Braun 3109-T El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
start clock set strong
1-4
timer calc
www.braunhousehold.com/register
Register your product
Coffee maker
KF 7125
Type 3109-T
5713210224_KF_7125_INT_S1.indd 1 08.12.16 08:58
Print Spec J 92194885
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 82 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black
Deutsch 4
English 9
Français 14
Español 19
Nederlands 24
Dansk 29
Norsk 34
Svenska 39
Suomi 44
Polski 49
Český 54
Slovenský 59
азаша 64
Русский 70
79
De’Longhi-Braun-Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5713210224/12.16
DE/UK/FR/ES/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/KZ/RU/Arab
5713210224_KF_7125_INT_S2.indd 1 08.12.16 08:59
start
tim
e
1
2
AM
start
clock
set strong
1-4
timer
calc
5
3
6
7
1
4
click!
8
9
A
10
8
6
4
2
2-10
C
!
*
* not included
AM
A
M
b
re
w
c
l
o
c
k
s
e
t
str
ong
1
-
4
ti
mer
c
a
lc
A
M
b
re
w
c
l
o
c
k
s
e
t
str
o
ng
1
-
4
t
i
mer
c
a
lc
1 min.
Auto-off
1 min.
Auto-off
B
AM
start clock set strong 1-4
timer calc
abc de f g
2
3
5713210224_KF_7125_INT_S3.indd 1 08.12.16 08:59
19
Español
Nuestros productos son fabricados según los más
altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo aparato
electrodoméstico Braun.
Antes de empezar
Lea atenta y enteramente el folleto de
instrucciones antes de usar el producto.
Cuidado
Este dispositivo puede ser usado por
niños de edades a partir de los 8 años
en adelante, y personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha proporcio-
nado supervisión o instrucción res-
pecto del uso del dispositivo de un
modo seguro y entienden los riesgos
implicados.
Los niños no deben jugar con el apa-
rato.
La limpieza y el mantenimiento a car-
go del usuario no serán llevados a
cabo por niños, a menos que tengan
más de 8 años de edad y estén bajo
supervisión.
Los niños de menos de 8 años deben
mantenerse alejados del aparato y de
su cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está da-
ñado, para evitar riesgos debe reem-
plazarlo el fabricante, su agente de
servicio o una persona cualificada de
modo similar.
La limpieza del aparato debe realizar-
se siguiendo las instrucciones de la
sección correspondiente.
Nunca sumerja la unidad en agua u
otros líquidos.
Precaución: Las superficies métalicas
estarán calientes durante y despúes
del uso. Evite tocar las superficies ca-
lientes, sobre todo la base de la jarra,
ya que podrían producir quemaduras.
Use siempre el mango de la jarra para
moverla y mantengala en posición
vertical.
Este aparato ha sido diseñado exclu-
sivamente para el uso doméstico y
para el procesamiento de cantidades
propias en un hogar.
Antes de conectar el aparato a la red,
verifique que el voltaje indicado en la
base del aparato se corresponda con
el de su hogar.
Para evitar dañar el electrodoméstico,
usarlo solamente con agua y para la
preparación de café.
No coloque la jarra sobre otras super-
ficies calientes (como estufas, horni-
llos, etc.).
No utilice la jarra termo en el micro-
hondas.
Utilice siempre agua fría para hacer
café.
Antes de preparar una nueva jarra de
café, siempre permita que la cafetera
se enfrié durante aproximadamente 5
minutos (desconecte la cafetera), de
lo contrario se puede producir vapor
al rellenar el tanque con agua fría.
Precaución: ¡Superficies
calientes! La base de la jarra
mantiene el calor residual des-
pués de haber apagado el apa-
rato.
Descripción
1 Botón ON/OFF (encendido/apagado)
2 Panel de control LED y reloj
3 Depósito de agua incl. indicador del nivel de
agua (interno)
4 Cesta del filtro con sistema antigoteo
5 Cubierta del depósito
6 Placa de apoyo de la jarra
7 Recogecable
8 Tapa
9 Jarra térmica de acero inoxidable
Capacidad máxima: 10 tazas = aprox. 125 ml de
café por taza
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 19 19.12.16 13:48
20
Desembalaje
Extraiga la unidad de la caja.
Retire todas las piezas del embalaje.
Retire cualquier etiqueta que encuentre en la unidad
(no retire la placa de características).
Antes del primer uso
Antes de usar la cafetera por primera vez o tras un
largo periodo sin usarla, haga funcionar la cafetera
con un ciclo de preparación completo sin café.
Utilice una jarra llena de agua limpia y fría
Panel de control LED
a. start
Utilícelo para iniciar un ciclo de preparación de
café.
b. timer
Utilícelo para programar el momento de inicio de
la preparación. El temporizador puede
programarse para cualquier hora del día o de la
noche.
c. calc
Utilícelo para activar el modo descalcificador
y establecer el nivel de dureza del agua.
d. clock
Muestra la hora del día y se usa para establecer
la hora del temporizador.
e. set
Utilícelo para programar la hora del día, el
temporizador y el nivel de dureza del agua.
f. strong
Utilícelo para seleccionar la intensidad de la
preparación (normal o fuerte).
g. 1-4
Utilícelo para preparar cantidades más pequeñas
de café (hasta 4 tazas).
Instrucciones de funcionamiento
Encender/Apagar
Para encender la cafetera, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora verde se iluminará indicando
que la cafetera está lista para su uso.
Para apagar la cafetera, pulse de nuevo el botón
ON/OFF. La luz indicadora verde se apagará
indicando que la cafetera está en modo de
espera.
Función de apagado automático
Para su comodidad y seguridad adicional, el aparato
se apagará automáticamente 1 minuto después de
finalizar el ciclo de preparación.
Programar la cafetera
Antes de programar, deberá encender
la cafetera.
Nota: El aparato cuenta con un sistema de respaldo
por pérdida de corriente de 60 segundos que
recuerda toda la información programada,
incluyendo la hora del día y del temporizador, en
caso de cortocircuito, de que se desenchufe la
unidad o de que se produzca un fallo eléctrico.
Ajustar la hora
Cuando la cafetera se enchufa por primera vez, o
cuando se restaura la electricidad tras una
interrupción, el panel de control LED comenzará a
parpadear indicando 2:00.
Para ajustar la hora, pulse el botón CLOCK (d)
durante un mínimo de 3 segundos. El panel de
control LED comenzará a parpadear (24 h).
Pulse el botón SET para seleccionar el formato
horario (24 o 12 h). Para guardar el formato
horario y ajustar la hora, pulse el botón CLOCK.
Las horas comenzarán a parpadear.
Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestre la hora deseada.
Para ajustar los minutos, pulse el botón CLOCK.
El panel de control LED comenzará a parpadear.
Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestren los minutos deseados.
Pulse de nuevo el botón CLOCK para guardar la
hora deseada.
Si durante el proceso de ajuste no se pulsa
ningún botón en 10 segundos, se guardará la
hora establecida actualmente.
Programar y activar el temporizador
Pulse el botón TIMER (b) durante un mínimo de 3
segundos.
Las horas en el panel LED comenzarán a
parpadear.
Para ajustar la hora, mantenga pulsado el botón
SET (e) para desplazarse por los números. Suelte
el botón una vez que se muestre la hora deseada.
Para ajustar los minutos, pulse el botón TIMER. El
panel de control LED comenzará a parpadear.
Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestren los minutos deseados.
Pulse de nuevo el botón TIMER para guardar la
hora deseada.
La hora programada desaparecerá tras 3
segundos y el panel de control LED mostrará la
hora del día.
Si durante el proceso de ajuste no se pulsa
ningún botón en 10 segundos, se guardará la
hora establecida actualmente.
Esta función solo puede activarse si la hora del
temporizador y la hora del día han sido
establecidas.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 20 19.12.16 13:48
21
Para activar la función de temporizador:
Pulse el botón TIMER (b). El LED verde sobre el
botón se iluminará y la cafetera estará lista para
preparar café a la hora programada.
La hora programada desaparece tras 3 segundos.
Cuando la cafetera comience a preparar café, el
LED START parpadeará continuamente y el LED
TIMER se apagará.
Pulse el botón TIMER (b) de nuevo para apagar la
función: la luz LED verde desaparecerá.
NOTA: La función de temporizador permanece
activada incluso cuando el aparato ha sido apagado
(1).
Establecer el nivel de dureza del agua
Establezca el nivel de dureza del agua en la cafetera
según el nivel de dureza del agua de su zona.
Pulse el botón CALC (c) durante un mínimo de
3 segundos.
El ajuste predeterminado (h3) comenzará a
parpadear.
Pulse el botón SET (e) para desplazarse por las
opciones (h1 = blanda, h2 = normal, h3 = dura)
y seleccione el nivel de dureza apropiado.
Pulse de nuevo el botón CALC para guardar el
nivel de dureza.
La dureza del agua preestablecida desaparece
tras 3 segundos y el panel de control LED muestra
la hora del día.
Ajuste de 1 - 4 tazas
Pulse el botón
(g). El LED verde sobre el botón
se iluminará.
Pulse START (a) para comenzar a preparar el
café.
El LED verde se apaga tras finalizar el ciclo de
preparación.
Selector de intensidad del café
Pulse el botón STRONG (f) para seleccionar la
intensidad de café «fuerte».
El LED verde sobre el botón se iluminará.
Si no se pulsa el botón STRONG, se selecciona
automáticamente la intensidad de café «normal».
(B) Hacer café
Abra la cubierta del depósito (5).
Cuando llene el depósito de agua (3) con agua
limpia y fría, consulte el indicador del nivel de
agua (dentro del depósito de agua) y llene hasta
el número de tazas deseado.
Para preparar la cantidad exacta de café para el
tazón de viaje de Braun (disponible por separado
como accesorio), llene hasta la marca de agua
correspondiente (330 ml) dentro del depósito.
Inserte un filtro de papel (tipo cono, nº 4) en la
cesta del filtro (4).
Como alternativa, puede utilizar el filtro
permanente dorado, disponible por separado.
Añada la cantidad deseada de café molido,
correspondiente al número de tazas que desea
preparar. Recomendamos usar una cucharada
sopera o un cacito de medición de café molido
por taza, pero utilice más o menos según sus
preferencias.
Cierre el depósito de agua y coloque la jarra
correctamente sobre la placa de apoyo (6).
Enchufe la cafetera y pulse el botón ON/OFF (1).
Pulse el botón START (a) para comenzar la
preparación inmediatamente o pulse TIMER (b)
para comenzar la preparación a la hora
programada.
Durante la preparación, la luz del indicador
parpadeará continuamente. Una vez finalizado el
ciclo de preparación de café, la luz se apagará.
Nota: El sistema anti goteo detiene el flujo de café
desde la cesta del filtro cuando se retira la jarra, de
modo que puede servirse una taza de café antes de
que termine la preparación.
La jarra debe volver a colocarse en la placa de
apoyo (máximo 20 segundos) para evitar que la
cesta del filtro se llene demasiado.
Para obtener los mejores resultados
Si utiliza filtros de papel, asegúrese de que el filtro
esté completamente abierto y totalmente
insertado en la cesta. Puede ayudar plegar y
aplanar las costuras del filtro de papel antes de
insertarlo.
Almacene el café molido en un recipiente
hermético en un lugar fresco, seco y protegido de
la luz.
Para obtener el mejor rendimiento de su cafetera
Braun, descalcifíquela con regularidad.
Nota: La cantidad máxima de café molido que la
cafetera puede admitir es 10 cucharadas soperas o
cacitos de medición de café.
Descalcificación
Para obtener el mejor rendimiento de su cafetera
Braun, descalcifique la unidad cuando el LED CALC
(c) se encienda en verde. Esto indica que es el
momento de descalcificar su cafetera.
La frecuencia dependerá de la dureza del agua y de
cuánto use su cafetera.
Para establecer la dureza del agua, consulte
«Establecer el nivel de dureza del agua».
Puede usar un agente descalcificador disponible en
el mercado que no afecte al aluminio.
Recomendamos usar la Solución descalcificadora
de Braun (puede adquirirse en tiendas, en el sitio
web de Braun o llamando a Atención al cliente).
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 21 19.12.16 13:48
22
Nota: Para su comodidad, el ciclo de limpieza es
automático. El ciclo de limpieza completo
incluyendo el enjuagado puede tardar hasta 45
minutos en finalizar.
Siga las instrucciones indicadas en el paquete del
agente descalcificador.
Coloque la jarra vacía en su sitio sobre la placa de
apoyo (6).
Pulse el botón CALC (c). El LED verde sobre el
botón comenzará a parpadear.
Pulse START (a) para iniciar el programa de
descalcificación mientras el LED verde está
parpadeando. Una vez iniciado el proceso de
descalcificación, no es posible detener el
programa hasta que termine.
Cuando se haya completado el programa de
descalcificación, se apagará el LED verde.
Tire la solución de descalcificación y enjuague la
jarra con agua limpia.
Llene el depósito con agua limpia y fresca (8
tazas como máximo). Realice 2 ciclos de
preparación completos para enjuagar la unidad
tras la descalcificación.
Repita el proceso tantas veces como sea necesario
para reducir el tiempo de preparación por taza a un
nivel normal.
(C) Limpieza y mantenimiento
Apague y desenchufe siempre la cafetera antes
de limpiarla.
Deje que el aparato se enfríe.
Limpie las superficies de metal de la jarra térmica
solamente con un paño húmedo. La jarra y la tapa
no son aptas para el lavavajillas.
No utilice agentes abrasivos ni detergentes
agresivos en ninguna parte de la cafetera.
Para limpiar la base, no la sumerja nunca en agua
u otros líquidos, sino límpiela simplemente con un
paño limpio y húmedo y séquela antes de
guardarla.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Problema Posible causa Solution
El interruptor ON/OFF no
se ilumina
El aparato está desenchufado
Se ha producido un corte de
electricidad
No se ha pulsado el botón ON/OFF.
Enchufe la unidad
Espere a que vuelva la electricidad
Pulse el botón ON/OFF
La pantalla no muestra la
hora
El aparato está desenchufado Enchufe el aparato
La pantalla parpadea
indicando 2:00
Operación inicial o se ha producido
un corte de electricidad
Ajuste el reloj.
No es posible programar
el temporizador (TIMER)
No se ha pulsado el botón ON/OFF
No se ha ajustado la hora
Pulse el botón ON/OFF
Ajuste la hora del reloj
No es posible activar el
temporizador (TIMER)
No se ha pulsado el botón ON/OFF
No se ha programado el
temporizador
Pulse el botón ON/OFF
Programe el temporizador (TIMER)
La luz LED verde sobre
START no se ilumina.
El aparato está desenchufado
Se ha producido un corte de
electricidad
No se ha pulsado el botón ON/OFF
ni el botón START
Enchufe la unidad
Espere a que vuelva la electricidad
Pulse el botón ON/OFF, seguido de
START
No se prepara el café El aparato está desenchufado
Se ha producido un corte de
electricidad
No se ha pulsado el botón START
No hay agua en el depósito
Enchufe la unidad
Espere a que vuelva la electricidad
Pulse el botón START
Ponga agua en el depósito
Guía de resolución de problemas
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 22 19.12.16 13:48
23
El café se está
derramando
La cesta del filtro no está insertada
correctamente
Inserte la cesta del filtro
correctamente
La jarra no ha sido colocada
correctamente sobre la placa de
apoyo
Asegúrese de que la jarra esté
centrada directamente bajo la cesta
del filtro
La tapa no está en la jarra Coloque la tapa en la jarra
Se ha extraído la jarra durante más
de 20 segundos mientras la unidad
está preparando café
La jarra debería volverse a colocar
rápidamente tras extraerla
Se está usando demasiado café Quite el filtro de la cesta del filtro.
Si está usando un filtro de papel,
sustitúyalo por uno nuevo.
Vuelva a iniciar el proceso de
preparación de café con la cantidad
correcta de café (no más de 10
cucharadas soperas o cacitos de
medición de café)
Se está usando café demasiado
molido
Utilice solamente café molido para
cafeteras de goteo
El flujo de café que pasa a través de
la tapa está bloqueado
Extraiga el accesorio del centro de la
tapa Enjuague la tapa
adecuadamente con agua corriente
El café fluye de la cesta
del filtro a la placa de
apoyo cuando la jarra no
está en su sitio
Se ha salido el muelle de la cesta del
filtro durante la limpieza
Vuelva a colocar el muelle en la cesta
del filtro
Hay café en la parte
inferior de la jarra
El filtro de papel no se insertó
correctamente en la cesta del filtro
Enjuague la cesta del filtro, coloque
el filtro en la cesta y reinicie la
preparación de café.
El filtro de papel se ha hundido
Retire el filtro, enjuague la cesta del
filtro y reinicie la preparación de café
con un nuevo filtro de papel
La pantalla muestra
«E01», «E02» o «E03».
---- Contacte con Atención al cliente de
Braun.
No tire este producto a la basura al final de
su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia
Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
Los materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con alimentos cumplen las
disposiciones del Reglamento europeo
1935/2004.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 23 19.12.16 13:48
27
De frequentie hangt af van de hardheid van uw
leidingwater en hoe vaak u de koffiemachine
gebruikt.
Raadpleeg «Het peil van waterhardheid instellen»
om de waterhardheid in te stellen.
U kunt in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel
dat aluminium niet aantast gebruiken.
Het gebruik van Braun ontkalkingsoplossing wordt
aanbevolen (kan worden aangeschaft in winkels, via
de website van Braun of door te bellen naar de
klantenservice).
Opmerking: Voor uw gemak is de reinigingscyclus
automatisch. De volledige reinigingscyclus, inclusief
spoelen, duurt tot 45 minuten.
Volg de instructies op de verpakking van het
ontkalkingsoplossing.
Zet de lege karaf op de steun (6).
Druk op de knop CALC (kalk) (c). De groene led
boven de knop zal beginnen te knipperen.
Druk op START (a) om te beginnen met het
ontkalkingsprogramma, terwijl de groene led nog
steeds knippert. Zodra het ontkalkingsprogramma
is gestart, kan het niet worden gestopt tot het is
voltooid.
Wanneer het ontkalkingsprogramma is beëindigd,
gaat de groene led uit.
Gooi de reinigingsoplossing weg en spoel de
karaf grondig met zuiver water.
Vul het waterreservoir met zuiver drinkwater (niet
meer dan 8 kopjes). Laat de koffiemachine twee
volledige cycli van koffie zetten doorlopen om de
eenheid te spoelen na het ontkalken.
Herhaal de procedure zo vaak als nodig is om de tijd
voor het koffie zetten per kopje is teruggebracht
naar een normaal niveau.
(C) Reiniging en onderhoud
Zet de koffiemachine altijd uit en trek de stekker
uit het stopcontact vóór elke reiniging.
Laat het apparaat afkoelen.
Reinig de metalen oppervlakken van de
thermoskaraf enkel met een vochtige doek. De
karaf en het deksel zijn niet geschikt voor de
vaatwasser.
Gebruik geen schurende of bijtende
schoonmaakmiddelen op onderdelen van de
koffiemachine.
Om de basis te reinigen, mag u de eenheid nooit
onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Veeg ze gewoon af met een schone, vochtige
doek en laat drogen voordat u ze opbergt.
Wijzigingen voorbehouden.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De AAN/UIT-schakelaar
brandt niet
Stekker zit niet in het stopcontact
Er vond een stroomuitval plaats
AAN/UIT-knop werd niet ingedrukt
Steek de stekker in het
stopcontact
Wacht tot de stroom is hersteld
Druk op de AAN/UIT-knop
Het scherm toont geen
tijd
De stekker zit niet in het stopcontact
Steek de stekker in
Op het scherm knippert
02:00
Initiële bediening of er was een
stroomuitval
Stel de klok in
De TIMER kan niet worden
ingesteld
AAN/UIT-knop wordt niet ingedrukt
Klok werd niet ingesteld
Druk op de AAN/UIT-knop
Stel de tijd van de klok in
De TIMER kan niet
worden geactiveerd
AAN/UIT-knop werd niet ingedrukt
TIMER werd niet ingesteld
Druk op de AAN/UIT-knop
Stel de TIMER in
Het groene lampje boven
START gaat niet branden
Stekker zit niet in het stopcontact
Er vond een stroomuitval plaats
AAN/UIT-knop werd niet ingedrukt
en de START-knop werd niet
ingedrukt
Steek de stekker in het
stopcontact
Wacht tot de stroom is hersteld
Druk eerst op de AAN/UIT-knop,
dan op START
Gids voor het oplossen van problemen
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 27 19.12.16 13:48
28
Er wordt geen koffie
gemaakt
Stekker zit niet in het stopcontact
Er vond een stroomuitval plaats
START-knop werd niet ingedrukt
Er is geen water in het reservoir
Steek de stekker in het
stopcontact
Wacht tot de stroom is hersteld
Druk op de START-knop
Giet water in het reservoir
De koffiemachine stroomt
over
Het filtermandje is niet juist
ingestoken
Plaats het filtermandje op correcte
wijze
De karaf werd niet juist geplaatst op
de stand
Controleer of de karaf in het midden,
recht onder het filtermandje staat
Het deksel zit niet op de karaf Plaats het deksel op de karaf
De karaf werd meer dan 20 seconden
weggehaald tijdens het zetten van
koffie
De karaf moet snel na het weghalen
terug worden gezet
Gebruik van te veel koffiedik Verwijder het filter uit het filtermandje
Indien u een papierfilter gebruikt,
vervang het dan door een nieuw filter
Start het proces van het koffie
zetten opnieuw met de juiste
hoeveelheid koffiedik (niet meer dan
10 maatschepjes of grote eetlepels)
Gebruik van te fijne koffie Gebruik enkel koffie die is gemalen
voor koffiezetapparaten
De koffiestroom door het deksel is
geblokkeerd
Verwijder het inzetstuk van het
midden van het deksel Spoel het
deksel grondig onder stromend water
Koffie stroomt uit het
filtermandje op de
karafsteun wanneer de
karaf niet is geplaatst
De veer van het filtermandje is tijdens
de reiniging eruit gesprongen
Maak de veer opnieuw vast aan het
filtermandje
Er is koffiedik op de
bodem van de karaf
Het papierfilter werd niet juist in het
filtermandje gestoken
Spoel het filtermandje, plaats het
filter erin en begin het koffie zetten
opnieuw.
Papierfilter ingezakt
Verwijder het filter, spoel het
filtermandje en begin het koffie zetten
opnieuw met een nieuw papierfilter
Scherm toont «E01»,
«E02» of «E03».
---- Neem contact op met de
klantenservice van Braun.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige
levensduur niet bij het huisafval. Lever deze
in bij een Braun Service Centre of bij de door
uw gemeente aangewezen inleveradressen.
De materialen en voorwerpen bestemd om
in aanraking te komen met levensmidde-
len, zijn conform met de voorschriften
van de Europese richtlijn 1935/2004.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 28 19.12.16 13:48
32
Rengør metaloverfladerne på termokanden med
en fugtig klud. Kande og låg er ikke egnet til
opvaskemaskine.
Brug ikke skurepulver eller skrappe
rengøringsmidler på nogen del af kaffemaskinen.
For at rengøre bunden, må kaffemaskinen aldrig
nedsænkes i vand eller andre væsker, men blot
tørres af med en ren, fugtig klud og tørres før
opbevaring.
Kan ændres uden varsel.
Problem Mulig årsag Løsning
ON/OFF kontakten lyser
ikke op
Apparatets stik er ikke sat i
Der har været strømafbrydelse
Der er ikke trykket på knappen ON/
OFF
Sæt stikket i
Vent på at strømmen vender tilbage
Tryk på knappen ON/OFF
Displayet viser ikke
klokkeslættet
Stikket er ikke sat i
Tilslut enheden
Display blinker 02:00 Første anvendelse eller der har været
strømafbrydelse
Indstil uret.
Det er ikke muligt at
indstille TIMER
Der er ikke trykket på knappen ON/
OFF
Uret er ikke indstillet
Tryk på knappen ON/OFF
Indstil klokkeslættet
Det er ikke muligt at
aktivere TIMER
Der er ikke trykket på knappen ON/
OFF
TIMER er ikke indstillet
Tryk på knappen ON/OFF
Indstil TIMER
Det grønne LED-lys over
START lyser ikke op.
Apparatets stik er ikke sat i
Der har været strømafbrydelse
Der er ikke trykket på knappen ON/
OFF og heller ikke på knappen
START
Sæt stikket i
Vent på at strømmen vender tilbage
Tryk på knappen ON/OFF, efterfulgt
af START
Kaffen bliver ikke brygget Apparatets stik er ikke sat i
Der har været strømafbrydelse
Der er ikke trykket på knappen
START
Der er ikke vand i beholderen
Sæt stikket i
Vent på at strømmen vender tilbage
Tryk på knappen START
Hæld vand i beholderen
Fejlfinding
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 32 19.12.16 13:48
33
Kaffemaskinen løber over.
Filterkurven er ikke sat rigtigt i Indsæt filterkurven korrekt
Kanden er ikke sat rigtigt på
kandepladen
Sørg for, at kanden er centreret
direkte under filterkurven
Låget er ikke på kanden Anbring låget på kanden
Kanden var fjernet i mere end 20
sekunder, mens maskinen bryggede
Kanden skal sættes tilbage med det
samme
Der er brugt for meget kaffe Fjern filteret fra filterkurven. Hvis der
bruges kaffefilter af papir, udskiftes
det med et nyt.
Genstart kaffebrygningen med den
rette mængde kaffebønner (ikke
mere end 10 kaffemåleskeer eller
spiseskefulde)
Brug af kaffe, der er for fint formalet Brug kun kaffe, der er malet til
drypkaffemaskiner
Kaffestrømmen gennem låget er
blokeret
Fjern indsatsen fra midten af låget.
Skyl låget grundigt under rindende
vand
Kaffe flyder ud af
filterkurven og ned på
kandepladen når kanden
ikke er på plads
Filterkurvens fjeder er faldet ud under
rengøring
Sæt fjederen fast på filterkurven igen
Der er kaffegrums i
bunden af kanden
Papirfilteret er ikke indsat korrekt i
filterkurven
Skyl filterkurven, anbring filter i
filterkurven og genstart brygningen.
Papirfilter klappet sammen
Fjern filteret, skyl filterkurven og
genstart brygning med et nyt
papirfilter
Display viser «E01», «E02»
eller «E03».
---- Kontakt Braun Kundeservice.
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres
sammen med husholdningsaffaldet.
Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
Materialer og genstande bestemt til kontakt
med fødevarer er i overensstemmelse
med EU-forordning 1935/2004.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 33 19.12.16 13:48
38
Kaffen flommer over
kaffetrakteren
Filterholderen er ikke satt inn riktig Sett inn filterholderen på riktig måte
Kannen var ikke riktig plassert på
kanneplaten
Sørg for at kannen er sentrert direkte
under filterholderen
Lokket er ikke på kannen Plasser lokket på kannen
Kannen ble fjernet i mer enn 20
sekunder mens traktingen pågikk
Kannen må settes inn igjen
umiddelbart etter fjerning
Du bruker for mye kaffegrut
Fjern filteret fra filterholderen. Hvis du
bruker et papirfilter, må det erstattes
med et nytt.
Start kaffetraktingen på nytt med
riktig mengde kaffegrut (ikke mer
enn 10 måleskjeer eller spiseskjeer)
Du bruker kaffe som er for finmalt Bruk bare kaffe som er malt for
kaffetraktere
Kaffens flyt gjennom lokket er
blokkert
Fjern enheten fra midten av lokket.
Skyll lokket grundig under rennende
vann
Kaffen strømmer ut av
filterholderen og på
kanneplaten, når kannen
ikke er på plass
Fjæren til filterholderen spratt ut
under rengjøring
Sett fjæren til filterholderen på plass
igjen
Det er kaffegrut på
bunnen av kannen
Papirfilteret ble ikke satt riktig inn i
filterholderen
Skyll filterholderen, sett filteret inn i
filterholderen og start traktingen på
nytt.
Papirfilteret har falt fra hverandre
Fjern filteret, skyll filterholderen og
start traktingen på nytt med et nytt
papirfilter
Displayet viser «E01»,
«E02» eller «E03».
---- Kontakt Braun kundeservice.
Ikke kast dette produktet sammen med
husholdningsavfall når det skal kasseres.
Det kan leveres hos et Braun servicesenter
eller en miljøstasjon.
Materialer og gjenstander ment for kontakt
med matvarer (food grade) er i samsvar
med EU-forskrift 1935/2004.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 38 19.12.16 13:48
58
Káva vytéká z košíku filtru
na stojan karafy, když není
karafa na místě
Pružina košíku filtru během čištění
vyskočila
Připevněte znovu pružinu na košík
filtru
Na dně karafy je mletá
káva
Papírový filtr nebyl správně vložen do
košíku filtru
Vypláchněte košík filtru, vsaďte filtr
do košíku filtru a spusťte znovu
vaření.
Papírový filtr se sesul
Vyjměte filtr, vypláchněte košík filtru a
spusťte znovu vaření s novým
papírovým filtrem
Displej ukazuje «E01»,
«E02» nebo «E03».
---- Kontaktujte zákaznický servis Braun.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím
tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu.
MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska
Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Materiály a součásti, které jsou určeny pro
styk s potravinami, splňují ustanovení
evropského nařízení 1935/2004.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 58 19.12.16 13:48
62
Nádržku na vodu naplňte čistou a čerstvou vodou
(neprekročte množstvo 8 šálok). Po odstraňovaní
vodného kameňa spustite na kávovare 2
kompletné cykly varenia, aby ste ho vypláchli.
Postup opakujte toľkokrát, ako bude potrebné, aby
ste skrátili čas varenia na každú šálku na normálnu
úroveň.
(C) Čistenie a údržba
Pred čistením kávovar vždy vypnite a vytiahnite
zástrčku z elektrickej zásuvky.
Spotrebič nechajte vychladnúť.
Kovové povrchy teplotne odolnej karafy čistite
výlučne vlhkou handričkou. Karafa a veko nie sú
vhodné do umývačky riadu.
Na žiadnu časť kávovaru nepoužívajte žieravý
prípravok alebo drsné čistiace prostriedky.
Pri čistení základňe spotrebič nikdy neponárajte
do vody alebo iných kvapalín, ale ho utrite čistou a
vlhkou handričkou a pred odložením ho nechajte
vyschnúť.
Zmeny sú vyhradené.
Problém Možná príčina Riešenie
Vypínač sa nerozsvieti Spotrebič je odpojený
Vyskytol sa výpadok prúdu
Nestlačil sa vypínač
Pripojte zariadenie
Počkajte na obnovenie napájania
Stlačte vypínač
Na displeji sa nezobrazuje
čas
Spotrebič je odpojený Pripojte spotrebič
Na displeji bliká 02:00 Úvodné spustenie alebo sa vyskytol
výpadok prúdu
Nastavte hodiny
Nedá sa nastaviť
ČASOV
Nestlačil sa vypínač
Nenastavili sa hodiny
Stlačte vypínač
Nastavte hodiny
Nedá sa spustiť
ČASOV
Nestlačil sa vypínač
Nenastavil sa ČASOV
Stlačte vypínač
Nastavte ČASOV
Zelená kontrolka LED nad
tlačidlom START sa
nerozsvieti.
Spotrebič je odpojený
Vyskytol sa výpadok prúdu
Nestlačil sa vypínač a nestlačilo sa
tlačidlo START
Pripojte spotrebič
Počkajte na obnovenie napájania
Stlačte vypínač a následne tlačidlo
START
Káva sa nevarí Spotrebič je odpojený
Vyskytol sa výpadok prúdu
Nestlačilo sa tlačidlo START
V nádržke sa nenachádza žiadna
voda
Pripojte spotrebič
Počkajte na obnovenie napájania
Stlačte tlačidlo START
Do nádržky nalejte vodu
Sprievodca riešením problémov
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 62 19.12.16 13:48
63
Kávovar preteká
Nie je správne vložený košík na filter Správne vložte košík na filter
Karafa sa správne neumiestnila na
stojane karafy
Uistite sa, že je karafa umiestnená
správne na stred priamo pod košíkom
na filter
Na karafe nie je nasadené veko Na karafu nasaďte veko
Karafa sa počas varenia vybrala na
dlhšie ako 20 sekúnd
Karafa by sa po vybratí mala rýchlo
znovu vložiť naspäť
Používate nadmerné množstvo mletej
kávy
Z košíka na filter vyberte filter. Ak
používate papierový filter, nahraďte ho
novým.
Znovu spustite proces varenia kávy
so správnym množstvom mletej kávy
(nie viac ako 10 odmeriek kávy alebo
polievkových lyžíc)
Používate príliš jemne zomletú kávu Používajte len kávu, ktorá je zomletá
pre odkvapkávacie kávovary
Je zablokovaný prietok kávy cez veko Odpojte vložku zo strednej časti veka.
Veko poriadne vypláchnite pod
tečúcou vodou
Káva vyteká z košíka na
filter na stojan karafy, keď
nie je nasadená karafa
Počas čistenia vyskočila pružinka
košíka na filter
Pružinku opätovne nasaďte na košík
na filter
Na dne karafy sa
nachádza pomletá káva
Do košíka na filter sa správne nevložil
papierový filter
Košík na filter vypláchnite, vložte filter
do košíka na filter a znovu spustite
varenie.
Pretrhol sa papierový filter
Filter vyberte, opláchnite košík na
filter a znovu spustite varenie s novým
papierovým filtrom
Na displeji sa zobrazí
«E01», «E02» alebo «E03».
---- Kontaktujte služby pre zákazníkov
spoločnosti Braun.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie
do beÏného domového odpadu. Zariadenie
odovzdajte do servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa
miestnych predpisov a noriem.
Materiály a predmety určené pre styk s
potravinami sú v súlade s požiadavkami
európskeho nariadenia 1935/2004.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 63 19.12.16 13:48
65
g. 1-4
Кофені аз млшерде шы^ару _шін >олданыыз
(4 шыны^а дейін).
Пайдалану н"с#аулары
осу/шіру ауыстырып >осу
Кофе >айнат>ышты >осу _шін, осу/шіру
т_ймесін басыыз (1). Жасыл индикатор
жары^ы жанып, кофе >айнат>ышты «дайын»
режимінде екенін білдіреді.
Кофе>айнат>ышты шіру _шін, осу/шіру
т_ймесін >айта басыыз. Жасыл индикатор
жары^ы сніп, кофе >айнат>ышты «к_ту»
режимінде екенін білдіреді.
Авто шіру функциясы
Сізге >олайлы болу _шін ж`не >осымша
>ауіпсіздік _шін, кофе >айнату циклы
ая>тал^аннан со 1 минуттан кейін >&рыл^ы
автоматты т_рде шеді.
Кофе#айнат#ышты бадарламалау
Бадарламалаудан б"рын кофе #айнат#ышты
іске #осы0ыз.
Ескертпе: Б&л >&рыл^ыда >уат _зілген кезде
>олдайтын 60 секундтты> резервтік ж_йе бар, ол
то>тан ажырап кеткенде, >&рыл^ыны то>тан
суыр^анда немесе >уат _зілгенде барлы>
ба^дарламалан^ан а>паратты, соны ішінде
т`улік уа>ыты ж`не таймерді жадыда са>тайды.
Уа#ытты орнату
Кофе >айнат>ыш ал^аш>ы рет >уат кзіне
жал^ан^ан кезде немесе кедергіден кейін >уат
кзі >айта >алпына келген кезде, жары>диодты
бас>ару панелі 02:00 санын жыпы>тап крсете
бастайды.
Са^атты орнату _шін CLOCK (d) т_ймесін кем
дегенде 3 секунд басып т&рыыз.
Жары>диодты бас>ару панелі жыпы>тай
бастайды (24 са^).
Уа>ыт пішімін тадау _шін SET т_ймесін
басыыз (24 са^ немесе 12 са^). Уа>ыт
форматын са>тау _шін ж`не са^атты орнату
_шін, CLOCK т_ймесін басыыз. Са^ат м`ндері
жыпы>тай бастайды.
Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET
т_ймесін (e) басып &стап т&рыыз. ажетті
са^ат крсетілген с`тте т_ймені босатыыз.
Минут м`нін орнату _шін CLOCK т_ймесін
басыыз. Жары>диодты бас>ару панелі
жыпы>тай бастайды.
Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET
т_ймесін (e) басып &стап т&рыыз. ажетті
са^ат крсетілген с`тте т_ймені босатыыз.
ажетті уа>ытты са>тау _шін CLOCK т_ймесін
>айтадан басыыз.
Егер орнату басында ешбір т_йме 10 секунд
ішінде басылмаса, сол с`тте орнатыл^ан уа>ыт
са>талып >алады.
Таймерді бадарламалау ж9не #осу
TIMER (Таймер) т_ймесін (b) кем дегенде 3
секунд бойы басыыз.
Жары>диодты панеліндегі са^ат м`ндері
жыпы>тай бастайды.
Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET
(Орнату) т_ймесін (e) басып &стап т&рып, са^ат
м`нін орнатыыз. ажетті са^ат крсетілген
с`тте т_ймені босатыыз.
Минут м`нін орнату _шін TIMER т_ймесін
басыыз. Жары>диодты бас>ару панелі
жыпы>тай бастайды.
Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET
т_ймесін (e) басып &стап т&рыыз. ажетті
са^ат крсетілген с`тте т_ймені босатыыз.
ажетті уа>ытты са>тау _шін TIMER т_ймесін
>айтадан басыыз.
Алдын ала орнатыл^ан уа>ыт 3 секундтан кейін
жо^алады да, т`улік уа>ыты жары> диодты
ба>ылау панелінде крсетіледі.
Егер орнату басында 10 секунд ішінде
еш>андай т_йме басылмаса, сол кездегі
орнатулы уа>ыт са>талып >алады.
Б&л функцияны тек таймер мен т`улік уа>ыты
орнатыл^ан кезде ^ана іске >осу^а болады.
Таймер #ызметін #осу Yшін:
TIMER т_ймесін (b) басыыз. Т_йме _стіндегі
жасыл жары> диоды шам жанады да, кофе
>айнат>ыш алдын ала орнатыл^ан уа>ытта
кофені демдей бастайды.
Алдын ала орнатыл^ан уа>ыт 3 секундтан кейін
жо^алады.
&рыл^ы кофені демдей баста^ан кезде, жасыл
т_сті START жары> диодты шамы _здіксіз
жыпы>тай бастайды да ТIMER жары> диоды
снеді.
Функцияны шіру _шін TIMER т_ймесін (b)
>айтадан басыыз: жасыл жары> диодты
жары> жо^алады.
ЕСКЕРТПЕ: &рыл^ы шіріліп т&р^ан кезде де
таймер >ызметі ж&мыс істей береді (1).
Су кермектігін де0гейін орнату
Кофе >айнат>ышта^ы су кермектігі дегейін
сізді жергілікті айма>та^ы суды кермектік
дегейімен бірдей етіп орнатыыз.
CALC т_ймесін (c) кем дегенде 3 секунд бойы
басыыз.
депкі реттеу м`ні (h3) жыпы>тай бастайды.
Опцияларды айналдыра >арау _шін SET (e)
т_ймесін басыыз (h1 = ж&мса>, h2 = >алыпты,
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 65 19.12.16 13:48
66
h3 = кермек) ж`не >ажетті су кермектігі
дегейін тадаыз.
Кермектік дегейін са>тау _шін CALC т_ймесін
>айтадан басыыз.
Алдын ала орнатыл^ан су кермектігі 3
секундтан кейін жо^алады да, т`улік уа>ыты
жары> диодты ба>ылау панелінде крсетіледі.
1-4 шыныая#ты орнату
т_ймесін (g) басыыз. Т_йме _стіндегі
жасыл жары>диодты шамы жанады.
Кофе демдей бастау _шін START т_ймесін (a)
басыыз.
Демдеу циклі ая>тал^аннан кейін жасыл
жары>диодты шамы шеді.
Демдеу #оюлыын та0дау
Кофе «>ою» болуы _шін STRONG т_ймесін (f)
басыыз.
Т_йме _стіндегі жасыл жары> диодты шам
жанады.
Егер STRONG (>ою) т_ймесі басылмаса,
кофені >алыпты >оюлы^ы автоматты т_рде
тадалады.
(B) Кофе #айнату
Су сауытыны >а>па^ын (5) ашыыз.
Су сауытына (3) таза суы> су >&й^ан кезде,
кофе >&й^ышты биіктік белгілеріне немесе су
дегейіні индикаторына (су сауытыны
ішінде) назар аударыыз ж`не >ажетті
шыныая> санын >&йыыз.
Braun саптыая>-термосына (керек-жара>
ретінде блек сатылады) с`йкес млшерде
кофе дайындау _шін суды сауытта^ы тиісті су
белгісіне (330 ml) дейін >&йыыз.
С_згі себетіні (4) ішіне >а^аз с_згісін
орналастырыыз (_шкір т&рпатты № 4).
Балама ретінде кп >олданылатын алтын т_сті
т_рін де >олдану^а болады; ол жеке сатылады.
Демделіп жат>ан шыны санына с`йкес кофе
&нта^ыны >ажетті млшерін >осыыз. Бір
шыныая>>а 1 шай >асы> немесе 1 кофе >асы>
кофе салуды &сынамыз, біра> татымыыз^а
>арай азыра> немесе кбірек салыыз.
Су сауытын жабыыз да, кофе >&й^ышты
т&^ырында^ы (6) орнына >ойыыз.
Сымды электр розеткасына с&^ыыз да, осу/
шіру т_ймесін (1) басыыз.
Демдеуді дереу бастау _шін START т_ймесін (a)
басыыз немесе демдеуді алдын ала
орнатыл^ан уа>ытта бастау _шін TIMER
т_ймесін (b) басыыз.
Кофе демдеген кезде индикатор жары^ы
_здіксіз жыпы>тап т&рады. Кофе демдеу
ая>тал^аннан кейін жары> снеді.
Ескертпе: Тамшылау^а >арсы ж_йесі с_згі
себетінен келетін а^ысты кофе >&й^ышы алын^ан
кезде то>татады, осылайша, демдеу ая>талмай
т&рып шыны^а кофе >&ю м_мкін болады.
С_згі себеті шамадан тыс толып кетпеуі _шін
кофе >&й^ышты т&^ырына >айта >ою керек (е
кбі 20 секунд).
Н9тижесі тамаша болу Yшін
а^аз с_згілерін >олдан^ан кезде оларды
толы>тай ашылып ж`не себетті ішіне д&рыс
орналасуына кз жеткізііз. Б&л >а^аз с_згісіні
тігісін алдын ала б_ктеуге ж`не тегістеуге
кмектеседі.
нта>тал^ан кофені сал>ын, >&р^а> `рі >ара^ы
жерде, ты^ыз жабыл^ан сауытта са>таыз.
Braun кофе >айнат>ышы барынша жа>сы
ж&мыс істеуі _шін оны `ктен _немі тазартып
отырыыз.
Ескертпе: Кофе >айнат>ыш>а салу^а болатын
&нта>тал^ан кофені е кп млшері – 10 кофе
лшер >асы> немесе ас >асы>.
_кті кетіру
Braun кофе >айнат>ышы барынша жа>сы ж&мыс
істеуі _шін CALC жары> диоды (c) жасыл т_спен
жанып т&р^анда `гінен тазартыыз. Б&л кофе
>айнат>ышты `гін кетіру керек екендігін
білдіреді.
а>ты кетіруді жиілілігі ауыз суыны
>аттылы^ына ж`не кофе >айнат>ышты >олдану
жиілілігіне байланысты болады.
Су кермектігін орнату _шін «Су кермектігін
орнату» тарма^ын >араыз.
кті кетіретін ж`не алюминийге `сер етпейтін
жеке сатылатын заттегін >олдану^а болады.
Braun компаниясыны `кті кетіруге арнал^ан
німін >одану^а кеес береміз (д_кендерден,
Braun веб-сайтынан немесе т&тынушы^а >ызмет
крсету бліміне >оырау шалып, сатып алу^а
болады).
Ескертпе: Ы^айлы болу _шін тазалау автоматты
т_рде орындалады. Толы> тазарту циклы, соны
ішінде шаю 45 минут>а дейін созылуы м_мкін.
кті кетіру заттегіні сыртында^ы
н&с>аулы>тарын орындаыз.
Бос кофе >&й^ышты т&^ырда^ы (6) орнына
>ойыыз.
CALC т_ймесін (c) басыыз. Т_йме _стіндегі
жасыл жары>диодты шамы жыпы>тай
бастайды.
кті кетіру ба^дарламасын бастау _шін START
(a) т_ймесін басыыз, жасыл т_сті жары>
диодты шам `лі жыпылы>тап т&рады. кті
кетіру бастал^аннан кейін, ол ая>тал^анша
ба^дарламаны то>тату м_мкін емес.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 66 19.12.16 13:48
68
М9селе Ы#тималды себеп Шешімі
ON/OFF (осу/шіру)
т_ймесі жанбайды.
Аспапты ашасы суырылып
>ал^ан
уат _зілген
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі
басылма^ан
&рыл^ыны то>>а >осу
уат >айта берілгенше к_ту
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін
басу
Дисплейде уа>ыт
крсетілмейді
&рыл^ы то>тан ажырап >ал^ан &рыл^ыны то>>а >осу
Дисплей 02:00 санын
крсетіп жыпы>тайды
Ал^аш>ы пайдалану немесе электр
>уаты _зілген
Са^атты орнату
TIMER (таймер)
параметрін орнату
м_мкін емес
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі
басылма^ан
Са^ат параметрі орнатылма^ан
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін
басу
Са^ат параметрін орнату
TIMER (таймер)
функциясын іске >осу
м_мкін емес
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі
басылма^ан
TIMER (таймер) параметрі
орнатылма^ан
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін
басу
TIMER (таймер) параметрін
орнату
START т_ймесінен
жо^ары жасыл жары>
диодты шам жанбайды.
Аспапты ашасы суырылып
>ал^ан
уат _зілген
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі
басылма^ан ж`не START (бастау)
т_ймесі басылма^ан
&рыл^ыны то>>а >осу
уат >айта берілгенше к_ту
ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін,
содан кейін START (бастау)
т_ймесін басу
Кофе >айнап жат>ан жо> Аспапты ашасы суырылып
>ал^ан
уат _зілген
START (бастау) т_ймесі
басылма^ан
Су ыдысыны ішінде су жо>
&рыл^ыны то>>а >осу
уат >айта берілгенше к_ту
START (бастау) т_ймесін басу
Су сауытына су >&ю
Кофе >айнат>ыш тасып
кетеді
С_згі себеті д&рыс
орналастырылма^ан
С_згі себетін д&рыс орналастыру
Кофе >&й^ыш т&^ырына д&рыс
>ойылма^ан
Кофе >&й^ышты с_згі себетіні
астына туралап >ою
Кофе >&й^ышты _стінде >а>па^ы
жо>
а>па>ты кофе >&й^ышты _стіне
орнатыыз
&рыл^ыны кофе демдеген кезде
кофе >&й^ыш 20 секундтан астам
уа>ыт>а алын^ан
Кофе >&й^ышты ал^аннан кейін оны
дереу орнына >айта >ою керек.
Тартыл^ан кофені шамадан тыс
пайдалану
С_згіні с_згі себетінен алып
тастаыз. Егер >а^аз с_згісін
>олдансаыз, жаа с_згі салыыз.
Кофе >айнатуды тартыл^ан кофені
д&рыс млшерін (10 кофе лшер
>асы>тан не ас >асы>тан асырмай)
салып >айтадан бастау
Тым &са> тартыл^ан кофені >олдану Тамшы кофе >айнат>ыштарда
>олдану _шін арнайы тартыл^ан
кофені ^ана пайдалану
а>па>тан кофе а^атын жол бітеліп
>ал^ан
а>па>ты ортасында^ы затты
алып тастаыз. а>па>ты а^ып
т&р^ан сумен жа>сылап шаю
А#аулы#тарды жою н"с#аулыы
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 68 19.12.16 13:48
69
Кофе >&й^ыш орнында
болмаса, кофе с_згі
себетінен кофе
>&й^ышты т&^ырына
тгіледі.
С_згі себетіні серіппесі тазалау
барысында шы^ып кеткен
Серіппені с_згі себетіне >айта
жал^ау
Кофе >&й^ышты т_бінде
кофе &нта^ы >алып
>ой^ан
а^аз с_згі с_згі себетіні ішіне
д&рыс салынба^ан
С_згі себетін шайыыз, с_згіні с_згі
себетіне орнатыыз ж`не демдеуді
>айта бастаыз.
а^аз с_згі жыртыл^ан
С_згіні алып тастап, с_згі себетін
шаю, жаа >а^аз с_згіні салып,
демдеуді >айта бастау
Дисплей «E01», «E02»
немесе «E03» м`ндері
крсетеді.
---- Braun компаниясыны т&тынушы^а
>ызмет крсету бліміне хабарласу
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 69 19.12.16 13:48
74
Проблема Возможная причина Решение
Не загорается
переключатель «Вкл./
Выкл.»
Устройство не подключено к
электросети
Подача электроэнергии была
прервана
Кнопка Вкл./Выкл. не нажата
Подключите прибор к
электросети
Дождитесь восстановления
подачи электроэнергии.
Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.»
На дисплее не
отображается время
Прибор не подключен к
электросети
Подключите прибор к электросети
На дисплее мигают
цифры 02:00
Первый случай использования или
произошел сбой питания
Настройте часы
Невозможно
активировать ТАЙМЕР
Кнопка «Вкл./Выкл.» не нажата
Настройка часов не была
произведена
Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.»
Произведите настройку часов
Невозможно
активировать ТАЙМЕР
Кнопка «Вкл./Выкл.» не нажата
Настройка ТАЙМЕРА не была
произведена
Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.»
Произведите настройку
ТАЙМЕРА
Зеленый светодиодный
индикатор над кнопкой
START не загорается.
Устройство не подключено к
электросети
Подача электроэнергии была
прервана
Не нажаты кнопки «Вкл./Выкл.»
и START
Подключите прибор к
электросети
Дождитесь восстановления
подачи электроэнергии
Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.»,
а затем на кнопку START
Варка кофе не
выполняется
Устройство не подключено к
электросети
Подача электроэнергии была
прервана
Кнопка START не нажата
В резервуаре отсутствует вода
Подключите прибор к
электросети
Дождитесь восстановления
подачи электроэнергии
Нажмите на кнопку START
Залейте воду в резервуар
Руководство по устранению неисправностей
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 74 19.12.16 13:48
75
Кофеварка
переливается
Держатель для фильтра установлен
неправильно
Вставьте держатель для фильтра
правильно
Колба неправильно установлена на
подставке
Убедитесь, что колба расположена
по центру, непосредственно под
держателем для фильтра
На колбе отсутствует крышка Поместите крышку на колбу
Во время приготовления кофе
колба не находилась на своем
месте на протяжении более 20
секунд
Колбу следует быстро ставить
обратно после снятия с пластины
подогрева основания
Используется слишком большое
количество молотого кофе
Извлеките фильтр из держателя для
фильтра. При использовании
бумажного фильтра замените его на
новый.
Начните процесс варки кофе
заново, засыпав достаточное
количество молотого кофе (не
более 10 столовых или мерных
ложек для кофе)
Используется кофе слишком
тонкого помола
Используйте только кофе с
тонкостью помола для кофеварок
капельного типа
Налив кофе через крышку
заблокирован
Удалите воронку, расположенную
в центре крышки. Тщательно
прополощите крышку проточной
водой
Кофе вытекает из
держателя для фильтра
на подставку, когда на
ней нет колбы
При очистке выскочила пружина
держателя для фильтра
Прикрепите пружину к держателю
для фильтра
На дне колбы осела
кофейная гуща
Бумажный фильтр не был вставлен
в держатель для фильтра
надлежащим образом
Промойте держатель для фильтра,
вставьте фильтр в держатель для
фильтра и выполните варку заново.
Бумажный фильтр разорвался
Извлеките фильтр, промойте
держатель для фильтра и
выполните варку заново с новым
бумажным фильтром
На дисплее
отображается «E01»,
«E02» или «E03».
---- Обратитесь в сервисную службу
компании Braun.
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 75 19.12.16 13:48
80
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 80 19.12.16 13:48
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 81 19.12.16 13:48
5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 82 19.12.16 13:48

Transcripción de documentos

Print Spec J 92194885 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 82 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black Coffee maker start timer calc clock set strong 1-4 Type 3109-T Register your product www.braunhousehold.com/register 5713210224_KF_7125_INT_S1.indd 1 KF 7125 08.12.16 08:58 Deutsch 4 English 9 Français 14 Español 19 Nederlands 24 Dansk 29 Norsk 34 Svenska 39 Suomi 44 Polski 49 Český 54 Slovenský 59 азаша 64 Русский 70 79 De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5713210224/12.16 DE/UK/FR/ES/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/KZ/RU/Arab 5713210224_KF_7125_INT_S2.indd 1 08.12.16 08:59 A 5 4 10 8 6 4 2-10 2 3 * * not included AM 2 start timer calc a b c clock set strong d e f 1-4 g AM start timer calc clock set g stron 1-4 1 1 min. Auto-off 6 8 9 7 B click! AM C AM AM 1-4 set 1-4 strong set clock clock calc calc timer strong 1 timer brew brew ! start time 2 3 5713210224_KF_7125_INT_S3.indd 1 08.12.16 08:59 Español Nuestros productos son fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato electrodoméstico Braun. Antes de empezar Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar el producto. Cuidado • Este dispositivo puede ser usado por niños de edades a partir de los 8 años en adelante, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento si se les ha proporcionado supervisión o instrucción respecto del uso del dispositivo de un modo seguro y entienden los riesgos implicados. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no serán llevados a cabo por niños, a menos que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión. • Los niños de menos de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de alimentación. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar. • La limpieza del aparato debe realizarse siguiendo las instrucciones de la sección correspondiente. • Nunca sumerja la unidad en agua u otros líquidos. • Precaución: Las superficies métalicas estarán calientes durante y despúes del uso. Evite tocar las superficies calientes, sobre todo la base de la jarra, ya que podrían producir quemaduras. Use siempre el mango de la jarra para moverla y mantengala en posición vertical. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar. • Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar. • Para evitar dañar el electrodoméstico, usarlo solamente con agua y para la preparación de café. • No coloque la jarra sobre otras superficies calientes (como estufas, hornillos, etc.). • No utilice la jarra termo en el microhondas. • Utilice siempre agua fría para hacer café. • Antes de preparar una nueva jarra de café, siempre permita que la cafetera se enfrié durante aproximadamente 5 minutos (desconecte la cafetera), de lo contrario se puede producir vapor al rellenar el tanque con agua fría. • Precaución: ¡Superficies calientes! La base de la jarra mantiene el calor residual después de haber apagado el aparato. Descripción 1 Botón ON/OFF (encendido/apagado) 2 Panel de control LED y reloj 3 Depósito de agua incl. indicador del nivel de agua (interno) 4 Cesta del filtro con sistema antigoteo 5 Cubierta del depósito 6 Placa de apoyo de la jarra 7 Recogecable 8 Tapa 9 Jarra térmica de acero inoxidable Capacidad máxima: 10 tazas = aprox. 125 ml de café por taza 19 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 19 19.12.16 13:48 Desembalaje Extraiga la unidad de la caja. Retire todas las piezas del embalaje. Retire cualquier etiqueta que encuentre en la unidad (no retire la placa de características). Nota: El aparato cuenta con un sistema de respaldo por pérdida de corriente de 60 segundos que recuerda toda la información programada, incluyendo la hora del día y del temporizador, en caso de cortocircuito, de que se desenchufe la unidad o de que se produzca un fallo eléctrico. Antes del primer uso Antes de usar la cafetera por primera vez o tras un largo periodo sin usarla, haga funcionar la cafetera con un ciclo de preparación completo sin café. Utilice una jarra llena de agua limpia y fría Panel de control LED a. start Utilícelo para iniciar un ciclo de preparación de café. b. timer Utilícelo para programar el momento de inicio de la preparación. El temporizador puede programarse para cualquier hora del día o de la noche. c. calc Utilícelo para activar el modo descalcificador y establecer el nivel de dureza del agua. d. clock Muestra la hora del día y se usa para establecer la hora del temporizador. e. set Utilícelo para programar la hora del día, el temporizador y el nivel de dureza del agua. f. strong Utilícelo para seleccionar la intensidad de la preparación (normal o fuerte). g. 1-4 Utilícelo para preparar cantidades más pequeñas de café (hasta 4 tazas). Instrucciones de funcionamiento Encender/Apagar • Para encender la cafetera, pulse el botón ON/OFF (1). La luz indicadora verde se iluminará indicando que la cafetera está lista para su uso. • Para apagar la cafetera, pulse de nuevo el botón ON/OFF. La luz indicadora verde se apagará indicando que la cafetera está en modo de espera. Función de apagado automático Para su comodidad y seguridad adicional, el aparato se apagará automáticamente 1 minuto después de finalizar el ciclo de preparación. Programar la cafetera Antes de programar, deberá encender la cafetera. Ajustar la hora Cuando la cafetera se enchufa por primera vez, o cuando se restaura la electricidad tras una interrupción, el panel de control LED comenzará a parpadear indicando 2:00. • Para ajustar la hora, pulse el botón CLOCK (d) durante un mínimo de 3 segundos. El panel de control LED comenzará a parpadear (24 h). • Pulse el botón SET para seleccionar el formato horario (24 o 12 h). Para guardar el formato horario y ajustar la hora, pulse el botón CLOCK. Las horas comenzarán a parpadear. • Mantenga pulsado el botón SET (e) para desplazarse por los números. Suelte el botón una vez que se muestre la hora deseada. • Para ajustar los minutos, pulse el botón CLOCK. El panel de control LED comenzará a parpadear. • Mantenga pulsado el botón SET (e) para desplazarse por los números. Suelte el botón una vez que se muestren los minutos deseados. • Pulse de nuevo el botón CLOCK para guardar la hora deseada. • Si durante el proceso de ajuste no se pulsa ningún botón en 10 segundos, se guardará la hora establecida actualmente. Programar y activar el temporizador • Pulse el botón TIMER (b) durante un mínimo de 3 segundos. • Las horas en el panel LED comenzarán a parpadear. • Para ajustar la hora, mantenga pulsado el botón SET (e) para desplazarse por los números. Suelte el botón una vez que se muestre la hora deseada. • Para ajustar los minutos, pulse el botón TIMER. El panel de control LED comenzará a parpadear. • Mantenga pulsado el botón SET (e) para desplazarse por los números. Suelte el botón una vez que se muestren los minutos deseados. • Pulse de nuevo el botón TIMER para guardar la hora deseada. • La hora programada desaparecerá tras 3 segundos y el panel de control LED mostrará la hora del día. • Si durante el proceso de ajuste no se pulsa ningún botón en 10 segundos, se guardará la hora establecida actualmente. Esta función solo puede activarse si la hora del temporizador y la hora del día han sido establecidas. 20 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 20 19.12.16 13:48 Para activar la función de temporizador: • Pulse el botón TIMER (b). El LED verde sobre el botón se iluminará y la cafetera estará lista para preparar café a la hora programada. • La hora programada desaparece tras 3 segundos. • Cuando la cafetera comience a preparar café, el LED START parpadeará continuamente y el LED TIMER se apagará. • Pulse el botón TIMER (b) de nuevo para apagar la función: la luz LED verde desaparecerá. NOTA: La función de temporizador permanece activada incluso cuando el aparato ha sido apagado (1). Establecer el nivel de dureza del agua Establezca el nivel de dureza del agua en la cafetera según el nivel de dureza del agua de su zona. • Pulse el botón CALC (c) durante un mínimo de 3 segundos. • El ajuste predeterminado (h3) comenzará a parpadear. • Pulse el botón SET (e) para desplazarse por las opciones (h1 = blanda, h2 = normal, h3 = dura) y seleccione el nivel de dureza apropiado. • Pulse de nuevo el botón CALC para guardar el nivel de dureza. • La dureza del agua preestablecida desaparece tras 3 segundos y el panel de control LED muestra la hora del día. Ajuste de 1 - 4 tazas • Pulse el botón (g). El LED verde sobre el botón se iluminará. • Pulse START (a) para comenzar a preparar el café. • El LED verde se apaga tras finalizar el ciclo de preparación. Selector de intensidad del café • Pulse el botón STRONG (f) para seleccionar la intensidad de café «fuerte». • El LED verde sobre el botón se iluminará. • Si no se pulsa el botón STRONG, se selecciona automáticamente la intensidad de café «normal». (B) Hacer café • Abra la cubierta del depósito (5). • Cuando llene el depósito de agua (3) con agua limpia y fría, consulte el indicador del nivel de agua (dentro del depósito de agua) y llene hasta el número de tazas deseado. • Para preparar la cantidad exacta de café para el tazón de viaje de Braun (disponible por separado como accesorio), llene hasta la marca de agua correspondiente (330 ml) dentro del depósito. • Inserte un filtro de papel (tipo cono, nº 4) en la cesta del filtro (4). • Como alternativa, puede utilizar el filtro permanente dorado, disponible por separado. • Añada la cantidad deseada de café molido, correspondiente al número de tazas que desea preparar. Recomendamos usar una cucharada sopera o un cacito de medición de café molido por taza, pero utilice más o menos según sus preferencias. • Cierre el depósito de agua y coloque la jarra correctamente sobre la placa de apoyo (6). • Enchufe la cafetera y pulse el botón ON/OFF (1). • Pulse el botón START (a) para comenzar la preparación inmediatamente o pulse TIMER (b) para comenzar la preparación a la hora programada. • Durante la preparación, la luz del indicador parpadeará continuamente. Una vez finalizado el ciclo de preparación de café, la luz se apagará. Nota: El sistema anti goteo detiene el flujo de café desde la cesta del filtro cuando se retira la jarra, de modo que puede servirse una taza de café antes de que termine la preparación. La jarra debe volver a colocarse en la placa de apoyo (máximo 20 segundos) para evitar que la cesta del filtro se llene demasiado. Para obtener los mejores resultados • Si utiliza filtros de papel, asegúrese de que el filtro esté completamente abierto y totalmente insertado en la cesta. Puede ayudar plegar y aplanar las costuras del filtro de papel antes de insertarlo. • Almacene el café molido en un recipiente hermético en un lugar fresco, seco y protegido de la luz. • Para obtener el mejor rendimiento de su cafetera Braun, descalcifíquela con regularidad. Nota: La cantidad máxima de café molido que la cafetera puede admitir es 10 cucharadas soperas o cacitos de medición de café. Descalcificación Para obtener el mejor rendimiento de su cafetera Braun, descalcifique la unidad cuando el LED CALC (c) se encienda en verde. Esto indica que es el momento de descalcificar su cafetera. La frecuencia dependerá de la dureza del agua y de cuánto use su cafetera. Para establecer la dureza del agua, consulte «Establecer el nivel de dureza del agua». Puede usar un agente descalcificador disponible en el mercado que no afecte al aluminio. Recomendamos usar la Solución descalcificadora de Braun (puede adquirirse en tiendas, en el sitio web de Braun o llamando a Atención al cliente). 21 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 21 19.12.16 13:48 Nota: Para su comodidad, el ciclo de limpieza es automático. El ciclo de limpieza completo incluyendo el enjuagado puede tardar hasta 45 minutos en finalizar. • Siga las instrucciones indicadas en el paquete del agente descalcificador. • Coloque la jarra vacía en su sitio sobre la placa de apoyo (6). • Pulse el botón CALC (c). El LED verde sobre el botón comenzará a parpadear. • Pulse START (a) para iniciar el programa de descalcificación mientras el LED verde está parpadeando. Una vez iniciado el proceso de descalcificación, no es posible detener el programa hasta que termine. • Cuando se haya completado el programa de descalcificación, se apagará el LED verde. • Tire la solución de descalcificación y enjuague la jarra con agua limpia. • Llene el depósito con agua limpia y fresca (8 tazas como máximo). Realice 2 ciclos de preparación completos para enjuagar la unidad tras la descalcificación. Repita el proceso tantas veces como sea necesario para reducir el tiempo de preparación por taza a un nivel normal. (C) Limpieza y mantenimiento • Apague y desenchufe siempre la cafetera antes de limpiarla. • Deje que el aparato se enfríe. • Limpie las superficies de metal de la jarra térmica solamente con un paño húmedo. La jarra y la tapa no son aptas para el lavavajillas. • No utilice agentes abrasivos ni detergentes agresivos en ninguna parte de la cafetera. • Para limpiar la base, no la sumerja nunca en agua u otros líquidos, sino límpiela simplemente con un paño limpio y húmedo y séquela antes de guardarla. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solution El interruptor ON/OFF no se ilumina • El aparato está desenchufado • Se ha producido un corte de electricidad • No se ha pulsado el botón ON/OFF. • Enchufe la unidad • Espere a que vuelva la electricidad • Pulse el botón ON/OFF La pantalla no muestra la hora El aparato está desenchufado Enchufe el aparato La pantalla parpadea indicando 2:00 Operación inicial o se ha producido un corte de electricidad Ajuste el reloj. No es posible programar el temporizador (TIMER) • No se ha pulsado el botón ON/OFF • No se ha ajustado la hora • Pulse el botón ON/OFF • Ajuste la hora del reloj No es posible activar el temporizador (TIMER) • No se ha pulsado el botón ON/OFF • No se ha programado el temporizador • Pulse el botón ON/OFF • Programe el temporizador (TIMER) La luz LED verde sobre START no se ilumina. • El aparato está desenchufado • Se ha producido un corte de electricidad • No se ha pulsado el botón ON/OFF ni el botón START • Enchufe la unidad • Espere a que vuelva la electricidad • Pulse el botón ON/OFF, seguido de START No se prepara el café • El aparato está desenchufado • Se ha producido un corte de electricidad • No se ha pulsado el botón START • No hay agua en el depósito • • • • Enchufe la unidad Espere a que vuelva la electricidad Pulse el botón START Ponga agua en el depósito 22 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 22 19.12.16 13:48 El café se está derramando El café fluye de la cesta del filtro a la placa de apoyo cuando la jarra no está en su sitio Hay café en la parte inferior de la jarra La pantalla muestra «E01», «E02» o «E03». La cesta del filtro no está insertada correctamente Inserte la cesta del filtro correctamente La jarra no ha sido colocada correctamente sobre la placa de apoyo Asegúrese de que la jarra esté centrada directamente bajo la cesta del filtro La tapa no está en la jarra Coloque la tapa en la jarra Se ha extraído la jarra durante más de 20 segundos mientras la unidad está preparando café La jarra debería volverse a colocar rápidamente tras extraerla Se está usando demasiado café Quite el filtro de la cesta del filtro. Si está usando un filtro de papel, sustitúyalo por uno nuevo. Vuelva a iniciar el proceso de preparación de café con la cantidad correcta de café (no más de 10 cucharadas soperas o cacitos de medición de café) Se está usando café demasiado molido Utilice solamente café molido para cafeteras de goteo El flujo de café que pasa a través de la tapa está bloqueado Extraiga el accesorio del centro de la tapa Enjuague la tapa adecuadamente con agua corriente Se ha salido el muelle de la cesta del filtro durante la limpieza Vuelva a colocar el muelle en la cesta del filtro El filtro de papel no se insertó correctamente en la cesta del filtro Enjuague la cesta del filtro, coloque el filtro en la cesta y reinicie la preparación de café. El filtro de papel se ha hundido Retire el filtro, enjuague la cesta del filtro y reinicie la preparación de café con un nuevo filtro de papel ---- Contacte con Atención al cliente de Braun. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos cumplen las disposiciones del Reglamento europeo 1935/2004. 23 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 23 19.12.16 13:48 De frequentie hangt af van de hardheid van uw leidingwater en hoe vaak u de koffiemachine gebruikt. Raadpleeg «Het peil van waterhardheid instellen» om de waterhardheid in te stellen. U kunt in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel dat aluminium niet aantast gebruiken. Het gebruik van Braun ontkalkingsoplossing wordt aanbevolen (kan worden aangeschaft in winkels, via de website van Braun of door te bellen naar de klantenservice). Opmerking: Voor uw gemak is de reinigingscyclus automatisch. De volledige reinigingscyclus, inclusief spoelen, duurt tot 45 minuten. • Volg de instructies op de verpakking van het ontkalkingsoplossing. • Zet de lege karaf op de steun (6). • Druk op de knop CALC (kalk) (c). De groene led boven de knop zal beginnen te knipperen. • Druk op START (a) om te beginnen met het ontkalkingsprogramma, terwijl de groene led nog steeds knippert. Zodra het ontkalkingsprogramma is gestart, kan het niet worden gestopt tot het is voltooid. • Wanneer het ontkalkingsprogramma is beëindigd, gaat de groene led uit. • Gooi de reinigingsoplossing weg en spoel de karaf grondig met zuiver water. • Vul het waterreservoir met zuiver drinkwater (niet meer dan 8 kopjes). Laat de koffiemachine twee volledige cycli van koffie zetten doorlopen om de eenheid te spoelen na het ontkalken. Herhaal de procedure zo vaak als nodig is om de tijd voor het koffie zetten per kopje is teruggebracht naar een normaal niveau. (C) Reiniging en onderhoud • Zet de koffiemachine altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact vóór elke reiniging. • Laat het apparaat afkoelen. • Reinig de metalen oppervlakken van de thermoskaraf enkel met een vochtige doek. De karaf en het deksel zijn niet geschikt voor de vaatwasser. • Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen op onderdelen van de koffiemachine. • Om de basis te reinigen, mag u de eenheid nooit onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Veeg ze gewoon af met een schone, vochtige doek en laat drogen voordat u ze opbergt. Wijzigingen voorbehouden. Gids voor het oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De AAN/UIT-schakelaar brandt niet • Stekker zit niet in het stopcontact • Er vond een stroomuitval plaats • AAN/UIT-knop werd niet ingedrukt • Steek de stekker in het stopcontact • Wacht tot de stroom is hersteld • Druk op de AAN/UIT-knop Het scherm toont geen tijd De stekker zit niet in het stopcontact Steek de stekker in Op het scherm knippert 02:00 Initiële bediening of er was een stroomuitval Stel de klok in De TIMER kan niet worden ingesteld • AAN/UIT-knop wordt niet ingedrukt • Klok werd niet ingesteld • Druk op de AAN/UIT-knop • Stel de tijd van de klok in De TIMER kan niet worden geactiveerd • AAN/UIT-knop werd niet ingedrukt • TIMER werd niet ingesteld • Druk op de AAN/UIT-knop • Stel de TIMER in Het groene lampje boven START gaat niet branden • Stekker zit niet in het stopcontact • Er vond een stroomuitval plaats • AAN/UIT-knop werd niet ingedrukt en de START-knop werd niet ingedrukt • Steek de stekker in het stopcontact • Wacht tot de stroom is hersteld Druk eerst op de AAN/UIT-knop, dan op START 27 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 27 19.12.16 13:48 Er wordt geen koffie gemaakt De koffiemachine stroomt over Koffie stroomt uit het filtermandje op de karafsteun wanneer de karaf niet is geplaatst Er is koffiedik op de bodem van de karaf Scherm toont «E01», «E02» of «E03». • • • • Stekker zit niet in het stopcontact Er vond een stroomuitval plaats START-knop werd niet ingedrukt Er is geen water in het reservoir • Steek de stekker in het stopcontact • Wacht tot de stroom is hersteld • Druk op de START-knop • Giet water in het reservoir Het filtermandje is niet juist ingestoken Plaats het filtermandje op correcte wijze De karaf werd niet juist geplaatst op de stand Controleer of de karaf in het midden, recht onder het filtermandje staat Het deksel zit niet op de karaf Plaats het deksel op de karaf De karaf werd meer dan 20 seconden weggehaald tijdens het zetten van koffie De karaf moet snel na het weghalen terug worden gezet Gebruik van te veel koffiedik Verwijder het filter uit het filtermandje Indien u een papierfilter gebruikt, vervang het dan door een nieuw filter Start het proces van het koffie zetten opnieuw met de juiste hoeveelheid koffiedik (niet meer dan 10 maatschepjes of grote eetlepels) Gebruik van te fijne koffie Gebruik enkel koffie die is gemalen voor koffiezetapparaten De koffiestroom door het deksel is geblokkeerd Verwijder het inzetstuk van het midden van het deksel Spoel het deksel grondig onder stromend water De veer van het filtermandje is tijdens de reiniging eruit gesprongen Maak de veer opnieuw vast aan het filtermandje Het papierfilter werd niet juist in het filtermandje gestoken Spoel het filtermandje, plaats het filter erin en begin het koffie zetten opnieuw. Papierfilter ingezakt Verwijder het filter, spoel het filtermandje en begin het koffie zetten opnieuw met een nieuw papierfilter ---- Neem contact op met de klantenservice van Braun. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. De materialen en voorwerpen bestemd om in aanraking te komen met levensmiddelen, zijn conform met de voorschriften van de Europese richtlijn 1935/2004. 28 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 28 19.12.16 13:48 • Rengør metaloverfladerne på termokanden med en fugtig klud. Kande og låg er ikke egnet til opvaskemaskine. • Brug ikke skurepulver eller skrappe rengøringsmidler på nogen del af kaffemaskinen. • For at rengøre bunden, må kaffemaskinen aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker, men blot tørres af med en ren, fugtig klud og tørres før opbevaring. Kan ændres uden varsel. Fejlfinding Problem Mulig årsag ON/OFF kontakten lyser ikke op • Apparatets stik er ikke sat i • Sæt stikket i • Der har været strømafbrydelse • Vent på at strømmen vender tilbage • Der er ikke trykket på knappen ON/ • Tryk på knappen ON/OFF OFF Løsning Displayet viser ikke klokkeslættet Stikket er ikke sat i Tilslut enheden Display blinker 02:00 Første anvendelse eller der har været strømafbrydelse Indstil uret. Det er ikke muligt at indstille TIMER • Der er ikke trykket på knappen ON/ • Tryk på knappen ON/OFF OFF • Indstil klokkeslættet • Uret er ikke indstillet Det er ikke muligt at aktivere TIMER • Der er ikke trykket på knappen ON/ • Tryk på knappen ON/OFF OFF • Indstil TIMER • TIMER er ikke indstillet Det grønne LED-lys over START lyser ikke op. • Apparatets stik er ikke sat i • Sæt stikket i • Der har været strømafbrydelse • Vent på at strømmen vender tilbage • Der er ikke trykket på knappen ON/ • Tryk på knappen ON/OFF, efterfulgt OFF og heller ikke på knappen af START START Kaffen bliver ikke brygget • Apparatets stik er ikke sat i • Der har været strømafbrydelse • Der er ikke trykket på knappen START • Der er ikke vand i beholderen • • • • Sæt stikket i Vent på at strømmen vender tilbage Tryk på knappen START Hæld vand i beholderen 32 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 32 19.12.16 13:48 Filterkurven er ikke sat rigtigt i Indsæt filterkurven korrekt Kanden er ikke sat rigtigt på kandepladen Sørg for, at kanden er centreret direkte under filterkurven Låget er ikke på kanden Anbring låget på kanden Kanden var fjernet i mere end 20 sekunder, mens maskinen bryggede Kanden skal sættes tilbage med det samme Der er brugt for meget kaffe Fjern filteret fra filterkurven. Hvis der bruges kaffefilter af papir, udskiftes det med et nyt. Genstart kaffebrygningen med den rette mængde kaffebønner (ikke mere end 10 kaffemåleskeer eller spiseskefulde) Brug af kaffe, der er for fint formalet Brug kun kaffe, der er malet til drypkaffemaskiner Kaffestrømmen gennem låget er blokeret Fjern indsatsen fra midten af låget. Skyl låget grundigt under rindende vand Kaffemaskinen løber over. Kaffe flyder ud af filterkurven og ned på kandepladen når kanden ikke er på plads Der er kaffegrums i bunden af kanden Filterkurvens fjeder er faldet ud under Sæt fjederen fast på filterkurven igen rengøring Papirfilteret er ikke indsat korrekt i filterkurven Skyl filterkurven, anbring filter i filterkurven og genstart brygningen. Papirfilter klappet sammen Fjern filteret, skyl filterkurven og genstart brygning med et nyt papirfilter Display viser «E01», «E02» ---eller «E03». Kontakt Braun Kundeservice. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer er i overensstemmelse med EU-forordning 1935/2004. 33 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 33 19.12.16 13:48 Filterholderen er ikke satt inn riktig Sett inn filterholderen på riktig måte Kannen var ikke riktig plassert på kanneplaten Sørg for at kannen er sentrert direkte under filterholderen Lokket er ikke på kannen Plasser lokket på kannen Kannen ble fjernet i mer enn 20 sekunder mens traktingen pågikk Kannen må settes inn igjen umiddelbart etter fjerning Du bruker for mye kaffegrut Fjern filteret fra filterholderen. Hvis du bruker et papirfilter, må det erstattes med et nytt. Start kaffetraktingen på nytt med riktig mengde kaffegrut (ikke mer enn 10 måleskjeer eller spiseskjeer) Du bruker kaffe som er for finmalt Bruk bare kaffe som er malt for kaffetraktere Kaffens flyt gjennom lokket er blokkert Fjern enheten fra midten av lokket. Skyll lokket grundig under rennende vann Fjæren til filterholderen spratt ut under rengjøring Sett fjæren til filterholderen på plass igjen Papirfilteret ble ikke satt riktig inn i filterholderen Skyll filterholderen, sett filteret inn i filterholderen og start traktingen på nytt. Papirfilteret har falt fra hverandre Fjern filteret, skyll filterholderen og start traktingen på nytt med et nytt papirfilter ---- Kontakt Braun kundeservice. Kaffen flommer over kaffetrakteren Kaffen strømmer ut av filterholderen og på kanneplaten, når kannen ikke er på plass Det er kaffegrut på bunnen av kannen Displayet viser «E01», «E02» eller «E03». Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Materialer og gjenstander ment for kontakt med matvarer (food grade) er i samsvar med EU-forskrift 1935/2004. 38 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 38 19.12.16 13:48 Káva vytéká z košíku filtru Pružina košíku filtru během čištění na stojan karafy, když není vyskočila karafa na místě Na dně karafy je mletá káva Displej ukazuje «E01», «E02» nebo «E03». Připevněte znovu pružinu na košík filtru Papírový filtr nebyl správně vložen do košíku filtru Vypláchněte košík filtru, vsaďte filtr do košíku filtru a spusťte znovu vaření. Papírový filtr se sesul Vyjměte filtr, vypláchněte košík filtru a spusťte znovu vaření s novým papírovým filtrem ---- Kontaktujte zákaznický servis Braun. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Materiály a součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, splňují ustanovení evropského nařízení 1935/2004. 58 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 58 19.12.16 13:48 • Nádržku na vodu naplňte čistou a čerstvou vodou (neprekročte množstvo 8 šálok). Po odstraňovaní vodného kameňa spustite na kávovare 2 kompletné cykly varenia, aby ste ho vypláchli. Postup opakujte toľkokrát, ako bude potrebné, aby ste skrátili čas varenia na každú šálku na normálnu úroveň. (C) Čistenie a údržba • Pred čistením kávovar vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. • Spotrebič nechajte vychladnúť. • Kovové povrchy teplotne odolnej karafy čistite výlučne vlhkou handričkou. Karafa a veko nie sú vhodné do umývačky riadu. • Na žiadnu časť kávovaru nepoužívajte žieravý prípravok alebo drsné čistiace prostriedky. • Pri čistení základňe spotrebič nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín, ale ho utrite čistou a vlhkou handričkou a pred odložením ho nechajte vyschnúť. Zmeny sú vyhradené. Sprievodca riešením problémov Problém Možná príčina Riešenie Vypínač sa nerozsvieti • Spotrebič je odpojený • Vyskytol sa výpadok prúdu • Nestlačil sa vypínač • Pripojte zariadenie • Počkajte na obnovenie napájania • Stlačte vypínač Na displeji sa nezobrazuje Spotrebič je odpojený čas Pripojte spotrebič Na displeji bliká 02:00 Úvodné spustenie alebo sa vyskytol výpadok prúdu Nastavte hodiny Nedá sa nastaviť ČASOVAČ • Nestlačil sa vypínač • Nenastavili sa hodiny • Stlačte vypínač • Nastavte hodiny Nedá sa spustiť ČASOVAČ • Nestlačil sa vypínač • Nenastavil sa ČASOVAČ • Stlačte vypínač • Nastavte ČASOVAČ Zelená kontrolka LED nad tlačidlom START sa nerozsvieti. • Spotrebič je odpojený • Vyskytol sa výpadok prúdu • Nestlačil sa vypínač a nestlačilo sa tlačidlo START • Pripojte spotrebič • Počkajte na obnovenie napájania • Stlačte vypínač a následne tlačidlo START Káva sa nevarí • • • • • • • • Spotrebič je odpojený Vyskytol sa výpadok prúdu Nestlačilo sa tlačidlo START V nádržke sa nenachádza žiadna voda Pripojte spotrebič Počkajte na obnovenie napájania Stlačte tlačidlo START Do nádržky nalejte vodu 62 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 62 19.12.16 13:48 Kávovar preteká Káva vyteká z košíka na filter na stojan karafy, keď nie je nasadená karafa Na dne karafy sa nachádza pomletá káva Na displeji sa zobrazí «E01», «E02» alebo «E03». Nie je správne vložený košík na filter Správne vložte košík na filter Karafa sa správne neumiestnila na stojane karafy Uistite sa, že je karafa umiestnená správne na stred priamo pod košíkom na filter Na karafe nie je nasadené veko Na karafu nasaďte veko Karafa sa počas varenia vybrala na dlhšie ako 20 sekúnd Karafa by sa po vybratí mala rýchlo znovu vložiť naspäť Používate nadmerné množstvo mletej kávy Z košíka na filter vyberte filter. Ak používate papierový filter, nahraďte ho novým. Znovu spustite proces varenia kávy so správnym množstvom mletej kávy (nie viac ako 10 odmeriek kávy alebo polievkových lyžíc) Používate príliš jemne zomletú kávu Používajte len kávu, ktorá je zomletá pre odkvapkávacie kávovary Je zablokovaný prietok kávy cez veko Odpojte vložku zo strednej časti veka. Veko poriadne vypláchnite pod tečúcou vodou Počas čistenia vyskočila pružinka košíka na filter Pružinku opätovne nasaďte na košík na filter Do košíka na filter sa správne nevložil papierový filter Košík na filter vypláchnite, vložte filter do košíka na filter a znovu spustite varenie. Pretrhol sa papierový filter Filter vyberte, opláchnite košík na filter a znovu spustite varenie s novým papierovým filtrom ---- Kontaktujte služby pre zákazníkov spoločnosti Braun. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Materiály a predmety určené pre styk s potravinami sú v súlade s požiadavkami európskeho nariadenia 1935/2004. 63 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 63 19.12.16 13:48 g. 1-4 Кофені аз млшерде шы^ару _шін >олданыыз (4 шыны^а дейін). Пайдалану н"с#аулары осу/ˆшіру ауыстырып >осу • Кофе >айнат>ышты >осу _шін, осу/ˆшіру т_ймесін басыыз (1). Жасыл индикатор жары^ы жанып, кофе >айнат>ышты «дайын» режимінде екенін білдіреді. • Кофе>айнат>ышты шіру _шін, осу/ˆшіру т_ймесін >айта басыыз. Жасыл индикатор жары^ы сніп, кофе >айнат>ышты «к_ту» режимінде екенін білдіреді. Авто шіру функциясы Сізге >олайлы болу _шін ж`не >осымша >ауіпсіздік _шін, кофе >айнату циклы ая>тал^аннан со 1 минуттан кейін >&рыл^ы автоматты т_рде шеді. Кофе#айнат#ышты бадарламалау Бадарламалаудан б"рын кофе #айнат#ышты іске #осы0ыз. Ескертпе: Б&л >&рыл^ыда >уат _зілген кезде >олдайтын 60 секундтты> резервтік ж_йе бар, ол то>тан ажырап кеткенде, >&рыл^ыны то>тан суыр^анда немесе >уат _зілгенде барлы> ба^дарламалан^ан а>паратты, соны ішінде т`улік уа>ыты ж`не таймерді жадыда са>тайды. Уа#ытты орнату Кофе >айнат>ыш ал^аш>ы рет >уат кзіне жал^ан^ан кезде немесе кедергіден кейін >уат кзі >айта >алпына келген кезде, жары>диодты бас>ару панелі 02:00 санын жыпы>тап крсете бастайды. • Са^атты орнату _шін CLOCK (d) т_ймесін кем дегенде 3 секунд басып т&рыыз. Жары>диодты бас>ару панелі жыпы>тай бастайды (24 са^). • Уа>ыт пішімін тадау _шін SET т_ймесін басыыз (24 са^ немесе 12 са^). Уа>ыт форматын са>тау _шін ж`не са^атты орнату _шін, CLOCK т_ймесін басыыз. Са^ат м`ндері жыпы>тай бастайды. • Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET т_ймесін (e) басып &стап т&рыыз. ажетті са^ат крсетілген с`тте т_ймені босатыыз. • Минут м`нін орнату _шін CLOCK т_ймесін басыыз. Жары>диодты бас>ару панелі жыпы>тай бастайды. • Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET т_ймесін (e) басып &стап т&рыыз. ажетті са^ат крсетілген с`тте т_ймені босатыыз. • ажетті уа>ытты са>тау _шін CLOCK т_ймесін >айтадан басыыз. • Егер орнату басында ешбір т_йме 10 секунд ішінде басылмаса, сол с`тте орнатыл^ан уа>ыт са>талып >алады. Таймерді бадарламалау ж9не #осу • TIMER (Таймер) т_ймесін (b) кем дегенде 3 секунд бойы басыыз. • Жары>диодты панеліндегі са^ат м`ндері жыпы>тай бастайды. • Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET (Орнату) т_ймесін (e) басып &стап т&рып, са^ат м`нін орнатыыз. ажетті са^ат крсетілген с`тте т_ймені босатыыз. • Минут м`нін орнату _шін TIMER т_ймесін басыыз. Жары>диодты бас>ару панелі жыпы>тай бастайды. • Сандарды кезегімен жылжыту _шін SET т_ймесін (e) басып &стап т&рыыз. ажетті са^ат крсетілген с`тте т_ймені босатыыз. • ажетті уа>ытты са>тау _шін TIMER т_ймесін >айтадан басыыз. • Алдын ала орнатыл^ан уа>ыт 3 секундтан кейін жо^алады да, т`улік уа>ыты жары> диодты ба>ылау панелінде крсетіледі. • Егер орнату басында 10 секунд ішінде еш>андай т_йме басылмаса, сол кездегі орнатулы уа>ыт са>талып >алады. Б&л функцияны тек таймер мен т`улік уа>ыты орнатыл^ан кезде ^ана іске >осу^а болады. Таймер #ызметін #осу Yшін: • TIMER т_ймесін (b) басыыз. Т_йме _стіндегі жасыл жары> диоды шам жанады да, кофе >айнат>ыш алдын ала орнатыл^ан уа>ытта кофені демдей бастайды. • Алдын ала орнатыл^ан уа>ыт 3 секундтан кейін жо^алады. • &рыл^ы кофені демдей баста^ан кезде, жасыл т_сті START жары> диодты шамы _здіксіз жыпы>тай бастайды да ТIMER жары> диоды снеді. • Функцияны шіру _шін TIMER т_ймесін (b) >айтадан басыыз: жасыл жары> диодты жары> жо^алады. ЕСКЕРТПЕ: &рыл^ы шіріліп т&р^ан кезде де таймер >ызметі ж&мыс істей береді (1). Су кермектігін де0гейін орнату Кофе >айнат>ышта^ы су кермектігі дегейін сізді жергілікті айма>та^ы суды кермектік дегейімен бірдей етіп орнатыыз. • CALC т_ймесін (c) кем дегенде 3 секунд бойы басыыз. • ”депкі реттеу м`ні (h3) жыпы>тай бастайды. • Опцияларды айналдыра >арау _шін SET (e) т_ймесін басыыз (h1 = ж&мса>, h2 = >алыпты, 65 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 65 19.12.16 13:48 h3 = кермек) ж`не >ажетті су кермектігі дегейін тадаыз. • Кермектік дегейін са>тау _шін CALC т_ймесін >айтадан басыыз. • Алдын ала орнатыл^ан су кермектігі 3 секундтан кейін жо^алады да, т`улік уа>ыты жары> диодты ба>ылау панелінде крсетіледі. Ескертпе: Тамшылау^а >арсы ж_йесі с_згі себетінен келетін а^ысты кофе >&й^ышы алын^ан кезде то>татады, осылайша, демдеу ая>талмай т&рып шыны^а кофе >&ю м_мкін болады. С_згі себеті шамадан тыс толып кетпеуі _шін кофе >&й^ышты т&^ырына >айта >ою керек (е кбі 20 секунд). 1-4 шыныая#ты орнату Н9тижесі тамаша болу Yшін • • а^аз с_згілерін >олдан^ан кезде оларды толы>тай ашылып ж`не себетті ішіне д&рыс орналасуына кз жеткізііз. Б&л >а^аз с_згісіні тігісін алдын ала б_ктеуге ж`не тегістеуге кмектеседі. • ˜нта>тал^ан кофені сал>ын, >&р^а> `рі >ара^ы жерде, ты^ыз жабыл^ан сауытта са>таыз. • Braun кофе >айнат>ышы барынша жа>сы ж&мыс істеуі _шін оны `ктен _немі тазартып отырыыз. т_ймесін (g) басыыз. Т_йме _стіндегі жасыл жары>диодты шамы жанады. • Кофе демдей бастау _шін START т_ймесін (a) басыыз. • Демдеу циклі ая>тал^аннан кейін жасыл жары>диодты шамы шеді. Демдеу #оюлыын та0дау • Кофе «>ою» болуы _шін STRONG т_ймесін (f) басыыз. • Т_йме _стіндегі жасыл жары> диодты шам жанады. • Егер STRONG (>ою) т_ймесі басылмаса, кофені >алыпты >оюлы^ы автоматты т_рде тадалады. (B) Кофе #айнату • Су сауытыны >а>па^ын (5) ашыыз. • Су сауытына (3) таза суы> су >&й^ан кезде, кофе >&й^ышты биіктік белгілеріне немесе су дегейіні индикаторына (су сауытыны ішінде) назар аударыыз ж`не >ажетті шыныая> санын >&йыыз. • Braun саптыая>-термосына (керек-жара> ретінде блек сатылады) с`йкес млшерде кофе дайындау _шін суды сауытта^ы тиісті су белгісіне (330 ml) дейін >&йыыз. • С_згі себетіні (4) ішіне >а^аз с_згісін орналастырыыз (_шкір т&рпатты № 4). • Балама ретінде кп >олданылатын алтын т_сті т_рін де >олдану^а болады; ол жеке сатылады. • Демделіп жат>ан шыны санына с`йкес кофе &нта^ыны >ажетті млшерін >осыыз. Бір шыныая>>а 1 шай >асы> немесе 1 кофе >асы> кофе салуды &сынамыз, біра> татымыыз^а >арай азыра> немесе кбірек салыыз. • Су сауытын жабыыз да, кофе >&й^ышты т&^ырында^ы (6) орнына >ойыыз. • Сымды электр розеткасына с&^ыыз да, осу/ ˆшіру т_ймесін (1) басыыз. • Демдеуді дереу бастау _шін START т_ймесін (a) басыыз немесе демдеуді алдын ала орнатыл^ан уа>ытта бастау _шін TIMER т_ймесін (b) басыыз. • Кофе демдеген кезде индикатор жары^ы _здіксіз жыпы>тап т&рады. Кофе демдеу ая>тал^аннан кейін жары> снеді. Ескертпе: Кофе >айнат>ыш>а салу^а болатын &нта>тал^ан кофені е кп млшері – 10 кофе лшер >асы> немесе ас >асы>. _кті кетіру Braun кофе >айнат>ышы барынша жа>сы ж&мыс істеуі _шін CALC жары> диоды (c) жасыл т_спен жанып т&р^анда `гінен тазартыыз. Б&л кофе >айнат>ышты `гін кетіру керек екендігін білдіреді. а>ты кетіруді жиілілігі ауыз суыны >аттылы^ына ж`не кофе >айнат>ышты >олдану жиілілігіне байланысты болады. Су кермектігін орнату _шін «Су кермектігін орнату» тарма^ын >араыз. ”кті кетіретін ж`не алюминийге `сер етпейтін жеке сатылатын заттегін >олдану^а болады. Braun компаниясыны `кті кетіруге арнал^ан німін >одану^а кеес береміз (д_кендерден, Braun веб-сайтынан немесе т&тынушы^а >ызмет крсету бліміне >оырау шалып, сатып алу^а болады). Ескертпе: Ы^айлы болу _шін тазалау автоматты т_рде орындалады. Толы> тазарту циклы, соны ішінде шаю 45 минут>а дейін созылуы м_мкін. • ”кті кетіру заттегіні сыртында^ы н&с>аулы>тарын орындаыз. • Бос кофе >&й^ышты т&^ырда^ы (6) орнына >ойыыз. • CALC т_ймесін (c) басыыз. Т_йме _стіндегі жасыл жары>диодты шамы жыпы>тай бастайды. • ”кті кетіру ба^дарламасын бастау _шін START (a) т_ймесін басыыз, жасыл т_сті жары> диодты шам `лі жыпылы>тап т&рады. ”кті кетіру бастал^аннан кейін, ол ая>тал^анша ба^дарламаны то>тату м_мкін емес. 66 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 66 19.12.16 13:48 А#аулы#тарды жою н"с#аулыы М9селе Ы#тималды себеп Шешімі ON/OFF (осу/ˆшіру) т_ймесі жанбайды. • Аспапты ашасы суырылып >ал^ан • уат _зілген • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі басылма^ан • &рыл^ыны то>>а >осу • уат >айта берілгенше к_ту • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін басу Дисплейде уа>ыт крсетілмейді &рыл^ы то>тан ажырап >ал^ан &рыл^ыны то>>а >осу Дисплей 02:00 санын крсетіп жыпы>тайды Ал^аш>ы пайдалану немесе электр >уаты _зілген Са^атты орнату TIMER (таймер) параметрін орнату м_мкін емес • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі басылма^ан • Са^ат параметрі орнатылма^ан • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін басу • Са^ат параметрін орнату TIMER (таймер) функциясын іске >осу м_мкін емес • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі басылма^ан • TIMER (таймер) параметрі орнатылма^ан • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін басу • TIMER (таймер) параметрін орнату START т_ймесінен жо^ары жасыл жары> диодты шам жанбайды. • Аспапты ашасы суырылып >ал^ан • уат _зілген • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесі басылма^ан ж`не START (бастау) т_ймесі басылма^ан • &рыл^ыны то>>а >осу • уат >айта берілгенше к_ту • ON/OFF (>осу/шіру) т_ймесін, содан кейін START (бастау) т_ймесін басу Кофе >айнап жат>ан жо> • Аспапты ашасы суырылып >ал^ан • уат _зілген • START (бастау) т_ймесі басылма^ан • Су ыдысыны ішінде су жо> Кофе >айнат>ыш тасып кетеді • • • • &рыл^ыны то>>а >осу уат >айта берілгенше к_ту START (бастау) т_ймесін басу Су сауытына су >&ю С_згі себеті д&рыс орналастырылма^ан С_згі себетін д&рыс орналастыру Кофе >&й^ыш т&^ырына д&рыс >ойылма^ан Кофе >&й^ышты с_згі себетіні астына туралап >ою Кофе >&й^ышты _стінде >а>па^ы жо> а>па>ты кофе >&й^ышты _стіне орнатыыз &рыл^ыны кофе демдеген кезде кофе >&й^ыш 20 секундтан астам уа>ыт>а алын^ан Кофе >&й^ышты ал^аннан кейін оны дереу орнына >айта >ою керек. Тартыл^ан кофені шамадан тыс пайдалану С_згіні с_згі себетінен алып тастаыз. Егер >а^аз с_згісін >олдансаыз, жаа с_згі салыыз. Кофе >айнатуды тартыл^ан кофені д&рыс млшерін (10 кофе лшер >асы>тан не ас >асы>тан асырмай) салып >айтадан бастау Тым &са> тартыл^ан кофені >олдану Тамшы кофе >айнат>ыштарда >олдану _шін арнайы тартыл^ан кофені ^ана пайдалану а>па>тан кофе а^атын жол бітеліп >ал^ан а>па>ты ортасында^ы затты алып тастаыз. а>па>ты а^ып т&р^ан сумен жа>сылап шаю 68 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 68 19.12.16 13:48 Кофе >&й^ыш орнында болмаса, кофе с_згі себетінен кофе >&й^ышты т&^ырына тгіледі. С_згі себетіні серіппесі тазалау барысында шы^ып кеткен Серіппені с_згі себетіне >айта жал^ау а^аз с_згі с_згі себетіні ішіне д&рыс салынба^ан С_згі себетін шайыыз, с_згіні с_згі себетіне орнатыыз ж`не демдеуді >айта бастаыз. Кофе >&й^ышты т_бінде кофе &нта^ы >алып а^аз с_згі жыртыл^ан >ой^ан Дисплей «E01», «E02» немесе «E03» м`ндері крсетеді. ---- С_згіні алып тастап, с_згі себетін шаю, жаа >а^аз с_згіні салып, демдеуді >айта бастау Braun компаниясыны т&тынушы^а >ызмет крсету бліміне хабарласу 69 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 69 19.12.16 13:48 Руководство по устранению неисправностей Проблема Возможная причина Решение Не загорается переключатель «Вкл./ Выкл.» • Устройство не подключено к электросети • Подача электроэнергии была прервана • Кнопка Вкл./Выкл. не нажата • Подключите прибор к электросети • Дождитесь восстановления подачи электроэнергии. • Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.» На дисплее не отображается время Прибор не подключен к электросети Подключите прибор к электросети На дисплее мигают цифры 02:00 Первый случай использования или произошел сбой питания Настройте часы Невозможно активировать ТАЙМЕР • Кнопка «Вкл./Выкл.» не нажата • Настройка часов не была произведена • Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.» • Произведите настройку часов Невозможно активировать ТАЙМЕР • Кнопка «Вкл./Выкл.» не нажата • Настройка ТАЙМЕРА не была произведена • Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.» • Произведите настройку ТАЙМЕРА Зеленый светодиодный индикатор над кнопкой START не загорается. • Устройство не подключено к электросети • Подача электроэнергии была прервана • Не нажаты кнопки «Вкл./Выкл.» и START • Подключите прибор к электросети • Дождитесь восстановления подачи электроэнергии • Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.», а затем на кнопку START Варка кофе не выполняется • Устройство не подключено к электросети • Подача электроэнергии была прервана • Кнопка START не нажата • В резервуаре отсутствует вода • Подключите прибор к электросети • Дождитесь восстановления подачи электроэнергии • Нажмите на кнопку START • Залейте воду в резервуар 74 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 74 19.12.16 13:48 Держатель для фильтра установлен Вставьте держатель для фильтра неправильно правильно Колба неправильно установлена на подставке Кофеварка переливается Кофе вытекает из держателя для фильтра на подставку, когда на ней нет колбы На дне колбы осела кофейная гуща На дисплее отображается «E01», «E02» или «E03». Убедитесь, что колба расположена по центру, непосредственно под держателем для фильтра На колбе отсутствует крышка Поместите крышку на колбу Во время приготовления кофе колба не находилась на своем месте на протяжении более 20 секунд Колбу следует быстро ставить обратно после снятия с пластины подогрева основания Используется слишком большое количество молотого кофе Извлеките фильтр из держателя для фильтра. При использовании бумажного фильтра замените его на новый. Начните процесс варки кофе заново, засыпав достаточное количество молотого кофе (не более 10 столовых или мерных ложек для кофе) Используется кофе слишком тонкого помола Используйте только кофе с тонкостью помола для кофеварок капельного типа Налив кофе через крышку заблокирован Удалите воронку, расположенную в центре крышки. Тщательно прополощите крышку проточной водой При очистке выскочила пружина держателя для фильтра Прикрепите пружину к держателю для фильтра Бумажный фильтр не был вставлен в держатель для фильтра надлежащим образом Промойте держатель для фильтра, вставьте фильтр в держатель для фильтра и выполните варку заново. Бумажный фильтр разорвался Извлеките фильтр, промойте держатель для фильтра и выполните варку заново с новым бумажным фильтром ---- Обратитесь в сервисную службу компании Braun. 75 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 75 19.12.16 13:48 80 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 80 19.12.16 13:48 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 81 19.12.16 13:48 5713210224_KF_7125_INT_S4-82.indd 82 19.12.16 13:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Braun 3109-T El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario