Braun KF 177 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

13
Nuestros productos reunen los máximos niveles de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que
quede satisfecho con este nuevo aparato Braun.
Precaución
Lea atentamente el folleto de instrucciones
antes de utilizar este aparato.
Este aparato no es para uso de niños ni personas
con minusvalías físicas o mentales, salvo que
se utilicen bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad. En general, recomen-
damos mantener este aparato fuera del alcance de
los niños.
Antes de enchufar la cafetera a la red, asegúrese de
que su voltaje corresponda al que indica la base del
aparato.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las
normas internacionales de seguridad.
Las reparaciones o la sustitución del cable eléctrico
deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Las reparaciones realizadas por
personal no autorizado pueden causar accidentes o
daños al usuario.
Importante
Este aparato ha sido fabricado para preparar
cantidades habituales en el uso domèstico. Utilice
siempre agua fría para hacer café. La utilización de
agua caliente, agua mineral carbónica u otros
Iíquidos podría dañar la cafetera.
Antes del primer uso, o cuando no se ha utilizado la
cafetera durante algún tiempo, llene el depósito 3 al
máximo con agua fría. No ponga en esta ocasión
filtro ni café. Conecte el aparato y deje pasar todo el
agua a la jarra.
Antes de iniciar la preparación del café una segunda
vez, deje siempre enfriar la cafetera durante 5 minu-
tos aproximadamente (interruptor del aparato des-
conectado), puesto que de lo contrario, al introducir
agua fría en el depósito, se puede generar vapor y
producir quemaduras en la piel.
Capacidad máxima
8 tazas (125 mi. cada taza)
12 tazas ( 83 ml. cada taza)
Descripción
1 Compartimento guardacables
2 Indicador del nivel de agua
3 Depósito de agua
C Nivel máximo de llenado del depósito de agua
4 Compensador de nivel de agua
D Cartoucho filtro de agua
d Dial para ei cambio del filtro
5 Dispositivo AromaSelect
6 Tapa del depósito de agua
7 Soporte del portafiltros
8 Portafiltros pivotante
9 Base para la jarra termo
0 Interruptor conexión/desconexión (con luz roja)
q Jarra termo
w Tapa
Jarra termo
La jarra termo está fabricada con una doble pared, de
un material de cristal. Si el cristal se raya, algunas
veces podrán aparecer defectos o grietas, los cuales
no influyen en la utilización de la jarra termo.
De todas formas, este material es muy frágil. Tenga
siempre cuidado de no golpear ni dejar caer la jarra.
Si la jarra termo se le avería por cualquier circunstan-
cia, por favor llévela a reparar a un Servicio de
Asis tencia Técnica autorizado. Puede adquirir jarras
de repuesto en los servicios especializados en el
Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
Es importante evitar temperaturas extremas y
cambios de temperatura. Nunca llene la jarra termo
de cubitos de hielo. No sumerja la jarra bajo el agua,
ni la lave en el lavavajillas. No coloque la jarra sobre
una placa calefactora ni sobre cualquier otra super-
ficie caliente, pues podr’a ocasionar daños a la parte
plástica de la base de la jarra. Tanto la base de la
jarra, como la base donde se ubica se calentarán
durante la elaboración del café. No utilice la jarra
termo en el horno microondas.
Para que la jarra termo cumpla su función de mante-
ner el café caliente, es esencial precalentarla. Esto
se puede realizar lienándola con agua caliente y
vaciarla.
Para levantar la tapa de la jarra termo, gire el asa en
el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha
de la tapa coincida con la flecha de la jarra (f) y luego
tire hacia afuera. Para volverla a cerrar, asegúrese de
encajaría exactamente en esta posición (f) y luego
gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que la flecha coincida con la marca del punto
(g). Durante la elaboración, el café fluye a través de
un orificio especial que hay en la tapa de la jarra. Si
desea tomar café después de finalizar la elaboración,
gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que la flecha señale la marca de taza (h).
Una vez se haya servido el café, vuelva a colocar la
tapa hasta señalar la marca del punto para así cerrar
la jarra.
Mantenga siempre la jarra en posición vertical.
Llenado de agua
Im
portante: Durante el Ilenado de agua y la elabora-
ción del café el compensador del nivel de agua 4 o
bien ei cartucho filtro de agua D debe estar siempre
en ei interior del depósito de agua. Lo contrario el
indicador del nivel de agua 2 no realizará su función
correctamente y podría desbordarse la capacidad de
la jarra.
Llene el depósito con tanta agua fría como número
de tazas de café se desee elaborar. Para ello, levante
la tapa del depósito de agua 6 y vierta agua fría
(máximo hasta la marca de flecha). La cantidad de
agua que va introduciendo se puede ver en el
indicador del nivel de agua 2.
Llenado de café
Gire el portafiltros de la cafetera 8 (a) y coloque el
filtro. LIénelo de café (sin molerlo demasiado fino) y
vuelva a ajustarlo a la cafetera (a) hasta que encaje.
Español
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 13
14
La medida de café adecuada dependerá de la
preferencia que Vd. tenga: si desea un sabor más
fuerte y concentrado, ponga más cantidad.
Preselección del sabor – dispositivo
AromaSelect
A través del dispositivo AromaSelect 5, puede
ajustar el sabor de su café para obtenerlo a su gusto
personal, más o menos amargo, pero siempre con el
máximo aroma. Antes de iniciar la elaboración del
café, puede establecer la posición de AromaSelect 5
a su gusto.
Si prefiere el café más suave, menos amargo, ponga
el dispositivo AromaSelect 5 en la posición indicada
con el símbolo (b). Si prefiere un café más
amargo, ei dispositivo AromaSelect debe estar en
posición . Independientemente de la posición
seleccionada, el café siempre mantendrá eli máximo
aroma.
Con la tapa del depósito de agua 6 cerrada siempre
puede verse el grado establecido (c).
Mandos
Dis
positivo AromaSelect 5
Saborsuave =
Sabor fuerte =
Inter
ruptor conexión / desconexión 0
Conexión = } (luz roja encendida)
Desconexión = ~
La luz roja se encenderá cuando la cafetera esté
conectada y se apagará cuando se desconecte.
Elaboración del café
Coloque la jarra termo precalentada, con la tapa (g)
sobre la base de la cafetera 9. Una vez haya Ilenado
de café el filtro, ajuste el portafiltros pivotante y
conecte la cafetera. El tiempo aproximado de elabo-
ración es de 50 segundos por taza. El «dispositivo
anti-goteo» evitará la caída del café a la jarra cuando
retire ésta antes de haber finalizado el proceso de
elaboración.
Desconecte siem
pre la cafetera una vez haya
finalizado la elaboración del café.
Retire el portafiltros 8 para vaciar los resíduos del
café (d) (ver sección «Limpieza»).
Cuando esté completamente llena la jarra termo
mantendrá el café caliente durante horas. Si está
parcialmente llena, se reduce el tiempo en que el
café se mantiene caliente según el nivel que tenga.
Por ello, y en particular cuando quedan pequeñas
cantidades de café en la jarra, es absolutamente
necesario haber pre-calentado la jarra antes de la
elaboración del café. Le recomendamos llenar el
depósito con más agua (aproximadamente una taza
más de la deseada). Conectando la cafetera, esta
cantidad adicional de agua circulará por el filtro
vacío. Desconecte la cafetera, espere un momento y
vacíe el agua caliente de la jarra antes de elaborar
café.
Compensador del nivel de agua
El compensador del nivel de agua 4 en el depósito 3
ocupa un espacio que será destinado para el
cartucho filtro de agua D. A menos que el cartucho
filtro de agua esté colocado en el depósito, el
compensador del nivel de agua debe estar dentro del
mismo durante el Ilenado de agua y la elaboración
del café, para evitar desbordamiento cuando Ilene el
depósito. Mantenga el compensador del nivel de
agua en su sitio, cuando descalcifique su cafetera.
Cartoucho filtro de agua
El cartucho filtro de agua D, es indicado únicamente
para usar con agua potable. EI filtro le permite
obtener un café sin sabor a cloro ni malos olores. Si
el cartucho es reemplazado regularmente, conseguirá
un mejor sabor del café y también incrementará la
vida de su cafetera previniendo la caicificación.
Colocación del car
tucho filtro de agua
Retire ei cartucho filtro de agua D. Retire el compen-
sador del nivel de agua 4 del depósito de agua y
coloque ei cartucho D en su lugar. Ase
gúrese de
conservar ei compensador del nivel de agua, por si
en el futuro no necesita utilizar el filtro de agua y para
cuando deba descalcificar la cafetera.
Una vez instalado el nuevo cartucho filtro de agua,
deje fluir la máxima cantidad de agua fria a través de
la cafetera.
Para asegurarse un correcto funcionamiento del
cartucho filtro de agua, debe cambiarlo después de
2 meses de utilización regular de su cafetera. Para
recordarle cuando debe cambiar el cartucho filtro de
agua, debe colocar el dial que la cafetera Ileva incor-
porado en la tapa del depósito de agua, indicando ei
mes que debe ser sustitu’do.
Dial
para el cambio del filtro
Una vez instalado el cartucho filtro de agua, coloque
el dial d indicando 2 meses después del día de
colocación, mediante ei selector que tiene en la parte
interior del depósito de agua.
Limpieza
Desenchufe siempre la cafetera de la red antes de
limpiarla. No sumergir ni limpiar bajo el grifo el
cuerpo de la cafetera. Desencaje ei portafiltros de su
soporte (d). Para colocarlo de nuevo, inserte la
lengueta rectangular del lateral del portafiltros en la
lengueta superior del soporte portafiltros 7 hasta que
encaje completamente (d). Ei soporte del porta filtros
puede sacarse para su limpieza. Gírelo hacia afuera,
levante y tire en diagonal hacia abajo (e).
Para colocarlo introduzca primero la parte superior.
Nunca sumerja la jarra termo en agua ni utilice
lavavajillas. Después de usarla enjuáguela con agua
tibia. El cristal de la jarra deberá ser manejado cuida-
dosamente. No use objetos pesados o limpiadores
abrasivos para su limpieza.
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 14
15
Las manchas que se pudieran formar en el cristal de
la jarra después de haberla utilizado durante algún
tiempo, pueden limpiarse fácilmente con sal de
cocina. Ponga un puñado de sal en la jarra termo y
aada un poco de agua fría. Después mezcle la sal y
el agua en forma circular hasta que los cristales
hayan eliminado las manchas. Otra forma de hacerlo
es con con una tableta limpiadora de dentadura
postiza: Llene la jarra con agua caliente y aada la
tableta. Déjela reposar unos 5 minutos y después
mezcle el agua y la tableta, tire la mezcla y enjuague
bien la jarra con agua tibia.
Limpie la parte externa de la jarra con un trapo
húmedo.
Descalcificación
Si el agua que utiliza para la cafetera es dura y ade-
más no utiliza el filtro, debe descalcificar la cafetera
regularmente. Cuando utilice el cartucho filtro de
agua y lo cambie regularmente, usted no necesitará
descalcificar la cafetera. Sin embargo si su cafetera
tarda más de lo normal en elaborar el café, la cafe-
tera debe descalcificarse.
Im
portante: Sustituya el cartucho filtro de agua por el
compensador del nivel de agua cuando proceda a la
descalcificación de la cafetera. Cuando la descalcifi-
que gire el dial AromaSelect 5 a la posición .
Debe utilizar descalcificadores disponibles en los
comercios, que no efecten al aluminio, o bien utilice
vinagre.
1. Siga las instrucciones del fabricante del descalci-
ficador.
2. Repita este procedimiento hasta conseguir que
el agua fluya en el mismo tiempo que el habitual
para hacer café (aprox. 50 - 60 segundos por-
taza).
3. Después de este proceso, llene el depósito al
máximo de agua limpia y deje fluir el agua
2 veces como m’nimo.
Si utiliza vinagre, proceda según se indica a conti-
nuación:
1. Llene el depósito 3 con agua fría hasta la
medida para 3 tazas.
2. Añada vinagre hasta la medida de 6 tazas.
3. Ponga la jarra con la tapa, sobre la base 9,
cierre el portafiltros 8 (sin filtro) y conecte la
cafetera.
4. Deje fluir la solución descalcificadora.
5. Repita este procedimiento hasta conseguir que
el agua fluya en el mismo tiempo que el habitual
para hacer café (aprox. 50 - 60 segundos por
taza).
6. Después de este proceso Ilene el depósito al
máximo con agua fría y deje fluir este agua al
menos 2 veces.
Accesorios
La mayoría de los productos Braun disponen de
diferentes accesorios que pueden adquirirse en
los Servicios Oficiales y en los comercios especiali-
zados.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje
(2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final de
su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia
Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía
a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin
cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la fabrica-
ción, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no autori-
zadas, o si no son utilizados recambios originales
de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio
Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd.
alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de
este servicio 901 11 61 84.
98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 15

Transcripción de documentos

98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 13 Español Nuestros productos reunen los máximos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que quede satisfecho con este nuevo aparato Braun. Precaución Lea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato. Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Antes de enchufar la cafetera a la red, asegúrese de que su voltaje corresponda al que indica la base del aparato. Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Las reparaciones o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Las reparaciones realizadas por personal no autorizado pueden causar accidentes o daños al usuario. Importante Este aparato ha sido fabricado para preparar cantidades habituales en el uso domèstico. Utilice siempre agua fría para hacer café. La utilización de agua caliente, agua mineral carbónica u otros Iíquidos podría dañar la cafetera. Antes del primer uso, o cuando no se ha utilizado la cafetera durante algún tiempo, llene el depósito 3 al máximo con agua fría. No ponga en esta ocasión filtro ni café. Conecte el aparato y deje pasar todo el agua a la jarra. Antes de iniciar la preparación del café una segunda vez, deje siempre enfriar la cafetera durante 5 minutos aproximadamente (interruptor del aparato desconectado), puesto que de lo contrario, al introducir agua fría en el depósito, se puede generar vapor y producir quemaduras en la piel. Capacidad máxima 8 tazas (125 mi. cada taza) 12 tazas ( 83 ml. cada taza) Descripción 1 Compartimento guardacables 2 Indicador del nivel de agua 3 Depósito de agua C Nivel máximo de llenado del depósito de agua 4 Compensador de nivel de agua D Cartoucho filtro de agua d Dial para ei cambio del filtro 5 Dispositivo AromaSelect 6 Tapa del depósito de agua 7 Soporte del portafiltros 8 Portafiltros pivotante 9 Base para la jarra termo 0 Interruptor conexión/desconexión (con luz roja) q Jarra termo w Tapa Jarra termo La jarra termo está fabricada con una doble pared, de un material de cristal. Si el cristal se raya, algunas veces podrán aparecer defectos o grietas, los cuales no influyen en la utilización de la jarra termo. De todas formas, este material es muy frágil. Tenga siempre cuidado de no golpear ni dejar caer la jarra. Si la jarra termo se le avería por cualquier circunstancia, por favor llévela a reparar a un Servicio de Asis tencia Técnica autorizado. Puede adquirir jarras de repuesto en los servicios especializados en el Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Es importante evitar temperaturas extremas y cambios de temperatura. Nunca llene la jarra termo de cubitos de hielo. No sumerja la jarra bajo el agua, ni la lave en el lavavajillas. No coloque la jarra sobre una placa calefactora ni sobre cualquier otra superficie caliente, pues podr’a ocasionar daños a la parte plástica de la base de la jarra. Tanto la base de la jarra, como la base donde se ubica se calentarán durante la elaboración del café. No utilice la jarra termo en el horno microondas. Para que la jarra termo cumpla su función de mantener el café caliente, es esencial precalentarla. Esto se puede realizar lienándola con agua caliente y vaciarla. Para levantar la tapa de la jarra termo, gire el asa en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha de la tapa coincida con la flecha de la jarra (f) y luego tire hacia afuera. Para volverla a cerrar, asegúrese de encajaría exactamente en esta posición (f) y luego gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha coincida con la marca del punto (g). Durante la elaboración, el café fluye a través de un orificio especial que hay en la tapa de la jarra. Si desea tomar café después de finalizar la elaboración, gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la flecha señale la marca de taza (h). Una vez se haya servido el café, vuelva a colocar la tapa hasta señalar la marca del punto para así cerrar la jarra. Mantenga siempre la jarra en posición vertical. Llenado de agua Importante: Durante el Ilenado de agua y la elaboración del café el compensador del nivel de agua 4 o bien ei cartucho filtro de agua D debe estar siempre en ei interior del depósito de agua. Lo contrario el indicador del nivel de agua 2 no realizará su función correctamente y podría desbordarse la capacidad de la jarra. Llene el depósito con tanta agua fría como número de tazas de café se desee elaborar. Para ello, levante la tapa del depósito de agua 6 y vierta agua fría (máximo hasta la marca de flecha). La cantidad de agua que va introduciendo se puede ver en el indicador del nivel de agua 2. Llenado de café Gire el portafiltros de la cafetera 8 (a) y coloque el filtro. LIénelo de café (sin molerlo demasiado fino) y vuelva a ajustarlo a la cafetera (a) hasta que encaje. 13 98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Seite 14 La medida de café adecuada dependerá de la preferencia que Vd. tenga: si desea un sabor más fuerte y concentrado, ponga más cantidad. Preselección del sabor – dispositivo AromaSelect A través del dispositivo AromaSelect 5, puede ajustar el sabor de su café para obtenerlo a su gusto personal, más o menos amargo, pero siempre con el máximo aroma. Antes de iniciar la elaboración del café, puede establecer la posición de AromaSelect 5 a su gusto. Si prefiere el café más suave, menos amargo, ponga el dispositivo AromaSelect 5 en la posición indicada con el símbolo (b). Si prefiere un café más amargo, ei dispositivo AromaSelect debe estar en posición . Independientemente de la posición seleccionada, el café siempre mantendrá eli máximo aroma. Con la tapa del depósito de agua 6 cerrada siempre puede verse el grado establecido (c). Compensador del nivel de agua El compensador del nivel de agua 4 en el depósito 3 ocupa un espacio que será destinado para el cartucho filtro de agua D. A menos que el cartucho filtro de agua esté colocado en el depósito, el compensador del nivel de agua debe estar dentro del mismo durante el Ilenado de agua y la elaboración del café, para evitar desbordamiento cuando Ilene el depósito. Mantenga el compensador del nivel de agua en su sitio, cuando descalcifique su cafetera. Cartoucho filtro de agua El cartucho filtro de agua D, es indicado únicamente para usar con agua potable. EI filtro le permite obtener un café sin sabor a cloro ni malos olores. Si el cartucho es reemplazado regularmente, conseguirá un mejor sabor del café y también incrementará la vida de su cafetera previniendo la caicificación. Mandos Dispositivo AromaSelect 5 Saborsuave = Sabor fuerte = Colocación del cartucho filtro de agua Retire ei cartucho filtro de agua D. Retire el compensador del nivel de agua 4 del depósito de agua y coloque ei cartucho D en su lugar. Asegúrese de conservar ei compensador del nivel de agua, por si en el futuro no necesita utilizar el filtro de agua y para cuando deba descalcificar la cafetera. Interruptor conexión / desconexión 0 Conexión = } (luz roja encendida) Desconexión = ~ Una vez instalado el nuevo cartucho filtro de agua, deje fluir la máxima cantidad de agua fria a través de la cafetera. La luz roja se encenderá cuando la cafetera esté conectada y se apagará cuando se desconecte. Para asegurarse un correcto funcionamiento del cartucho filtro de agua, debe cambiarlo después de 2 meses de utilización regular de su cafetera. Para recordarle cuando debe cambiar el cartucho filtro de agua, debe colocar el dial que la cafetera Ileva incorporado en la tapa del depósito de agua, indicando ei mes que debe ser sustitu’do. Elaboración del café Coloque la jarra termo precalentada, con la tapa (g) sobre la base de la cafetera 9. Una vez haya Ilenado de café el filtro, ajuste el portafiltros pivotante y conecte la cafetera. El tiempo aproximado de elaboración es de 50 segundos por taza. El «dispositivo anti-goteo» evitará la caída del café a la jarra cuando retire ésta antes de haber finalizado el proceso de elaboración. Desconecte siempre la cafetera una vez haya finalizado la elaboración del café. Retire el portafiltros 8 para vaciar los resíduos del café (d) (ver sección «Limpieza»). Cuando esté completamente llena la jarra termo mantendrá el café caliente durante horas. Si está parcialmente llena, se reduce el tiempo en que el café se mantiene caliente según el nivel que tenga. Por ello, y en particular cuando quedan pequeñas cantidades de café en la jarra, es absolutamente necesario haber pre-calentado la jarra antes de la elaboración del café. Le recomendamos llenar el depósito con más agua (aproximadamente una taza más de la deseada). Conectando la cafetera, esta cantidad adicional de agua circulará por el filtro vacío. Desconecte la cafetera, espere un momento y vacíe el agua caliente de la jarra antes de elaborar café. 14 Dial para el cambio del filtro Una vez instalado el cartucho filtro de agua, coloque el dial d indicando 2 meses después del día de colocación, mediante ei selector que tiene en la parte interior del depósito de agua. Limpieza Desenchufe siempre la cafetera de la red antes de limpiarla. No sumergir ni limpiar bajo el grifo el cuerpo de la cafetera. Desencaje ei portafiltros de su soporte (d). Para colocarlo de nuevo, inserte la lengueta rectangular del lateral del portafiltros en la lengueta superior del soporte portafiltros 7 hasta que encaje completamente (d). Ei soporte del porta filtros puede sacarse para su limpieza. Gírelo hacia afuera, levante y tire en diagonal hacia abajo (e). Para colocarlo introduzca primero la parte superior. Nunca sumerja la jarra termo en agua ni utilice lavavajillas. Después de usarla enjuáguela con agua tibia. El cristal de la jarra deberá ser manejado cuidadosamente. No use objetos pesados o limpiadores abrasivos para su limpieza. 98726631_KF177_MN 04.06.2008 12:07 Uhr Las manchas que se pudieran formar en el cristal de la jarra después de haberla utilizado durante algún tiempo, pueden limpiarse fácilmente con sal de cocina. Ponga un puñado de sal en la jarra termo y aada un poco de agua fría. Después mezcle la sal y el agua en forma circular hasta que los cristales hayan eliminado las manchas. Otra forma de hacerlo es con con una tableta limpiadora de dentadura postiza: Llene la jarra con agua caliente y aada la tableta. Déjela reposar unos 5 minutos y después mezcle el agua y la tableta, tire la mezcla y enjuague bien la jarra con agua tibia. Limpie la parte externa de la jarra con un trapo húmedo. Descalcificación Si el agua que utiliza para la cafetera es dura y además no utiliza el filtro, debe descalcificar la cafetera regularmente. Cuando utilice el cartucho filtro de agua y lo cambie regularmente, usted no necesitará descalcificar la cafetera. Sin embargo si su cafetera tarda más de lo normal en elaborar el café, la cafetera debe descalcificarse. Importante: Sustituya el cartucho filtro de agua por el compensador del nivel de agua cuando proceda a la descalcificación de la cafetera. Cuando la descalcifique gire el dial AromaSelect 5 a la posición . Debe utilizar descalcificadores disponibles en los comercios, que no efecten al aluminio, o bien utilice vinagre. 1. 2. 3. Siga las instrucciones del fabricante del descalcificador. Repita este procedimiento hasta conseguir que el agua fluya en el mismo tiempo que el habitual para hacer café (aprox. 50 - 60 segundos portaza). Después de este proceso, llene el depósito al máximo de agua limpia y deje fluir el agua 2 veces como m’nimo. Si utiliza vinagre, proceda según se indica a continuación: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Llene el depósito 3 con agua fría hasta la medida para 3 tazas. Añada vinagre hasta la medida de 6 tazas. Ponga la jarra con la tapa, sobre la base 9, cierre el portafiltros 8 (sin filtro) y conecte la cafetera. Deje fluir la solución descalcificadora. Repita este procedimiento hasta conseguir que el agua fluya en el mismo tiempo que el habitual para hacer café (aprox. 50 - 60 segundos por taza). Después de este proceso Ilene el depósito al máximo con agua fría y deje fluir este agua al menos 2 veces. Seite 15 los Servicios Oficiales y en los comercios especializados. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Accesorios La mayoría de los productos Braun disponen de diferentes accesorios que pueden adquirirse en 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Braun KF 177 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para