Sony XVM-H65 Instrucciones de operación

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony XVM-H65 es un monitor de reposacabezas con una pantalla LCD de bajo reflejo de 7 pulgadas que reduce el resplandor de fuentes de luz externas. Ofrece una variedad de modos de pantalla para adaptarse a diferentes contenidos, incluidos normal, completo, zoom y zoom amplio. También cuenta con entradas de audio / video duales y una salida de audio / video. Puedes conectar un reproductor de video, un videojuego y un monitor adicional, o conectar los auriculares con cable opcionales a la toma de auriculares.

El Sony XVM-H65 es un monitor de reposacabezas con una pantalla LCD de bajo reflejo de 7 pulgadas que reduce el resplandor de fuentes de luz externas. Ofrece una variedad de modos de pantalla para adaptarse a diferentes contenidos, incluidos normal, completo, zoom y zoom amplio. También cuenta con entradas de audio / video duales y una salida de audio / video. Puedes conectar un reproductor de video, un videojuego y un monitor adicional, o conectar los auriculares con cable opcionales a la toma de auriculares.

Operating Instructions
Manual de instrucciones
XVM-H65
2003 Sony Corporation
ES
Headrest Monitor
3-254-963-41 (1)
GB
2
3
Table of contents
Welcome! .............................................................................................................................. 4
Precautions........................................................................................................................... 5
Attaching and detaching the monitor.............................................................................. 7
Location of controls ............................................................................................................8
Operation
Selecting the input source ................................................................................................ 10
Setting the screen mode ................................................................................................... 11
Changing the display settings......................................................................................... 12
Adjusting the volume....................................................................................................... 14
Connections
Installation diagram ......................................................................................................... 15
Connection diagram ......................................................................................................... 16
Additional Information
Maintenance ...................................................................................................................... 18
Specifications ..................................................................................................................... 20
Troubleshooting ................................................................................................................ 21
4
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Headrest Monitor.
PAL or NTSC colour system compatible
Full, Zoom, and Widezoom screen modes available, in addition to the normal
screen mode.
The low reflection liquid crystal panel reduces the glare from outside lighting
sources.
Adjustable brightness control, according to lighting conditions
Backlight dimmer control produces sharp contrast image, free from reversed or
blurred colours.
•2 Audio/Video inputs and 1 Audio/Video output are provided for connecting a
video player, video game, and an additional monitor.
7.5 V DC output is provided for connecting PS one™.
Built-in infrared transmitter for cordless headphones (optional)
MV Interface is provided for single cable connection (AV signal to XVM, supplies
power to MV-101 (optional)).
Headphone jack is provided for connecting wired headphones (optional).
* “PS one” is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
5
Precautions
To avoid the risk of serious injury or accident, read the following precautions before
installing and operating the unit.
On safety
Comply with your local traffic rules and regulations.
While driving
- The driver must not watch or operate the monitor. It may lead to distraction and
cause an accident.
- The driver must not use the headphones. It may lead to distraction and cause an
accident.
Park the car in a safe place when the driver watch and operate the monitor, or use
headphones.
After installing
- Take care not to bump your head against the unit when getting up from the back
seat.
- Take extra care not to wind the wire of the headphones around your neck
avoiding injury or suffocation in the event of a sudden movement of the vehicle.
- Keep small articles out of the reach of children.
On installation
Installing this unit requires technical expertise.
This unit should be installed by a qualified
technician or service personnel.
• If you try to install this unit by yourself, do it
properly, referring to the installation and wiring
diagrams in this operating manual. Improper
installation may result in fire or electric shock.
• Before installation, be sure to turn the ignition
switch to the OFF position or take the key out.
Installing this unit with the ignition on may
cause battery drain or a short circuit.
• Do not damage any pipes, tubes, the fuel tank or
electric wiring when installing this unit. This can cause
a fire. If you drill a hole in car panels, make sure that
any hidden car parts will not be damaged.
• Do not use any nuts or bolts for safety devices such as
steering linkage, fuel supply or braking systems. This
can cause a fire or an accident.
• Take care to prevent cords and wires from getting
tangled or crimped in the moving portion of a seat rail.
continue to next page t
6
Where to install
Before installing this unit, please check your local traffic rules and regulations.
Do not install this unit where:
- It will obstruct the driver’s view.
- It will obstruct the operation of the airbag system.
- It will obstruct the operation of the vehicle, especially
the steering wheel, shift lever, or brake pedal.
-A driver or passengers may injure themselves when
getting into or out of the car.
Before installing
Make sure that the POWER SELECT switch is set to the
correct position.
A*: If your car has an accessory position on the ignition key.
B : If your car has no accessory position on the ignition key.
* A is the factory preset position.
When the POWER SELECT switch is set to B
Press (POWER) on the monitor to turn on.
The monitor does not turn on by pressing (POWER) on
the card remote commander.
Note
Be sure to turn off the monitor after driving your car.
To turn off the monitor, follow the operations below:
– Press (POWER) on the monitor.
– Press (POWER) on the card remote commander.
If the power is left on, it will cause battery drain.
B
A
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered
in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
POWER SELECT
switch
7
Attaching and detaching the monitor
Detaching the monitor from the case
Note
Be careful not to pull out the cable too much when detaching the monitor from the case.
1 Insert a plastic card between the case and the top of the monitor.
The catches are released, and you can detach the monitor from the case.
