Philips AJ3232B Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Philips AJ3232B es un radio reloj despertador con un diseño moderno y compacto y funciones avanzadas para una experiencia de audio mejorada. Cuenta con un sintonizador digital FM con 20 presintonías para que puedas almacenar tus estaciones favoritas y acceder a ellas fácilmente. También tiene un puerto USB para que puedas reproducir música directamente desde tu dispositivo USB, y una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio. Además, incluye una alarma dual con temporizador de repetición para que puedas despertarte a la hora que desees.

El Philips AJ3232B es un radio reloj despertador con un diseño moderno y compacto y funciones avanzadas para una experiencia de audio mejorada. Cuenta con un sintonizador digital FM con 20 presintonías para que puedas almacenar tus estaciones favoritas y acceder a ellas fácilmente. También tiene un puerto USB para que puedas reproducir música directamente desde tu dispositivo USB, y una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio. Además, incluye una alarma dual con temporizador de repetición para que puedas despertarte a la hora que desees.

Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
AJ3232_37_SUM_V1.0
AJ3232
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Always there to help you
EN Short User Manual
ES Manual de usuario corto
FR Bref mode d’emploi
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock.For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P. S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
EN
1 Important
Safety
Know these safety symbols
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit
may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your
household, please do not remove product covering.
The ‘exclamation point’ calls attention to features for which you
should read the enclosed literature closely to prevent operating and
maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, this
apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects
lled with liquids, such as vases, should not be placed on this
apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot, fully insert.
Warning
Never remove the casing of this radio.
Never lubricate any part of this radio.
Never place this radio on other electrical equipment.
Keep this radio away from direct sunlight, naked ames or heat.
Make sure that you always have easy access to the power cord, plug or
adapter to disconnect the radio from the power.
Important safety instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this radio near water.
f Clean only with dry cloth.
g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
j Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
k Unplug this radio during lightning storms or when unused
for long periods of time.
l Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the radio has been damaged in any way, such
as liquid has been spilled or objects have fallen into the radio,
the radio has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
m Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to
the radio:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the
radio.
Do not mix batteries (old and new or carbon and
alkaline, etc.).
Remove batteries when the radio is not used for a long
time.
n Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
o The radio shall not be exposed to dripping or splashing.
p Do not place any sources of danger on the radio (e.g. liquid
lled objects, lighted candles).
q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Notice for the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS
standard of industry Canada. Operation is subject to the following
two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules and CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) of industry Canada. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of these
materials may be regulated due to environmental considerations.
For disposal or recycling information, please contact your local
authorities or visit www.recycle.philips.com.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento
dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta
del producto.
El signo de exclamación indica características importantes cuya
información debe leer en los manuales adjuntos a n de evitar
problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de
los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de la radio.
Nunca lubrique ninguna pieza de la radio.
No coloque nunca la radio sobre otro equipo eléctrico.
No exponga la radio a la luz solar directa, al calor ni a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al
enchufe o al adaptador para desconectar la radio de la corriente.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use esta radio cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados
por el fabricante.
k Desenchufe la radio durante las tormentas eléctricas o
cuando no la utilice durante un período largo de tiempo.
l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando
la radio sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se
haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la
radio, que esta se haya expuesto a la lluvia o a la humedad,
que no funcione con normalidad o que se haya caído.
m ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las
pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la radio:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las
indicaciones de los polos + y - de la radio.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no use la radio durante un
período largo de tiempo.
n No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que
emiten la luz solar, el fuego o similares.
o La radio no se debe exponer a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre la radio objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE. UU. y Canadá
Este dispositivo cumple la sección 15 del reglamento de la
FCC y el estándar RSS del Ministerio de Industria de Canadá. El
funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento FCC y ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato
genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no
se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marc. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________
No.de série :__________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les «points d’exclamatio ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
AJ3232_37_SUM_V1.0.indd 1 6/12/2015 2:21:20 PM
EN
Press SLEEP repeatedly to select a time period (in
minutes).
» The product switches to standby mode
automatically after the preset period.
» When [OFF] is displayed, the sleep timer is
deactivated.
ES
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar un periodo
(en minutos).
» Después del periodo establecido, el producto
cambia al modo de espera automáticamente.
» Si se muestra [OFF] (desactivado), el
temporizador está desactivado.
FR
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner
une durée (en minutes).
» Au terme de la durée dénie, le produit bascule
automatiquement en mode veille.
» Lorsque [OFF] (arrêt) s’afche, l’arrêt
programmé est désactivé.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 0.4 W RMS
Tuner
Tuning Range FM: 87.5-108 MHz; AM: 530-1700 KHz
Tuning Grid FM: 100 KHz; AM: 10 KHz
Number of Presets FM: 20; AM: 20
General information
AC power 120 V, 60 Hz
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions: - Main Unit (W x H x D) 190 x 94 x 62 mm
Weight: - Main Unit 0.55 kg
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 0,4 W RMS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87.5 - 108 MHz; AM: 530 - 1700 KHz
Intervalo de sintonización FM: 100 KHz; AM: 10 KHz
Número de presintonías FM: 20; AM: 20
Información general
Alimentación de CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía en modo de espera <1 W
Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 190 x 94 x 62 mm
Peso: unidad principal 0,55 kg
FR
Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 0,4 W RMS
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87.5-108 MHz ; AM : 530-1 700 KHz
Grille de syntonisation FM : 100 KHz ; AM : 10 KHz
Nombre de présélections FM : 20 ; AM : 20
Informations générales
Alimentation par secteur 120 V, 60 Hz
Consommation électrique en mode veille < 1 W
Dimensions : - Unité principale (l x H x P) 190 x 94 x 62 mm
Poids : - Unité principale 0,55 kg
EN
Tune to FM/AM radio stations
ES
Sintonización de las emisoras de radio FM/AM
FR
Sélection de stations de radio FM/AM
EN
Store FM/AM radio stations automatically
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM/AM
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM/AM
EN
Prepare radio antenna
ES
Preparación de la antena de radio
FR
Préparation de l’antenne radio
EN
Tip: For better reception, fully extend and adjust the position of the antenna.
ES
Consejo: Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena y ajuste su posición.
FR
Conseil : pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne et ajustez sa position.
EN
Store FM/AM radio stations
manually
1 Select FM or AM radio.
2 Tune to a radio station.
3 Press and hold PRESET for two
seconds.
» The preset number begins
to blink.
4 Press - TUNING + to select a
number.
5 Press PRESET again to conrm.
6 Repeat steps 2 to 5 to store other
stations.
Note:
You can store a maximum of 20
FM radio stations and 20 AM radio
stations.
To overwrite a pre-stored radio
station, store another one with its
sequence number.
X20
EN
Select a preset radio station
ES
Selección de una emisora de radio presintonizada
FR
Sélection d’une station de radio présélectionnée
ES
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM/AM
1 Seleccione radio FM/AM.
2 Sintonice una emisora de radio.
3 Mantenga pulsado PRESET durante
dos segundos.
» El número de presintonía
empezará a parpadear.
4 Pulse - TUNING + para seleccionar
un número.
5 Vuelva a pulsar PRESET para
conrmar.
6 Repita los pasos 2 a 5 para
programar otras emisoras.
Nota:
Puede programar un máximo
de 20 emisoras de radio FM
presintonizadas y 20 emisoras de
radio AM.
Para sobrescribir una emisora de
radio almacenada previamente,
almacene otra emisora con su
número de secuencia.
EN
Set alarm
EN
When alarm sounds, press SNOOZE.
» The alarm snoozes and repeats
ringing nine minutes later.
ES
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a
sonar nueve minutos más tarde.
FR
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez
sur SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche
de nouveau neuf minutes plus tard.
EN
Press AL1 or AL2 repeatedly to
activate or deactivate the alarm
timer.
» If the alarm timer is activated,
the alarm indicator for the
radio or buzzer is displayed.
» If the alarm timer is
deactivated, the alarm
indicator disappears.
To stop the alarm, press the
corresponding AL1 or AL2.
» The alarm repeats ringing for
the next day.
Note: When the alarm sounds,
volume increases gradually to the
maximum alarm volume. You cannot
adjust the alarm volume manually.
EN
Note:
You can only set alarm in standby mode.
Make sure that you have set the clock correctly.
ES
Nota:
La alarma puede ajustarse únicamente en el modo de espera.
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
FR
Remarque :
Vous pouvez uniquement régler l’alarme en mode veille.
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
ES
Pulse AL1 o AL2 varias veces para
activar o desactivar el temporizador
de alarma.
» Si el temporizador de alarma
está activado, se muestra el
indicador de alarma de la
radio o el timbre.
» Si el temporizador de alarma
está desactivado, el indicador
de la alarma desaparece.
Para parar la alarma, pulse la
alarma correspondiente AL1
o AL2.
» La alarma vuelve a sonar al
día siguiente.
Nota: Cuando suena la alarma, el
volumen aumenta gradualmente
hasta el máximo. No se puede
ajustar el volumen de la alarma
manualmente.
2xAAA
EN
Note: The batteries (not supplied) can only back up clock and alarm settings when AC
power is disconnected.
ES
Nota: Las pilas (no incluidas) solo pueden almacenar los ajustes del reloj y la alarma cuando
se desconecta la alimentación de CA.
FR
Remarque : les piles (non fournies) permettent de sauvegarder uniquement les paramètres
de l’horloge et de l’alarme lorsque l’alimentation secteur est déconnectée.
EN
Set clock
EN
Press to select FM or AM radio.
Press and hold for two seconds to switch to
standby mode.
ES
Púlselo varias veces para seleccionar la radio
FM o AM.
Manténgalo pulsado durante dos segundos para
cambiar al modo de espera.
FR
Appuyez pour sélectionner la radio FM ou AM.
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
pour que l’appareil passe en mode veille.
EN
Note: You can only set time in standby mode.
ES
Nota: La hora solo puede ajustarse en el modo de espera.
FR
Remarque : vous pouvez uniquement régler l’heure en mode veille.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más
de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que
la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre
el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
FR
1 Important
Sécurité
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants non isolés de votre
appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite
à consulter la documentation fournie an d’éviter tout problème de
fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la
pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase
par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique,
alignez la broche large de la che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de la radio.
Ne graissez jamais aucun composant de la radio.
Ne posez jamais la radio sur un autre équipement électrique.
Conservez la radio à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues et de
toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la che ou à
l'adaptateur pour débrancher la radio.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cette radio à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplicateurs par exemple) produisant de
la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des ches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
k Débranchez cette radio en cas d’orage ou pendant les
longues périodes de non-utilisation.
l Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de la radio : par exemple,
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de
la radio, exposition de la radio à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de la radio.
m Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
de piles pouvant endommager la radio ou entraîner des
blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les
consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde
aux sens + et - indiqués sur la radio.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au
carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas la
radio pendant une longue période.
n Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
o La radio ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
radio à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
q Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
et à la norme RSS du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ;
2 cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été
déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à
la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) du Canada, applicables aux
appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection sufsante contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer
des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien
radio/TV qualié.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou
le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
vous rendre à l’adresse www.recycle.philips.com.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
EN
Before using your product, read all accompanying
safety information.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información
de seguridad que se adjunta.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les
informations sur la sécurité fournies.
ES
Ajuste del reloj
FR
Réglage de l’horloge
FR
Mémorisation manuelle des
stations de radio FM/AM
1 Sélection de la radio FM/AM
2 Réglez la radio sur une station.
3 Maintenez le bouton PRESET
enfoncé pendant deux secondes.
» Le numéro de présélection
se met à clignoter.
4 Appuyez sur - TUNING + pour
sélectionner un numéro.
5 Appuyez de nouveau sur PRESET
pour conrmer.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour
mémoriser d’autres stations de
radio.
Remarque :
Vous pouvez programmer au
maximum 20 stations de radio FM
et 20 stations de radio AM.
Pour remplacer une station de
radio présélectionnée, enregistrez
une autre station avec son numéro
de séquence.
FR
Appuyez plusieurs fois sur AL1
ou AL2 pour activer ou désactiver
l’alarme.
» Si l’alarme est activée, le
voyant d’alarme pour la radio
ou le buzzer apparaît.
» Si l’alarme est désactivée, le
voyant d’alarme disparaît.
Pour arrêter l’alarme, appuyez
sur le bouton correspondant
AL1 ou AL2.
» L’alarme se déclenche le jour
suivant.
Remarque : lorsque l’alarme se
déclenche, le volume augmente
progressivement jusqu’à atteindre
le volume sonore maximal. Vous
ne pouvez pas régler le volume de
l’alarme manuellement.
ES
Conguración de la alarma
FR
Réglage de l’alarme
AJ3232_37_SUM_V1.0.indd 2 6/12/2015 2:21:23 PM

Transcripción de documentos

Always there to help you Register your product and get support at Register online at www.philips.com/welcome today to www.philips.com/support AJ3232 Question? Contact Philips get the very most from your purchase. Register online at www.philips.com/welcome to ensure: EN Short User Manual ES Manual de usuario corto FR Bref mode d’emploi Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!” Dear PHILIPS product owner: P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to register online at: www.philips.com/welcome Specifications are subject to change without notice. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. For Customer Use Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No.__________________________ Serial No. ________________________ P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248 AJ3232_37_SUM_V1.0 EN 1 Important Safety Know these safety symbols *Seguridad del producto ES Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero. del fabricante). AVISO ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy satisfecho con su compra durante muchos años. estar protegido con una de las garantías más completas de la toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar. irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________ P This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The ‘exclamation point’ calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. •• •• •• •• •• Never remove the casing of this radio. Never lubricate any part of this radio. Never place this radio on other electrical equipment. Keep this radio away from direct sunlight, naked flames or heat. Make sure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect the radio from the power. Important safety instructions a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. d Follow all instructions. e Do not use this radio near water. f Clean only with dry cloth. g Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. h Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. i Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. manufacturer. k Unplug this radio during lightning storms or when unused for long periods of time. l Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the radio has been damaged in any way, such as liquid has been spilled or objects have fallen into the radio, the radio has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. m Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the radio: • Install all batteries correctly, + and - as marked on the radio. • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). • Remove batteries when the radio is not used for a long time. n Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. o The radio shall not be exposed to dripping or splashing. p Do not place any sources of danger on the radio (e.g. liquid *Avis sur la sécurité des prod 1 Importante Seguridad Atención a estos símbolos de seguridad Warning j Only use attachments/accessories specified by the En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant. This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com.   Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo. Advertencia •• •• •• •• •• Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use esta radio cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde sale del aparato. j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. k Desenchufe la radio durante las tormentas eléctricas o cuando no la utilice durante un período largo de tiempo. l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando la radio sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la radio, que esta se haya expuesto a la lluvia o a la humedad, que no funcione con normalidad o que se haya caído. filled objects, lighted candles). rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. m ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la radio: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la radio. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Extraiga las pilas cuando no use la radio durante un período largo de tiempo. Note •• The type plate is located on the bottom of the apparatus. Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. AVIS 2 Notice Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. À l’usage du client PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à www.philips.com/welcome Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s authority to operate the equipment.   Notice for the USA and Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS standard of industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. AJ3232_37_SUM_V1.0.indd 1 n No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que emiten la luz solar, el fuego o similares. o La radio no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. p No coloque sobre la radio objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). q Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano. 1 2 this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) of industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Relocate the receiving antenna. • Increase the separation between equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. No quite nunca la carcasa de la radio. Nunca lubrique ninguna pieza de la radio. No coloque nunca la radio sobre otro equipo eléctrico. No exponga la radio a la luz solar directa, al calor ni a las llamas. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar la radio de la corriente. Nota •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del dispositivo. 2 Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota para EE. UU. y Canadá Este dispositivo cumple la sección 15 del reglamento de la FCC y el estándar RSS del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1 2 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC y ICES-3 (B)/NMB-3 (B) del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. 6/12/2015 2:21:20 PM No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia. FR •• •• •• •• 1 Important •• Sécurité Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. longues périodes de non-utilisation. l Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel Ne retirez jamais le boîtier de la radio. Ne graissez jamais aucun composant de la radio. Ne posez jamais la radio sur un autre équipement électrique. Conservez la radio à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour débrancher la radio. qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de la radio : par exemple, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de la radio, exposition de la radio à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de la radio. m Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites Signification des symboles de sécurité de piles pouvant endommager la radio ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur la radio. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas la radio pendant une longue période. n Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée). o La radio ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures. p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre radio à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). q Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Consignes de sécurité importantes CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Cómo deshacerse del producto antiguo El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. k Débranchez cette radio en cas d’orage ou pendant les Avertissement Ce symbole éclair signifie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, alignez la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum. a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cette radio à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. Remarque j Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires 2 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.   Remarque pour les États-Unis et le Canada Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1 2 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ; cet appareil doit être capable de supporter différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) du Canada, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : EN Set clock EN • EN Note: The batteries (not supplied) can only back up clock and alarm settings when AC • power is disconnected. ES Nota: Las pilas (no incluidas) solo pueden almacenar los ajustes del reloj y la alarma cuando ES se desconecta la alimentación de CA. safety information. de l’horloge et de l’alarme lorsque l’alimentation secteur est déconnectée. de seguridad que se adjunta. FR FR Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies. EN Set alarm ES Configuración de la alarma FR Réglage de l’alarme EN Press AL1 or AL2 repeatedly to activate or deactivate the alarm timer. »» If the alarm timer is activated, the alarm indicator for the radio or buzzer is displayed. »» If the alarm timer is deactivated, the alarm indicator disappears. • To stop the alarm, press the corresponding AL1 or AL2. »» The alarm repeats ringing for the next day. Note: When the alarm sounds, volume increases gradually to the maximum alarm volume. You cannot adjust the alarm volume manually. EN Note: • • You can only set alarm in standby mode. Make sure that you have set the clock correctly. ES Nota: • • La alarma puede ajustarse únicamente en el modo de espera. Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. FR Remarque : • • • • FR Remarque : les piles (non fournies) permettent de sauvegarder uniquement les paramètres ES Antes de utilizar el producto, lea toda la información • déplacer l’antenne de réception ; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Mise au rebut de votre ancien produit Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous rendre à l’adresse www.recycle.philips.com.   Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. •• La plaque signalétique est située sous l'appareil. spécifié(e)s par le fabricant. 2xAAA EN Before using your product, read all accompanying • • • • • ES Ajuste del reloj FR Réglage de l’horloge Press to select FM or AM radio. Press and hold for two seconds to switch to standby mode. Púlselo varias veces para seleccionar la radio FM o AM. Manténgalo pulsado durante dos segundos para cambiar al modo de espera. EN Note: You can only set time in standby mode. ES Nota: La hora solo puede ajustarse en el modo de espera. FR Remarque : vous pouvez uniquement régler l’heure en mode veille. Appuyez pour sélectionner la radio FM ou AM. Maintenez enfoncé pendant deux secondes pour que l’appareil passe en mode veille. ES Pulse AL1 o AL2 varias veces para activar o desactivar el temporizador de alarma. »» Si el temporizador de alarma está activado, se muestra el indicador de alarma de la radio o el timbre. FR Appuyez plusieurs fois sur AL1 »» Si el temporizador de alarma está desactivado, el indicador de la alarma desaparece. • Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente AL1 o AL2. »» La alarma vuelve a sonar al día siguiente. Nota: Cuando suena la alarma, el volumen aumenta gradualmente hasta el máximo. No se puede ajustar el volumen de la alarma manualmente. ou AL2 pour activer ou désactiver l’alarme. »» Si l’alarme est activée, le voyant d’alarme pour la radio ou le buzzer apparaît. EN When alarm sounds, press SNOOZE. »» The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later. »» Si l’alarme est désactivée, le voyant d’alarme disparaît. ES Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE. • Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton correspondant AL1 ou AL2. »» L’alarme se déclenche le jour suivant. »» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más tarde. FR Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. »» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard. Remarque : lorsque l’alarme se déclenche, le volume augmente progressivement jusqu’à atteindre le volume sonore maximal. Vous ne pouvez pas régler le volume de l’alarme manuellement. Vous pouvez uniquement régler l’alarme en mode veille. Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge. EN Prepare radio antenna EN Tune to FM/AM radio stations EN Store FM/AM radio stations automatically ES Preparación de la antena de radio ES Sintonización de las emisoras de radio FM/AM ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM/AM FR Préparation de l’antenne radio FR Sélection de stations de radio FM/AM FR Mémorisation automatique des stations de radio FM/AM EN Press SLEEP repeatedly to select a time period (in minutes). »» The product switches to standby mode automatically after the preset period. »» When [OFF] is displayed, the sleep timer is deactivated. ES Pulse SLEEP varias veces para seleccionar un periodo (en minutos). »» Después del periodo establecido, el producto cambia al modo de espera automáticamente. »» Si se muestra [OFF] (desactivado), el temporizador está desactivado. FR Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes). »» Au terme de la durée définie, le produit bascule automatiquement en mode veille. »» Lorsque [OFF] (arrêt) s’affiche, l’arrêt programmé est désactivé. EN Tip: For better reception, fully extend and adjust the position of the antenna. ES Consejo: Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena y ajuste su posición. FR Conseil : pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne et ajustez sa position. EN Store FM/AM radio stations ES Almacenamiento manual de las FR Mémorisation manuelle des EN Select a preset radio station 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ES Selección de una emisora de radio presintonizada 4 5 6 manually Select FM or AM radio. Tune to a radio station. Press and hold PRESET for two seconds. »» The preset number begins to blink. Press - TUNING + to select a number. 4 Press PRESET again to confirm. 5 Repeat steps 2 to 5 to store other stations. Note: • You can store a maximum of 20 FM radio stations and 20 AM radio stations. • To overwrite a pre-stored radio station, store another one with its sequence number. 6 emisoras de radio FM/AM Seleccione radio FM/AM. Sintonice una emisora de radio. Mantenga pulsado PRESET durante dos segundos. »» El número de presintonía empezará a parpadear. Pulse - TUNING + para seleccionar un número. Vuelva a pulsar PRESET para confirmar. 4 5 6 Repita los pasos 2 a 5 para programar otras emisoras. Nota: • Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio FM presintonizadas y 20 emisoras de radio AM. • Para sobrescribir una emisora de radio almacenada previamente, almacene otra emisora con su número de secuencia. stations de radio FM/AM Sélection de la radio FM/AM Réglez la radio sur une station. FR Sélection d’une station de radio présélectionnée Amplifier Maintenez le bouton PRESET enfoncé pendant deux secondes. Rated Output Power »» Le numéro de présélection se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur PRESET pour confirmer. Remarque : • Vous pouvez programmer au maximum 20 stations de radio FM et 20 stations de radio AM. • Pour remplacer une station de radio présélectionnée, enregistrez une autre station avec son numéro de séquence. 0.4 W RMS Tuner Appuyez sur - TUNING + pour sélectionner un numéro. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations de radio. EN Specifications Tuning Range FM: 87.5-108 MHz; AM: 530-1700 KHz Tuning Grid FM: 100 KHz; AM: 10 KHz Number of Presets FM: 20; AM: 20 General information X20 AC power 120 V, 60 Hz Standby Power Consumption <1 W Dimensions: - Main Unit (W x H x D) 190 x 94 x 62 mm Weight: - Main Unit 0.55 kg ES Especificaciones Amplificador Potencia de salida 0,4 W RMS Sintonizador Rango de sintonización FM: 87.5 - 108 MHz; AM: 530 - 1700 KHz Intervalo de sintonización FM: 100 KHz; AM: 10 KHz Número de presintonías FM: 20; AM: 20 Información general Alimentación de CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía en modo de espera <1 W Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 190 x 94 x 62 mm Peso: unidad principal 0,55 kg FR Spécificités Amplificateur Puissance de sortie nominale 0,4 W RMS Tuner EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support. ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support. AJ3232_37_SUM_V1.0.indd 2 Gamme de fréquences FM : 87.5-108 MHz ; AM : 530-1 700 KHz Grille de syntonisation FM : 100 KHz ; AM : 10 KHz Nombre de présélections FM : 20 ; AM : 20 Informations générales Alimentation par secteur 120 V, 60 Hz Consommation électrique en mode veille <  1 W Dimensions : - Unité principale (l x H x P) 190 x 94 x 62 mm Poids : - Unité principale 0,55 kg 6/12/2015 2:21:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AJ3232B Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Philips AJ3232B es un radio reloj despertador con un diseño moderno y compacto y funciones avanzadas para una experiencia de audio mejorada. Cuenta con un sintonizador digital FM con 20 presintonías para que puedas almacenar tus estaciones favoritas y acceder a ellas fácilmente. También tiene un puerto USB para que puedas reproducir música directamente desde tu dispositivo USB, y una entrada auxiliar para conectar otros dispositivos de audio. Además, incluye una alarma dual con temporizador de repetición para que puedas despertarte a la hora que desees.