Philips AJT4400B/37 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Guía de inicio rápido
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
AJT4400B
2015 © Gibson Innovations Limited.
All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in the relation
to this product.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license from Koninklijke Philips N.V.
AJT4400B_37_Short User Manual_V1.0
EN Short User Manual
ES Manual de usuario corto
FR Bref mode d’emploi
n No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
o No coloque sobre el aparato objetos que puedan
suponer un peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquido o velas encendidas).
p Este producto puede contener plomo y mercurio.
Es posible que la eliminación de estos materiales
se encuentre bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener información sobre
el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
q Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a
mano.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Conformidad
Nota para EE. UU. y Canadá
Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la FCC y el
estándar RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a
dos condiciones:
1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC y CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato
genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no
se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más
de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
Declaración sobre la exposición a las radiaciones de
radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de exposición
a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC e IC
para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento
para proporcionar una distancia mínima de 20 cm de separación
de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto
con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores deben
asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de
separación entre el dispositivo (excluido el microteléfono) y los
usuarios.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Conservación del medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que
la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre
el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
Este producto contiene pilas:
Deseche las pilas correctamente. No las arroje al fuego. Las
pilas pueden explotar si se sobrecalientan.
No la envuelva en papel de aluminio o metal. Envuélvala en
papel de periódico antes de deshacerse de ella.
Le sugerimos que se informe acerca de los puntos de
recogida de pilas de su ciudad.
Visite www.call2recycle.org para obtener más información
sobre centros de reciclaje para pilas recargables de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson
utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas
y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte posterior del dispositivo.
FR
1 Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants non isolés de votre
appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite
à consulter la documentation fournie an d’éviter tout problème de
fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la
pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase
par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, insérez
complètement la che. (Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d’électrocution, alignez la broche large sur
l’orice large correspondant.)
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
Compliance
Notice for the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS
standard of Industry Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules and CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) of Industry Canada. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies
with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter
must be installed and operated to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Installers must ensure that 20cm separation distance will be
maintained between the device (excluding its handset) and users.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Care of the environment
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of these
materials may be regulated due to environmental considerations.
For disposal or recycling information, please contact your local
authorities or visit www.recycle.philips.com.
This product contains batteries:
Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries
may explode if overheated.
Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap in newspaper
before discarding.
It is suggested that you contact your local town or city to
determine proper battery redemption site(s) in your area.
Please visit www.call2recycle.org for additional information on
a recycling center in your area for rechargeable batteries.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Note
The type plate is located on the bottom of the product.
ES
1 Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento
dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta
del producto.
El signo de exclamación indica las características importantes cuya
información debe leer en los manuales adjuntos a n de evitar
problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte
el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados:
Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores
planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u
otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en
el punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios
indicados por el fabricante.
k Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante un periodo largo de
tiempo.
l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto
a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
m ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de
las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños
en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las
indicaciones de los polos + y - de la unidad.
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un
periodo largo de tiempo.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (amplicateurs par exemple)
produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des ches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
k Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
l Conez toutes les tâches de maintenance à un
personnel qualié. Des travaux de maintenance sont
nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par
exemple, endommagement du cordon d’alimentation
ou de la che, déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de
l’appareil.
m Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les
fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou
entraîner des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux
sens + et - indiqués sur l’appareil.
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période.
n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte
à goutte ou aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager
votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
p Ce produit peut contenir du plomb et du mercure.
La mise au rebut de ces substances peut être
réglementée an de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement ou le recyclage
des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
q Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit
rester facilement accessible.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Conformité
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
et à la norme RSS du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ;
2 cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été
déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à
la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) du Canada, applicables aux
appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection sufsante contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer
des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien
radio/TV qualié.
Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet
appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins
20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées
près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci.
Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare
l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Protection de l’environnement
Mise au rebut de votre produit et de la pile en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou
le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
vous rendre à l’adresse www.recycle.philips.com.
Ce produit est doté de piles :
Mettez les piles au rebut de manière adéquate. Ne les
incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe.
Ne les enroulez pas dans une feuille métallique ou
d’aluminium. Enroulez-les dans du papier journal avant de
les jeter.
Nous vous recommandons de contacter l’administration de
votre ville pour connaître le(s) site(s) de recyclage de piles
de votre zone.
Rendez-vous sur www.call2recycle.org pour plus
d’informations sur les centres de recyclage dans votre région
pour les piles rechargeables.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Les logos et la marque de nom Bluetooth sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces
marques par Gibson sont régies par des accords de licence. Toutes
les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Remarque
La plaque signalétique est située sous le produit.
EN
1 Safety
Important Safety Instructions
Know these safety symbols
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit
may cause an electric shock. For the safety of everyone in your
household, please do not remove product covering.
The ‘exclamation mark’ calls attention to features for which you
should read the enclosed literature closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, this
apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects
lled with liquids, such as vases, should not be placed on this
apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, fully insert the plug. (For
regions with polarized plugs: To prevent electric shock, match wide
blade to wide slot.)
Important safety instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
j Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
k Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
l Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
m Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage
which may result in bodily injury, property damage, or
damage to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Remove batteries when the unit is not used for a long
time.
n Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
o Do not place any sources of danger on the apparatus
(e.g. liquid lled objects, lighted candles).
p This product may contain lead and mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or the Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock.For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P. S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marc. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________
No.de série :__________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamatio ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 2 W RMS
Tuner
Tuning Range (FM) 87.5 - 108 MHz
Tuning Grid 100 KHz
Search Selectivity <28 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >55 dB
Bluetooth
Bluetooth version V3.0+EDR
Supported proles HFP, AD2P, AVRCP
Range 10 m (Free space)
USB
Charging Support 5 V, 1 A
EN
To download the full user manual, visit www.philips.
com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le mode d’emploi complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
EN
In working mode, press repeatedly to select a period
(in minutes). After the set period, the product switches to
standby mode automatically.
To deactivate the sleep timer, press repeatedly
until [Sleep off] (sleep off) is displayed.
ES
En el modo de funcionamiento, pulse varias veces
para seleccionar un periodo (en minutos). Después del
periodo establecido, el producto cambia al modo de espera
automáticamente.
Para desactivar el temporizador de desconexión, pulse
/ varias veces hasta que se muestre [Sleep off]
(sleep off).
FR
En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner une durée (en minutes). Au terme de la
durée dénie, le produit bascule automatiquement en mode
veille.
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez plusieurs
fois sur
jusqu’à ce que [Sleep off] (Arrêt
programmé désactivé) s’afche.
X20
EN
Tip: For better radio reception, fully extend and
adjust the position of the antenna.
ES
Consejo: Para mejorar la recepción de radio,
extienda por completo la antena y ajuste su posición.
FR
Conseil : pour améliorer la réception radio, déployez
entièrement l’antenne et ajustez sa position.
EN
Tune to FM radio stations
ES
Sintonice las emisoras de radio FM.
FR
Réglage des stations de radio FM
EN
Store radio stations automatically
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio
FR
Mémorisation automatique des stations de radio
EN
Select a preset FM radio station
ES
Selección de una emisora de radio FM presintonizada
FR
Sélection d’une station de radio FM présélectionnée
EN
Store radio stations manually
Note:
You can store a maximum of 20 preset radio
stations.
To overwrite a pre-stored radio station, store
another one with its sequence number.
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio
Nota:
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de
radio presintonizadas.
Para sobrescribir una emisora de radio almacenada
previamente, almacene otra emisora con su número
de secuencia.
FR
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque :
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
Pour remplacer une station de radio
présélectionnée, enregistrez une autre station avec
son numéro de séquence.
EN
Connect your device to this product with a USB cable (not supplied) for charging.
ES
Conecte el dispositivo a este producto mediante un cable USB (no incluido) para cargar el aparato.
FR
Connectez votre périphérique à ce produit à l’aide d’un câble USB (non fourni) pour la charge.
EN
Play audio from Bluetooth-enabled devices
1 Press to enter Bluetooth mode.
» Bluetooth icon ashes quickly on the display.
2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
3 Select [Philips AJT4400B] on your device to start pairing and
connection. If necessary, enter default password “0000”.
» After successful pairing and connection, icon stops ashing,
and the clock radio beeps twice.
Notes:
Press and hold to enter Bluetooth pairing mode if you fail to
search for Philips AJT4400B“ or cannot pair with the clock radio.
To pause or resume play, press .
ES
Reproducción de audio desde dispositivos Bluetooth
1 Pulse para acceder al modo Bluetooth.
» El icono de Bluetooth parpadea rápidamente en la pantalla.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque
dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione [Philips AJT4400B] en su dispositivo para iniciar el
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
» Después de que el emparejamiento y la conexión se
realicen correctamente, el icono
deja de parpadear y la
radio reloj emite dos pitidos.
ES
Después de realizar la conexión Bluetooth, puede controlar las llamadas entrantes
con este producto.
Botón Función
Púlselo para responder una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para nalizar la llamada actual.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada
entrante.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler votre appel
téléphonique entrant avec ce produit.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre n à l'appel.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.
Notas:
Mantenga pulsado para acceder al modo de emparejamiento
mediante Bluetooth si no consigue encontrar Philips
AJT4400B“ o no puede realizar el emparejamiento con la
radio reloj.
Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse .
FR
Lecture de chiers audio à partir de périphériques compatibles
Bluetooth
1 Appuyez sur pour accéder au mode Bluetooth.
» L’icône Bluetooth clignote rapidement sur l’afcheur.
2 Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
3 Sélectionnez [Philips AJT4400B] sur votre appareil pour
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire,
saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage réussi et la connexion établie, l’icône
cesse de clignoter et le radio-réveil émet deux signaux
sonores.
Remarques :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour
accéder au mode de couplage Bluetooth si vous ne parvenez
pas à trouver « Philips AJT4400B » ou si vous ne pouvez pas
effectuer le couplage avec le radio-réveil.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur .
Philips AJT4400B
EN
After Bluetooth connection, you can control your incoming phone call with this product.
Button Function
Press to answer an incoming call.
During a call, press to end the current call.
Press and hold to reject an incoming call.
Note: Music play pauses when there is an incoming call.
EN
Note:
You can only use AC power as power supply.
The batteries (not supplied) can only back up clock and alarm
settings.
ES
Nota:
La fuente de alimentación siempre debe ser de CA.
Las pilas (no suministradas) solo pueden restablecer los ajustes de
la hora y la alarma.
FR
Remarque :
L’appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement.
Les piles (non fournies) permettent de sauvegarder
uniquement les paramètres de l’horloge et du réveil.
EN
Set alarm
Make sure that you have set the clock correctly.
1 Press and hold or for two seconds to activate alarm setting mode.
2 Press + TUNING/ HR - and + PRESET/ MIN - respectively to set the hour and minute.
3 Press or to conrm.
4 Press + TUNING/ HR - to select an alarm source: buzzer or your last listened channel.
5 Press or to conrm.
ES
Conguración de la alarma
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Mantenga pulsado o durante dos segundos para activar el modo de ajuste de alarma.
2 Pulse + TUNING/ HR - y + PRESET/ MIN - respectivamente para ajustar la hora y los minutos.
3 Pulse o para conrmar.
4 Pulse + TUNING/ HR - para seleccionar una fuente de la alarma: zumbador o la última emisora que ha
escuchado.
5 Pulse o para conrmar.
FR
Réglage de l’alarme
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
1 Maintenez le bouton ou enfoncé pendant deux secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme.
2 Appuyez respectivement sur + TUNING/ HR - et + PRESET/ MIN - pour régler l’heure et les minutes.
3 Appuyez sur ou pour conrmer.
4 Appuyez sur + TUNING/ HR - pour sélectionner une source d’alarme (le buzzer ou la dernière chaîne
écoutée).
5 Appuyez sur ou pour conrmer.
ES
Pulse o varias veces para activar o desactivar el temporizador
de alarma.
» Si el temporizador de la alarma está activado, se muestra,
[Alarma 1: encendida] (Alarm 1:on) [Alarma 2: encendida]
(Alarm 2:on).
Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente
o .
» La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
FR
Appuyez plusieurs fois sur ou pour activer ou désactiver l’alarme.
» Si l’alarme est activée, [Alarm 1:on] ou [Alarm 2:on]
s’afche.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton correspondant
ou .
» L’alarme se déclenche le jour suivant.
EN
When the alarm sounds, press SNOOZE.
» The alarm snoozes and repeats ringing nine
minutes later.
ES
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve
minutos más tarde.
FR
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau
neuf minutes plus tard.
EN
Press or repeatedly to activate or deactivate the alarm timer.
» If the alarm timer is activated, [Alarm 1:on] or [Alarm 2:on] is
displayed.
To stop the alarm, press the corresponding or .
» The alarm repeats ringing for the next day.
General information
AC Power 100-240V ~, 50/60 Hz
Battery Two AA batteries
Operation Power Consumption <10 W
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions - Main Unit
(W x H x D)
129 x 104 x 105 mm
Weight - Main Unit 0.5 kg
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización (FM) 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 100 KHz
Selección de búsqueda < 28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido
>55 dB
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0 + EDR
Perles compatibles HFP, AD2P, AVRCP
Alcance
10 m (espacio libre)
USB
Compatibilidad de carga 5 V, 1 A
Información general
Alimentación de CA 100-240 V ~, 50/60 Hz
Pilas Dos pilas AA
Consumo de energía en
funcionamiento
<10 W
Consumo de energía en modo
de espera
<1 W
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
129 x 104 x 105 mm
Peso: unidad principal 0,5 kg
FR
Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 W RMS
Tuner
Gamme de fréquences (FM) 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation 100 kHz
Sélectivité de recherche < 28 dBf
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 55 dB
Bluetooth
Version Bluetooth V3.0+EDR
Prols pris en charge HFP, AD2P, AVRCP
Portée
10 m (sans obstacle)
USB
Socle de charge 5 V, 1 A
Informations générales
Alimentation CA 100-240 V ~, 50/60 Hz
Batterie Deux piles AA
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
< 10 W
Consommation électrique en
mode veille
< 1 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
129 x 104 x 105 mm
Poids - Unité principale 0,5 kg

Transcripción de documentos

www.philips.com/support AJT4400B Question? Contact Philips Compliance n No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. e Notice for the USA and Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS standard of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: o No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. p Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. 1 2 EN Short User Manual ES Manual de usuario corto FR Bref mode d’emploi this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Relocate the receiving antenna. • Increase the separation between equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and operated to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm separation distance will be maintained between the device (excluding its handset) and users. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Care of the environment Disposal of your old product and battery 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in the relation to this product. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. AJT4400B_37_Short User Manual_V1.0 EN 1 Safety Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com. This product contains batteries: • Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. • Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap in newspaper before discarding. • It is suggested that you contact your local town or city to determine proper battery redemption site(s) in your area. • Please visit www.call2recycle.org for additional information on a recycling center in your area for rechargeable batteries. Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Important Safety Instructions Know these safety symbols The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Note This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an electric shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The ‘exclamation mark’ calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, fully insert the plug. (For regions with polarized plugs: To prevent electric shock, match wide blade to wide slot.) Important safety instructions a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. d Follow all instructions. e Do not use this apparatus near water. f Clean only with dry cloth. g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. i Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. j Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. k Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. l Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. m Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: • Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. • Remove batteries when the unit is not used for a long •• The type plate is located on the bottom of the product. ES 1 Instrucciones de seguridad importantes Atención a estos símbolos de seguridad El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión). Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde sale del aparato. j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. k Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. time. n Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. o Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). p q This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Note •• The type plate is located on the bottom of the apparatus. m 2 Notice Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s authority to operate the equipment. Seguridad ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. • q Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano. Nota •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. 2 j Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. k Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. l Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Conformidad m Nota para EE. UU. y Canadá Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la FCC y el estándar RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones: sens + et - indiqués sur l’appareil. Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. 1 2 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC y CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. Declaración sobre la exposición a las radiaciones de radiofrecuencia: Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento para proporcionar una distancia mínima de 20 cm de separación de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores deben asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de separación entre el dispositivo (excluido el microteléfono) y los usuarios. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Conservación del medioambiente Desecho del producto y de las pilas usadas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. Este producto contiene pilas: • Deseche las pilas correctamente. No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan. • No la envuelva en papel de aluminio o metal. Envuélvala en papel de periódico antes de deshacerse de ella. • Le sugerimos que se informe acerca de los puntos de recogida de pilas de su ciudad. • Visite www.call2recycle.org para obtener más información sobre centros de reciclaje para pilas recargables de su zona. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Nota •• La placa de identificación está situada en la parte posterior del dispositivo. FR 1 Sécurité Consignes de sécurité importantes Signification des symboles de sécurité Ce symbole éclair signifie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, insérez complètement la fiche. (Pour les pays utilisant des fiches polarisées : pour éviter tout risque d’électrocution, alignez la broche large sur l’orifice large correspondant.) Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux • n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). p Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org. q Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. *Seguridad del producto Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero. del fabricante). AVISO ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy satisfecho con su compra durante muchos años. estar protegido con una de las garantías más completas de la toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________ P P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248 Register online at www.philips.com/welcome today to Remarque get the very most from your purchase. •• La plaque signalétique est située sous l'appareil. 2 Avertissement Register online at www.philips.com/welcome to ensure: Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Conformité Remarque pour les États-Unis et le Canada Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1 2 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ; cet appareil doit être capable de supporter différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) du Canada, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • déplacer l’antenne de réception ; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; • raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; • prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Déclaration relative à l’exposition au rayonnement RF : cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!” This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Dear PHILIPS product owner: P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to register online at: www.philips.com/welcome For Customer Use Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No.__________________________ Serial No. ________________________ Protection de l’environnement Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous rendre à l’adresse www.recycle.philips.com. Ce produit est doté de piles : • Mettez les piles au rebut de manière adéquate. Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. • Ne les enroulez pas dans une feuille métallique ou d’aluminium. Enroulez-les dans du papier journal avant de les jeter. • Nous vous recommandons de contacter l’administration de votre ville pour connaître le(s) site(s) de recyclage de piles de votre zone. • Rendez-vous sur www.call2recycle.org pour plus d’informations sur les centres de recyclage dans votre région pour les piles rechargeables. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Les logos et la marque de nom Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Remarque •• La plaque signalétique est située sous le produit. *Avis sur la sécurité des prod En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant. rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. AVIS Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. À l’usage du client PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à www.philips.com/welcome Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ EN FR Note: You can only use AC power as power supply. The batteries (not supplied) can only back up clock and alarm settings. Remarque : L’appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement. Les piles (non fournies) permettent de sauvegarder uniquement les paramètres de l’horloge et du réveil. EN Connect your device to this product with a USB cable (not supplied) for charging. ES ES Nota: La fuente de alimentación siempre debe ser de CA. Las pilas (no suministradas) solo pueden restablecer los ajustes de la hora y la alarma. Conecte el dispositivo a este producto mediante un cable USB (no incluido) para cargar el aparato. FR Connectez votre périphérique à ce produit à l’aide d’un câble USB (non fourni) pour la charge. EN Play audio from Bluetooth-enabled devices 1 Press to enter Bluetooth mode. »» Bluetooth icon flashes quickly on the display. 2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices. Select [Philips AJT4400B] on your device to start pairing and connection. If necessary, enter default password “0000”. »» After successful pairing and connection, icon stops flashing, and the clock radio beeps twice. 3 Notes: • Press and hold to enter Bluetooth pairing mode if you fail to search for “Philips AJT4400B“ or cannot pair with the clock radio. • To pause or resume play, press . Philips AJT4400B Notas: • Mantenga pulsado para acceder al modo de emparejamiento mediante Bluetooth si no consigue encontrar “Philips AJT4400B“ o no puede realizar el emparejamiento con la radio reloj. • Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse . 2 En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips AJT4400B] en su dispositivo para iniciar el emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada “0000”. »» Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el icono deja de parpadear y la radio reloj emite dos pitidos. 3 Botón Lecture de fichiers audio à partir de périphériques compatibles Bluetooth Durante una llamada, púlselo para finalizar la llamada actual. Appuyez sur pour accéder au mode Bluetooth. »» L’icône Bluetooth clignote rapidement sur l’afficheur. 2 Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une recherche de périphériques Bluetooth. Sélectionnez [Philips AJT4400B] sur votre appareil pour démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ». »» Une fois le couplage réussi et la connexion établie, l’icône cesse de clignoter et le radio-réveil émet deux signaux sonores. 3 Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante. Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante. FR Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler votre appel téléphonique entrant avec ce produit. EN After Bluetooth connection, you can control your incoming phone call with this product. Remarques : • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode de couplage Bluetooth si vous ne parvenez pas à trouver « Philips AJT4400B » ou si vous ne pouvez pas effectuer le couplage avec le radio-réveil. • Función Púlselo para responder una llamada entrante. 1 Reproducción de audio desde dispositivos Bluetooth Pulse para acceder al modo Bluetooth. »» El icono de Bluetooth parpadea rápidamente en la pantalla. Después de realizar la conexión Bluetooth, puede controlar las llamadas entrantes con este producto. FR ES 1 ES Button Touche Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant. Function Press to answer an incoming call. Pendant un appel, appuyez pour mettre fin à l'appel. During a call, press to end the current call. Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant. Press and hold to reject an incoming call. . Fonction Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant. Note: Music play pauses when there is an incoming call. EN Set alarm Make sure that you have set the clock correctly. 1 Press and hold or for two seconds to activate alarm setting mode. 2 Press + TUNING/ HR - and + PRESET/ MIN - respectively to set the hour and minute. 3 Press or to confirm. 4 Press + TUNING/ HR - to select an alarm source: buzzer or your last listened channel. 5 Press or to confirm. ES Configuración de la alarma Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. 1 Mantenga pulsado o durante dos segundos para activar el modo de ajuste de alarma. 2 Pulse + TUNING/ HR - y + PRESET/ MIN - respectivamente para ajustar la hora y los minutos. 3 Pulse o para confirmar. 4 Pulse + TUNING/ HR - para seleccionar una fuente de la alarma: zumbador o la última emisora que ha escuchado. 5 Pulse o para confirmar. FR Réglage de l’alarme Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge. 1 Maintenez le bouton ou enfoncé pendant deux secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme. 2 Appuyez respectivement sur + TUNING/ HR - et + PRESET/ MIN - pour régler l’heure et les minutes. 3 Appuyez sur ou pour confirmer. 4 Appuyez sur + TUNING/ HR - pour sélectionner une source d’alarme (le buzzer ou la dernière chaîne écoutée). 5 Appuyez sur ou pour confirmer. EN Tune to FM radio stations EN Store radio stations automatically ES Sintonice las emisoras de radio FM. ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio FR Réglage des stations de radio FM FR Mémorisation automatique des stations de radio ES Pulse o varias veces para activar o desactivar el temporizador de alarma. »» Si el temporizador de la alarma está activado, se muestra, [Alarma 1: encendida] (Alarm 1:on) [Alarma 2: encendida] (Alarm 2:on). • EN When the alarm sounds, press SNOOZE. »» The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later. Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente o . ES Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE. »» La alarma vuelve a sonar al día siguiente. »» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más tarde. FR Appuyez plusieurs fois sur ou pour activer ou désactiver l’alarme. »» Si l’alarme est activée, [Alarm 1:on] ou [Alarm 2:on] s’affiche. • FR Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. »» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton correspondant ou . »» L’alarme se déclenche le jour suivant. EN Press or repeatedly to activate or deactivate the alarm timer. »» If the alarm timer is activated, [Alarm 1:on] or [Alarm 2:on] is displayed. • To stop the alarm, press the corresponding or »» The alarm repeats ringing for the next day. . EN Store radio stations manually Note: • You can store a maximum of 20 preset radio stations. • To overwrite a pre-stored radio station, store another one with its sequence number. EN In working mode, press repeatedly to select a period (in minutes). After the set period, the product switches to standby mode automatically. • To deactivate the sleep timer, press repeatedly until [Sleep off] (sleep off) is displayed. EN Select a preset FM radio station ES Selección de una emisora de radio FM presintonizada FR Sélection d’une station de radio FM présélectionnée ES ES FR FR En el modo de funcionamiento, pulse varias veces para seleccionar un periodo (en minutos). Después del periodo establecido, el producto cambia al modo de espera automáticamente. • Para desactivar el temporizador de desconexión, pulse / varias veces hasta que se muestre [Sleep off] (sleep off). Almacenamiento manual de las emisoras de radio Nota: • Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas. • Para sobrescribir una emisora de radio almacenada previamente, almacene otra emisora con su número de secuencia. EN Tip: For better radio reception, fully extend and Programmation manuelle des stations de radio Remarque : • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. • Pour remplacer une station de radio présélectionnée, enregistrez une autre station avec son numéro de séquence. adjust the position of the antenna. ES Consejo: Para mejorar la recepción de radio, extienda por completo la antena y ajuste su posición. FR Conseil : pour améliorer la réception radio, déployez entièrement l’antenne et ajustez sa position. EN General information Relación señal/ruido >55 dB Amplifier Battery Two AA batteries Operation Power Consumption <10 W Bluetooth Standby Power Consumption <1 W Versión de Bluetooth V3.0 + EDR Dimensions - Main Unit (W x H x D) Perfiles compatibles HFP, AD2P, AVRCP 129 x 104 x 105 mm Alcance 10 m (espacio libre) Weight - Main Unit 0.5 kg 2 W RMS Tuning Range (FM) 87.5 - 108 MHz Tuning Grid 100 KHz Search Selectivity <28 dBf Total Harmonic Distortion <3% Signal to Noise Ratio >55 dB Bluetooth Bluetooth version V3.0+EDR FR Pour télécharger le mode d’emploi complet, Supported profiles HFP, AD2P, AVRCP Range 10 m (Free space) rendez-vous sur www.philips.com/support. <3% Specifications ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. Distorsión armónica total 100-240V ~, 50/60 Hz Tuner com/support. X20 AC Power Rated Output Power EN To download the full user manual, visit www.philips. En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner une durée (en minutes). Au terme de la durée définie, le produit bascule automatiquement en mode veille. • Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez plusieurs jusqu’à ce que [Sleep off] (Arrêt fois sur programmé désactivé) s’affiche. USB Charging Support 5 V, 1 A Compatibilidad de carga Especificaciones Información general Amplificador Alimentación de CA 100-240 V ~, 50/60 Hz Pilas Dos pilas AA Consumo de energía en funcionamiento <10 W Consumo de energía en modo de espera <1 W Sintonizador Spécificités Puissance de sortie nominale 5 V, 1 A 2 W RMS Tuner Alimentation CA 100-240 V ~, 50/60 Hz Batterie Deux piles AA Consommation électrique en mode de fonctionnement < 10 W Consommation électrique en mode veille < 1W 87,5 – 108 MHz Dimensions - Unité principale (l x H x P) 129 x 104 x 105 mm Grille de syntonisation 100 kHz Poids - Unité principale 0,5 kg Sélectivité de recherche < 28 dBf Distorsion harmonique totale <3% Rapport signal/bruit > 55 dB Gamme de fréquences (FM) ES 2 W RMS Informations générales Amplificateur USB Potencia de salida FR Bluetooth Version Bluetooth V3.0+EDR Profils pris en charge HFP, AD2P, AVRCP Portée 10 m (sans obstacle) Rango de sintonización (FM) 87,5 - 108 MHz Intervalo de sintonización 100 KHz Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 129 x 104 x 105 mm USB Selección de búsqueda < 28 dBf Peso: unidad principal 0,5 kg Socle de charge 5 V, 1 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AJT4400B/37 Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Guía de inicio rápido