬㪭Ⲵᗘ#⁸ⵜⵐⲀ# ᅀᎌ⯴#Vrq|#ᡀỬⵐ⬐#⁸Ⲙ㪘⠭⠜ ⭤1 ⃋㟓#㦠⫃ +ᅃᴇ#Ȏ#⾃⮻, Ȫ# YRO+⁇Ჳ,#㈳㘃ᮯ ȫ# ύ㑻᳷☯ U9+DD#◬Ⲵ⻈,#ⅰ㙰Ử+♠㘝# ◬⫑,#♸#ᅜ#◽ⳅ Ȭ# GF#LQ#815#Y#⫸ ⵜስᥜ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰#⬰ᇰ ⭏⨛# ⱇ⭏⨛#⏷⧴ +ᅃᴇ#ȏ#⾃⮻, DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#⠜⟤㚜⬐#⬰ᇰ 㪘ᾴ#ⅰ㙰Ử#ⵄⰐⲴ#Ⳑᤙⱼᶜ#ㅨᠨ ᥩ᠈ᠤ1 DF#⭏⨛#⣿ᙜ㑻⤛#။㢧#ⱇ⪣ ˎ#ⵜስᥜ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ἄ#◬⯩ 㪘⠭⠜⭤1#⟤㩼㐤Ⲙ#⛐☁Ⲅ#Ⅹ⼀ 㪘ᵤᾴ#ᠤẸ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ# ◬⯩㪘⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ##㡗ᬷᅃ⪣#ᅄ ˎ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#ጼ㇘⬐#Ⳉ។# DF#㒘♼㟸⬐#⬰ᇰ㪘⠭⠜⭤1#⁸ ⵜᅀ#ⳈⲄ#ᇽ⯰⬐។#⻉⠜#DF#㒘 ♼㟸⬐♜#⎼#⸼⠭⠜⭤1 ˎ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#ㆅᒂⲴ#ⱄᗘ# ㏐⎄᠛ሼ#ᅙⲀ#ⵜ㪜ᥜ#ስᅄ⬐#ᦐ ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ˎ#㮔ⳬᗘ#ᅐⵄ#◬ሠẼ#Ⅹ⼀㪘ᵤᾴ# ⁼፰ᗘ#⟵፰ᅀ#Ⳉ។#⳥⛌⬐♜# DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ẽ#◬⯩㪘⼀#Ἀ ⠭⠜⭤1#᭐㪜#ᒃ∑#ᨱሼ#ᅙⲀ#⁼ Ⲵ#ᨤ⫴#Ⳉ។#⯩፰Ẽ#DF#ⵄⰐ#⫴ ᡑ㙰#ⱄ⬐#⭬ᵤ#ᛓ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ύ㑻᳷#⑯ㆣ +ᅃᴇ#Ȑ#⾃⮻, 1# ◯㢇㈯#៯⸈⤛#⫓ᗟ#ύ㑻᳷☯# ㈯῏⪣#Ù᳇#ᕗᬷ#⥈ᘓᘯ1 2# U9+DD#⏷⪿ⳓ,#ύ㑻᳷+‫‏‬ᴯ㟓,# ⒃#ཧ᳇#ᑮ☀ᘓᘯ1 3# ᧧ሜ⪏#ᘶ☀ᘓᘯ1 ύ㑻᳷#ႛ⿿ ⅰ㙰Ửᅀ#⪽㪘ᾴ#ⳬ☝#⠜#ⳡⲌ Ⲵ#☝፰ᆰᗘ#ⲌⲘ#∀⼈#᭐។#⹑ ᠨⲴ#⅜☝㪩᠈ᠤ1#ጸᴬ㪜#ᇽ⯰ ⬐។#Ῠᨠ#ⅰ㙰ỬẼ#☈#ⅰ㙰Ử ᶜ#ነㇴ㪘⠭⠜⭤1 ύ㑻᳷#ⴋⓘ☧ཏ ύ㑻᳷#⩫㥠 Vrq|#⪌㎴᲼Ⲹ#ⅰ㙰 Ử#OU9+VJ, Vrq|#Ἕᅄ#ⅰ㙰Ử#U9 +43pZ+ⵄㇴ,#㋜ᵥ, ⏷⧴#☧ཏ ⪽#63⠜ᅄ* ⪽#43⠜ᅄ* *#ⱄ⬐#㦜⠜ᥜ#◬⯩#⠜ᅄⲀ#◬⯩#⭨ᤄᗘ# ⶰᆴ⬐#ᩰ᲼#ᠬ᲼⼈#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 ◯㢇㈯#ョ᭰⤛⑧#⩤⩤ྻ᳷ᗟ# ⓗ᳷Ꮳ#⫬⪗⪿#ᠯᴈᘓᘯ1 ˎ#Ῠᨠ#⬰ᇰⲴ#ⵜᡀᶜ#ᥘ⬈។⼀#㮕 Ⲹ㪘⠭⠜⭤1 ˎ#⭤ᩔ⭤#⳥⎄Ẽ#WY⮀#ᙈ⁴#ᅀ᎝ ᇌ#♤㎘㪘⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ◯㢇㈯#⃋⃏ 2# ⪌㒔⭬/#⇤ⵠ#᭐។#⠜ᙈẼ#◬⯩㪘⬬# ㏐⎄᠛Ⲅ#㇭⛌㪘⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ˎ#∸#⠜⟤㚜⬐#ⅰ㙰Ửᅀ#◬⯩ᥜ#ᇽ ⯰#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#Ῠᦐ#ነㇴ㪘⠭⠜ ⭤1 ˎ#◬⯴᨜ᅀ#ᢔ#Ⲵ☁#⮜ሡᥘ⼀#⪊Ⲅ# ᪌ᎌ⼀#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔ ⠭⠜⭤1#∼Ẩ#ⶰⵈ⬐#ቀ㪜#Ⳑ♸㪜# ᗴ⯩Ⲁ#⳥⎄⮀#㪨ᐘ#ⵜስᥜ#◬⯩ ♤῅♜Ẽ#ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1 ˎ#⛌⟤#⳥⎄⬐#ⵀⲌ#⻝㤭#፰៥Ⲵ#Ⳉ ។#ᇽ⯰#Ⲵ#፰៥Ⲅ#ᖄ⠭⠜⭤1 ˎ#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᗮ㋔⠭⠜⭤1 ⱇ⧟#⭧⨛ ㊟ᠧ᳇#ᎏⴜ⣿#ᐐᘓᘯ1 ㎿᳷ᘨ⤛#ᙋ㢣⤷ ⏷⧿ᠧ#᭓ῳ⪿#ᏹ☀ᘓᘯ1 ㊟ᠧ#ᎏⴜ⣿#᏿ᅻ# +ᅃᴇ#Ȓ#⾃⮻, 1# ˎ#ᇽ◬⼄#ሳ⬐#⟤㩼㐤Ẽ#♤㎘㪘⼀# Ἀ⠭⠜⭤1 ˎ#⬴Ⱀ#ጼ㇘ᗘ#⼁◬ቑ♠Ⲵ#⎄㎘។# ሳ/#ሼᤄ㪜#ὼ⼀/#⟵፰ᅀ#Ⳉᆰᗘ# ⎄Ẽ#἞ᆰᗘ#፰ሄⵁ#㋩ᇩⲴ#⅜☝ 㪘។#ሳ⬐#⠜⟤㚜Ⲅ#ᦐ⼀#Ἀ⠭⠜ ⭤1 ˎ#∸#⠜⟤㚜⬐#ⅰ㙰Ửᅀ#◬⯩ᥜ#ᇽ ⯰#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#Ῠᦐ#ነㇴ㪘⠭⠜ ⭤1 ˎ#∸#⠜⟤㚜ሼ#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#ⵄⰐⲴ# Ῠᦐ#㑜⵸#Ⳉ។⼀#㮕Ⲹ㪘⠭⠜⭤1 ˎ#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᛒⲴ⠭⠜⭤1 ˎ#◬⯴᨜ᅀ#⮜ሡᥘ⼀#⪊។#⇔ⱄ⬐ ♜#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#㊜ᡀ㪜#ᛒ Ⲵ⠭⠜⭤1#∼Ẩ#ⶰⵈ⬐#ቀ㪜#Ⳑ♸ 㪜#ᗴ⯩Ⲁ#⳥⎄⮀#㪨ᐘ#ⵜስᥜ#◬ ⯩♤῅♜Ẽ#ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1 ˎ#Ῠᨠ#⬰ᇰⲴ#ⵜᡀᶜ#ᥘ⬈។⼀#㮕 Ⲹ㪘⠭⠜⭤1 ⏷⧿ᠧཋ#⦧ာ᝴ᘓᘯ1 ⫝̸ᜤ#⭏⢠ ⑯ㆣ⤛#ᙋ㢣⤷ ⏷⧿ᠧཋ#ᠯ᳷ⴋ#⢕☀ᘓᘯ1 ⱇ⪣⭛ ˎ#ⅰ㙰Ửᅀ#⪽㪘ᾴ#ⳬ☝#⠜#ⳡⲌⲴ# ☝፰ᆰᗘ#ⲌⲘ#∀⼈#᭐។#⹑ᠨⲴ# ⅜☝㪩᠈ᠤ1#ጸᴬ㪜#ᇽ⯰⬐។#Ῠᨠ# ⅰ㙰ỬẼ#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#ነㇴ㪘⠭⠜ ⭤1 #ᗴ⳥㭕#᲼ᩔ⭤#᭐។#㟜ᙈᅀ#⳥ㅩᥜ# ˎ ⳥⎄⬐#⟤㩼㐤Ẽ#⬰ᇰ㪘។#ᇽ⯰#᲼ ᩔ⭤#Ⅹ⛡Ⲵ#❘⠠ᥘ⼀#⪊ᆰᗘ#ᅐᤄ ᅀ#㭄ᇩ㳈#ⵀ㪘ᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 ˎ#⛌⟤#⳥⎄⬐#ⵀⲌ#⻝㤭#፰៥#᭐។# Ⲵ㕄᲼Ⲵⵀ#፰៥Ⲵ#Ⳉⱼᾴ#ᖄ⠭⠜ ⭤1#Ⲵᴬ㪜#፰៥Ⲵ#㑜⵸#Ⳉⱼᾴ#◬ ⯴᨜ᅀ#⮜ሡᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 #⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#㬤᨜㤰#㋜ᵥ⬐#᲼Ⲹ# ˎ ⟤ⱄ㎘ᅀ#Ⳉ។#ᇽ⯰#Ⲵ#⟤ⱄ㎘Ẽ# 㑜ᾴ#ᢔ#ᗘⲀ#◬⯴᨜Ẽ#ᨤⲄ#❘#Ⳉ ⟵᠈ᠤ1#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#◬⯩♤῅♜Ẽ# ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1 433#0#573#Y#DF/# 83293#K} ˎ#⠜⟤㚜⬐#ᠨᠨ㪜#⁼ㇴᗘ#⪡ㇴᅀ# ᨤ⫴ᅄ#ᇽ⯰⬐។#◬⯩Ⲅ#⹑⼀㪘 ሠ#ስⲸᥜ#፰❠Ⳑ⬐ᇌ#ⵐᇀⲄ#⅛ ⱼ⠭⠜⭤1# ˎ#∸#⠜⟤㚜Ⲁ#Ⳑ፰ᅀ#Ⱡ㋜ᥘ⼀#⪊ ᤄᶝ#ㅨᠨᥘ⫴#Ⳉ⼀Ἄ#Ἀጸᙤ㠱# 㒔ᩩⲄ#◬⯩㪘។#ᚹⲌ#㚌Ⲵ㩄/#⠜ ሄ/#⠠⯩#㎴᨜#᭐។#㩌ᶜ㩼#ᩔ⟤ 㖬#ᨱⲄ#⭤᳜#⠜ᅄ#ᤙ⪈#⠜⟤㚜# ⪞⬐#ᛓ⪄#ᦐ⼀#Ἀ⠭⠜⭤1 ⟤㩼㐤#⠜⟤㚜⬐#⁸ⵜᅀ#⅜☝㪜#ᇽ ⯰#ᠤⲌ#ῩᶝⲄ#㮕Ⲹ㪘ሠ#ⵜ⪈ᥜ#ⶰ ㎘Ẽ#㌨㪴#⸼⠭⠜⭤1#⁸ⵜᅀ#㪴ᇰᥘ ⼀#⪊Ⲅ#᪌⬐។#ᅀᎌ⯴#Vrq|#ᡀỬ ⵐⱼᶜ#⁸Ⲙ㪘⬬#⸼⠭⠜⭤1 ⏷⧴㢧#ᘯ⪗⤛#SRZHU#◯⩏ㆣ ᳇#RIIᮧ#⑯⭠㢴ᘓᘯ1 ⁇Ჳ⪏#⮻⭓㢴ᘓᘯ1 ⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#ⵁᠹ㪜#❘ ⹀ⱼᶜ#♤ⵕ㪘ሠ#∸#⠜⟤㚜Ⲙ# YROXPH#㐨㟸ᶤⲄ#ᛒⳅ᠈ᠤ1 4# ẃ⭧#㢿࿻ ˎ#∸#⠜⟤㚜⬐#ⅰ㙰Ửᅀ#◬⯩ᥜ#ᇽ ⯰#☈#ⅰ㙰Ửᶜ#Ῠᦐ#ነㇴ㪘⠭⠜ ⭤1 ˎ#◬⯴᨜ᅀ#⮜ሡᥘ⼀#⪊។#⇔ⱄ⬐ ♜#⛌⟤#⳥⎄Ⲙ#∼ẨⲄ#㊜ᡀ㪜#ᛒ Ⲵ⠭⠜⭤1#∼Ẩ#ⶰⵈ⬐#ቀ㪜#Ⳑ♸ 㪜#ᗴ⯩Ⲁ#⳥⎄⮀#㪨ᐘ#ⵜስᥜ#◬ ⯩♤῅♜Ẽ#ㅸⶰ㪘⠭⠜⭤1 ˎ#⠜⟤㚜Ⲙ#∼ẨⲄ#ᛒⲴ⠭⠜⭤1 Ῠᨠ#ክᅀ2⼀⬭ (10mW(總)輸出) 使用時間 ⏷⧿ᠧ#ᠮᅻ Ⴗ⫐#⫰ⓗ ⮻⫝̸⤛#ᙋ㢣⤷ 三顆R6(AA尺寸)電池, DC 5.2 V(隨附交流電源 變壓器) 尺寸(寬/高/深) 約 206 × 63 × 77 mm 質量 約 520 g,含電池 ⭤Ẹ⿽#⟤㩼㐤⬐♜#◬⯴᨜ᅀ#㋜ᵥ ᥘ⼀#⪊Ⲅ#❘ᤄ#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 ⢓⭏⤛#ᙋ㢣⤷ 擴音器部分 電源 ☧◯㒧⪿#ⓗ◯#⫰↏⪣#ᷳᓃ#⫸ ⤛#⤻࿻ᝧ#ဈ⧻ ⩫⪣⏷㢸 ˎ#ⵜስᥜ#DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰Ἄ#◬⯩ 㪘⠭⠜⭤1 一般資訊 ◯㢇㈯᳇#ⓗ◯#⫰↏⤛#⤻࿻㢴ᘓᘯ1 ∸#◬⯩#♤῅♜⬐♜#῅⠜ⵁⱼᶜ#⟹ Ⲹ㪘⼀#⪊Ⲁ#∀ᇽ#᭐។#❘ⵕⲄ#㪠# ᇽ⯰#∸#፰፰⬐#ᡀ㪜#◬⯩ⳐⲘ#ⳑᤙ# ዌ㪜Ⲵ#㌨⛌ᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1 揚聲器系統 40 mm,低音揚聲器 音箱類型 ASW(超重低音式) 阻抗 4 Ω 額定輸出 1.3 W + 1.3 W (10 % T.H.D.,1 kHz,8 Ω) (Satellite揚聲器) 2.4 W(10 % T.H.D., 100 Hz,4 Ω) (重低音揚聲器) 輸入 帶有立體聲迷你插頭的連 接線(65 cm)× 1 輸入阻抗 10 kΩ (1 kHz時) ◯㢇㈯#⤻࿻㢣ᅻ +ᅃᴇ#ȑ#⾃⮻, ⱇ⪣ 電池安裝(見圖) 蓋上槽蓋。 Cierre la tapa. 4 沒有聲音 㢧Ⴘ⣿ ⠜⟤㚜Ⲅ#ⳑᤙ㪘፰#ⵄ⬐#Ⲵ#♤῅♜ Ẽ#Ⳑ♸㳈#ⲽⲀ#ᠤⲌ#ᗘ⹑⬐#ㅸሠ㪠# ❘#Ⳉᤄᶝ#Ⳙ#∴ቀ㪘⠭⠜⭤1 當交流電源變壓器連接至系統時, 內建電池自動斷開連接。 3 Nota 將音源裝置上的音量設至中等, 然後轉動本系統的VOLUME控制器 調高音量。 萬一您有任何關於揚聲器系統的問 題時,請核對以下清單並採取建議 的措施。若問題仍在,請向您最近 的Sony經銷商諮詢。 ȩ# SRZHU#◯⩏ㆣ Cierre la tapa. 3 調整音量。 3  切勿將揚聲器放置在傾斜的位 置。  切勿將系統放置在靠近熱源的地 方,或是暴露在陽光直射、灰塵 過多、濕氣、雨水或機械震動的 地方。 裝入三顆 R6(AA尺寸)電池 (未隨附)。 Enrolle el cable con cuidado y guárdelo en el espacio situado junto al compartimento de la batería. 3 放置注意事項 2 2 音源裝置開始播放。 攜帶系統(見圖) Introduzca el cable en la ranura junto al compartimento de la batería. Presione  en la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del altavoz para abrirlo. 將電源開關設為ON。 2  萬一有堅硬物體掉入或液體流入 系統內,在進一步的操作前,先 請合格的維修人員對系統進行檢 查。  儘管本系統有防磁保護,切勿將 已錄製的錄音/影帶、手錶、個人 信用卡、或是軟式磁碟等磁性編 碼物品長時間放置在系統前。 2 1 1 操作注意事項 按在揚聲器後方電池槽蓋的上 打開蓋子。 Transporte del sistema (Consulte la figura ) 首先,調低系統上的音量。將系統 連接至耳機輸出時,將來源裝置的 音量調低。  請只使用隨附的交流電源變壓 器。 1  Procure que el cable no quede atrapado entre la tapa y la unidad al cerrar la tapa. 收聽聲音 疑難排解 取出導線(見圖) 安全事項 Extraiga el cable. Nota 聲音可能不會從右揚聲器中傳出。 請注意,任何未經本說明書明確認 可的變更或改裝,可能會讓您失去 操作本裝置的授權。 1 3 當系統連接至音源裝置的單聲 道插孔時 注意 Accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (AC-E5212) (1) Bolsa de transporte (1) Manual de instrucciones (1) Adaptador de clavija* (1) 連接揚聲器 (見圖) 3# ᧧ሜ⪏#ᘶ☀ᘓᘯ1 ⱇ⪣⭛ ˎ#ᯜᐑⲄ#ᠫⲄ#᪌#፰፰⮀#ᯜᐑ#◬Ⲵ ⬐#㒔᨜ᅀ#ᖼ⼀#⪊ᤄᶝ#⸼Ⲙ㪘⠭⠜ ⭤1 ⩏⑼#◯㢇㈯# ◯㢇㈯#☧◯㒧# 5;#pp/#Ῠᨠ#⇔ⱄ/#Ⳑ፰# ㅨᠨ ⤟㎿ᮧ⭋#㐋⫐# 㤐✄㭕 ⫏㢇ᚣ◯# ;#㽐 ⑧⅗⧻㛇 ☧◯㒧#⧿ὣ# +ᅃᴇ#ȓ#⾃⮻, 1# ◯㢇㈯#៯⸈⤛#⫓ᗟ#ύ㑻᳷☯# ㈯῏⪣#Ù᳇#ᕗᬷ#⥈ᘓᘯ1 2# ㊟ᠧ᳇#ᘳ⭠㢣࿗#ᴛ⢏⑧#ύ㑻᳷ ☯#⥑#၀ཏ⤛#ᑮ☀ᘓᘯ1 3# ᧧ሜ⪏#ᘶ☀ᘓᘯ1 ⱇ⪣⭛ ˎ#ᯜᐑⲄ#ᠫⲄ#᪌#፰፰⮀#ᯜᐑ#◬Ⲵ ⬐#㒔᨜ᅀ#ᖼ⼀#⪊ᤄᶝ#⸼Ⲙ㪘⠭⠜ ⭤1 ◯㢇㈯#☧◯㒧# 73#pp/#⯰㢼 ⤟㎿ᮧ⭋#㐋⫐# DVZ+Dfrxvwlf#Vxshu# Zrrihu+⫴㔠⟤㠱#❘㢼# ⯰㢼,#㘀ⳅ, ⫏㢇ᚣ◯# 7#㽐 ⢻㡏#⃋⃏ ⭠࿴#ョ᭰# 416#Z#.#416#Z+43#(# W1K1G1/#4#nK}/#;#㽐, +ⱄ♱#⟤㩼㐤, 517#Z+43#(#W1K1G1/# 433#K}/#7#㽐, +♜⍌⯰㢼, ⫐᭰# ⟤㚌ᵈ⭤#ℸ᠈#㩌ᴬጸᅀ# Ⳉ។#⬰ᇰ#㒔᨜+98#fp,# 㴂#4 ⫐᭰#⫏㢇ᚣ◯# 43#n㽐+4#nK}⬐♜, ⫇ὣ#⭧⨛ ⭏⨛# U9+DD#◬Ⲵ⻈,#ⅰ㙰Ử# ♸#ᅜ/#GF#815#Y+ⵜስᥜ# DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰, ㎷ᅻ+ᑓ↏2ᓝ⪿2ᆕ⪿,# ⪽#539#㴂#96#㴂#::#pp ṿ࿗# ⅰ㙰Ử#㤬㪨#⪽#853#j ⃋ⓘ㟓 DF#ⵄⰐ#⫴ᡑ㙰+DF0H8545,#+4, 㱴ᡀ⯩#㑀Ⲵ⟤+4, ◬⯩♤῅♜+4, 㩌ᴬጸ#⫴ᡑ㙰*+4, *#Ⲽ∸⬐♜Ἄ#㡐ἤᥘ។#⬬㫉Ⳑ#ῨᢸⲘ#ᇽ ⯰1 ᩔⳐⲸ#⅏#⸼⯔#ⵜⰐⲀ#◬ⵄ#㛵∴# ⬆Ⲵ#∀ᇽᥠ#❘#Ⳉ⟵᠈ᠤ1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-TD60 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación