LG HU161HA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo y guárdelo
para futuras consultas.
(Sólo para el modelo de alta temperatura)
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DEL PROPIETARIO
BOMBA DE CALOR
AIRE-AGUA
www.lg.com
Copyright © 2019 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en una etiqueta en el lado de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
¿Qué es AWHP (Bomba de calor aire agua)?
El sistema de la bomba de calor de aire agua puede usarse para varias soluciones de calefacción,
desde la calefacción del suelo hasta el suministro de agua caliente con múltiples fuentes de calor.
Es 4 veces más eficiente con el uso de energía que el sistema convencional.
• Alta eficiencia con funciones de caldera convencionales.
¿Por qué es AWHP (Bomba de calor de aire agua)?
En Europa se implementan varias regulaciones para reducir el uso de energía en la calefacción de edificios.
• Asimismo, los programas de subsidios relacionados con AWHP se implementan por país.
Lea este manual
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre el uso y correcto mantenimiento de su
AWHP. Con solo pequeños cuidados preventivos por su parte podrá ahorrar mucho tiempo y
dinero durante toda la vida útil del producto.
En el cuadro de recomendaciones para la solución de problemas encontrará muchas respuestas a
los problemas más comunes. Si revisa en primer lugar nuestro gráfico de Sugerencias de
resolución de problemas, es posible que no necesite llamar jamás a un servicio técnico externo.
INTRODUCCIÓN
3
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 INTRODUCCIÓN
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
11 Escena típica de la instalación
12 Control remoto
13 DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
13 Pantalla Principal
13 Pantalla del Menú
14 Pantalla de ajustes
14 Pantalla Emergente
15 Monitorizado
15 Volver a la Pantalla
16 AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO
16 Encendido / Apagado
16 Modo de funcionamiento
17 Funcionamiento de calefacción
18 AI / Operación automática
19 AJUSTE DE LA TEMPERATURA
19 Control de la Temperatura Deseada
20 Seleccionar el sensor de temperatura
21 Operación de Calefacción ACS
22 Ver temperatura
23 AJUSTE DE CIERRE
23 Cómo entrar en el ajuste de cierre
24 Ajuste de cierre: todo, encendido / apagado, modo, ACS, cierre
25 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
25 Método de entrada del temporizador y de los ajustes
26 Temporizador simple
27 Reserva de encendido
28 Reserva de apagado
29 AJUSTE DE HORARIOS
29 Cómo ingresar el horario
30 Programa diario
31 Programas y editar
32 Horarios y edición: agregue el horario
33 Día de excepción
ÍNDICE
4
ÍNDICE
ESPAÑOL
34 AJUSTE DE LA FUNCIÓN
34 Cómo ingresar a los ajustes de las funciones
35 Ajuste De La Función
36 Emparejamiento de Wi-Fi
37 AJUSTE DEL USUARIO
37 Cómo ingresar los ajustes de usuario
37 Ajuste Del Usuario
38 Idioma
39 Unidad de temperatura
40 Temporizador del salva pantallas
40 Brillo del LCD en reposo
41 Fecha
42 Temporizador
43 Horario De Verano
44 Contraseña
45 Inicio del horario
46 Tema
46 Regreso automático a la pantalla principal
47 Reinicio del sistema
48 AJUSTES DE LA VISIÓN GENERAL DEL PROPIETRARIO
48 Estructura del menú
50 USANDO EL TERMOSTATO
50 Cómo Utilizar el Termostato
51 FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
53 MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA
53 Actividades de Mantenimiento
53 Cuando la unidad no vaya a ….
53 Llame inmediatamente al servicio técnico en las siguientes situaciones.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Conecte siempre el producto a la toma de tierra.
- Existe riesgo de descargas eléctricas.
• No utilice un disyuntor defectuoso o con una capacidad nominal inferior a la
necesaria. Utilice un disyuntor y fusible con la potencia nominal correcta.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No utilice una toma de electricidad múltiple. Utilice este dispositivo siempre en
un circuito y disyuntor dedicados.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el
vendedor, un electricista cualificado o un servicio técnico autorizado.
No desmonte ni repare el producto usted mismo.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Conecte siempre a tierra el producto según lo indicado en el diagrama de
cableado. No conecte el cable de conexión a tierra a los tubos de
gas o agua, pararrayos o cable de conexión a tierra de teléfono.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad.
- Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevis-
tos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se
describe a continuación.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones
que pueden suponer un riesgo.
Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
!
!
!
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad adecuada.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación
presenta arañazos o el revestimiento está pelado o deteriorado, se debe
cambiar.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para el desmontaje o la reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o
con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
• No instale el producto en un soporte de instalación defectuoso. Asegúrese que
el área de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Podría hacer que la unidad se caiga.
• No instale la unidad sobre una base móvil o un lugar desde el que pueda caer.
- La caída de la unidad puede causar daños o lesiones, que podrían ser incluso
mortales.
• Si el producto se moja (se inunda o se sumerge) con agua, póngase en
contacto con un Centro de Servicio Autorizado para repararlo antes de utilizarlo
de nuevo.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Asegúrese de comprobar el refrigerante que se debe utilizar. Lea la etiqueta del
producto.
- El uso de un refrigerante incorrecto puede prevenir el funcionamiento de la
unidad.
• No utilice este aparato si el cable, el enchufe o la toma de electricidad están
dañados.
- De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
• No toque, controle ni repare el producto con las manos mojadas.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• No coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción cerca del cable
de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• No permita que el agua entre en contacto con las piezas eléctricas. Instale la
unidad alejada de fuentes de agua.
- Existe riesgo de incendio, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde, use o permita siquiera que haya gas inflamable o combustibles
cerca de la unidad.
- Existe riesgo de incendio.
• Fije los cables firmemente y coloque el cable de forma adecuada para que no
haya nada que tire de él desde los terminales de conexión.
- Una conexión incorrecta o demasiado suelta puede generar fuego o provocar
un incendio.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Elimine los materiales de embalaje de forma correcta. Los tornillos, clavos,
baterías, piezas rotas y elementos similares se deben tirar tdespués de las
labores de instalación o servicio; rompa y tire también las bolsas de embalaje
de plástico.
- Los niños podrían jugar con ellas y sufrir lesiones.
• Asegúrese de comprobar que el dispositivo de alimentación no esté sucio, flojo
o roto, y conecte la alimentación eléctrica.
- Un dispositivo de alimentación sucio, flojo o roto puede llegar a causar
descargas eléctricas o un incendio.
• El condensador de la unidad alimenta energía de alta tensión a los
componentes eléctricos Asegúrese de descargar el condensador por completo
antes de realizar las labores de reparación.
- Un condensador cargado puede causar descargas eléctricas.
• Al instalar la unidad, utilice el kit de instalación incluido con el producto.
- De lo contrario, la unidad podría caer y causarle lesiones graves.
• Asegúrese de utilizar únicamente las piezas indicadas en la lista de piezas de
mantenimiento.
Nunca trate de modificar el equipo.
- Usar componentes inadecuados puede causar descargas eléctricas, generar
un calor excesivo o un incendio.
• No utilice el espacio en un producto muy cerrado durante un periodo de tiempo
prolongado. Ventile la unidad regularmente.
- Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• No abra la tapa de la rejilla delantera del producto durante su funcionamiento.
(No toque el filtro electrostático, si lo incorpora la unidad.)
- Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías del producto.
• Si salen del producto sonidos, olores o humos extraños, apague
inmediatamente el disyuntor o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Ventile la habitación del producto periódicamente mientras lo esté usando junto
con una estufa o un elemento calefactor, etc.
- Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• Apague la alimentación principal limpiando o reparando el producto.
- Existe riesgo de descargas eléctricas.
• Asegúrese de que nadie, especialmente los niños, pueda pisar o caerse sobre
la unidad exterior.
- Esto podría provocar lesiones personales y daños en el producto.
• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar
dañado durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• No toque ninguna pieza eléctrica con las manos mojadas. Desconecte la
alimentación eléctrica antes de tocar las piezas eléctricas.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• No toque la tubería de refrigerante ni la tubería de agua ni ninguna pieza interna
mientras la unidad esté funcionando o inmediatamente después de la
operación.
- Existe riesgo de lesiones, quemaduras o congelación.
• Si toca el tubo o las partes internas, deberá utilizar protección o esperar a que
hayan recuperado la temperatura normal.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras, congelaciones o lesiones.
• No toque directamente el refrigerante que haya escapado.
- Existe riesgo de congelación.
• Asegúrese de instalar la válvula de mezcla (no incluida). La válvula de mezcla
ajusta la temperatura del agua. Los valores máximos de la temperatura del
agua caliente se seleccionarán siguiendo la legislación aplicable.
• No caliente a una temperatura superior a la indicada para el producto.
- De lo contrario, podría causar un incendio o fallos en el producto.
• Este dispositivo está destinado a ser utilizado por usuarios expertos o
capacitados en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o para uso comercial
por personas legas.
• No pise sobre la unidad y no coloque nada sobre ellas.
Podría sufrir lesiones por la caída de la unidad.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de
fugas o la purga de aire. No comprima el aire u oxígeno y no utilice gases
inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• El aparato se debe colocar en una zona bien ventilada en la que las
dimensiones de la habitación correspondan al área de la habitación
especificadas para el funcionamiento.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo : llamas abiertas, un equipo que opere a
gas o un calentador electrico operativo).
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un dano
mecanico.
• Cualquier persona que este involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuito refrigerante debe portar un certificado valido actualizado de una
autoridad de evaluacion acreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una
especificacion de evaluacion reconocida por la industria.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Mantenga las aberturas de ventilacion necesarias libres de obstaculos.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El
mantenimiento y la reparacion que requieran la asistencia de otro personal
adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervision de la persona competente
en el uso de refrigerantes inflamables.
PRECAUCIÓN
• Para levantar y transportar el producto deben participar dos o varias personas.
- Evite accidentes.
No instale el producto en un lugar expuesto directamente al viento de mar (bruma salada).
- Esto puede provocar la corrosión del producto.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala el producto.
- Para evitar vibraciones o ruidos.
No instale el aparato en lugares donde el ruido o el aire caliente procedentes
de la unidad puedan molestar a los vecinos.
- Puede ocasionar un problema a sus vecinos y derivar en disputas.
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación
o reparación del producto.
- Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar averías en el producto.
• No utilice el producto para usos especiales, tales como conservar alimentos,
obras de arte, etc. Es un AWHP para el consumidor, no un sistema de
refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o salida del flujo del aire.
- podría causar averías en el producto.
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No utilice detergentes abrasivos,
disolventes ni agua a presión.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños a las partes
plásticas del producto.
• No pise ni coloque nada sobre el producto.
- Existe riesgo de lesiones y de avería del producto.
• No introduzca las manos ni otros objetos a través de la entrada o la salida
de aire mientras el producto está en funcionamiento.
- Existen piezas afiladas y en movimiento que pueden provocar lesiones personales.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas.
• Si hay una fuga de gas refrigerante durante una reparación, no lo toque.
- El gas refrigerante podría causar congelación (quemaduras por frío).
!
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• No incline la unidad durante su retirada o desinstalación.
- El agua condensada del interior podría derramarse.
No mezcle aire ni gases diferentes al refrigerante especificado que se utiliza en el sistema.
- Si el aire entra en el sistema de refrigerante hará que la presión suba
excesivamente, causando daños en el quipo o daños personales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante el proceso de
instalación, ventile el área inmediatamente.
- De lo contrario, puede ser perjudicial para su salud.
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y la manipulacion
de las piezas finales deben llevarse a cabo segun las normas locales y nacionales.
No se exponga usted, un niño o una planta a la corriente de aire frío o caliente.
- Podría dañar su salud.
• Utilice una banqueta estable o una escalera para la limpieza, el mantenimiento
o la reparación de la unidad cuando se encuentre a cierta altura.
- Tenga cuidado y Evite daños personales.
El agua caliente puede no estar disponible inmediatamente, durante el
funcionamiento de desinfección o dependiendo de la cantidad de agua caliente.
• Durante el funcionamiento de calentamiento del suelo, es importante
limitar la temperatura mínima/máxima del agua.
Si la persona que no es un profesional autorizado instala, repara o modifica los
productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada
.
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto,
responsabilidad total del propietario.
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños)
con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y
conocimiento insuficientes, amenos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en el uso delaparato Debe vigilarse a los
niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen
bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y
habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar
con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
11
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Escena típica de la instalación
1. Unidad interior
2. Unidad exterior
3. Tubo de refrigerante y cable de conexión
4. Tubería de agua
5. Conecte a tierra la unidad exterior para evitar descargas eléctricas.
*La forma de los productos puede cambiar según la capacidad y el tipo de modelo.
3
Salida
de agua
Ingreso
de agua
1
2
5
4
12
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL
Control remoto
OK
Botón de encendido/
apagado
Botón OK
Botón Atrás
Botón de Arriba /
Abajo / Izquierda / Derecha
Ventana de la
pantalla de
funcionamiento
Ventana de la pantalla de
funcionamiento
Pantalla de estado de funcionamiento y configuración
Botón Atrás
Cuando se cambia a la etapa anterior del etapa de ajustes del menú
Botón de Arriba / Abajo /
Izquierda / Derecha
Cuando se cambia el valor de ajustes del menú
Botón OK
Cuando se guarda el valor de ajustes del menú
Botón de encendido/apagado
Cuando enciende o apaga la bomba de calor aire-agua
NOTA
• Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo
del tipo de producto.
• El producto real puede diferir de la descripción anterior en función del tipo de modelo.
• Cuando se usan los sistemas operativos simultáneos, cuando oprima un botón del control
remoto, el sistema funcionará aproximadamente después de 1 o 2 minutos.
13
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
ESPAÑOL
Pantalla del Menú
En la pantalla principal, presione [<, >el botón (izquierdo / derecho)] para seleccionar el
menú y presione el botón [OK] para pasar a la pantalla del menú.
En la pantalla del menú, presione [<, >el botón (izquierdo / derecho)] para seleccionar la categoría
para ajustar, presione el botón [OK] para pasar a la pantalla de detalles
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
Pantalla Principal
En la pantalla principal, presione el botón [<, >(izquierdo / derecho)] para seleccionar la categoría
a establecer, y puede controlarlo presionando el botón [,(arriba / abajo)].
14
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
ESPAÑOL
Pantalla Emergente
El mensaje de alerta es un mensaje que se despliega en la parte de abajo de la pantalla cuando la
función está Encendida / Apagada o si la función se ajusta / cancela.
El mensaje emergente se muestra principalmente cuando ha ocurrido un error con el producto.
En cada pantalla de detalles del menú, como en la caja de la
imagen izquierda, cuando los iconos “<, >” se despliegan al
mismo tiempo, usted puede aplicar inmediatamente el valor de
ajuste presionando el botón [<, >(izquierdo / derecho)].
Para los valores que se pueden ajustar en cada categoría,
refiérase a los detalles del manual para cada función.
En cada pantalla del menú, como en la caja de la imagen de la
izquierda, si sólo se despliega el icono “>”, usted puede ir hasta
la pantalla de ajustes de detalles presionando
el botón [>(derecho) o OK].
Para los valores que se pueden ajustar en cada categoría,
refiérase a los detalles del manual para cada función.
<Mensaje de alerta> <Mensaje Emergente>
Pantalla de ajustes
Seleccione la categoría´para ajustar el uso del botón [,(arriba / abajo)].
15
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
ESPAÑOL
Volver a la Pantalla
En la pantalla principal, después de cambiar la categoría al presionar el botón [<, > (derecho /
izquierdo)], sí no hay funciones con control remoto, después de 10 segundos, regresa a la
posición básica de la pantalla principal.
(Posición básica: pieza de despliegue de temperatura interior)
En las pantallas excepto en la pantalla principal, sí no hay una función con el control remoto
por 1 minuto, se va hasta la pantalla principal.
Monitorizado
En la pantalla principal, usted puede insertar la pantalla de monitoreo al oprimir el botón [Atrás].
En la pantalla de monitoreo, usted puede revisar la siguiente información,
- La temperatura ambiente
- La temperatura de entrada o de salida del agua
- El funcionamiento de la bomba de agua
16
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Modo de funcionamiento
Puede controlar fácilmente el modo de funcionamiento deseado.
En la pantalla principal, presione el botón [<, > (izquierdo / derecho)] para seleccionar el modo de
funcionamiento o home leave o mantener la categoría y presione el botón [, (arriba / abajo)]
para configurar el modo de funcionamiento.
Algunos productos pueden no ser compatibles con algunos modos de operación.
Modo Descripción
Calor Este calienta la habitación hasta la temperatura deseada.
AI / Auto
El producto le proporciona automáticamente la velocidad apropiada del
ventilador basándose en la temperatura de la habitación.
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO
Encendido / Apagado
debe encenderse o apagarse.
Presione el botón (Encendido / Apagado) del control remoto.
- Si el producto está funcionando, el botón de Encendido / Apagado se iluminará.
Si el producto está apagado, el botón de Encendido / Apagado de retro iluminación
estará apagado.
17
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Funcionamiento de calefacción
El ajuste de la operación de calefacción a la temperatura mínima es 30 °C.
• La temperatura deseada puede controlarse en unidades de 1 °C.
- Establezca la temperatura deseada en un nivel superior al de la temperatura del agua.
- La temperatura del agua está desplegada en la pantalla por defecto del control remoto.
- Cuando la temperatura deseada se ajusta por debajo de la temperatura del agua, no sale
el agua tibia.
- Si su unidad está funcionando en el modo de calentamiento y presiona el botón de [Encendido /
Apagado], el funcionamiento de la calefacción se apagará.
NOTA
En el funcionamiento de calefacción, usted puede seleccionar la temperatura deseada en el
rango de 30 °C~80 °C.
18
AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
AI / Operación automática
Para ahorrar energía y obtener el máximo confort, el ajuste de temperatura se establecerá con la
temperatura exterior. Si desciende la temperatura exterior, la capacidad de calefacción de la
vivienda aumentará automáticamente para conservar la misma temperatura en la habitación.
Todos los parámetros serán configurados por el instalador durante el procedimiento de puesta en
marcha y se adaptarán a las características del emplazamiento.
1. Seleccione el modo AI / Automático.
2. Seleccione la categoría de la temperatura deseada
3. Ajuste el nivel de temperatura deseada presionando el botón [,(arriba / abajo)].
NOTA
La reducción del nivel de temperatura en 3 °C (según la temperatura del aire de la habitación)
<Paso de ajuste de la temperatura (unidad: °C)>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
Frío Caliente
19
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
ESPAÑOL
Modo Descripción
Temperatura
ambiente
El ajuste de la temperatura de la sala está disponible cuando el sensor
remoto de aire de la sala se encuentra instalado (se vende por separado).
Temperatura
del agua
de salida
Si la temperatura deseada es inferior a la temperatura del agua, no se lleva a
cabo el proceso de calefacción.
Establezca la temperatura deseada en un nivel superior al de la temperatura
del agua.
Temperatura
del tanque de
agua caliente
doméstica
El ajuste de la temperatura del tanque de agua caliente doméstica está
disponible en el tanque de agua caliente doméstica instalado.
Temperatura
de entrada
del agua
Esta operación solo cambia para el sensor de temperatura; el sensor de
temperatura de entrada y la lógica de control de temperatura siguen igual que
en la operación de temperatura del agua de salida.
NOTA
La función puede activarse de acuerdo al ajuste del instalador.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Control de la Temperatura Deseada
La temperatura deseada se puede ajustar muy fácilmente.
En la pantalla principal, presione el botón [<, > (izquierdo / derecho)] para seleccionar la categoría de la
temperatura deseada, y presione el botón de [, (arriba / abajo)] para ajustar la temperatura deseada.
- En el modo de enfriamiento, la calefacción y AI / Auto, se puede controlar la temperatura
deseada.
20
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
ESPAÑOL
Seleccionar el sensor de temperatura
En el modo de instalador hay 2 opciones de sensor: solo aire, dejando sólo el modo de instalación.
Las ubicaciones del sensor no están disponibles en todos los modelos.
21
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
ESPAÑOL
Operación de Calefacción ACS
La función para ajustar el clima o no usar un tanque instalado de agua doméstica caliente.
NOTA
• Esta función no se utiliza cuando no está instalado el depósito de agua doméstica caliente.
• Si usted desea tener mayor información, consulte la función de la sección de instalación.
22
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
ESPAÑOL
Ver temperatura
Modo general
Puede comprobar la temperatura actual.
• En la pantalla principal, usted puede insertar la pantalla de monitoreo oprimiendo el botón [Atrás].
Modo Descripción
Temperatura
ambiente
Ver temperatura de la habitación
Temperatura
de entrada
Ver temperatura de entrada
Temperatura
de salida
Ver temperatura de salida
Temperatura
del agua
caliente
doméstica
Visualice la temperatura del agua caliente doméstica
(Sólo se despliega cuando DHW está en el modo de calefacción)
23
AJUSTE DE CIERRE
ESPAÑOL
AJUSTE DE CIERRE
Cómo entrar en el ajuste de cierre
• En la pantalla de menú, presione el botón [<, >(izquierdo / derecho)] seleccione la categoría
“ajuste de cierre”, y presione el botón [OK] para itr hasta la pantalla del listado de ajustes
de cierre.
• En la lista de ajuste de cierre, si usted presiona el botón [, (arriba / abajo)], usted puede
encender / apagar la función de cierre correspondiente.
OK
24
AJUSTE DE CIERRE
ESPAÑOL
Ajuste de cierre: todo, encendido / apagado, modo, ACS, cierre
• Es la función para bloquear el botón de funcionamiento del control remoto para que los niños u
otras personas no puedan usarlo sin tener permiso.
• Es la función para limitar el rango de temperatura deseada que puede ajustarse en el control
remoto alámbrico.
NOTA
En el control central, cuando se ajusta el bloqueo del rango de temperatura en el control cen-
tral, se borra el ajuste del bloqueo de temperatura en el control remoto.
El cambio de temperatura que hace el equipo exterior se refleja sin importar el bloqueo del
rango de temperatura en el control remoto.
NOTA
• El bloqueo de agua doméstica caliente no se usa cuando el tanque de agua doméstica
caliente no está instalado.
• Si usted desea tener mayor información, consulte la función de la sección de instalación.
Modo Descripción
Todo está bloqueado Bloquea el funcionamiento de todos los botones del control remoto.
Bloqueo Encendido
/ Apagado
Bloquea el botón de Encendido / Apagado del control remoto.
Bloqueo de modo
Bloquear, bloquea el botón del modo de funcionamiento del control remoto
Bloqueo de agua
doméstica caliente
Bloquear, bloquea el botón de Encendido / Apagado del DHW del control remoto.
25
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
ESPAÑOL
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Método de entrada del temporizador y de los ajustes
• En la pantalla del menú, presione el botón [<, >(izquierdo / derecho)] para seleccionar la
categoría del temporizador, y presione el botón [OK] para pasar a la pantalla de la lista de
ajustes del temporizador.
• En la pantalla del listado de ajustes del temporizador, presione el botón [, (arriba / abajo)]
para seleccionar el temporizador para ajustar, y presionar el botón [OK] para pasar a la pantalla
de detalles.
• Después de ajustar el valor, cuando usted presiona el botón [OK], se activa el temporizador.
• Después de ajustar el valor, si usted presiona el botón [Atrás], el valor de cambio no se aplicará.
OK
26
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
ESPAÑOL
Temporizador simple
Usted puede ajustar el temporizador fácilmente en el rango de 1~7 horas en unidades de 1 hora.
NOTA
Si el producto está Encendido, el temporizador fácil apaga la función del temporizador
después de la hora correspondiente.
Si el producto está Apagado, el temporizador fácil enciende el funcionamiento después de la
hora correspondiente.
Si el funcionamiento del temporizador fácil está Encendido / Apagado antes de la función del
temporizador, el temporizador establecido se borra.
OK
27
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
ESPAÑOL
Reserva de encendido
El producto se Enciende automáticamente a la hora seleccionada.
Ofrece 2 formatos de horas: 12 horas (a. m./p. m.) o 24 horas.
NOTA
Aún cuando la función de Reserva está Encendida / Apagada después de ajustarlo y antes del
funcionamiento del temporizador, el temporizador establecido no se borra.
28
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
ESPAÑOL
Reserva de apagado
El producto se Apaga automáticamente a la hora seleccionada.
Ofrece 2 formatos de horas: 12 horas (a. m./p. m.) o 24 horas.
NOTA
Aún cuando el funcionamiento de la Reserva esté Encendido / Apagado después de ajustarlo
y antes del funcionamiento del temporizador, el temporizador establecido no se borra.
29
AJUSTE DE HORARIOS
ESPAÑOL
AJUSTE DE HORARIOS
Cómo ingresar el horario
• En la pantalla del menú, presione el botón de [<, >(encendido / apagado)] para seleccionar la
categoría de horario, y presione el botón [OK] para ir hasta la pantalla de listado de ajuste
de los horarios.
• En la pantalla del listado de ajuste de horarios, presione el botón [, (arriba / abajo)] para
seleccionar el menú para ajustar, y presione el botón [OK] para ir hasta la pantalla de detalles.
• Hay 3 opciones en la formula del calendario dependiendo de la función del producto.
- Habitación
- Agua caliente
OK
30
AJUSTE DE HORARIOS
ESPAÑOL
NOTA
El la pantalla de estado del horario diario, aún si el temporizador (horario) esté ajustado, si la
fecha correspondiente se determina como fecha excepcional, no se llevará a cabo el horario.
Se recomiendan menos de 5 horarios por día.
• Seleccione la información del temporizador, y presione el botón [OK] para ir a la pantalla de
edición del temporizador correspondiente.
• Puede usar el botón del mando a distancia [, (arriba / abajo)] para revisar la otra información
del temporizador correspondiente.
Programa diario
Es la función que puede revisar el estado del temporizador (horario) guardado en el control remoto.
• En la lista de horario, seleccione la categoría de estado del horario diario, y presione el botón [OK]
para ir a la pantalla de estado del horario diario en detalle.
• Puede usar el botón del mando a distancia [<, >(izquierdo / derecho)] para revisar la información
del temporizador de otras fechas.
31
AJUSTE DE HORARIOS
ESPAÑOL
< Si el horario se cambia > < Si el horario se borra >
• Seleccione la información del temporizador, y presione el botón [OK] para ir a la pantalla de
edición del temporizador correspondiente.
• Usted puede editar la información del temporizador fechado.
- Seleccione el horario para editar usando el botón [, (arriba / abajo)], y presione el botón
[OK] para ir hasta la pantalla de edición.
Programas y editar
Es la función que puede revisar el estado del temporizador (horario) guardado en
el control remoto.
• En la lista del horario, seleccione la categoría del estado del horario diario, y presione el botón
[OK] para ir hasta la pantalla de detalles de estado del horario diario.
• Usted puede usar el botón del mando a distancia [<, > (izquierdo / derecho)] para revisar la
información de la otra fecha del temporizador.
Puede revisar la
información de la
función del ajuste del
temporizador (función
de Encendido /
Apagado, modo de
funcionamiento,
temperatura deseada),
hora, periodo y día de la
semana.
32
AJUSTE DE HORARIOS
ESPAÑOL
Horarios y edición: agregue el horario
La descripción de cada etapa en Agregue horario
En la «Etapa 1», ajusta el periodo para ejecutar al temporizador.
En la «Etapa 2», ajusta el día de la semana para ejecutar el temporizador.
- Puede seleccionar «Todos los días / Semanalmente / A diario /
Selección individual».
En la «Etapa 3», ajusta la hora de inicio en el temporizador.
En la «Etapa 4», ajusta la información del funcionamiento del temporizador.
- Si selecciona «Detener», no puede ajustar el modo / la temperatura.
Cuando se ajustan las etapas 1 a 4, junto al mensaje de «horario agregado», va hasta la pantalla
de visualización y edición de horario.
Agregue horario completado
Etapa 3. Ajuste de tiempo Etapa 4. Ajuste de funcionamiento
Etapa 1. Configuración del periodo Etapa 2. Día de ajuste semanal
33
AJUSTE DE HORARIOS
ESPAÑOL
Día de excepción
Es la función para detener automáticamente el funcionamiento en el día establecido
en el temporizador.
• En la lista de horario, seleccione la categoría diaria excepcional, y presione el botón [OK] para ir
hasta la pantalla de detalle del día excepcional escogido.
• En el día excepcional, puede revisar y agregar / cambiar / borrar la información guardada del día
excepcional en el mando a distancia.
- Para agregar un día excepcional en la pantalla de detalles de registro de días excepcionales,
establezca año / mes / día, y presione el botón [OK] para guardar el día Excepcional.
- Seleccione el día Excepcional para editar usando el botón [, (arriba / abajo)], y presione el
botón [OK] para ir hasta la pantalla de edición.
- En la pantalla de edición del día excepcional, usted puede revisar, borrar / cambiar la
excepción correspondiente para el ajuste del contenido del día excepcional.
- Cuando usted cambia la información del día excepcional, usted debe guardarlo después
de hacer el cambio.
34
AJUSTE DE LA FUNCIÓN
ESPAÑOL
AJUSTE DE LA FUNCIÓN
Cómo ingresar a los ajustes de las funciones
Para ingresar al menú desplegado abajo, debe ingresar el menú de ajuste de funciones
como sigue.
• En la pantalla del menú, presione el botón [<, >(izquierdo / derecho)] para seleccionar la
categoría de ajuste, y presione el botón [OK] para ir hasta la lista de ajuste.
• En la lista de ajuste, seleccione la categoría de ajuste, y presione el botón In [OK] para ir hasta
la lista de ajuste de funciones.
OK
35
AJUSTE DE LA FUNCIÓN
ESPAÑOL
Ajuste De La Función
Menú Descripción
Emparejamiento
de Wi-Fi
Esta función controla de forma remota la unidad interior a través
de la red.
36
AJUSTE DE LA FUNCIÓN
ESPAÑOL
Emparejamiento de Wi-Fi
Esta función controla de forma remota la unidad interior a través de la red.
OK
37
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Ajuste Del Usuario
• Puede establecer las funciones del producto.
• Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos tipos de productos.
Menú Descripción
Idioma
Establezca el lenguaje para visualizarlo en el mando a distancia.
Unidad de temperatura Ajuste la unidad de temperatura visualizada en el mando a distancia.
Temporizador del salva pantallas
Ajuste la hora de apagado en el mando a distancia.
Brillo del LCD en reposo
Ajuste el brillo de la pantalla del mando a distancia.
Fecha
Ajuste la fecha visualizada en el mando a distancia.
Hora
Ajuste la hora visualizada en el mando a distancia.
Horario de verano
Ajuste el horario de verano en el mando a distancia.
Contraseña
Establezca la contraseña para prevenir los cambios no autorizados
en los ajustes del mando a distancia.
Inicio del horario Inicio de todos los ajustes del temporizador en el mando a distancia.
Tema
Ajuste el tema de la pantalla del mando a distancia.
Reinicio del sistema
Reinicie el mando a distancia.
OK
AJUSTE DEL USUARIO
Cómo ingresar los ajustes de usuario
Para ingresar al menú que se despliega abajo, usted debe ingresar el menú de ajuste para el
usuario como sigue.
• Seleccione la categoría de ajustes, y presione el botón [OK] para ir hasta la lista de ajustes.
• Seleccione la categoría de ajustes de usuario, y presione el botón [OK] para ir hasta la lista de
ajustes de usuario.
38
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Idioma
Establezca el lenguaje para visualizarlo en el mando a distancia.
• En la lista de ajustes de usuario, seleccione la categoría del idioma, y presione el botón [OK]
para ir hasta la pantalla de detalles.
• Después de establecerlo, si usted presiona el botón [OK], los ajustes se guardan y se va hasta
la pantalla previa.
OK
Language
한국어
English Français
Deutsche Italiano Español
Русский Polski Português
中国
Čeština Türk
Nederlands Românesc ελληνικά
Magyar Български Srpski
Hrvatski Slovenščina
39
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Unidad de temperatura
Ajuste la unidad de temperatura visualizada en el mando a distancia.
• En la lista de ajustes de usuario, seleccione la categoría de ajuste de la unidad de temperatura,
y presione el botón [OK] para ir hasta la pantalla de detalles.
PRECAUCIÓN
!
La función de la unidad de temperatura puede no funcionar o funcionar de forma diferente
en algunos productos.
No se puede ajustar la temperatura en el mando a distancia.alámbrico dependiente.
OK
Valor
Celsius
Fahrenheit
40
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Brillo del LCD en reposo
Ajuste el brillo de la pantalla del mando a distancia.
• Seleccione los siguientes valores de ajuste usando el botón [<, > (izquierdo / derecho)].
Valor
15 segundos
30 segundos (por defecto)
1 minuto
Valor
0 %
10%
(por defecto)
20 % 30 %
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
La selección de la pantalla de reposo por más tiempo disminuirá la vida del LCD.
Temporizador del salva pantallas
Ajuste la hora de apagado en el mando a distancia.
• Seleccione los siguientes valores de ajuste usando el botón [<, > (izquierdo / derecho)].
41
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Fecha
Ajuste la fecha visualizada en el mando a distancia.
• En la lista de ajustes de usuario, seleccione la categoría de la fecha, y presione el botón [OK]
para ir hasta la pantalla de detalles.
• Después de establecerlo, si usted presiona el botón [OK], los ajustes se guardan y se va hasta
la pantalla previa.
OK
42
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Temporizador
Ajuste la hora visualizada en el mando a distancia.
• En la lista de ajustes de usuario, seleccione la categoría de la hora, y presione el botón [OK]
para ir hasta la pantalla de detalles.
• Después de establecerlo, si usted presiona el botón [OK], los ajustes se guardan y se va hasta
la pantalla previa.
• En la pantalla, la visualización de la Hora se puede presentar en la forma de a.m. / p.m. O en el
estándar de 24 horas.
OK
43
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Horario De Verano
Ajuste los ahorros de horas de luz solar en el mando a distancia.
• En la lista de ajustes de usuario, seleccione la categoría de ajustes del horario de verano,
y presione el botón [OK] para ir hasta la pantalla de detalles.
- Horario de verano: el sistema para adelantar 1 hora en el tiempo desde la primavera cuando
el día es más largo y disminuirla en el otoño ciando los días son más cortos.
- Cuando sean las 02:00 a.m. en la fecha de inicio del horario de verano, la hora actual cambia a
las 03:00 a.m., y cuando son las 02:00 a.m. de la fecha del final del horario de verano, la hora
actual cambia a la 01:00 a.m.
OK
44
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Contraseña
Establezca la contraseña para prevenir los cambios no autorizados en los ajustes del mando
a distancia.
• Seleccione la categoría de ajustes de contraseña, y presione el botón [OK] para ir hasta la
pantalla de detalles.
- Si se establece la contraseña, cuando usted ingresa «ajuste - menú», usted deberá ingresar la
contraseña para entrar a la lista de ajustes.
- Cuando usted olvida la contraseña, puede iniciar la contraseña usando los ajustes del
instalador en «inicio de contraseña».
La contraseña de inicio es “0000”.
OK
45
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Inicio del horario
Inicio de todos los ajustes del temporizador en el mando a distancia.
• En la lista de ajustes de usuario, seleccione la categoría de ajuste del horario, y presione el
botón [OK] para ir hasta la pantalla de detalles.
- Presione el botón de revisión para iniciar el temporizador de reposo / simple, el encendido /
apagado del temporizador, calendario y fecha de excepción en el mando a distancia.
OK
46
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Tema
Ajuste el tema de la pantalla del mando a distancia.
• Seleccione blanco o negro usando el botón [<, > (izquierdo / derecho)].
Regreso automático a la pantalla principal
Esta función determina si regresa o no automáticamente a la pantalla principal cuando no hay una
entrada de toque durante un cierto periodo de tiempo.
• Seleccione blanco o negro usando el botón [<, > (izquierdo / derecho)].
- Cuando el valor de configuración está activado, volverá a la pantalla principal después de
aproximadamente 1 minuto si no hay una entrada táctil.
47
AJUSTE DEL USUARIO
ESPAÑOL
Reinicio del sistema
Reinicie el mando a distancia.
• En la lista de ajustes de usuario, seleccione la categoría de ajustes de reinicio del sistema,
y presione el botón [OK] para ir hasta la pantalla de detalles.
- En la pantalla de detalles, cuando usted presiona el botón [OK], se visualiza un mensaje
emergente, presione el botón para reiniciar el sistema.
- Para forzar el reinicio, presione el botón [ENCENDIDO / APAGADO + Atrás] por 5 segundos
para reiniciar el sistema.
OK
48
AJUSTES DE LA VISIÓN GENERAL DEL PROPIETRARIO
ESPAÑOL
AJUSTES DE LA VISIÓN GENERAL DEL PROPIETRARIO
Estructura del menú
Menú
Todo está bloqueado
Bloqueo Encendido / Apagado
Bloqueo de modo
Temporizador simple
Reserva de encendido
Reserva de apagado
Programa diario
Programas y editar
Temporizador
Horario
Bloquear
........................................................................26
........................................................................27
........................................................................28
........................................................................30
........................................................................31
........................................................................33
........................................................................23
........................................................................24
........................................................................24
Función
Ajuste
Emparejamiento de Wi-Fi
.........................36
Día de excepción
49
AJUSTES DE LA VISIÓN GENERAL DEL PROPIETRARIO
ESPAÑOL
Horario de verano
Contraseña
Inicio del horario
Tema
Regreso automático
a la pantalla principal
Reinicio del Sistema
Fecha
Hora
Usuario
Idioma
Unidad de temperature
Temporizador del
salva pantallas
Brillo del LCD en reposo
.........................38
.........................39
.........................40
.........................40
.........................41
.........................42
.........................43
.........................44
.........................45
.........................46
.........................46
.........................47
50
USANDO EL TERMOSTATO
ESPAÑOL
Cómo Utilizar el Termostato
Para averiguar cómo activar y desactivar, cómo configurar la temperatura deseada, cómo cambiar
el modo de funcionamiento, etc., consulte el manual de funcionamiento del termostato que le
proporciona el fabricante del mismo.
PRECAUCIÓN
!
• Algunos termostatos de tipo electromecánico tienen un tiempo de demora interno para
proteger el compresor. En este caso, los cambios de modo pueden tardar más de lo
previsto por el usuario. Lea con cuidado el manual del termostato si el producto
no responde rápidamente.
• El ajuste del rango de temperatura del termostato puede ser diferente del rango
del producto.
La temperatura de calefacción o refrigeración debe elegirse dentro del rango
de temperatura del producto.
USANDO EL TERMOSTATO
El término "termostato", ampliamente utilizado en este capítulo, hace referencia a un accesorio
de otro fabricante.
LG Electronics no suministra el termostato y deberá adquirirse a otros fabricantes.
El termostato de habitación puede usarse para un control fácil y cómodo. Para utilizar
el termostato más eficientemente y de forma correcta, este capítulo presenta información
sobre su utilización.
Si el termostato está bloqueado, la opción de Encendido / apagado de termostato está limitada
al termostato.
51
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
• Definición de los términos
- Problema : un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y puede reanudarse
temporalmente con un funcionamiento limitado sin ayuda de un profesional certificado.
- Error : un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y puede reanudarse
SOLAMENTE tras la comprobación de un profesional certificado.
- Modo de emergencia: funcionamiento temporal en modo calefacción mientras el sistema
encuentra algún problema.
• Objetivo de introducir 'Problema'
- A diferencia del producto de aire acondicionado, la bomba de calor del Aire a Agua normalmente
funciona toda la estación invernal sin detenerse.
- Si el sistema encuentra algún problema que no es crítico para que el funcionamiento del
sistema siga produciendo energía de calefacción, el sistema puede continuar temporalmente en
el modo de emergencia con la decisión del usuario final.
• Problema clasificado
- Los problemas se clasifican en dos niveles según la gravedad. : problema menor
y problema grave
- Problema ligero : Problema del sensor. En la mayoría de los casos, este problema está
relacionado con problemas del sensor.
La unidad funciona en el modo de emergencia (nivel 1).
- Problema grave : Problema del ciclo del compresor. El funcionamiento del modo de emergencia
(nivel 2) se realiza por un calentador eléctrico opcional.
- Problema de opción: Se ha encontrado un problema en una opción de funcionamiento, como el
calentamiento del depósito. En este problema, la opción problemática se asume como si no
estuviera instalada en el sistema.
• Nivel de funcionamiento de emergencia
Si la bomba de calor de aire/agua tiene algún problema:
(1) Si no existe ninguna función que evalúe si puede realizarse la operación : si se produce un
error principalmente en la unidad interior, la bomba de calor de aire/agua se detiene. Por otra
parte, Remocon permite que el producto active la operación de Encendido/Apagado
(Encendido : funcionamiento de emergencia).
- Problema leve / grave : solo funciona la calefacción.
- Problema crítico : parada completa.
- Prioridad de tratamiento : Crítico > Grave > Leve.
(2) Si existe una función que evalúe si puede realizarse la operación: en función del estado del
problema leve/grave/crítico, aparece un mensaje emergente por separado en la pantalla.
- Problema leve : funcionan la calefacción
- Problema grave : solo funciona la calefacción.
- Problema crítico : solicitar ayuda al centro de asistencia técnica.
- La bomba de calor de aire/agua funciona si el usuario pulsa el botón OK en la ventana
emergente.
52
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
ESPAÑOL
• Problema duplicado : Problema de opción combinado con un problema ligero o serio
- Si ocurre un problema de opción combinado con un problema menor (o grave), el sistema
asignará una mayor prioridad al problema menor (o grave) y funcionará como si hubiera ocurrido
un problema menor (o grave).
- Por lo tanto, en ocasiones, el calentamiento de agua sanitaria puede ser imposible en el modo
de funcionamiento de emergencia.
Cuando el agua sanitaria no se esté calentando en el modo de funcionamiento de emergencia,
compruebe si el sensor de agua sanitaria y el cableado relacionado funcionan correctamente.
• El funcionamiento de emergencia no se reinicia automáticamente tras
reiniciar la alimentación eléctrica principal.
- En situaciones normales, la información de funcionamiento del producto se restaurará y se
reiniciará automáticamente tras restablecer la alimentación eléctrica.
-
Pero, en el funcionamiento de emergencia, el reinicio automático queda prohibido para proteger el producto.
- Por lo tanto, el usuario deberá reiniciar el producto tras restaurar la alimentación cuando se haya
ejecutado un funcionamiento de emergencia.
53
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA
ESPAÑOL
Llame inmediatamente al servicio técnico en las siguientes situaciones.
• Cualquier situación anómala, como olor a quemado, un ruido intenso, etc. Detenga la unidad y
apague el disyuntor. En tales casos, no intente reparar o reiniciar el sistema usted mismo.
• El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado.
• El auto diagnóstico genera un código de error.
• Se escapa agua de la unidad.
• Falla o no funciona correctamente algún interruptor, disyuntor (de seguridad, de tierra) o fusible.
El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina para evitar un rendimiento defectuoso.
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo debe ser llevado a cabo sólo por el personal técnico.
PRECAUCIÓN
!
• Si el producto no se utiliza durante un largo periodo de tiempo,
le recomendamos no desconectar el suministro eléctrico al
producto.
• Cuando se aplica la energía por primera vez, opere el producto
después de precalentarlo durante 2 horas. Para proteger la
unidad al aumentar la temperatura del aceite del compresor.
Si no se alimenta corriente, no se realizarán algunas acciones especiales de
protección del producto (como la función antibloqueo de la bomba de agua).
PRECAUCIÓN
!
• En caso de que el agua tenga salmuera, la válvula de drenaje y la válvula de cierre deben estar
conectadas a un depósito de recuperación.
• No toque el agua mezclada con salmuera.
• Si se escapa la salmuera de la tubería, no utilice la unidad y póngase en contacto con el
distribuidor, el vendedor o un servicio técnico autorizado.
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA
Actividades de Mantenimiento
Para asegurar la disponibilidad óptima de la unidad, deben llevarse a cabo una serie de
comprobaciones e inspecciones en la unidad y el cableado de la instalación a intervalos regulares,
preferiblemente anuales. Questa manutenzione deve essere eseguita da un tecnico locale autorizzato.
Cuando la unidad no vaya a ….
ESPAÑOL
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

LG HU161HA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario