Facom 779.CL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

779.CL1
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Brugsanvisning
δηγίες ρήσεως
NU-779.CL1/0105
Lampe
d'inspection sans fil
Cordless
inspection lamp
Schnurlose
Inspektionslampe
Draadloze
inspectielamp
Lámpara de
inspección sin hilo
Lampada da
ispezione senza filo
Lanterna de
inspecção sem fio
Kabelfri
Επαναρτιµενη
µπαλαντέα
+
779.CL1
FR
250 mm
45mm
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
Chargeur 779.CL12
100-230 V 50 - 60Hz - sortie 12 VA double isolation
Degré de protection IP 20
Temps de charge 2 h 30
Autonomie 6 heures (LEDs et batteries neuves)
Température en charge 5°C + 45°C
55 mm
CARACTÉRISTIQUES 779.CL11
Poids 480 g
Luminosité 800 Lux à 0,5 mètre
Puissance absorbée pendant la charge
14 W
Tension 7,2 V ----
Degré de protection IP 64 IK 9
Température de stockage -20°C + 70°C
Température d'utilisation -10°C + 50°C
Batterie Pack batteries Ni-MH 2000 mAh min
90°
EN
250 mm
45mm
55 mm
SPECIFICATIONS
Weight
Luminosity
In-charge power input
Voltage
Protection rating
Storage temperature
Operating temperature
Battery
779.CL11
480 g
800 Lux à 0,5 meter
14 W
7,2 V ----
IP 64 IK 9
-20°C + 70°C
-10°C + 50°C
Ni-MH pack batteries 2000 mAh min
779.CL12 Charger
100-230 V 50 - 60Hz - 12 VA double insulation output
Protection rating IP 20
Charging time 2,5 hours
Autonomy 6 hours (new LEDs and batteries)
Charging temperature 5°C + 45°C
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
Ladegerät 779.CL12
100-230 V 50 bis 60Hz - Ausgang 12 VA Doppelisolierung
Schutzart IP 20
Aufladezeit 2 h 30 min
Autonomie 6 Stunden (LEDs und neue Batterien)
Ladetemperatur 5°C + 45°C
DE
250 mm
45mm
55 mm
TECHNISCHE DATEN 779.CL11
Gewicht 480 g
Helligkeit 800 Lux in 0,5 m
Leistungsaufnahme w hrend des Ladens
14 W
Spannung 7,2 V ----
Schutzart IP 64 IK 9
Lagertemperatur -20°C + 70°C
Einsatztemperatur -10°C + 50°C
Batterie Ni-MH - Batterien 2000 mAh min
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
NL
250 mm
45mm
55 mm
Acculader 779.CL12
100-230 V 50 - 60Hz - uitgang 12 VA dubbele isolatie
Beschermingsgraad IP 20
Oplaadtijd 2 . 30 uur
Autonomie 6 uur (bij nieuwe LED's en batterijen)
Temperatuur tijdens het opladen 5°C + 45°C
EIGENSCHAPPEN 779.CL11
Gewicht 480 g
Lichtsterkte 800 Lux op 0,5 meter
Vermogen opgenomen tijdens het opladen
14 W
Spanning 7,2 V ----
Beschermingsgraad IP 64 IK 9
Bewaartemperatuur -20°C + 70°C
Gebruikstemperatuur -10°C + 50°C
Accu Accu's Ni-MH 2000 mAh min
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
ES
250 mm
45mm
55 mm
Cargador 779.CL12
100-230 V 50 - 60Hz -salida 12 VA, aislamiento doble
Grado de protección IP 20
Tiempo de carga 2 horas 30 minutos
Autonomía 6 horas ( LEDs y baterías nuevas)
Temperatura en carga 5°C + 45°C
CARACTERISTICAS 779.CL11
Peso 480 g
Luminosidad 800 Lux a 0,5 metro
Potencia absorbida durante la carga 14 W
TensiÓn 7,2 V ----
Grado de protección IP 64 IK 9
Temperatura de almacenamiento -20°C + 70°C
Temperatura de utilisación -10°C + 50°C
Batería Pack baterías Ni-MH 2000 mAh min
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
UTILIZACIÓN
- Al utilizar por primera vez la lámpara de inspección 779.CL1, ponerla a cargar durante 3 horas.
La autonomía máxima se alcanza a partir del tercer ciclo de carga-descarga completa.
- Piloto de presencia de tensión sobre la base: LED verde encendido.
Durante el transcurso de la carga, los LEDs de la lámpara parpadean. Al final de la carga, se apagan
los LEDs de la lámparas.
- Cuando se enciende la lámpara, la intensidad luminosa aumenta gradualmente para
preservar el periodo de vida de los diodos electroluminiscentes.
- Cuando ya no queda más que 1/4 de hora de autonomía, la lámpara se apaga y se reenciende
inmediatamente cada 15 segundos.
- Las baterías son sensibles a la temperatura: puede comprobarse una variación de autonom’a a baja
temperatura.
- El sistema de carga está equipado con un disyuntor térmico automático.
- La lámpara de inspección 779.CL1 soporta la mayoría de los productos y solventes utilizados en la
reparación automóvil, así como en la industria (aguarrás, gasolina, gasóleo, líquido de frenos, aceite
para motores).
MANTENIMIENTO
- Nunca sumergir la lámpara de inspección 779.CL1 en un producto de limpieza.
- Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la lámpara de inspección 779.CL1.
- Reemplazar el pack bater’as por el pack FACOM referencia 779.CL16.
- El reemplazo por un pack no conforme o una utilización incorrecta de éste puede acarrear una
fuga o una explosión que puede dañar el aparato.
- Utilizar exclusivamente el adaptador de red 779.CL13 suministrado por FACOM.El empleo de un adaptador
de red inapropiado puede provocar un riesgo el ctrico o un principio de incendio.
- En caso de no utilización prolongada de la lámpara, se recomienda hacer un ciclo completo de descarga-carga.
Los acumuladores Ni-MH son un producto fungible excluido de las condiciones de garantía.
La autonomía de la lámpara está indicada en función de acumuladores nuevos.
779.CL16
Ni
-
MH
779.CL11 779.CL12
89.8
1
2
4
5
6
3
779.CL13
+
+
779.CL16
IT
250 mm
45mm
55 mm
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
Carica batterie 779.CL02
100-230 V 50 - 60 Hz - con uscita a 12 V doppio isolamento
Grado di protezione IP 20
Tempo di ricarica 2,5 ore
Autonomia 6 ore (LES e batterie nuove)
Temperatura durante la carica 5°C + 45°C
CARACTTERISTICHE 779.CL01
Peso 480 g
Luminositá 800 Lux a 0,5 m
Potenza assorbita 14 W
Tensione 7,2 V ----
Grado di protezione IP 64 IK 9
Temperatura di stoccaggio -20°C + 70°C
Temperatura di utilizzo -10°C + 50°C
Batterie Batterie al Ni-MH da 2000 mAh min
PO
250 mm
45mm
55 mm
Carregador 779.CL12
100-230 V 50 - 60Hz - saída 12 VA dupla isolação
Grau de protecção IP 20
Tempo de carregamento 2 h 30
Autonomia 6 horas (Leds e baterias novas)
Temperatura em carga 5°C + 45°C
CARACTERÍSTICAS 779.CL11
Peso 480 g
Luminosidade 800 Lux a 0,5 metro
Potência absorvida durante a carga 14 W
Tensão 7,2 V ----
Grau de protecção IP 64 IK 9
Temperatura de armazenagem -20°C + 70°C
Temperatura de utilização -10°C + 50°C
Pilhas pilhas Ni-MH 2000 mAh min
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
DK
250 mm
45mm
55 mm
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 779.CL11
Vægt 480 g
Lysstyrke 800 Lux på 0,5 meter afstand
Str¿mforbrug under opladning 14 W
Spænding 7,2 V ----
Beskyttelsesklasse IP 64 IK 9
Opbevaringstemperatur -20°C til + 70°C
Anvendelsestemperatur -10°C til + 50°C
Batteri stk. batterier Ni-MH 2000 mAh min
Oplader 779.CL12
100-230 V 50 - 60Hz - Udgang 12 VA dobbelt isolering
Beskyttelsesklasse IP 20
Opladningstid 2 timer 30 min.
Driftstid 6 timer (ved fuldt opladet batteri)
Temperatur under opladning 5°C til + 45°C
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
GR
250 mm
45mm
55 mm
+
779.CL1
+
89.8
TORX
®
8
+
779.CL11
779.CL12
90°
Φρτιστής 779.CL12
100-230 V 50-60Hz - έδς 12VA διπλή µνωση
Βαθµς πρστασίας IP 20
ρνς ρτισης 2 ώρες 30 λεπτά
Αυτνµία 6 ώρες (καινύργια leds και µπαταρίες)
Θερµκρασία ρτισης 5°C έως +45°C
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 779.CL11
Βάρς 480 g
Φωτειντητα 800 Lux έως 0,5 µέτρ
Ισ:ύς απαιτύµενη κατά την ρτιση
14 W
Τάση 7,2 V ----
Βαθµς πρστασίας IP 64 IK 9
Θερµκρασία απθήκευσης -20°C έως + 70°C
Θερµκρασία :ρήσης -10°C έως + 50°C
Μπαταρία Μπαταρίες Ni-MH 2000 mAh min
En France, pour tous renseignements techniques sur
l'outillage à mains, téléphonez au 01 64 54 45 14.
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
LUXEMBOURG Weihoek 4 Kamerlingh Onnesweg 2
1930 Zaventem Postbus 134
BELGIQUE 4130 EC Vianen
: (02) 714 09 00 NEDERLAND
fax : (02) 721 24 11 : (0347) 362 362
fax : (0347) 376 020
DANMARK FACOM NORDEN A/S
FINLAND Navervej 16 B SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
ISLAND 7451 SUNDS FAR EAST 15 Scotts Road
NORGE DANMARK Thong Teck Building # 08.01.02
SVERIGE : (45) 97 14 44 55 Singapore 228218
fax : (45) 97 14 44 66 SINGAPORE
: (65) 732 0552
DEUTSCHLAND FACOM GmbH fax : (65) 732 5609
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal SUISSE FACOM S.A./AG
Otto-Wels-Straße 9 ÖSTERREICH 12 route Henri-Stéphan
42111 Wuppertal MAGYARORSZAG 1762 Givisiez/Fribourg
DEUTSCHLAND CESKA REP. SUISSE
: (0202) 270 63 0 : (4126) 466 42 42
fax : (0202) 270 63 50 fax : (4126) 466 38 54
ESPAÑA FACOM Herramientas, S.L UNITED FACOM - UK
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas KINGDOM Churchbridge Works - Walsall road
C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2
a
Pl. EIRE
CANNOCK - STAFFORDDSHIRE S1 3JR
28031 Madrid UNITED KINGDOM
ESPAÑA : (01922) 702 150
: (0034) 91 778 21 13 fax : (01922) 702 152
fax : (0034) 91 778 27 53
UNITED FACOM TOOLS Inc.
ITALIA USAG Gruppo FACOM STATES 3535 West 47th Street
Via Volta 3 Chicago Illinois 60632
21020 Monvalle(VA) U.S.A.
ITALIA : (773) 523 1307
: (0332) 790 111 fax : (773) 523 2103
fax : (0332) 790 602
FRANCE Société FACOM
& 6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
INTERNATIONAL 91420 Morangis Cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
POLSKA FACOM TOOLS POLSKA SP.ZO.O.
ul.Marconich 9 m.3
02-954 Warszawa
POLSKA
: (0048 22) 642 71 14
Fax : (0048 22) 651 74 69

Transcripción de documentos

779.CL1 ■ Lampe d'inspection sans fil ■ Cordless inspection lamp ■ Schnurlose Inspektionslampe ■ Draadloze inspectielamp ■ Lámpara de inspección sin hilo ■ Lampada da ispezione senza filo ■ Lanterna de inspecção sem fio ■ Kabelfri ■ Επαναφορτιζ µενη µπαλαντέζα Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l'utilizzo Manual de instruções Brugsanvisning Οδηγίεςχρήσεως NU-779.CL1/0105 FR 55 mm 45mm 250 mm CARACTÉRISTIQUES 779.CL11 Poids Luminosité Puissance absorbée pendant la charge Tension Degré de protection Température de stockage Température d'utilisation Batterie 480 g 800 Lux à 0,5 mètre 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C ➙ + 70°C -10°C ➙ + 50°C Pack batteries Ni-MH 2000 mAh min Chargeur 779.CL12 Degré de protection Temps de charge Autonomie Température en charge 100-230 V 50 - 60Hz - sortie 12 VA double isolation IP 20 2 h 30 6 heures (LEDs et batteries neuves) 5°C ➙ + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + EN 55 mm 45mm 250 mm SPECIFICATIONS 779.CL11 Weight Luminosity In-charge power input Voltage Protection rating Storage temperature Operating temperature Battery 480 g 800 Lux à 0,5 meter 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C ➙ + 70°C -10°C ➙ + 50°C Ni-MH pack batteries 2000 mAh min 779.CL12 Charger Protection rating Charging time Autonomy Charging temperature 100-230 V 50 - 60Hz - 12 VA double insulation output IP 20 2,5 hours 6 hours (new LEDs and batteries) 5°C ➜ + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + DE 55 mm 45mm 250 mm TECHNISCHE DATEN 779.CL11 Gewicht Helligkeit 480 g 800 Lux in 0,5 m Leistungsaufnahme w hrend des Ladens Spannung Schutzart Lagertemperatur Einsatztemperatur Batterie 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C ➙ + 70°C -10°C ➙ + 50°C Ni-MH - Batterien 2000 mAh min Ladegerät 779.CL12 Schutzart Aufladezeit Autonomie 100-230 V 50 bis 60Hz - Ausgang 12 VA Doppelisolierung IP 20 2 h 30 min 6 Stunden (LEDs und neue Batterien) Ladetemperatur 5°C ➙ + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + NL 55 mm 45mm 250 mm EIGENSCHAPPEN 779.CL11 Gewicht Lichtsterkte Vermogen opgenomen tijdens het opladen Spanning Beschermingsgraad Bewaartemperatuur Gebruikstemperatuur Accu 480 g 800 Lux op 0,5 meter 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C ➙ + 70°C -10°C ➙ + 50°C Accu's Ni-MH 2000 mAh min Acculader 779.CL12 Beschermingsgraad Oplaadtijd Autonomie 100-230 V 50 - 60Hz - uitgang 12 VA dubbele isolatie IP 20 2 . 30 uur 6 uur (bij nieuwe LED's en batterijen) Temperatuur tijdens het opladen 5°C ➙ + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + ES 55 mm 45mm 250 mm CARACTERISTICAS 779.CL11 Peso Luminosidad Potencia absorbida durante la carga TensiÓn Grado de protección Temperatura de almacenamiento Temperatura de utilisación Batería 480 g 800 Lux a 0,5 metro 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C ➙ + 70°C -10°C ➙ + 50°C Pack baterías Ni-MH 2000 mAh min Cargador 779.CL12 Grado de protección Tiempo de carga Autonomía 100-230 V 50 - 60Hz -salida 12 VA, aislamiento doble IP 20 2 horas 30 minutos 6 horas ( LEDs y baterías nuevas) Temperatura en carga 5°C ➙ + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + UTILIZACIÓN - Al utilizar por primera vez la lámpara de inspección 779.CL1, ponerla a cargar durante 3 horas. La autonomía máxima se alcanza a partir del tercer ciclo de carga-descarga completa. - Piloto de presencia de tensión sobre la base: LED verde encendido. Durante el transcurso de la carga, los LEDs de la lámpara parpadean. Al final de la carga, se apagan los LEDs de la lámparas. - Cuando se enciende la lámpara, la intensidad luminosa aumenta gradualmente para preservar el periodo de vida de los diodos electroluminiscentes. - Cuando ya no queda más que 1/4 de hora de autonomía, la lámpara se apaga y se reenciende inmediatamente cada 15 segundos. - Las baterías son sensibles a la temperatura: puede comprobarse una variación de autonom’a a baja temperatura. - El sistema de carga está equipado con un disyuntor térmico automático. - La lámpara de inspección 779.CL1 soporta la mayoría de los productos y solventes utilizados en la reparación automóvil, así como en la industria (aguarrás, gasolina, gasóleo, líquido de frenos, aceite para motores). MANTENIMIENTO - Nunca sumergir la lámpara de inspección 779.CL1 en un producto de limpieza. - Utilizar un trapo seco con agua jabonosa para limpiar la lámpara de inspección 779.CL1. - Reemplazar el pack bater’as por el pack FACOM referencia 779.CL16. - El reemplazo por un pack no conforme o una utilización incorrecta de éste puede acarrear una fuga o una explosión que puede dañar el aparato. - Utilizar exclusivamente el adaptador de red 779.CL13 suministrado por FACOM.El empleo de un adaptador de red inapropiado puede provocar un riesgo el ctrico o un principio de incendio. - En caso de no utilización prolongada de la lámpara, se recomienda hacer un ciclo completo de descarga-carga. Los acumuladores Ni-MH son un producto fungible excluido de las condiciones de garantía. La autonomía de la lámpara está indicada en función de acumuladores nuevos. 779.CL16 89.8 3 2 1 4 5 ➡ 779.CL11 + 6 Ni-MH 779.CL13 779.CL12 + 779.CL16 IT 55 mm 45mm 250 mm CARACTTERISTICHE 779.CL01 Peso Luminositá Potenza assorbita Tensione Grado di protezione Temperatura di stoccaggio Temperatura di utilizzo Batterie 480 g 800 Lux a 0,5 m 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C ➙ + 70°C -10°C ➙ + 50°C Batterie al Ni-MH da 2000 mAh min Carica batterie 779.CL02 Grado di protezione Tempo di ricarica Autonomia 100-230 V 50 - 60 Hz - con uscita a 12 V doppio isolamento IP 20 2,5 ore 6 ore (LES e batterie nuove) Temperatura durante la carica 5°C ➙ + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + PO 55 mm 45mm 250 mm CARACTERÍSTICAS 779.CL11 Peso Luminosidade Potência absorvida durante a carga Tensão Grau de protecção Temperatura de armazenagem Temperatura de utilização Pilhas 480 g 800 Lux a 0,5 metro 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C ➙ + 70°C -10°C ➙ + 50°C pilhas Ni-MH 2000 mAh min Carregador 779.CL12 Grau de protecção Tempo de carregamento Autonomia 100-230 V 50 - 60Hz - saída 12 VA dupla isolação IP 20 2 h 30 6 horas (Leds e baterias novas) Temperatura em carga 5°C ➙ + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + DK 55 mm 45mm 250 mm TEKNISKE SPECIFIKATIONER Vægt Lysstyrke 779.CL11 480 g 800 Lux på 0,5 meter afstand Str¿mforbrug under opladning Spænding Beskyttelsesklasse Opbevaringstemperatur Anvendelsestemperatur Batteri 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C til + 70°C -10°C til + 50°C stk. batterier Ni-MH 2000 mAh min Oplader 779.CL12 Beskyttelsesklasse Opladningstid Driftstid 100-230 V 50 - 60Hz - Udgang 12 VA dobbelt isolering IP 20 2 timer 30 min. 6 timer (ved fuldt opladet batteri) Temperatur under opladning 5°C til + 45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + GR 55 mm 45mm 250 mm ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 779.CL11 Βάρος Φωτειν τητα Ισχύς απαιτούµενη κατά την φ ρτιση Τάση Βαθµ ς προστασίας Θερµοκρασία αποθήκευσης Θερµοκρασία χρήσης Μπαταρία 480 g 800 Lux έως 0,5 µέτρο 14 W 7,2 V ---IP 64 IK 9 -20°C έως + 70°C -10°C έως + 50°C Μπαταρίες Ni-MH 2000 mAh min Φορτιστής 779.CL12 Βαθµ ς προστασίας Χρ νος φ ρτισης Αυτονοµία Θερµοκρασία φ ρτισης 100-230 V 50-60Hz - έξοδος 12VA διπλή µ νωση IP 20 2 ώρες 30 λεπτά 6 ώρες (καινούργια leds και µπαταρίες) 5°C έως +45°C ☞ 779.CL12 779.CL11 90° + + 779.CL1 89.8 TORX® 8 + BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV LUXEMBOURG Weihoek 4 1930 Zaventem BELGIQUE ✆ : (02) 714 09 00 fax : (02) 721 24 11 DANMARK FINLAND ISLAND NORGE SVERIGE FACOM NORDEN A/S Navervej 16 B 7451 SUNDS DANMARK ✆ : (45) 97 14 44 55 fax : (45) 97 14 44 66 DEUTSCHLAND FACOM GmbH Postfach 13 22 06 42049 Wuppertal Otto-Wels-Straße 9 42111 Wuppertal DEUTSCHLAND ✆ : (0202) 270 63 0 fax : (0202) 270 63 50 ESPAÑA FACOM Herramientas, S.L PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas C/.Luis 1° s/n-Nave 95-2a Pl. 28031 Madrid ESPAÑA ✆ : (0034) 91 778 21 13 fax : (0034) 91 778 27 53 ITALIA USAG Gruppo FACOM Via Volta 3 21020 Monvalle(VA) ITALIA ✆ : (0332) 790 111 fax : (0332) 790 602 POLSKA FACOM TOOLS POLSKA SP.ZO.O. ul.Marconich 9 m.3 02-954 Warszawa POLSKA ✆ : (0048 22) 642 71 14 Fax : (0048 22) 651 74 69 En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à mains, téléphonez au 01 64 54 45 14. NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAND ✆ : (0347) 362 362 fax : (0347) 376 020 SINGAPORE FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd FAR EAST 15 Scotts Road Thong Teck Building # 08.01.02 Singapore 228218 SINGAPORE ✆ : (65) 732 0552 fax : (65) 732 5609 SUISSE ÖSTERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP. FACOM S.A./AG 12 route Henri-Stéphan 1762 Givisiez/Fribourg SUISSE ✆ : (4126) 466 42 42 fax : (4126) 466 38 54 UNITED FACOM - UK KINGDOM Churchbridge Works - Walsall road EIRE CANNOCK - STAFFORDDSHIRE S1 3JR UNITED KINGDOM ✆ : (01922) 702 150 fax : (01922) 702 152 UNITED FACOM TOOLS Inc. STATES 3535 West 47th Street Chicago Illinois 60632 U.S.A. ✆ : (773) 523 1307 fax : (773) 523 2103 FRANCE Société FACOM & 6-8 rue Gustave Eiffel BP.99 INTERNATIONAL 91420 Morangis Cedex FRANCE ✆ : 01 64 54 45 45 fax : 01 69 09 60 93 http://www.facom.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Facom 779.CL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para