Black & Decker GH1100 Manual de usuario

Categoría
Bordeadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A
DVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
I
MPORTANTES SOBRE SEGURIDAD:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que todas las personas que la utilicen
hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y demás información
incluida en este manual.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y al enseñarles a
los demás.
PRECAUCIÓN: El incumplimiento de las recomendaciones descritas en la sección de
información clave anulará la garantía.
ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para jardín, siempre deben
cumplirse las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias
químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo de seguridad
aprobado, como máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos
u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarla.
P
RECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada mientras usa la herramienta.
En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este
producto puede ocasionar pérdida de la audición.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de
seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden
atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con
una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas.
Recójase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de
nylon giratoria en todo momento.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al
podar alrededor de pantallas y plantas que desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura,
especialmente a los niños.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras,
las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción
de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No
obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales:
ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 30 m
(100 pies) de distancia.
PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de
cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc.
Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario,
pode o recorte los bordes en forma manual.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con
el dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la
que fue diseñada para cortar en forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo
diferente a aquéllos para los que fue diseñada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente
en todo momento.
NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable de la fuente de energía. Mantenga el cable
alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño,
deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare
cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el
carrete están dañados.
DAÑOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentación lejos de la cuerda giratoria. Si
daña el cable, desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de mover la herramienta
o examinar el cable. Un cable dañado debe reemplazarse antes de utilizarlo.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o
antes de limpiarla.
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas
eléctricas en lugares húmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este
Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la
herramienta bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender
los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no
las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del
alcance de los niños.
La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe
aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán en electrodomésticos para
jardín. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para
tomar esta medida de protección.
FIJE EL CABLE DE PROLONGACIÓN utilizando el dispositivo de retención del cable
que se muestra en la Figura 3.
ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la
herramienta si está cansado.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la
sección de mantenimiento. Inspeccione los cables prolongadores periódicamente y
reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se
debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si
funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la
alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra condición que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza
que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de
mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.
ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble
aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace
los cables dañados.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable
de prolongación adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables
prolongadores a una línea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos.
A
DVERTENCIA ADICIONALES PARA PODADORES DE CADENA
1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire (Figura 14) para evitar el
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en
óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en
paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo.
4. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que
ningún líquido entre en ella.
5. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos.
6. NO limpie con una lavadora a presión.
7. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede desafilarse con el tiempo.
I
NSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ENCHUFES
P
OLARIZADOS
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado
(una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable prolongador polarizado.
El enchufe de la herramienta se ajustará en un cable prolongador polarizado de una sola
manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no se ajusta, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un
cable prolongador polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado.
Este enchufe se ajustará en un tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si
el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún
así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente
de pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolon-
gador ni el enchufe del cable prolongador de ninguna manera.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CABLES
PROLONGADORES
Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un
cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la
línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto
menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Si se utilizará el cable
prolongador en el exterior, éste debe ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las letras
"WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENSAMBLADO/REGULACIONES
ADVERTENCIA: El protector siempre debe estar instalado en la herramienta para
proteger al usuario.
NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR BIEN CALZADO EN SU
LUGAR. DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR.
1. Coloque el centro abierto del protector sobre la cabeza de alimentación de la cuerda
(Figura 1).
2. Deslice el protector en la ranura proporcionada y ajuste los tornillos de cabeza hexago-
nal con la llave hexagonal suministrada (Figura 2).
3. El protector no está diseñado para ser retirado después de su instalación.
4. Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el
extremo del protector.
5. Presione el botón y mueva el tubo hacia arriba o abajo, como se muestra en la Figura 8,
para ajustar la longitud del tubo.
6. Fije el cable prolongador con el dispositivo de retención del cable como se muestra en la
Figura 3.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que desea podar y retire cualquier cable, alambre y
demás objetos afilados que puedan atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga
especial precaución para evitar que los cables se doblen hacia afuera del trayecto de la
herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora de lado a lado como se muestra
en la Figura 5.
Para convertir la herramienta en bordeadora de mantenimiento, desenchufe la unidad de
la fuente de alimentación. Tire suavemente del extremo del cable y colóquelo en su lugar
como se muestra en la Figura 7. Presione el botón y gire el tubo 180° como se muestra
en la Figura 6. La herramienta se bloqueará en la posición de bordeadora. La unidad
viene con la posición para bordear.
Para operar como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la
superficie como se muestra en la Figura 7.
Para volver a la posición de podadora al desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación, presione el botón y gire el tubo 180° nuevamente. La herramienta se
bloqueará en la posición de podadora. Al utilizar la herramienta, coloque la guía del borde
del cable en la posición original, fuera del trayecto.
CUERDA DE CORTE
ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 2 mm (0,080 pulg.) de diámetro
para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, las puntas de las
cuerdas de nylon se deshilacharán y desgastarán, y la bobina de la cuerda de
alimentación automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para
proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y
necesitará más alimentación si el corte o el borde se realiza cerca de aceras u otras
superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de
alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y
alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la
unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.
LIMPIEZA DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o frondosas, la bobina de
alimentación de la cuerda puede atascarse con la savia de las plantas u otro material, de
modo que la cuerda también se atascará. Para limpiar el atasco, siga los pasos descritos
a continuación.
1. Desenchufe la podadora.
2. Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la bobina de la cuerda como se
muestra en la Figura 9 y jale la tapa hacia afuera en línea recta para retirarla.
3. Retire el carrete de cuerdas de nylon y limpie cualquier cuerda dañada o polvo de corte
del área del carrete. (NO DEBE RETIRAR EL TORNILLO DEL ANILLO CENTRAL PARA
RETIRAR EL CARRETE).
4. Coloque el carrete y la cuerda en la cubierta del carrete que contiene las cuerdas dentro
de las ranuras suministradas como se muestra en la figura 10.
5. Inserte el extremo de la cuerda a través de los orificios adecuados de la bobina del
carrete. Jale el exceso de cuerda hasta extraerlo hacia afuera de las ranuras de
retención, como se muestra en la Figura 11.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
6. Presione el carrete SUAVEMENTE y gírelo hasta que sienta que está fijo en su lugar y
luego, empújelo para ajustarlo. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos
grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la
cuerda quede atrapada bajo el carrete.
7. Calce nuevamente la tapa de la bobina como se muestra en la figura 12 oprimiendo las
lengüetas y presionando en la cubierta del carrete. NOTA: Asegúrese de que la cubierta
esté en la posición correcta, debe escuchar dos chasquidos para asegurarse de que las
dos lengüetas estén correctamente ubicadas. Encienda la herramienta. En algunos
segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la
longitud adecuada.
REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA (Use solamente cuerdas de 2 mm
[0,08 pulg.] de diámetro)
1. Desenchufe la podadora. Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la bobina de
la cuerda como se muestra en la Figura 9 y jale la tapa hacia afuera en línea recta para
retirarla.
2. Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la cuerda en el carrete.
3. Elija la OPCIÓN 1 o la OPCIÓN 2.
OPCIÓN 1: CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO
Utilice el carrete de repuesto Black & Decker modelo Nº DF-080. Instale siguiendo las
instrucciones en “REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA” 1 a 6, deseche el
carrete anterior para el Paso 3 y utilice el nuevo carrete en los pasos subsiguientes.
O
PCIÓN 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE PAQUETE
L
a cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en
s
u distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. Instale siguiendo
l
as instrucciones en “REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA”
N
º 1 a 6, a través de los pasos para el Paso 3.
(
Utilice cuerdas REDONDAS de 2 mm [0,08 pulg.] de diámetro)
a
. El carrete de la cuerda para este producto posee dos (2) áreas de bobinado para la
c
uerda. Bobine la cuerda en un área primero y luego en la otra.
b
. Superponga la línea de nailon aproximadamente 19 mm (3/4 pulg.) desde el extremo
p
ara formar un “gancho” como se muestra en la Figura 13. Introduzca el extremo de
l
a línea con forma de gancho en la ranura interna del carrete.
c
. Bobine suavemente y en forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la
d
irección de la flecha en el carrete hasta que la cuerda se acumule en las muescas
d
el borde del carrete. No rellene en exceso el carrete. Haga lo mismo para la otra
á
rea de bobinado.
4
. Coloque el carrete y la cuerda en la cubierta del carrete que contiene las cuerdas dentro
d
e las ranuras suministradas como se muestra en la figura 10.
5
. Inserte los extremos de la cuerda a través de los orificios de la bobina del carrete. Jale
e
l exceso de cuerda hasta extraerlo hacia afuera de las ranuras de retención, como se
m
uestra en la figura 11.
6
. Presione el carrete SUAVEMENTE y gírelo hasta que sienta que está fijo en su lugar y
l
uego, empújelo para ajustarlo. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos
g
rados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la
c
uerda quede atrapada bajo el carrete.
7
. Calce nuevamente la tapa de la bobina como se muestra en la figura 12, oprimiendo y
p
resionando en la cubierta del carrete. NOTA: Asegúrese de que la cubierta esté en la
p
osición correcta, debe escuchar dos chasquidos para asegurarse de que las dos
l
engüetas estén correctamente ubicadas. Encienda la herramienta. En algunos
s
egundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la
l
ongitud adecuada.
Para lograr una alimentación sin problemas y los mejores resultados, utilice únicamente
c
arretes de repuesto de Black & Decker con cuerda doble de 2 mm (0,080 pulgada). Carrete
d
e repuesto de Black & Decker número de modelo DF-080.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de
mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas,
utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker Modelo DF-080.
Vuelva a cargar la cuerda de nylon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado)
como se muestra en este manual.
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE 2 mm (0,08 pulg.) DE
DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el
motor y provocarán sobrecalentamiento. La unidad sólo funciona correctamente con la
cuerda de monofilamento de nylon de 2 mm (0,08 pulg.) de diámetro: Puede conseguir
esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta
herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de brica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección
“Herramientas eléctricas(Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados
y
de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas”
(
Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
Páginas amarillas
para Servicio y ventas
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
El interruptor automático Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
Interruptor o cable dañado. Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la
línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
C
at. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que todas las personas que la utilicen hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y demás información incluida en este manual. • Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y al enseñarles a los demás. PRECAUCIÓN: El incumplimiento de las recomendaciones descritas en la sección de información clave anulará la garantía. ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para jardín, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarla. PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada mientras usa la herramienta. En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede ocasionar pérdida de la audición. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Recójase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños. • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: • ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada. • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. • NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable de la fuente de energía. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el carrete están dañados. • DAÑOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentación lejos de la cuerda giratoria. Si daña el cable, desenchúfelo de la fuente de alimentación antes de mover la herramienta o examinar el cable. Un cable dañado debe reemplazarse antes de utilizarlo. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operación adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán en electrodomésticos para jardín. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada y pueden utilizarse para tomar esta medida de protección. • FIJE EL CABLE DE PROLONGACIÓN utilizando el dispositivo de retención del cable que se muestra en la Figura 3. • ESTÉ ALERTA: fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Inspeccione los cables prolongadores periódicamente y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable de prolongación adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una línea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. ADVERTENCIA ADICIONALES PARA PODADORES DE CADENA 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire (Figura 14) para evitar el sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo. 4. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningún líquido entre en ella. 5. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos. 6. NO limpie con una lavadora a presión. 7. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede desafilarse con el tiempo. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cable prolongador polarizado. El enchufe de la herramienta se ajustará en un cable prolongador polarizado de una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable prolongador polarizado requerirá el uso de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe se ajustará en un tomacorriente de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie el enchufe del equipo, el tomacorriente del cable prolongador ni el enchufe del cable prolongador de ninguna manera. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CABLES PROLONGADORES Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Si se utilizará el cable prolongador en el exterior, éste debe ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las letras "WA" en la cubierta del cable indican que el cable es apropiado para uso en el exterior. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENSAMBLADO/REGULACIONES ADVERTENCIA: El protector siempre debe estar instalado en la herramienta para proteger al usuario. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR BIEN CALZADO EN SU LUGAR. DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR. 1. Coloque el centro abierto del protector sobre la cabeza de alimentación de la cuerda (Figura 1). 2. Deslice el protector en la ranura proporcionada y ajuste los tornillos de cabeza hexagonal con la llave hexagonal suministrada (Figura 2). 3. El protector no está diseñado para ser retirado después de su instalación. 4. Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector. 5. Presione el botón y mueva el tubo hacia arriba o abajo, como se muestra en la Figura 8, para ajustar la longitud del tubo. 6. Fije el cable prolongador con el dispositivo de retención del cable como se muestra en la Figura 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que desea podar y retire cualquier cable, alambre y demás objetos afilados que puedan atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precaución para evitar que los cables se doblen hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas. • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora de lado a lado como se muestra en la Figura 5. • Para convertir la herramienta en bordeadora de mantenimiento, desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. Tire suavemente del extremo del cable y colóquelo en su lugar como se muestra en la Figura 7. Presione el botón y gire el tubo 180° como se muestra en la Figura 6. La herramienta se bloqueará en la posición de bordeadora. La unidad viene con la posición para bordear. • Para operar como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la superficie como se muestra en la Figura 7. • Para volver a la posición de podadora al desenchufar la unidad de la fuente de alimentación, presione el botón y gire el tubo 180° nuevamente. La herramienta se bloqueará en la posición de podadora. Al utilizar la herramienta, coloque la guía del borde del cable en la posición original, fuera del trayecto. CUERDA DE CORTE ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 2 mm (0,080 pulg.) de diámetro para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nylon se deshilacharán y desgastarán, y la bobina de la cuerda de alimentación automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realiza cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo. LIMPIEZA DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o frondosas, la bobina de alimentación de la cuerda puede atascarse con la savia de las plantas u otro material, de modo que la cuerda también se atascará. Para limpiar el atasco, siga los pasos descritos a continuación. 1. Desenchufe la podadora. 2. Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la bobina de la cuerda como se muestra en la Figura 9 y jale la tapa hacia afuera en línea recta para retirarla. 3. Retire el carrete de cuerdas de nylon y limpie cualquier cuerda dañada o polvo de corte del área del carrete. (NO DEBE RETIRAR EL TORNILLO DEL ANILLO CENTRAL PARA RETIRAR EL CARRETE). 4. Coloque el carrete y la cuerda en la cubierta del carrete que contiene las cuerdas dentro de las ranuras suministradas como se muestra en la figura 10. 5. Inserte el extremo de la cuerda a través de los orificios adecuados de la bobina del carrete. Jale el exceso de cuerda hasta extraerlo hacia afuera de las ranuras de retención, como se muestra en la Figura 11. 6. Presione el carrete SUAVEMENTE y gírelo hasta que sienta que está fijo en su lugar y luego, empújelo para ajustarlo. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete. 7. Calce nuevamente la tapa de la bobina como se muestra en la figura 12 oprimiendo las lengüetas y presionando en la cubierta del carrete. NOTA: Asegúrese de que la cubierta esté en la posición correcta, debe escuchar dos chasquidos para asegurarse de que las dos lengüetas estén correctamente ubicadas. Encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la longitud adecuada. REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA (Use solamente cuerdas de 2 mm [0,08 pulg.] de diámetro) 1. Desenchufe la podadora. Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la bobina de la cuerda como se muestra en la Figura 9 y jale la tapa hacia afuera en línea recta para retirarla. 2. Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la cuerda en el carrete. 3. Elija la OPCIÓN 1 o la OPCIÓN 2. OPCIÓN 1: CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO Utilice el carrete de repuesto Black & Decker modelo Nº DF-080. Instale siguiendo las instrucciones en “REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA” Nº 1 a Nº 6, deseche el carrete anterior para el Paso 3 y utilice el nuevo carrete en los pasos subsiguientes. OPCIÓN 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE PAQUETE La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. Instale siguiendo las instrucciones en “REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA” Nº 1 a Nº 6, a través de los pasos para el Paso 3. (Utilice cuerdas REDONDAS de 2 mm [0,08 pulg.] de diámetro) a. El carrete de la cuerda para este producto posee dos (2) áreas de bobinado para la cuerda. Bobine la cuerda en un área primero y luego en la otra. b. Superponga la línea de nailon aproximadamente 19 mm (3/4 pulg.) desde el extremo para formar un “gancho” como se muestra en la Figura 13. Introduzca el extremo de la línea con forma de gancho en la ranura interna del carrete. c. Bobine suavemente y en forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la dirección de la flecha en el carrete hasta que la cuerda se acumule en las muescas del borde del carrete. No rellene en exceso el carrete. Haga lo mismo para la otra área de bobinado. 4. Coloque el carrete y la cuerda en la cubierta del carrete que contiene las cuerdas dentro de las ranuras suministradas como se muestra en la figura 10. 5. Inserte los extremos de la cuerda a través de los orificios de la bobina del carrete. Jale el exceso de cuerda hasta extraerlo hacia afuera de las ranuras de retención, como se muestra en la figura 11. 6. Presione el carrete SUAVEMENTE y gírelo hasta que sienta que está fijo en su lugar y luego, empújelo para ajustarlo. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete. 7. Calce nuevamente la tapa de la bobina como se muestra en la figura 12, oprimiendo y presionando en la cubierta del carrete. NOTA: Asegúrese de que la cubierta esté en la posición correcta, debe escuchar dos chasquidos para asegurarse de que las dos lengüetas estén correctamente ubicadas. Encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la longitud adecuada. • Para lograr una alimentación sin problemas y los mejores resultados, utilice únicamente carretes de repuesto de Black & Decker con cuerda doble de 2 mm (0,080 pulgada). Carrete de repuesto de Black & Decker número de modelo DF-080. Problema •La unidad no enciende. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible • Cable desenchufado. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312 IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. ACCESORIOS Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker Modelo Nº DF-080. Vuelva a cargar la cuerda de nylon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual. • UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE 2 mm (0,08 pulg.) DE DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor y provocarán sobrecalentamiento. La unidad sólo funciona correctamente con la cuerda de monofilamento de nylon de 2 mm (0,08 pulg.) de diámetro: Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker GH1100 Manual de usuario

Categoría
Bordeadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para