2 Pull out the Monitor cable on the rear while pressing 1.
Attaching the monitor to the case
Set the monitor to the case securely until you hear click sound.
1
Monitor cable
Catches
Plastic card
8
Location of controls
1 Receptor for the card remote
commander/Transmitter for the
cordless headphones
2 IR ON/OFF button*
Press to turn on or off the
transmitter for the cordless
headphones.
Monitor
3 POWER button
4 Monitor cable connector
5 POWER SELECT switch
For details, refer to page 6.
* If interference occurs while using several cordless headphones
If several monitors are installed, and used simultaneously, interference may occur. In this
case, press (IR on/off) on the unit to turn off the transmitter for the cordless headphones,
and use wired headphones instead.
9
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page
18).
Card remote commander RM-X122
For the monitor operations:
1 ATT button
Press to quickly attenuate the
volume.
2 VOL (volume) +/– buttons
Press to adjust the volume.
3 INPUT button
Press to select the input source.
4 POWER button
5 MENU button
Press to adjust the various display
settings.
6 MODE button
Press to change the screen mode.
7 V/v buttons
Press to select the desired item.
For DVD operations:
When a Sony mobile DVD player is
connected to this unit, you can control
the basic functions with the card remote
commander.
8 V/v (ALBUM +/–) buttons
9 TOP MENU button
0 MENU button
qa O button
qs ./> buttons
qd m/M (
) buttons
qf B/b buttons
qg LIST button
qh SET UP button
qj ENTER button
qk DISPLAY button
ql u button
w; OFF button
wa SUBTITLE button
ws AUDIO button
For function details, refer to the
operating instructions supplied with the
DVD player.
Sony DVD changer DVX-100 is not
controllable with this card remote
commander.
10
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
INPUT
POWER
POWER
When NTSC Video is selected
VIDEO1
NTSC
When PAL Video is selected
VIDEO1
PAL
Operation
Selecting the input source
You can select the input source and colour system.
1 Press (POWER).
The power is turned on.
Tip
If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, and the POWER
SELECT switch is set to the B position, the monitor does not turn on by pressing
(POWER) on the card remote commander (page 6).
2 Press (INPUT) to select the desired input source.
Each time you press (INPUT), the indication changes in the following sequence:
* To select the connected Sony DVD player MV-101
Press (INPUT) repeatedly to select “VIDEO 3.”
3 Press V or v to select PAL or NTSC colour system.
Press either button while the source indication (such as “VIDEO 1”) is displayed.
B VIDEO 1 B VIDEO 2 B VIDEO 3*
11
Setting the screen mode
In addition to the normal mode, full, zoom, and widezoom modes are also available.
Press (MODE) repeatedly.
The current mode is displayed on the screen first.
Each time the button is pressed, the screen mode swiches in the following
sequence:
The screen mode is set after 5 seconds without pressing (MODE).
Tip
Images may appear coarse-grained when viewed in the zoom mode.
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
MODE
NormalNormal
ZoomZoom
FullFull
WideWide
Normal (regular)
An image with an aspect ratio
of 4 to 3 (regular image).
Zoom
An image with an aspect ratio of 4
to 3 enlarged to the left and right
edges of the screen, with the
overflowing parts (top and bottom)
cut off to fill the screen.
Full
An image with an aspect ratio
of 4 to 3 enlarged to the left
and right edges of the screen.
Widezoom
An image with an aspect ration
of 4 to 3, with only the left and
right sides of the image being
enlarged to fill the screen.
12
Changing the display settings
You can adjust the display settings manually if the display is hard to see from the
position where you are seated.
1 Press (MENU).
The “Picture” screen appears.
Each time you press (MENU), the setting screen changes in the following
sequence:
* Appears only when the NTSC colour system is selected.
2 Press V or v to adjust to the desired setting.
When “Picture” is selected When “Brightness” is selected
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
MENU
Press v to
decrease
the contrast
Press V to
increase the
contrast
Picture 32
or MENU.Press
Vv,
n
Press v to
darken the
picture
Press V to
brighten the
picture
Brightness 32
or MENU.Press
Vv,
n
Picture 32
or MENU.Press
Vv,
The setting value of the
item selected appears in this
area.
B Picture B Brightness B Color B Hue* B Dimmer
Menu Off b Blue Back b Mode b Video Adjust
13
When “Color” is selected
When “Dimmer” is selected
When this function is set to on, the
brightness of the screen will be
adjusted automatically.
When “Mode” is selected
“Normal,” “Full,” “Zoom,” or
“Widezoom” can be set as the screen
mode. For details, refer to page 11.
Video Adjust;
Reset
or MENU.Press
Vv,
Press V to
increase the
saturation
Press v to
decrease the
saturation
Hue
CTR
or MENU.Press
Vv,
n
Press V for
more colour
intensity
Press v for
less colour
intensity
Color
or MENU.Press
Vv,
32
n
Dimmer; On
or MENU.Press
Vv,
Mode; Zoom
or MENU.Press
Vv,
Blue Back; On
or MENU.Press
Vv,
When “Hue” is selected*
1
When “Video Adjust” is selected
“Picture”, “Brightness”, “Color”,
“Hue” and “Dimmer” settings will
be reset to the factory preset level.
When “Blue Back” is selected
The blue background screen appears
when no signal, or a weak signal is
received. When a continuously weak
video signal is received, the blue
background may flicker. If this
occurs, set to off.
*
2
*
1
“Hue” is adjustable only when the NTSC colour system is selected.
*
2
“CTR” appears only when is in the center of the bar.
14
Adjusting the volume
You can adjust the volume of the wired headphones and the connected equipment
with the supplied card remote commander.
Press (VOL)(+) or (VOL)(–) on the card remote commander.
Quickly attenuating the sound
Press (ATT) on the card remote commander.
To restore the previous volume level
Press (ATT) again.
Connecting headphones
There is an output jack (mini phono plug) for wired headphones on the connection
box. Adjust the volume using (VOL)(+) or (VOL)(–) on the card remote commander.
Using cordless headphones
You can use infrared cordless headphones (optional) with the unit.
Please refer to the operating instructions for infrared cordless headphones.
Notes
The volume of the cordless headphones cannot be adjusted with the supplied card
remote commander. Use the volume control on the cordless headphones.
For your safety, do not use the headphones while driving your car.
Do not leave the headphones in a place subject to direct sunlight, or in a high
temperature.
If the cordless headphones are used while exposed to direct sunlight, sensitivity of the
infrared receptor may deteriorate, and inferior quality sound may result.
If interference occurs while using several cordless headphones, press (IR on/off) on the
unit to turn off the transmitter for the cordless headphones, and use wired headphones
instead.
ATT On
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
ATT
VOL+/–
15
Connections
Installation diagram
Refer to the installation diagram and ask a qualified technician for the installation of
the unit.
Be sure to securely fasten all
equipment to the car chassis, etc., to
prevent them moving while your car
is in motion.
Note
All equipment other than one Headrest
Monitor and one Connection Box is
optional.
Sony mobile DVD player
DVX-11A, MV-101
Front Left
speaker
Rear Left
speaker
Subwoofer
Tweeter
Left
Head unit
Tweeter
Right
Front Right
speaker
Rear Right
speaker
Headrest
Monitor
Headrest
Monitor
Notes on the locations for PS one™
Do not set PS one™:
on a dashboard, or in a place subject to
direct sunlight.
in a place near magnetic source such as
magnets, speakers and a TV/Monitor.
on an unstable or uneven surface.
in a place subject to excessive vibration.
in a place subject to excessive dust or
dirt.
in poorly ventilated or humid place.
in a place to subject to temperature
extremes (below 5˚C or above 35˚C).
Refer to the operating instructions
supplied to PS one™.
16
Connection diagram
Headrest Monitor XVM-H65
(6.5-inch wide colour LCD
Monitor)
Headrest Monitor
XVM-H65 (optional)
Refer to the connection diagram for the proper connections.
You can make connections shown in A area. Please ask a qualified technician for the
other connections.
Connection box
XA-113
(optional)
Monitor cable
(5 m) (optional)
Front:
Connection box XA-113
Rear:
7.5 V (max 2 A) DC Output
(for PS one™)
4 Pin Power
connector
22 Pin connector
Audio L/R/
Video Outputs
Audio L/R/
Video Input 1
Audio L/R/
Video Input 2
Headphone jack
(stereo mini)
DVD (MV) connector*
1
Remote Signal
(IR) Output*
2
*
1
DVD (MV) connector is only for MV-101. For details, refer to the Installation/Connections
manual supplied with MV-101.
*
2
Not applicable to the Sony DVD changer DVX-100
17
Monitor cable
(5 m)
Connection box
XA-113
DC-DC cord
(3 m)
PS one™ (optional)
To 7.5 V DC OutputTo Audio L/R/Video Input
Remote
Commander
Signal receiver
cord (5m)
(Stereo Mini jack)
RCA pin cord
(optional)
To Remote Signal
(IR) Output
RCA pin cord
(optional)
Sony mobile DVD player DVX-11A (optional)
Precautions on PS one™
Be sure to fasten PS one™ in a safe
place securely.
For your safety, do not use PS one™
while driving your car.
Make sure that the operating voltage
of PS one™ is 7.5 V. Other voltages may
cause malfunction, or damage PS one™.
* “PS one” is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
GND (1 m)
Back-up (5 m)
To a metal surface
of the car chassis
To car battery
(12 V)
To ignition switch
(ACC position)
4 Pin Power connector
ACC (5 m)
Fuse (8 A)
Fuse (1 A)
Red
Yellow
Black
GND (1 m)
POWER REM (5 m)
Blue/White striped
Max. supply current 0.3 A
To a power
amplifier
Black
Filter box
AV Cable
(integrated
audio/video)
(optional)
18
1
2
c
c
+ side up
Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on
the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In
such a case, consult your nearest Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit
as this could damage the unit.
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life
may be shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes
shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other
battery may present a risk of fire or explosion.
Notes on lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be
swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
19
About the liquid crystal display (LCD) panel
Do not press on the LCD panel on the unit as doing so can distort the picture or
cause a malfunction. The picture may become unclear, or the LCD panel may be
damaged.
Notes on cleaning
Clean the LCD panel with a slightly damp soft cloth.
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or
antistatic spray.
Do not use the unit in temperatures under 5 °C or over 45 °C.
If your car was parked in a cold or hot place, the picture may not be clear. The
monitor is not damaged. The picture will become clear after the temperature in
your car becomes normal.
Some stationary blue or red dots may appear on the monitor.
These are called bright spots, and can happen with any LCD.
The LCD panel is highly sophisticated, and more than 99.99 % of the segments used
in the panel are flawless. However, there is a possibility that less than 0.01 % of the
segments are defective and may not light up properly.
20
Specifications
Monitor
System Liquid crystal colour display
Drive system TFT-LCD active matrix
system
Picture size 6.5 inches wide screen (16:9)
144 × 77 mm, 163 mm
(w/h, d)
Picture segment
336,960 (w 1440 × h 234) dots
Power requirements
12 V DC car battery
(negative ground)
Current drain Approx. 700 mA
Dimensions 164 × 103 × 29 mm
(w/h/d)
Operating temperature
5 °C – 45 °C
Mass Approx. 370 g
Connection box XA-113
A/V Output
Output Impedance: less than 220
less than 100 pF
Output Level: 0 dBs ±0.3 dB
(0.775 V rms)
(Vol Max)
Video: 75 1Vp-p
A/V Input ×2
Input Impedance: more than 10 K
less than 1000 pF
Input Level: ±1.3 dBs +0/–0.3 dB
(0.775 V rms)
Video: 75 1 Vp-p
DC output 7.5 V (max 2 A)
Dimensions 150 × 42 × 80 mm
(w/h/d)
Mass 250 g
Card remote commander RM-X122
Power requirements
CR2025 lithium battery
Operable range
Approx. 2.5 m
Dimensions 52 × 125 × 10 mm
(w/h/d)
Mass Approx. 40 g
(including batteries)
Supplied accessories
Connection box XA-113 (1)
Card remote commander RM-X122
(with supplied battery) (1)
Power supply cord (1)
DC-DC cord (3 m) (1)
Stereo Mini Plug-to-Plug cable (5 m) (1)
Monitor cable (5 m) (1)
Collar (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessories
DVD player DVX-11A, MV-101
PS one™
Design and specifications are subject to
change without notice.
21
Troubleshooting
The following checklist will help you solve problems you may encounter with your
unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating
procedures.
General
No picture
Good picture, but no sound
Dotted lines or stripes
No picture when you connect
the optional equipment
Makes noise when the
ignition key is in the ON, ACC,
or OFF position.
No response when pressing
the buttons on the card
remote commander
The power cord or battery has been disconnected.
The fuse has blown.
Press (VOL)(+) or (ATT) on the card remote commander.
This may be caused by local interference such as a car
engine or motorcycle. Adjust the antennas for minimum
interference.
The cord has been disconnected. Connect the cord securely.
The battery may be exhausted.
2
3
Índice
Bienvenido ........................................................................................................................... 4
Precauciones ........................................................................................................................ 5
Montaje y desmontaje del monitor................................................................................... 7
Ubicación de los controles ................................................................................................. 8
Funcionamiento
Selección de la fuente de entrada ................................................................................... 10
Ajuste del modo de pantalla ........................................................................................... 11
Cambio de los ajustes de la pantalla .............................................................................. 12
Ajuste del volumen........................................................................................................... 14
Conexiones
Diagrama de instalación .................................................................................................. 15
Diagrama de las conexiones ............................................................................................ 16
Información adicional
Mantenimiento .................................................................................................................. 18
Especificaciones................................................................................................................. 20
Solución de problemas ..................................................................................................... 21
4
Bienvenido
Gracias por adquirir el monitor para reposacabezas de Sony.
Compatible con el sistema de color PAL o NTSC
Además del modo de pantalla normal, puede usar los modos de pantalla completa,
pantalla en zoom y pantalla en zoom panorámico.
El panel de cristal líquido de baja reflectividad reduce el resplandor procedente de
otras fuentes de iluminación.
Control de brillo ajustable en función de las condiciones de iluminación
El control de luz de fondo mediante la función de atenuador produce imágenes de
contraste nítido y evita que los colores aparezcan invertidos o borrosos.
Esta unidad dispone de 2 entradas de audio/video y 1 salida de audio y video para
conectar un reproductor de video, una consola de videojuegos y un monitor
adicional.
Se proporciona un terminal de salida de 7,5 V cc para conectar la PS one.
La unidad dispone de un transmisor de infrarrojos incorporado para auriculares
inalámbricos (opcional)
La interfaz MV se suministra para conexiones de un solo cable (señal AV para
XVM, proporciona alimentación al MV-101 (opcional)).
La unidad dispone de una toma para la conexión de auriculares alámbricos
(opcional).
* “PS one” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
5
continúa en la página siguiente t
Precauciones
Para evitar el riesgo de lesiones graves o accidentes, lea las siguientes advertencias
antes de instalar la unidad y ponerla en funcionamiento.
Seguridad
Cumpla con las leyes de tránsito de su país.
Mientras conduce
- El conductor no debe ver ni utilizar el monitor. Esto puede causar distracciones y
provocar un accidente de tránsito.
- El conductor no debe usar los auriculares. Esto puede causar distracciones y
provocar un accidente.
Estacione el auto en lugar seguro cuando el conductor desee ver y operar el
monitor, o para usar los auriculares.
Después de la instalación
- Cuide de no golpearse la cabeza con la unidad al levantarse del asiento trasero.
- Tenga especial cuidado en no enredarse el cable de los auriculares en el cuello
para evitar lesiones o asfixia en caso de que el vehículo realice un movimiento
súbito.
- Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños.
Sobre la instalación
La instalación de esta unidad requiere de
conocimientos técnicos.
Esta unidad debe ser instalada por personal técnico
o de servicio calificado.
• Si intenta instalar esta unidad usted mismo,
hágalo de manera correcta, consultando los
diagramas de instalación y conexiones que
contiene este manual. La instalación incorrecta
puede causar incendios o electrocución.
• Antes de realizar la instalación, asegúrese de
colocar la llave de encendido en posición OFF o
de retirarla por completo. La instalación de esta
unidad con el auto encendido puede agotar la
batería o causar un cortocircuito.
• No dañe ningún tubo, conducto, cableado eléctrico ni
el tanque de combustible al instalar esta unidad. Esto
puede causar un incendio. Si va a realizar una
perforación en los paneles del auto, asegúrese de no
dañar los componentes ocultos del mismo.
• No utilice tuercas ni tornillos de dispositivos de seguridad
como el mecanismo de la dirección o los sistemas de
suministro de combustible o frenos. Esto puede ocasionar
un incendio o un accidente.
• Asegúrese de evitar que los cables y alambres se enreden
o se doblen en la parte móvil del riel de los asientos.
6
Lugar de instalación
Antes de instalar esta unidad, consulte las leyes locales de tránsito.
No instale esta unidad en un lugar donde:
- Pueda obstaculizar la visibilidad del conductor.
- Obstaculice el funcionamiento del sistema de bolsas de
aire (airbags).
- Pueda obstaculizar la conducción del vehículo, en
especial el volante, la palanca de velocidades o el pedal
de freno.
- El conductor o los pasajeros puedan lesionarse al entrar
o salir del auto.
Antes de la instalación
Asegúrese de que el interruptor POWER SELECT está en la
posición correcta.
A*:
Si el auto dispone de una posición de accesorios en la
llave de encendido.
B :
Si el auto no dispone de una posición de accesorios en
la llave de encendido.
* A es la posición que se ajusta en fábrica.
Cuando el selector POWER SELECT está ajustado en B
Presione (POWER) para encender el monitor.
El monitor no se enciende presionando (POWER) en el
control remoto de tarjeta.
Nota
Asegúrese de desactivar el monitor cuando salga del auto.
Para ello, siga las operaciones que se indican a continuación:
– Presione (POWER) en el monitor.
– Presione (POWER) en el control remoto de tarjeta.
Si deja la unidad encendida se agotará la batería.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad
y que este manual no trate, comuníquese con el proveedor Sony más cercano a su
domicilio.
B
A
Interruptor
POWER SELECT
7
Montaje y desmontaje del monitor
Extraer el monitor del receptáculo
Nota
Evite tirar bruscamente del cable cuando extraiga el monitor de su receptáculo.
1 Introduzca una tarjeta de plástico entre el receptáculo y la parte superior del
monitor.
Se liberan los ganchos y puede extraer el monitor del receptáculo.
2 Tire del cable del monitor situado en la parte posterior mientras mantiene
presionado 1.
Insertar el monitor en el receptáculo
Introduzca el monitor firmemente en el receptáculo hasta que oiga un clic.
1
Cable del monitor
Ganchos
Tarjeta de plástico
8
Ubicación de los controles
Monitor
1 Receptor del control remoto de
tarjeta/Transmisor para
auriculares inalámbricos
2 Botón IR ON/OFF*
Presione este botón para encender o
apagar el transmisor para
auriculares inalámbricos.
3 Botón POWER
4 Conector del cable del monitor
5 Interruptor POWER SELECT
Para obtener más información,
consulte la página 6.
* En caso de producirse interferencias mientras utiliza varios auriculares inalámbricos
Si hay varios monitores instalados y se usan de forma simultánea, se pueden producir
interferencias. En tal caso, presione (IR on/off) en la unidad para apagar el transmisor para
auriculares inalámbricos y utilice auriculares alámbricos.
9
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
Sugerencia
Consulte “Cambio de la pila de litio” para conocer en detalle cómo sustituir las pilas
(página 18).
Control remoto de tarjeta RM-X122
Para las operaciones del DVD:
Si conecta un reproductor portátil de
DVD de Sony a esta unidad, podrá
controlar las funciones básicas de éste
mediante el control remoto de tarjeta.
8 Botones V/v (ALBUM +/–)
9 Botón TOP MENU
0 Botón MENU
qa Botón O
qs Botones ./>
qd Botones m/M (
)
qf Botones B/b
qg Botón LIST
qh Botón SET UP
qj Botón ENTER
qk Botón DISPLAY
ql Botón u
w; Botón OFF
wa Botón SUBTITLE
ws Botón AUDIO
Para obtener más información acerca de
las distintas funciones, consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el reproductor de DVD.
Con el cambiador DVD DVX-100 de Sony
no puede utilizarse este control remoto
de tarjeta.
Para las operaciones del monitor:
1 Botón ATT
Presiónelo para atenuar rápidamente
el sonido.
2 Botones VOL (volume) +/–
Presiónelos para ajustar el volumen.
3 Botón INPUT
Presiónelo para seleccionar la fuente
de entrada.
4 Botón POWER
5 Botón MENU
Presiónelo para ajustar los distintos
valores de la pantalla.
6 Botón MODE
Presiónelo para cambiar el modo de
pantalla.
7 Botones V/v
Presiónelos para seleccionar el
elemento deseado.
10
POWER
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
INPUT
POWER
Cuando video NTSC está
seleccionado
VIDEO1
NTSC
Cuando video PAL está
seleccionado
VIDEO1
PAL
Funcionamiento
Selección de la fuente de entrada
Puede seleccionar la fuente de entrada y el sistema de color.
1 Presione (POWER).
La alimentación se activa.
Sugerencia
Si el auto no dispone de una posición ACC (accesorios) en el selector de la llave de
encendido y el selector POWER SELECT está ajustado en la posición B, el monitor no se
enciende al presionar (POWER) en el control remoto de tarjeta (página 6).
2 Presione (INPUT) para seleccionar la fuente de entrada deseada.
Cada vez que presione (INPUT), la indicación cambiará en la secuencia siguiente:
* Para seleccionar el reproductor de DVD MV-101 de Sony conectado
Presione (INPUT)varias veces para seleccionar “VIDEO 3.”
3 Presione V o v para seleccionar el sistema de color PAL o NTSC.
Presione uno de estos botones cuando aparezca la indicación de fuente (como
“VIDEO 1”).
B VIDEO 1 B VIDEO 2 B VIDEO 3*
11
NormalNormal
ZoomZoom
FullFull
WideWide
Ajuste del modo de pantalla
Además del modo de pantalla normal, puede usar los modos de pantalla completa,
pantalla en zoom y pantalla en zoom panorámico.
Presione (MODE) varias veces.
El modo actual se muestra primero en la pantalla.
Cada vez que se presiona el botón, el modo de pantalla cambia de la siguiente
manera:
El modo de pantalla se ajusta transcurridos 5 segundos sin presionar (MODE).
Sugerencia
Las imágenes pueden verse con textura de grano grueso cuando se usa el modo de
pantalla en zoom.
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
MODE
Normal (Pantalla normal
(común))
Imagen con una proporción de
4 a 3 (imagen común).
Full (Pantalla completa)
Imagen con una proporción de
4 a 3 aumentada hacia los
lados izquierdo y derecho de la
pantalla.
Widezoom (Pantalla en zoom
panorámico)
Una imagen con un formato de 4
a 3 y en la que sólo se amplían los
lados derecho e izquierdo para
llenar la pantalla.
Zoom (Pantalla en zoom)
Imagen con una proporción de 4 a
3 aumentada a los límites izquierdo
y derecho de la pantalla, con las
partes rebasadas (arriba y abajo)
cortadas para llenar la pantalla.
12
Cambio de los ajustes de la pantalla
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
MENU
Picture 32
or MENU.Press
Vv,
n
Brightness 32
or MENU.Press
Vv,
n
Si le resulta difícil ver la pantalla desde el lugar donde está sentado, puede ajustar
manualmente los valores de la pantalla.
1 Presione (MENU).
Aparecerá la pantalla “Picture”.
Cada vez que presione (MENU), la pantalla de ajustes cambiará en la secuencia
siguiente:
* Aparece sólo cuando se selecciona el sistema de color NTSC.
2 Presione V o v para ajustarla al valor deseado.
Cuando “Picture” está Cuando “Brightness”
seleccionado está seleccionado
Picture 32
or MENU.Press
Vv,
El valor del ajuste del
elemento seleccionado
aparece en esta área.
Presione v
para disminuir
el contraste
Presione V
para aumentar
el contraste
Presione v
para oscurecer
la imagen
Presione V
para hacer la
imagen
más brillante
B Color
Picture
(Imagen)
B
Brightness
(Brillo)
B
Hue*
(Matiz)
B
Dimmer
(Atenuador)
B
Menu Off
(Menú desactivado)
b Blue Back
(Fondo azul)
b
Mode
(Modo)
b
Video Adjust
(Ajuste de video)
b
13
Cuando “Color” está seleccionado
Cuando “Dimmer” está
seleccionado
Cuando esta función está activada,
el brillo de la pantalla se ajusta
automáticamente.
Cuando “Mode” está
seleccionado
La pantalla puede configurarse
mediante los ajustes: “Normal”
“Full” “Zoom” o “Widezoom”. Para
obtener más información, consulte la
página 11.
Presione V
para aumentar
la saturación
Presione v
para
disminuir la
saturación
Hue
CTR
or MENU.Press
Vv,
n
Presione V para
aumentar la
intensidad del
color
Presione v
para disminuir
la intensidad
del color
Color
or MENU.Press
Vv,
32
n
Dimmer; On
or MENU.Press
Vv,
Cuando “Hue” está seleccionado*
1
*
2
Cuando “Video Adjust” está
seleccionado
Los valores “Picture”, “Brightness”,
“Color”, “Hue” y “Dimmer” se
restablecerán a sus niveles
predeterminados de fábrica.
Cuando “Blue Back” está
seleccionado
La pantalla de fondo azul aparece
cuando no se recibe señal o ésta es
débil. Si se recibe una señal de video
débil de forma continuada, es posible
que el fondo azul parpadee. Si esto
ocurre, desactívelo.
Video Adjust;
Reset
or MENU.Press
Vv,
Mode; Zoom
or MENU.Press
Vv,
Blue Back; On
or MENU.Press
Vv,
*
1
“Hue” sólo puede ajustarse cuando se selecciona el sistema de color NTSC.
*
2
“CTR” aparece solamente cuando se encuentra en el centro de la barra.
14
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen de los auriculares con cable y el equipo conectado a la
unidad con el control remoto de tarjeta suministrado.
Presione (VOL)(+) o (VOL)(–) en el control remoto de tarjeta.
Atenuación rápida del sonido
Presione (ATT) en el control remoto de tarjeta.
Para recuperar el nivel anterior de volumen
Presione (ATT) nuevamente.
Conexión de los auriculares
La caja de conexiones dispone de una toma de salida (miniconector de audio) para
auriculares alámbricos. Ajuste el volumen mediante los botones (VOL)(+) o (VOL)(–)
del control remoto de tarjeta.
Uso de auriculares inalámbricos
Puede utilizar auriculares inalámbricos por infrarrojos (opcionales) con la unidad.
Consulte el manual de instrucciones de dichos auriculares.
Notas
No se puede ajustar el volumen de los auriculares inalámbricos con el control remoto de
tarjeta suministrado. Use el control de volumen de los auriculares.
Por razones de seguridad, no utilice los auriculares mientras conduzca.
No deje los auriculares en lugares expuestos a la luz solar directa o a temperaturas
elevadas.
Si utiliza los auriculares inalámbricos en lugares expuestos a la luz solar directa, la
sensibilidad del receptor de infrarrojos puede deteriorarse y afectar negativamente a la
calidad del sonido.
Si se producen interferencias durante el uso de varios auriculares inalámbricos, presione
(IR on/off) en la unidad para apagar el transmisor para auriculares inalámbricos y use los
auriculares alámbricos.
ATT On
AT T POWER
MENUINPUT
MODE
LIST
SETUP
TOP MENU ALBUM
+
ALBUM
MENU
DISPLAY
ENTER
VOL
SUBTITLE
AUDIO
OFF
ATT
VOL+/–
15
Diagrama de instalación
Consulte el diagrama de instalación y acuda a un técnico calificado para instalar la
unidad.
Fije el equipo con firmeza en el chasis
del vehículo, etc. para evitar que se
mueva cuando este último se
encuentra en movimiento.
Nota
Todos los dispositivos, excepto el monitor
para reposacabezas y la caja de
conexiones, son opcionales.
Monitor para
reposacabezas
Reproductor de DVD portátil de
Sony DVX-11A, MV-101
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz
posterior
izquierdo
Altavoz potenciador
de graves
Altavoz de agudos
izquierdo
Unidad
principal
Altavoz de agudos
derecho
Altavoz frontal
derecho
Altavoz posterior
derecho
Conexiones
Monitor para
reposacabezas
Notas sobre la colocación de la PS one™
La PS one™ no debe colocarse:
Sobre un tablero o en un lugar expuesto
a la luz directa del sol.
En un lugar cerca de una fuente
magnética, como imanes, altavoces,
televisores o monitores.
Sobre una superficie inestable o
irregular.
En un lugar sujeto a una vibración
excesiva.
En un lugar expuesto a polvo o suciedad
excesivos.
En un lugar húmedo o poco ventilado.
En un lugar sometido a temperaturas
extremas (menos de 5°C o más de 35°C).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con la PS one™.
16
Diagrama de las conexiones
Vista frontal:
Monitor para reposacabezas
XVM-H65 (monitor en color de
pantalla de cristal líquido de
6,5 pulgadas)
Caja de conexiones XA-113
Vista posterior:
Monitor para
reposacabezas
XVM-H65 (opcional)
Consulte el diagrama de las conexiones para hacerlas correctamente.
Puede realizar las conexiones que se muestran en el área A. Pida que las demás
conexiones las haga un técnico calificado.
Caja de
conexiones
XA-113
(opcional)
Salida de cc 7,5 V (máx. 2 A)
(para la PS one™)
Conector de alimentación
de 4 pines
Conector de 22 pines
Salidas de video y
audio L/R
Entrada de audio
L/R y video 1
Entrada de audio
L/R y video 2
Toma de auriculares
(minitoma estéreo)
Conector de DVD (MV)*
1
Salida de la señal
remota (IR)*
2
Cable del monitor
(5m) (opcional)
*
1
El conector de DVD (MV) sólo debe utilizarse con el MV-101. Para obtener información
detallada, consulte el manual de instalación y conexiones suministrado con el MV-101.
*
2
No aplicable al cambiador DVD DVX-100 de Sony
17
Cable del monitor
(5 m)
GND (1 m)
Respaldo (5 m)
A una superficie
metálica del chasis
del auto
A la batería del
auto (12 V)
A la llave de
encendido
(posición ACC)
Conector de alimentación de 4 pines
Caja de
conexiones
XA-113
Cable cc-cc
(3 m)
PS one™ (opcional)
A la salida de cc 7,5 VA la entrada de audio L/R y video
ACC (5 m)
Cable receptor de
la señal del control
remoto (5 m)
(Minitoma estéreo)
Extensión con
conectores
RCA (opcional)
POWER REM (5 m)
Fusible de 8 A
Fusible de 1 A
A la salida de la
señal remota (IR)
Extensión con
conectores RCA
(opcional)
Reproductor de DVD portátil
DVX-11A de Sony (opcional)
Rojo
Amarillo
Negro
Corriente máxima de 0,3 A
* “PS one” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
A un amplificador
de potencia
Negro
GND (1 m)
Con rayas azules y blancas
Cable AV
(audio/video
integrado)
Precauciones sobre la PS one™
Asegúrese de fijar firmemente la
PS one™ en un lugar seguro.
Por razones de seguridad, no utilice la
PS one™ cuando esté manejando.
Asegúrese de que el voltaje de
funcionamiento de la PS one™ sea de
7,5 V. Cualquier otro voltaje puede
causar fallos de funcionamiento o
dañar dicha unidad.
Caja de filtros
18
1
2
c
c
Información adicional
Mantenimiento
Cambio del fusible
Cuando cambie el fusible, asegúrese de usar uno cuyo amperaje sea idéntico al
especificado en el original. Si el fusible se funde, revise las conexiones de energía
eléctrica y reemplace el fusible.
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún
problema de funcionamiento interno. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony
más cercano.
Advertencia
No use nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad
porque puede dañarse la unidad.
Cambio de la pila de litio
En condiciones normales, la pila tiene una duración de aproximadamente 1 año. (La
duración puede ser menor en función de las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a medida que se agota la pila.
Reemplace la pila con una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila
puede ocasionar un incendio o una explosión.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien se la traga,
consulte a un médico inmediatamente.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar la pila.
Nunca sostenga las pilas con pinzas metálicas ya que puede producirse un
cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede estallar si se manipula de manera incorrecta.
No la recargue, desarme ni ponga en el fuego para desecharla.
Lado + hacia arriba
19
Acerca del panel de pantalla de cristal líquido (LCD)
No haga presión sobre el panel LCD de la unidad del monitor, ya que ello puede
distorsionar la imagen o causar un problema en su funcionamiento. La imagen puede
aparecer menos nítida o el panel LCD puede dañarse.
Notas sobre la limpieza
Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido.
No use disolventes como benzina, diluyentes, limpiadores comerciales ni
aerosoles antiestáticos.
No use la unidad a temperaturas inferiores a 5 °C ni superiores a 45 °C.
Si su auto estuvo estacionado en un lugar frío o caliente, es posible que la imagen
no sea clara. En este caso, el monitor no está dañado. La imagen se aclarará después
de que la temperatura de su auto se normalice.
Pueden aparecer algunos puntos estacionarios azules o rojos en el monitor.
Se conocen como puntos brillantes y pueden presentarse en cualquier LCD.
El panel LCD es un dispositivo altamente complejo y más del 99,99% de los
segmentos usados en él carecen de defectos. Sin embargo, existe la posibilidad de que
menos del 0,01% de los segmentos estén defectuosos y puedan no iluminarse
correctamente.
20
Especificaciones
Monitor
Sistema Pantalla de color de cristal
líquido
Sistema de controladores
Sistema de matriz activa
TFT-LCD
Tamaño de imagen
pantalla de 6,5 pulgadas de
ancho (16:9)
144 × 77 mm, 163 mm
(an/al, prf)
Segmento de la imagen
336 960 (1 440 an. × 234 alt.)
puntos
Requisitos de alimentación
Batería de auto de cc 12 V
(tierra negativa)
Gasto de corriente
700 mA aprox.
Dimensiones 164 × 103 × 29 mm
(an/al/prf)
Temperatura de funcionamiento
5 °C – 45 °C
Masa 370 g aprox.
Caja de conexiones XA-113
Salida de audio y video
Impedancia de salida:
menos de 220
menos de 100 pF
Nivel de salida:
0 dBs ±0,3 dB
(0,775 V rms)
(volumen máximo)
Video: 75 1 Vp-p
Entrada de audio y video ×2
Impedancia de entrada:
más de 10 K
menos de 1 000 pF
Nivel de entrada:
±1,3 dBs +0/–0,3 dB
(0,775 V rms)
Video: 75 1 Vp-p
Salida de cc 7,5 V (máx. 2 A)
Dimensiones 150 × 42 × 80 mm
(an/al/prf)
Masa 250 g aprox.
Control remoto de tarjeta RM-X122
Requisitos de alimentación
Pila de litio CR2025
Rango de funcionamiento
2,5 m aprox.
Dimensiones 52 × 125 × 10 mm
(an/al/prf)
Masa 40 g aprox.
(con pilas incluidas)
Accesorios suministrados
Caja de conexiones XA-113 (1)
Control remoto de tarjeta RM-X122
(con pila suministrada) (1)
Cable de suministro de energía (1)
Cable cc-cc (3 m) (1)
Cable minitoma a toma estéreo (5 m) (1)
Cable del monitor (5 m) (1)
Marco de protección (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorio opcional
Reproductor de DVD DVX-11A, MV-101
PS one™
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
21
Solución de problemas
La siguiente lista de verificación le ayudará a solucionar los problemas que puedan
producirse con la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, revise los procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
Generales
No hay imagen
Buena imagen, pero sin sonido
Líneas o franjas de puntos
No hay imagen al conectar
dispositivos opcionales
Se oye ruido cuando la llave
de encendido se encuentra en
la posición ON, ACC u OFF.
No hay respuesta al presionar
los botones del control remoto
de tarjeta
Se desconectó el cable de alimentación o la batería.
El fusible se fundió.
Presione (VOL)(+) o (ATT) en el control remoto de tarjeta.
Esto puede deberse a interferencia local causada por el
motor de un auto o una motocicleta. Ajuste las antenas
hasta que la interferencia sea mínima.
El cable se desconectó. Conéctelo firmemente.
La pila puede estar agotada.
Sony Corporation Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony XVM-H65 Instrucciones de operación

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony XVM-H65 es un monitor de reposacabezas con una pantalla LCD de bajo reflejo de 7 pulgadas que reduce el resplandor de fuentes de luz externas. Ofrece una variedad de modos de pantalla para adaptarse a diferentes contenidos, incluidos normal, completo, zoom y zoom amplio. También cuenta con entradas de audio / video duales y una salida de audio / video. Puedes conectar un reproductor de video, un videojuego y un monitor adicional, o conectar los auriculares con cable opcionales a la toma de auriculares.

en otros idiomas