Philips CAB11/00 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.philips.com/support
Always there to help you
CAB11
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
CAB11
Short User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PHILIPS SBT11
User Manual
CAB11
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
IT
Se un cavo di ingresso audio è collegato alla presa AUX, questo prodotto non
si spegne automaticamente.
In modalità Bluetooth, se la connessione Bluetooth non risulta valida per 15
minuti, questo prodotto si spegne automaticamente.
ES
Si se conecta un cable de entrada de audio a la toma AUX, este producto no
se apaga automáticamente.
En el modo Bluetooth, si la conexión Bluetooth está inactiva durante 15
minutos, este producto se apaga automáticamente.
PT
Se estiver ligado um cabo de entrada de áudio à tomada AUX, este produto
não se desliga automaticamente.
No modo Bluetooth, se a ligação Bluetooth estiver inválida durante 15 minu-
tos, este produto desliga-se automaticamente.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o
acompanham.
IT
Indicatore di ricarica
Spia Batteria
Verde sso In carica
Off Completamente carica
ES
Indicador de carga
Indicador Batería
Verde permanente Cargando
Desactivado Totalmente cargada
PT
Indicador de carga
Indicador Bateria
Continuamente aceso
a verde
Em carregamento
Desligado Carga completa
IT
Nota: accertarsi che nessun cavo di ingresso audio sia collegato alla presa AUX.
Per spegnere la spia Bluetooth, tenere premuti contemporaneamente e
per 1,5 secondi. Per accendere la spia Bluetooth, tenere premuto per 1,5
secondi.
Spia Bluetooth
Spia Connessione Bluetooth
Blu lampeggiante Connessione in corso o attesa di connessione
Blu ssa Connesso
Comando
Pulsanti Funzioni
Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la riprodu-
zione.
Premere per rispondere a una chiamata in entrata.
Premere per terminare la chiamata in corso.
Tenere premuto per riutare una chiamata in entrata.
Premere due volte per comporre l'ultimo numero chiamato.
Premere due volte per mettere in attesa la chiamata in corso e
rispondere a un'altra chiamata in entrata.
Tenere premuto per 8 secondi per eliminare le informazioni di
associazione Bluetooth.
Disabilita o abilita l’audio del microfono.
Consentono di aumentare o ridurre il livello del volume.
ES
Nota: Asegúrese de que no hay un cable de entrada de audio conectado a la
toma AUX.
Para desactivar el indicador de Bluetooth, mantenga pulsado y a la vez
durante un segundo y medio. Para activar el indicador de Bluetooth, mantenga
pulsado durante un segundo y medio.
Indicador de Bluetooth
Indicador Conexión Bluetooth
Azul parpadeante Conectando o esperando conexión
Azul permanente Conectado
Control
Botones Funciones
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Púlselo para responder una llamada entrante.
Púlselo para nalizar la llamada actual.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Púlselo dos veces para marcar el último número al que ha
llamado.
Púlselo dos veces para retener la llamada actual y responder
otra llamada entrante.
Manténgalo pulsado durante 8 segundos para borrar la informa-
ción de emparejamiento de Bluetooth.
Silencia el micrófono integrado o lo activa desde el estado de
silencio.
Aumenta o reduce el volumen del altavoz.
PT
Nota: Assegure-se de que não há um cabo de entrada de áudio ligado à tomada
AUX.
Para desligar o indicador de Bluetooth, mantenha e premidos em
simultâneo durante 1,5 segundos. Para ligar o indicador de Bluetooth, mantenha
premido durante 1,5 segundos.
Indicador do Bluetooth
Indicador Ligação Bluetooth
Azul intermitente A ligar ou a aguardar a ligação
Aceso continuamente a azul Ligado
Controlo
Botões Funções
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Premir para atender uma chamada recebida.
Premir para terminar a chamada actual.
Manter premido para rejeitar uma chamada recebida.
Premir duas vezes para marcar o último número marcado.
Premir duas vezes para reter a chamada actual e atender outra
chamada recebida.
Manter premido durante 8 segundos para limpar as informações
do emparelhamento Bluetooth.
Cortar o som do microfone integrado ou repor o som depois
de cortado.
Aumentar ou diminuir o volume do altifalante.
IT
Fissare saldamente il prodotto all’aletta parasole lato guida con la clip.
ES
Fije bien este producto al parasol del lado del conductor con la pinza.
PT
Fixe este produto rmemente à pala de sol do lado do condutor com o clipe.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web visit www.philips.
com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights
reserved.
This product has been manufactured by, and is
sold under the responsibility of Gibson Inno-
vations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the
warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
CAB11_00_SUM_V1.0
IT Manuale dell’utente breve
ES Manual de usuario corto
PT Manual do utilizador resumido
IT
Quando l’audio è disattivato, la spia Bluetooth continua a lampeggiare.
ES
Cuando el dispositivo esté en modo silencio, el indicador de Bluetooth seguirá
parpadeando.
PT
Quando o som está silenciado, o indicador de Bluetooth mantém-se intermitente.
IT
Per ragioni di sicurezza, il circuito di protezione interno interromperà l’alimen-
tazione dalla batteria integrata quando la temperatura è superiore a 60 °C.
Per garantire un funzionamento continuo, il vivavoce deve essere alimentato
direttamente con un caricabatterie per auto.
ES
Por motivos de seguridad, el circuito de protección interna cortará la alimen-
tación de la batería integrada cuando la temperatura supere los 60 °C. El
manos libres necesita la alimentación directa del cargador para el coche para
que funcione sin interrupciones.
PT
Por razões de segurança, o circuito de protecção interno corta a alimentação
da bateria integrada quando a temperatura é superior a 60 °C. O sistema de
alta voz tem de ser alimentado directamente pelo carregador para automóvel
para um funcionamento contínuo.
IT
1 Importante
Leggere le istruzioni.
Fare attenzione a tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi gli amplicatori) che producono calore.
Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal produttore.
Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza qualicato. Il controllo è necessa-
rio quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio se è stato versato
del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto alla
pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
La batteria non deve essere esposta a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o
simili.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi.
Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che
contengono del liquido o candele accese).
Attenzione
La rimozione della batteria integrata rende nulla la garanzia e può danneggiare il prodotto.
Queste istruzioni per l'assistenza sono ad uso esclusivo di personale qualicato. Per ridurre il
rischio di scosse elettriche non eseguire alcun intervento che non rientri in quelli indicati nelle
istruzioni di funzionamento a meno che non si disponga delle qualiche necessarie.
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale specializzato.
Nota
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate per un numero limitato di volte. La durata e i
cicli di ricarica della batteria variano in base all'uso e alle impostazioni.
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro dell'apparecchio.
2 Avviso
Qualsiasi modica o intervento su questo dispositivo, se non espressamente consentito da Gibson
Innovations, può invalidare il diritto dell’utente all’uso dello stesso.
Conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Gibson Innovations dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità è presen-
te sul sito www.p4c.philips.com.
Salvaguardia dell’ambiente
Smaltimento di prodotti e batterie obsolete
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata che è soggetta alla
Direttiva Europea 2013/56/EU e non può quindi essere gettata insieme ai normali riuti domestici.
Si consiglia di portare l’apparecchio presso un punto di raccolta o un centro assistenza Philips dove
un tecnico provvederà alla rimozione della batteria.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici, e sulle
batterie ricaricabili nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Seguire le normative locali e
non smaltire mai il prodotto e le batterie ricaricabili con i normali riuti domestici. Il corretto smal-
timento delle batterie ricaricabili e dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso
(materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblag-
gio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di
materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Avviso sul marchio
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Gibson is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Copyright
2015 © Gibson Innovations Limited. Tutti i diritti riservati.
Le speciche sono soggette a modica senza preavviso. Philips e il logo a forma di scudo Philips
sono marchi registrati di Koninklijke Philips N.V. e sono usati sotto licenza di Koninklijke Philips N.V.
Gibson Innovations si riserva il diritto di modicare i prodotti senza l’obbligo di implementare tali
modiche anche nelle versioni precedenti.
3 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modiche senza preavviso.
Informazioni generali
Alimentazione (attraverso la presa USB) 5 V, 0,6 A
Batteria integrata Batteria al litio
Dimensioni - Unità principale (L x A x P) 107 x 73 x 53 mm
Peso - Unità principale 0,118 kg
Bluetooth
Speciche Bluetooth V2.1+EDR
Proli supportati HFP v1.6, AD2P v1.2, HSP v1.2
Portata 10 m (spazio libero)
Amplicatore
Potenza nominale in uscita 1,2 W RMS
Rapporto segnale/rumore > 62 dBA
Ingresso AUX 600 mV RMS, 22 kOhm
ES
1 Importante
Lea estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción,
hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado. Se requerirá servicio de
asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la
lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
No exponga la batería integrada a altas temperatura, como las que emiten la luz solar, el
fuego o similares.
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos
que contengan líquido o velas encendidas).
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto.
Estas instrucciones de mantenimiento son solo para personal de mantenimiento cualicado.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no realice ninguna tarea
de mantenimiento que no sean las que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento, a
menos que esté cualicado para ello.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada.
Nota
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La duración de la
batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte posterior del dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresa-
mente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Declaración de conformidad:
Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales
y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Encontrará la declaración de conformi-
dad en www.p4c.philips.com.
Conservación del medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden
reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU.
Este símbolo signica que el producto contiene una pila recargable integrada conforme a la directiva
europea 2013/56/EU, por lo que no se puede desechar junto con la basura normal del hogar. Le re-
comendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida ocial o a un centro
de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas recargables y productos eléctricos y
electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto ni las pilas con la basura normal
del hogar. Desechar correctamente los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar
en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una
empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas comerciales
La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. Gibson utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Copyright
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips y el emblema de escudo de
Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips
N.V. Gibson Innovations se reserva el derecho a modicar los productos en cualquier momento sin
tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
3 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Información general
Fuente de alimentación (a través de la toma USB) 5 V, 0,6 A
Batería integrada Batería de litio
Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x
profundo)
107 x 73 x 53 mm
Peso: unidad principal 0,118 kg
Bluetooth
Especicación de Bluetooth V2.1 + EDR
Perles compatibles HFP v1.6, AD2P v1.2, HSP v1.2
Alcance 10 m (espacio libre)
Amplicador
Potencia de salida 1,2 W RMS
Relación señal/ruido > 62 dBA
Entrada AUX 600 mV RMS, 22 kohmios
PT
1 Importante
Leia estas instruções.
Respeite todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não use o aparelho perto de água.
Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores) que emitam calor.
Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
Solicite sempre assistência junto de pessoal qualicado. A assistência é necessária quando o
aparelho for danicado de alguma forma – por exemplo, derrame de líquidos ou introdução
de objectos no interior do aparelho, exposição deste à chuva ou humidade, funcionamento
anormal ou queda do mesmo.
A pilha não deve ser exposta a calor excessivo, por exemplo a luz solar, fogo ou fontes de
calor semelhantes.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos de líquidos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do aparelho (por exemplo, objectos com
líquidos ou velas acesas).
Atenção
A remoção da bateria integrada anula a garantia e pode destruir o produto.
Estas instruções de assistências devem ser utilizadas apenas por técnicos de assistência
qualicados. Para reduzir o risco de choques eléctricos, não execute qualquer assistência que
não esteja descrita nas instruções de funcionamento, a não ser que tenha uma qualicação
correspondente.
Entregue sempre o produto a um prossional para remover a bateria integrada.
Nota
As baterias recarregáveis apresentam um número limitado de ciclos de carregamento. A vida
útil das baterias e o número de ciclos de carregamento variam de acordo com a utilização
dada e com as características do material.
Nota
A placa de identicação encontra-se na parte posterior do produto.
2 Aviso
Quaisquer alterações ou modicações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela Gibson Innovations poderão anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Conformidade
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia.
Declaração de Conformidade (DoC)
A Gibson Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de conformidade
pode ser encontrada em: www.p4c.philips.com.
Cuidados a ter com o ambiente
Eliminação do produto usado e da pilha
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem
ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/
UE.
Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela
Directiva Europeia 2013/56/EU e que não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domés-
ticos comuns. Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha ocial ou
a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualicado retire a bateria recarregável.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos e
baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as baterias recarregáveis
juntamente com os resíduos domésticos comuns. A eliminação correcta de produtos e baterias
recarregáveis usados ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde
pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simpli-
casse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e
polietileno (sacos, folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados
por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de
embalagens, baterias gastas e equipamentos obsoletos.
Aviso de marca comercial
A marca com a palavra Bluetooth e respectivos logótipos são marcas comerciais registadas da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destes pela Gibson é feita sob licença. Outras marcas e
nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Direitos de autor
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos os direitos reservados.
As especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Philips e o emblema da Philips são
marcas comerciais registadas da Koninklijke Philips N.V. e são usadas sob licença da Koninklijke
Philips N.V. A Gibson Innovations reserva-se o direito de alterar os produtos a qualquer altura sem
ser obrigada a modicar as versões mais antigas.
3 Informações do produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Fonte de alimentação (através da entrada USB) 5 V, 0,6 A
Bateria integrada Bateria de lítio
Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 107 x 73 x 53 mm
Peso - Unidade principal 0,118 kg
Bluetooth
Especicações do Bluetooth V2.1+EDR
Pers suportados HFP v1.6, AD2P v1.2, HSP v1.2
Alcance 10 m (em espaços livres)
Amplicador
Potência nominal 1,2 W RMS
Relação sinal/ruído > 62 dBA
Entrada AUX 600 mV RMS, 22 kohm
IT
La clip è rimovibile.
ES
El clip se puede quitar.
PT
O clipe é amovível.

Transcripción de documentos

Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support CAB11 Question? Contact Philips IT Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support CAB11 Question? Contact Philips ES Short User Manual IT Manuale dell’utente breve ES Manual de usuario corto PT Manual do utilizador resumido IT ES PT Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza. Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta. Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham. PT Indicatore di ricarica Spia Batteria Verde fisso Off In carica Completamente carica Indicador de carga Indicador Batería Verde permanente Desactivado Cargando Totalmente cargada IT Per ragioni di sicurezza, il circuito di protezione interno interromperà l’alimentazione dalla batteria integrata quando la temperatura è superiore a 60 °C. Per garantire un funzionamento continuo, il vivavoce deve essere alimentato direttamente con un caricabatterie per auto. ES Por motivos de seguridad, el circuito de protección interna cortará la alimentación de la batería integrada cuando la temperatura supere los 60 °C. El manos libres necesita la alimentación directa del cargador para el coche para que funcione sin interrupciones. PT Por razões de segurança, o circuito de protecção interno corta a alimentação da bateria integrada quando a temperatura é superior a 60 °C. O sistema de alta voz tem de ser alimentado directamente pelo carregador para automóvel para um funcionamento contínuo. Indicador de carga Indicador Bateria Continuamente aceso a verde Desligado Em carregamento Carga completa IT Nota: accertarsi che nessun cavo di ingresso audio sia collegato alla presa AUX. Per spegnere la spia Bluetooth, tenere premuti contemporaneamente e per 1,5 secondi. Per accendere la spia Bluetooth, tenere premuto per 1,5 secondi. Spia Bluetooth PHILIPS SBT11 Spia Connessione Bluetooth Blu lampeggiante Connessione in corso o attesa di connessione Blu fissa Connesso Comando Pulsanti Funzioni Consente di avviare, mettere in pausa o riavviare la riproduzione. IT 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. Premere per rispondere a una chiamata in entrata. Se un cavo di ingresso audio è collegato alla presa AUX, questo prodotto non si spegne automaticamente. In modalità Bluetooth, se la connessione Bluetooth non risulta valida per 15 minuti, questo prodotto si spegne automaticamente. ES Si se conecta un cable de entrada de audio a la toma AUX, este producto no se apaga automáticamente. En el modo Bluetooth, si la conexión Bluetooth está inactiva durante 15 minutos, este producto se apaga automáticamente. PT Se estiver ligado um cabo de entrada de áudio à tomada AUX, este produto não se desliga automaticamente. No modo Bluetooth, se a ligação Bluetooth estiver inválida durante 15 minutos, este produto desliga-se automaticamente. Premere per terminare la chiamata in corso. Tenere premuto per rifiutare una chiamata in entrata. Premere due volte per comporre l'ultimo numero chiamato. Premere due volte per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere a un'altra chiamata in entrata. Tenere premuto per 8 secondi per eliminare le informazioni di associazione Bluetooth. Disabilita o abilita l’audio del microfono. Consentono di aumentare o ridurre il livello del volume. CAB11_00_SUM_V1.0 ES Nota: Asegúrese de que no hay un cable de entrada de audio conectado a la toma AUX. Para desactivar el indicador de Bluetooth, mantenga pulsado y a la vez durante un segundo y medio. Para activar el indicador de Bluetooth, mantenga pulsado durante un segundo y medio. www.philips.com/support CAB11 Question? Contact Philips Indicador Conexión Bluetooth Indicador Ligação Bluetooth Azul parpadeante Conectando o esperando conexión Azul intermitente A ligar ou a aguardar a ligação Azul permanente Conectado Aceso continuamente a azul Ligado IT Fissare saldamente il prodotto all’aletta parasole lato guida con la clip. IT Quando l’audio è disattivato, la spia Bluetooth continua a lampeggiare. ES Fije bien este producto al parasol del lado del conductor con la pinza. ES Cuando el dispositivo esté en modo silencio, el indicador de Bluetooth seguirá parpadeando. PT Fixe este produto firmemente à pala de sol do lado do condutor com o clipe. PT Quando o som está silenciado, o indicador de Bluetooth mantém-se intermitente. Controlo Funciones Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web visit www.philips. com/support. ES PT Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support. Funções Iniciar, interromper ou retomar a reprodução. Púlselo para responder una llamada entrante. Premir para atender uma chamada recebida. Púlselo para finalizar la llamada actual. Premir para terminar a chamada actual. Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante. Manter premido para rejeitar uma chamada recebida. Púlselo dos veces para marcar el último número al que ha llamado. Premir duas vezes para marcar o último número marcado. Manténgalo pulsado durante 8 segundos para borrar la información de emparejamiento de Bluetooth. Silencia el micrófono integrado o lo activa desde el estado de silencio. Aumenta o reduce el volumen del altavoz. IT Botões Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción. Púlselo dos veces para retener la llamada actual y responder otra llamada entrante. User Manual premido durante 1,5 segundos. Indicador do Bluetooth Botones Register your product and get support at Nota: Assegure-se de que não há um cabo de entrada de áudio ligado à tomada AUX. Para desligar o indicador de Bluetooth, mantenha e premidos em simultâneo durante 1,5 segundos. Para ligar o indicador de Bluetooth, mantenha Indicador de Bluetooth Control Always there to help you PT Premir duas vezes para reter a chamada actual e atender outra chamada recebida. Manter premido durante 8 segundos para limpar as informações do emparelhamento Bluetooth. Cortar o som do microfone integrado ou repor o som depois de cortado. Aumentar ou diminuir o volume do altifalante. IT 1 • • • • • • • • • • Informazioni generali Importante Leggere le istruzioni. Fare attenzione a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore. Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza qualificato. Il controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere. La batteria non deve essere esposta a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi. Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese). Copyright Alimentazione (attraverso la presa USB) 5 V, 0,6 A Batteria integrata Batteria al litio Dimensioni - Unità principale (L x A x P) 107 x 73 x 53 mm Peso - Unità principale 0,118 kg 3 Bluetooth Specifiche Bluetooth V2.1+EDR Profili supportati HFP v1.6, AD2P v1.2, HSP v1.2 Portata 10 m (spazio libero) Amplificatore Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale specializzato. •• Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate per un numero limitato di volte. La durata e i cicli di ricarica della batteria variano in base all'uso e alle impostazioni. Información general Fuente de alimentación (a través de la toma USB) 5 V, 0,6 A > 62 dBA Batería integrada Batería de litio Ingresso AUX 600 mV RMS, 22 kOhm Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 107 x 73 x 53 mm Peso: unidad principal 0,118 kg ES 1 • • • • • • • • 2 Lea estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. No exponga la batería integrada a altas temperatura, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). •• La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto. •• Estas instrucciones de mantenimiento son solo para personal de mantenimiento cualificado. Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no realice ninguna tarea de mantenimiento que no sean las que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté cualificado para ello. Avviso Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo, se non espressamente consentito da Gibson Innovations, può invalidare il diritto dell’utente all’uso dello stesso. Importante Precaución Nota •• La targhetta del modello è situata sul retro dell'apparecchio. •• La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Rapporto segnale/rumore • • Nota Nota 1,2 W RMS •• La rimozione della batteria integrata rende nulla la garanzia e può danneggiare il prodotto. •• Queste istruzioni per l'assistenza sono ad uso esclusivo di personale qualificato. Per ridurre il Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada. Conformità Bluetooth Especificación de Bluetooth V2.1 + EDR Perfiles compatibles HFP v1.6, AD2P v1.2, HSP v1.2 Alcance 10 m (espacio libre) Amplificador 1,2 W RMS Relación señal/ruido > 62 dBA Entrada AUX 600 mV RMS, 22 kohmios PT • • • • • • • • • • Nota Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Dichiarazione di conformità •• Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La duración de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes. Con la presente, Gibson Innovations dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità è presente sul sito www.p4c.philips.com. Salvaguardia dell’ambiente Smaltimento di prodotti e batterie obsolete Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Este símbolo significa que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela Directiva Europeia 2013/56/EU e que não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns. Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as baterias recarregáveis juntamente com os resíduos domésticos comuns. A eliminação correcta de produtos e baterias recarregáveis usados ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. Informações ambientais Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simplificasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens, baterias gastas e equipamentos obsoletos. Aviso de marca comercial A marca com a palavra Bluetooth e respectivos logótipos são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destes pela Gibson é feita sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários. Direitos de autor Potencia de salida 1 Este símbolo num produto significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/ UE. Información del producto Potenza nominale in uscita Attenzione rischio di scosse elettriche non eseguire alcun intervento che non rientri in quelli indicati nelle istruzioni di funzionamento a meno che non si disponga delle qualifiche necessarie. 2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V. Gibson Innovations se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. 2015 © Gibson Innovations Limited. Todos os direitos reservados. As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Philips e o emblema da Philips são marcas comerciais registadas da Koninklijke Philips N.V. e são usadas sob licença da Koninklijke Philips N.V. A Gibson Innovations reserva-se o direito de alterar os produtos a qualquer altura sem ser obrigada a modificar as versões mais antigas. 3 Importante Informações do produto Nota •• As informações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Leia estas instruções. Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções. Não use o aparelho perto de água. Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. Solicite sempre assistência junto de pessoal qualificado. A assistência é necessária quando o aparelho for danificado de alguma forma – por exemplo, derrame de líquidos ou introdução de objectos no interior do aparelho, exposição deste à chuva ou humidade, funcionamento anormal ou queda do mesmo. A pilha não deve ser exposta a calor excessivo, por exemplo a luz solar, fogo ou fontes de calor semelhantes. O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos de líquidos. Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do aparelho (por exemplo, objectos com líquidos ou velas acesas). Informações gerais Fonte de alimentação (através da entrada USB) 5 V, 0,6 A Bateria integrada Bateria de lítio Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 107 x 73 x 53 mm Peso - Unidade principal 0,118 kg Bluetooth Especificações do Bluetooth V2.1+EDR Perfis suportados HFP v1.6, AD2P v1.2, HSP v1.2 Alcance 10 m (em espaços livres) Atenção •• A remoção da bateria integrada anula a garantia e pode destruir o produto. •• Estas instruções de assistências devem ser utilizadas apenas por técnicos de assistência qualificados. Para reduzir o risco de choques eléctricos, não execute qualquer assistência que não esteja descrita nas instruções de funcionamento, a não ser que tenha uma qualificação correspondente. Nota •• La placa de identificación está situada en la parte posterior del dispositivo. Amplificador Potência nominal 1,2 W RMS Relação sinal/ruído > 62 dBA Entrada AUX 600 mV RMS, 22 kohm Entregue sempre o produto a um profissional para remover a bateria integrada. 2 Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Conformidad Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad: Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU. Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata che è soggetta alla Direttiva Europea 2013/56/EU e non può quindi essere gettata insieme ai normali rifiuti domestici. Si consiglia di portare l’apparecchio presso un punto di raccolta o un centro assistenza Philips dove un tecnico provvederà alla rimozione della batteria. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici, e sulle batterie ricaricabili nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Seguire le normative locali e non smaltire mai il prodotto e le batterie ricaricabili con i normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento delle batterie ricaricabili e dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Avviso sul marchio The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Copyright 2015 © Gibson Innovations Limited. Tutti i diritti riservati. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Philips e il logo a forma di scudo Philips sono marchi registrati di Koninklijke Philips N.V. e sono usati sotto licenza di Koninklijke Philips N.V. Gibson Innovations si riserva il diritto di modificare i prodotti senza l’obbligo di implementare tali modifiche anche nelle versioni precedenti. 3 Informazioni sul prodotto Nota •• Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. •• As baterias recarregáveis apresentam um número limitado de ciclos de carregamento. A vida útil das baterias e o número de ciclos de carregamento variam de acordo com a utilização dada e com as características do material. Conservación del medioambiente Desecho del producto y de las pilas usadas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Informazioni per il rispetto ambientale L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete. Nota Nota •• A placa de identificação encontra-se na parte posterior do produto. 2 Aviso Quaisquer alterações ou modificações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Gibson Innovations poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU. Este símbolo significa que el producto contiene una pila recargable integrada conforme a la directiva europea 2013/56/EU, por lo que no se puede desechar junto con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto ni las pilas con la basura normal del hogar. Desechar correctamente los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Aviso sobre marcas comerciales La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Conformidade Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia. Declaração de Conformidade (DoC) A Gibson Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de conformidade pode ser encontrada em: www.p4c.philips.com. Cuidados a ter com o ambiente Eliminação do produto usado e da pilha O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. IT La clip è rimovibile. ES El clip se puede quitar. PT O clipe é amovível.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips CAB11/00 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido