Transcripción de documentos
Nokia 1600 User Guide
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 43.
1
Manual del Usuario Nokia 1600
Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar
este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
43
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el
producto RH-64 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo
siguiente: Council Directive:1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de Conformidad en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Parte No. 9240050, Edición Nº 1a
Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o total del
contenido de este documento en cualquier forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto
T9 Copyright (C) 1997-2005. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Nokia 1600, y el logo Nokia Original Enhancements
son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí
mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 1600. Nokia
opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y
mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Control de Exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de
exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su
teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede
exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección
15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición
de que no cause interferencia perjudicial.
44
Contenido
Contenido
Para su seguridad................................................................................ 47
Información General ........................................................................... 50
Códigos de acceso ............................................................................................................... 50
Memoria compartida.......................................................................................................... 50
1. Para empezar .................................................................................. 51
Teclas y partes......................................................................................................................
Insertar una tarjeta SIM y batería..................................................................................
Cargar la batería..................................................................................................................
Encender/Apagar su teléfono...........................................................................................
Cambiar la cubierta ............................................................................................................
Modalidad de demostración.............................................................................................
Accesos directos en el modo en espera ........................................................................
Bloquear el teclado .............................................................................................................
51
51
52
53
53
54
54
55
2. Funciones de llamada .................................................................... 56
Hacer una llamada ..............................................................................................................
Contestar una llamada.......................................................................................................
Altavoz....................................................................................................................................
Mensajes de voz (servicio de red) ...................................................................................
56
57
57
57
3. Redactar texto................................................................................ 58
4. Funciones del Menú....................................................................... 60
Mensajes ................................................................................................................................
Contactos...............................................................................................................................
Registro ..................................................................................................................................
Configuraciones ...................................................................................................................
Reloj ........................................................................................................................................
Recordatorios........................................................................................................................
Juegos .....................................................................................................................................
Extras ......................................................................................................................................
60
64
65
66
71
72
72
73
5. Información sobre las baterías...................................................... 75
Información sobre las baterías ........................................................................................ 75
6. Accesorios ...................................................................................... 78
Batería y Cargadores ..........................................................................................................
Audio.......................................................................................................................................
Automóvil .............................................................................................................................
Cubiertas y Estuches...........................................................................................................
78
78
78
78
45
Contenido
7. Información de referencia.............................................................. 79
Información adicional de seguridad ..............................................................................
Llamadas de emergencia...................................................................................................
Información de certificado (SAR-TAE) ..........................................................................
Información técnica ...........................................................................................................
79
81
83
84
Cuidado y mantenimiento ..................................................................85
Índice....................................................................................................86
46
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. Desconocer las normas puede ser peligroso o ilegal.
Lea el manual del usuario completo para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencias o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO
Respete la legislación local. Mantenga siempre las manos libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. Recuerde que lo primero que
debe considerar mientras conduce es la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que afectan su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos móviles
puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Siga todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde
se estén realizando explosiones.
ÚSELO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal, como se explica en
la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con
la antena.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte
productos incompatibles.
47
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectarse a otro dispositivo, lea su manual del usuario
para conocer en detalle las instrucciones de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Presione la
tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar
a la pantalla inicial. Ingrese el número de emergencia, luego presione
la tecla Llamar. Indique su ubicación. No termine la llamada hasta
que reciba instrucción de hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes GSM 850/1900 y GSM 900/1800. Comuníquese con su proveedor de servicio
para obtener más información sobre redes.
Cuando utilice las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete
la privacidad y los derechos de los demás.
Advertencia: Para poder usar cualquiera de las funciones de este
dispositivo, con excepción del reloj de alarma, es preciso encender el
dispositivo. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos
celulares pueda causar interferencias o peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe contratar los servicios de un proveedor de servicio
móvil. La mayoría de las opciones de este dispositivo dependen de las funciones
de la red inalámbrica para poder funcionar. Estos servicios de red podrían no estar
disponibles en todas las redes o tendría que hacer arreglos específicos con su
proveedor de servicio antes de que pueda utilizar los servicios de red. Es posible
que el proveedor de servicio le entregue instrucciones adicionales para su uso y le
indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener
limitaciones que inciden en el uso de los servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes
podrían no admitir todos los servicios y caracteres de idiomas.
48
Para su seguridad
Es posible que el proveedor de servicio haya solicitado que se deshabiliten o no se
activen determinadas funciones en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en
el menú del teléfono. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado
especialmente. Esta configuración podría incluir cambios en nombres de menús,
orden de menús e íconos. Para obtener más información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
■ Cargadores y accesorios
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para su uso con cargadores ACP-7 y ACP-12.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con su
distribuidor. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete
el enchufe, no el cordón.
49
Información General
Información General
■ Códigos de acceso
Para obtener detalles sobre códigos de acceso y su funcionamiento, consulte
"Configuraciones de seguridad," pág. 70.
• Código de seguridad: este código, suministrado con el teléfono, le ayuda
a proteger el teléfono contra su uso no autorizado. El código predeterminado
es 12345.
• Código PIN: Este código, suministrado con la tarjeta SIM, le ayuda a proteger
la tarjeta contra su uso no autorizado.
Para configurar su teléfono para que solicite el código PIN cada vez que lo
enciende, en el modo en espera, elija Menú > Config. > Configuraciones de
seguridad > Solicitud de código PIN, ingrese el código PIN y elija Activar.
Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces sucesivas, la tarjeta SIM queda
bloqueada. Deberá ingresar el código PUK para desbloquear la tarjeta SIM y
configurar un código PIN nuevo.
• Código PIN2: Este código es suministrado con algunas tarjetas SIM y es
necesario para acceder a ciertos servicios, tales como configuraciones de
costo de llamadas. Si ingresa el código PIN2 incorrecto tres veces sucesivas,
verá en la pantalla Código PIN2 bloqueado y se le pedirá el código PUK2.
Cambie el código de seguridad, código PIN y código PIN2 en Cambiar códigos de
acceso en el menú Configuraciones de seguridad (consulte "Configuraciones
de seguridad," pág. 70). Mantenga en secreto los códigos nuevos, en un lugar
seguro y apartado del teléfono.
• Código PUK y PUK2: Estos códigos podrían ser suministrados con la tarjeta SIM.
En caso contrario, comuníquese con su proveedor de servicio local.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: Mensajes,
Contactos y Compositor. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la
memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. Por
ejemplo, guardar muchos mensajes de texto podría usar toda la memoria disponible.
Puede que el dispositivo muestre un mensaje indicando que la memoria está llena
si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de
la información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria
antes de continuar. Algunas funciones, como Contactos, podrían tener una cantidad
de memoria asignada especialmente, además de la memoria compartida con
otras funciones.
50
Para empezar
1. Para empezar
■ Teclas y partes
Los indicadores de pantalla descritos a continuación aparecen cuando el teléfono está
en funcionamiento y ningún carácter ha sido ingresado. Este estado es conocido
como modo en espera.
Indicador de intensidad de la señal de
la red celular (1)
Barra indicadora que muestra el nivel
de carga de la batería (2)
Función actual de las dos teclas de
selección (3)
Teclas de selección (4)
La función de las teclas de
selección depende del texto
mostrado en la pantalla.
Teclas de desplazamiento (5)
La tecla Llamar marca un número o
contesta una llamada. (6)
Mantenga pulsada la tecla Finalizar
para encender o apagar el teléfono;
presione la tecla Finalizar brevemente
para finalizar una llamada o salir de
una función. (7)
Teclado (8)
■ Insertar una tarjeta SIM y batería
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para conocer la disponibilidad e información de uso de los servicios de tarjetas
SIM, póngase en contacto con el proveedor de su tarjeta SIM. Éste puede ser su
proveedor de servicio, operador de red u otro vendedor.
Este teléfono se debe usar con la batería BL-5C.
51
Para empezar
1. Pulse el botón de liberación
de la cubierta posterior (1),
abra la cubierta posterior y
retírela (2, 3).
2. Levante la batería (si está
instalada) y retírela (4), y
cuidadosamente levante el
sujetador de la tarjeta SIM (5).
3. Inserte la tarjeta SIM (6).
Asegúrese de colocar la
tarjeta SIM correctamente y
con su zona dorada de
contacto hacia abajo.
4. Cierre el portatarjetas SIM
(7), y presiónelo para que
encaje en su lugar.
5. Inserte la batería (8, 9).
6. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
■ Cargar la batería
1. Conecte el cargador a un tomacorriente CA.
2. Conecte el contector del cargador a la base del
teléfono. La barra indicadora de la batería
empieza a oscilar.
Si No está cargando aparece, espere un
momento, desconecte el cargador, conéctelo
otra vez e intente de nuevo. Si vuelve a fallar, comuníquese con su proveedor.
3. Cuando la batería está totalmente cargada, la barra deja de oscilar.
Desconecte el cargador del teléfono y del tomacorriente CA.
La batería BL-5C provee hasta 6 horas de tiempo de conversación, y hasta 18 días
de tiempo de reserva. Los tiempos de funcionamiento son aproximados y podrían
variar dependiendo de las condiciones de la red, carga y uso del dispositivo.
52
Para empezar
■ Encender/Apagar su teléfono
Mantenga presionada la tecla Finalizar por unos segundos.
Advertencia: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro.
Use el teléfono sólo en su posición normal
de funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de radiotransmisión, no toque
la antena si no es necesario mientras el dispositivo está encendido. El
contacto del cuerpo con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
aumentar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo
para su funcionamiento. No tocar el área que rodea la antena durante
el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la duración
de la batería.
■ Cambiar la cubierta
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador o cualquier
otro dispositivo antes de quitar la cubierta. Evite tocar los componentes
electrónicos mientras cambia la cubierta. Utilice y guarde siempre el
dispositivo con la cubierta instalada.
1. Presione el botón soltador
de la cubierta posterior (1),
abra la cubierta posterior, y
retírela (2, 3).
2. Retire la cubierta frontal
cuidadosamente (4).
53
Para empezar
3. Inserte el teclado en la nueva cubierta frontal (5).
4. Coloque alineada la parte superior de la cubierta frontal
con la parte superior del teléfono, y presione la cubierta
frontal para que encaje en su lugar (6,7).
5. Recoloque la cubierta posterior.
■ Modalidad de demostración
Puede ver cómo usar ciertas funciones de su teléfono. Para acceder a la demostración,
siga uno de estos dos pasos:
• Si la tarjeta SIM no está instalada, elija Demo.
Básicos—Para ver una demostración de Hacer una llamada, Contestar una
llamada, Enviar un mens. de texto. o Programar la alarma
Más—Para ver una demostración de Reloj de voz , Tonos de timbre oTemas.
• En caso de que la tarjeta SIM esté instalada, seleccione Menú > Extras >
Demostración > Básico o Más; o desplácese hacia la derecha en el modo en espera.
■ Accesos directos en el modo en espera
Desplácese hacia arriba para acceder a Registro.
Desplácese hacia abajo para acceder a los nombres y números guardados
en Contactos.
Desplácese hacia la izquierda para redactar un mensaje.
Desplácese hacia la derecha para acceder a la modalidad de demostración.
Mantenga presionada la tecla * para activar el reloj de voz.
Presione la tecla Llamar una vez para acceder a la lista de números marcados.
Desplácese al nombre o número deseado, y presione la tecla Llamar para hacer
la llamada.
54
Para empezar
■ Bloquear el teclado
El bloqueo del teclado le ayuda a prevenir la pulsación
accidental de teclas.
Para bloquear el teclado, en el modo en espera, elija Menú, y
presione la tecla * rápidamente; para desbloquear, elija Desbloq.,
y presione la tecla * rápidamente.
Para activar automáticamente el bloqueo del teclado,
consulte "Configuraciones de teléfono," pág. 69.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas al
número oficial de emergencia programado en el dispositivo.
55
Funciones de llamada
2. Funciones de llamada
■ Hacer una llamada
1. Ingrese el número telefónico y código de área si es necesario.
Para hacer llamadas internacionales, presione rápidamente la tecla * dos
veces para que aparezca el signo de adición (+), ingrese el código del país (o
región) y después el código de área. Elimine el 0 inicial si fuese necesario.
Para borrar el último dígito ingresado, elija Borrar.
2. Presione la tecla Llamar para llamar al número. Para aumentar o disminuir el
volumen del equipo auricular o del audífono desplácese hacia la derecha o
izquierda respectivamente durante una llamada telefónica.
3. Presione la tecla Finalizar para terminar la llamada (o para cancelar el intento
de llamada).
Hacer una llamada de conferencia
Llamadas de conferencia (servicio de red) permite la participación de hasta 5
personas en la misma llamada.
1. Para hacer una llamada a un nuevo participante, elija Opciones > Llamada
nueva; elija Borrar para borrar la pantalla si es necesario. Ingrese el número
que desee, y presione la tecla Llamar.
2. Cuando la nueva llamada es contestada, agréguela a la llamada de conferencia
eligiendo Opciones > Conferencia.
Remarcar un número
Para remarcar uno de los últimos veinte números marcados a los que ha llamado
o intentado llamar, presione la tecla Llamar una vez en el modo en espera,
desplácese al número telefónico o nombre que desee, y presione la tecla Llamar.
Marcación rápida
En el modo en espera, elija Menú > Contactos > Marcación rápida y una de las
siguientes opciones:
• Activar o Desactivar para activar o desactivar la marcación rápida
• Editar para editar la lista de marcación rápida
Desplácese para elegir la tecla numérica que quiera (2 a 9), y elija Asignar;
escoja si quiere asignar a llamada o a SMS, y elija el nombre que quiera.
Para marcar un número usando la marcación rápida, mantenga presionada la tecla
numérica asignada en el modo en espera.
56
Funciones de llamada
■ Contestar una llamada
Al recibir una llamada, presione la tecla Llamar para contestar. Para rechazar la
llamada sin contestarla, presione la tecla Finalizar.
■ Altavoz
Si está disponible, puede elegir Altavoz o Teléfono para usar el altavoz o el
auricular del teléfono durante una llamada.
Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído cuando esté
utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
■ Mensajes de voz (servicio de red)
Para recibir su número de buzón de voz, contacte a su proveedor de servicio. Para
llamar a su buzón de voz, mantenga presionada 1 en el modo en espera. Podría
ser necesario ingresar el número al llamar por primera vez. Para cambiar el
número del buzón de voz, consulte "Configuraciones para Contactos," pág. 64.
Para desviar llamadas a su buzón de voz, consulte "Configuraciones de llamadas,"
pág. 68.
57
Redactar texto
3. Redactar texto
Puede ingresar texto de dos maneras diferentes: ingreso de texto tradicional
o ingreso de texto predictivo
.
Para usar el ingreso de texto tradicional, presione repetidamente la tecla marcada
con la letra que quiera hasta que ésta aparezca.
No todos los caracteres disponibles son reflejados en las teclas numéricas. Los
caracteres disponibles dependen del Idioma del teléfono que haya elegido.
Consulte "Configuraciones de teléfono," pág. 69.
Para ingresar una letra que está en la misma tecla que la anterior, espere hasta
que el cursor aparezca, o presione cualquiera de las teclas de desplazamiento e
ingrese la letra.
Los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes están disponibles
al presionar la tecla numérica 1.
■ Configurar el texto predictivo
Para configurar el texto predictivo, elija Opciones > Texto predictivo mientras
redacta el mensaje.
• Para activar el texto predictivo, elija un idioma en la lista de opciones de texto
predictivo. El ingreso de texto predictivo sólo está disponible para los idiomas
en la lista.
• Para regresar al ingreso de texto tradicional, elija Predicción des..
Para usar el ingreso de texto predictivo, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese la palabra que desee pulsando cada tecla una sola vez por cada letra.
La palabra cambia tras cada pulsación de teclas. Por ejemplo, para escribir
"Nokia" cuando el texto de ingreso predictivo en español está elegido,
presione 6, 6, 5, 4, 2.
2. Si la palabra que aparece es la que quiere, presione 0, y empiece a redactar la
siguiente palabra.
Si quiere cambiar la palabra, presione la tecla * varias veces hasta que
aparezca la palabra que desee.
Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, significa que
no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, elija Deletreo,
ingrese la palabra (usando el ingreso de texto tradicional), y elija OK.
58
Redactar texto
Para agregar una palabra compuesta con el ingreso de texto predictivo, ingrese
la primera parte de la palabra, desplácese hacia la derecha e ingrese la segunda
parte de ésta.
Sugerencias para redactar texto usando el ingreso de texto tradicional y predictivo:
• Para mover el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, presione la
tecla direccional correspondiente.
• Para agregar un espacio, presione 0.
• Para eliminar el carácter a la izquierda del cursor, elija Borrar. Para borrar todo
el texto que ha ingresado, mantenga presionada la tecla de selección derecha.
• Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, o entre el ingreso tradicional e
ingreso de texto predictivo cuando el ingreso predictivo de texto ha sido
seleccionado, presione la tecla # varias veces y vea el indicador en la parte
superior de la pantalla.
• Para cambiar entre letras y números, mantenga presionada la tecla #.
• Para agregar un número, mantenga presionada la tecla numérica deseada.
• Para obtener una lista de caracteres especiales cuando usa el ingreso de
texto tradicional, presione la tecla *; y cuando use el ingreso de texto
predictivo, mantenga presionada la tecla *. En ingreso de texto tradicional,
también puede agregar signos de puntuación y ciertos caracteres especiales
al pulsar 1 repetidamente.
59
Funciones del Menú
4. Funciones del Menú
En el modo en espera, elija Menú y el menú y submenú deseados. Elija Salir o
Atrás para salir del nivel actual del menú. Presione la tecla Finalizar para regresar
directamente a la modalidad inactiva.
■ Mensajes
Crear un mensaje
Su dispositivo admite la función de envío de mensajes de texto que exceden el límite
de caracteres para un solo mensaje. Los textos más largos son enviados como una
serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicio le cobre los
cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos y los caracteres
de otros idiomas, como el chino, usan más espacio, de tal manera que se limita la
cantidad de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje.
La cantidad de caracteres disponibles y el número actual de parte de un mensaje de
multipartes aparecen en la parte superior derecha de la pantalla, por ejemplo, 902/1.
Para enviar un mensaje, el número telefónico de su centro de mensajes debe estar
guardado en su teléfono. Consulte "Configuraciones de mensajes," pág. 62.
1. En el modo en espera, elija Menú > Mensajes > Crear mensaje.
2. Redacte el mensaje. El número de caracteres disponibles y el número de parte
actual aparecen en la parte superior derecha de la pantalla.
3. Cuando haya finalizado el mensaje, elija Opciones > Enviar, ingrese el número
telefónico del destinatario, y elija OK.
Puede enviar el mensaje a varias personas si tiene sus nombres en su lista de
contactos. (Consulte "Contactos," pág. 64.) Elija Opciones > Opciones de
envío > Copias múltiples, desplácese al primer destinatario, y elija OK. Repita
este paso para cada destinatario. Cuando haya terminado, elija Listo.
Para enviar un mensaje a una lista de distribución predefinida, elija Opciones >
Opciones de envío > Enviar a lista. Para detalles sobre las listas de distribución,
consulte "Listas distribución," pág. 62.
Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar Mensaje enviado.
Ésta es una indicación de que el mensaje ha sido enviado por su dispositivo
al número del centro de mensajes programado en su dispositivo. No
significa que el destinatario haya recibido el mensaje. Si desea información
más detallada acerca de los servicios de mensajería, consulte con su
proveedor de servicio.
60
Funciones del Menú
Cuando edita un mensaje, si eligió Opciones > Borrar texto, puede restaurar el
texto que acaba de borrar. Si no ha ingresado texto nuevo, o cambiado el método
de ingreso, idioma o modo de texto predictivo, elija Opciones > Deshac. borrar
para restaurar el texto borrado.
Leer un mensaje de texto (Buzón de entrada)
Cuando recibe mensajes de texto, el número de mensajes nuevos y
en la pantalla en el modo en espera.
aparecen
Elija Mostrar para ver los mensajes inmediatamente.
Para ver los mensajes en otro momento, elija Salir. Cuando quiera leer los mensajes,
elija Menú > Mensajes > Buzón de entrada y el mensaje deseado.
Borradores y elementos enviados
En el menú Borradores, podrá ver los mensajes que ha guardado con el menú
Guardar mensaje. En el menú Elementos enviados, podrá ver las copias de los
mensajes que ha enviado.
Chat (servicio de red)
Puede conversar con otras personas que usan este servicio de mensajes de texto.
Cada mensaje de chat se envía como un mensaje de texto separado. Los mensajes
recibidos y enviados durante una sesión de chat no son guardados.
Para iniciar una sesión de chat, elija Menú > Mensajes > Chat; o cuando lea un
mensaje de texto recibido, elija Opciones > Chat.
1. Ingrese el número telefónico del destinatario, o búsquelo en Contactos, y elija OK.
2. Ingrese su apodo para la sesión de chat, y elija OK.
3. Ingrese su mensaje, y elija Opciones > Enviar.
4. La respuesta de la otra persona aparecerá sobre el mensaje que envió. Para
responder al mensaje, elija Atrás, y repita el paso 3.
Mientras redacta un mensaje, puede elegir Opciones > Nombre de chat o
Historial de chat para editar su apodo o ver los mensajes anteriores.
Mensajes con imágenes (servicio de red)
Puede recibir y enviar mensajes con imágenes. Los mensajes con imágenes recibidos
se guardan en la carpeta Buzón de entrada. Cada mensaje con imágenes equivale a
varios mensajes de texto. Por lo tanto, podría ser más costoso enviar un mensaje
con imágenes que uno de texto.
61
Funciones del Menú
Nota: Puede usar la función de mensajes con imágenes solamente si es
respaldada por su operador de red o proveedor de servicio. Sólo los
dispositivos compatibles que ofrecen la función de mensajes con
imágenes pueden recibir y mostrar este tipo de mensajes. El aspecto de
un mensaje podría variar según el dispositivo receptor.
Para crear un mensaje con imágenes, elija Menú > Mensajes > Mensajes con
imágenes. Desplácese a la imagen que quiera y elija Insertar. Agregue texto, si así
lo desea, y elija Opciones > Enviar.
Para ver el mensaje inmediatamente, elija Mostrar.
Listas distribución
Puede definir hasta seis listas de distribución con hasta diez destinatarios en cada
una. Para agregar una nueva lista de distribución en el modo en espera, elija Menú >
Mensajes > Listas distribución > Opciones > Agregar lista. Asigne un nombre a la
lista de distribución, y elija OK.
Para agregar un nombre a una lista de distribución, desplácese a la lista de
distribución deseada, elija Opciones > Ver lista > Opciones > Agregar contacto.
Cada mensaje para cada destinatario será facturado por separado.
Mensajes filtrados
Los mensajes de números filtrados son guardados aquí. Consulte "Filtración Nº ,"
pág. 63. Para ver los mensajes filtrados, elija Menú > Mensajes > Mensajes filtrados
y el mensaje deseado.
Cuando vea un mensaje filtrado, elija Opciones > Eliminar para borrar el mensaje, o
Borrar de lista para borrar el número de la lista los números filtrados.
Eliminar mensajes
Para borrar todos los mensajes leídos o todos los mensajes en una carpeta, elija
Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta deseada.
Contador de mensajes
Elija Menú > Mensajes > Contador de mensajes. Desplácese hacia abajo para ver
la cantidad de mensajes enviados y recibidos. Para reiniciar el contador de mensajes,
elija Borrar contadores y los contadores que quiera reprogramar.
Configuraciones de mensajes
Para ver o editar las configuraciones de mensajes de texto en el modo en espera,
elija Menú > Mensajes > Config. mensajes y una de las opciones siguientes:
62
Funciones del Menú
Servicio de información (servicio de red)—Para recibir mensajes de diferentes
temas, tales como condiciones de tráfico, y para administrar los temas
Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
Plantillas—Para ver, editar o eliminar los mensajes preelaborados que pueden
usarse para redactar un mensaje
Emoticones—Para ver, editar o eliminar emoticones preconfigurados que puede
usar en los mensajes
Firmas—Para manejar la firma que será agregada a su mensaje
Elija Incluir firma para activar o desactivar el ingreso automático de la firma; elija
Texto de firma para editar su firma.
Perfil de envío—Para manejar sus perfiles de envío
Elija su perfil deseado y una de las opciones siguientes:
• Número de centro de mensajes para guardar el número telefónico necesario
para enviar mensajes de texto y con imagen. Su proveedor de servicio
puede proporcionarle este número.
• Mensajes enviados como (servicio de red) para elegir el tipo de mensaje
Texto, Fax, Como page o E-mail
• Validez de mensaje (servicio de red) para elegir cuánto tiempo la red
debería intentar el envío de su mensaje
• Renombrar perfil de envío para cambiar el nombre del perfil de envío
Informes de entregas (servicio de red)—Para solicitar a la red que envíe informes
de entrega de sus mensajes
Responder por mismo centro (servicio de red)—Para permitir que el destinatario
responda a través de su centro de mensaje
Compatibilidad con caracteres (servicio de red)—Para programar el uso de la
codificación Completo o Reducido cuando se envía un mensaje de texto
Filtración Nº—Para ver o editar la lista de los números filtrados
Vaya a un número, y elija Opciones > Agregar o Borrar de la lista para agregar un
número a la lista filtrada o eliminar el número resaltado de la lista.
Los mensajes de los números filtrados son guardados directamente en la carpeta
Mensajes filtrados.
Cuando recibe una llamada de un número filtrado, su teléfono no timbra ni vibra,
sin importar el modo. Si no contesta la llamada, ésta se guarda en la carpeta de
Llamadas perdidas bajo Registro.
63
Funciones del Menú
Comandos servicio (servicio de red)
Elija Comandos servicio para enviar solicitudes de servicio a su proveedor de servicio.
Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio.
■ Contactos
Puede guardar nombres y números telefónicos en la memoria del
teléfono y de la tarjeta SIM. La lista de contactos interna puede
guardar hasta 200 nombres.
Buscar un nombre y número telefónico
En el modo en espera, elija Menú > Contactos > Buscar. Ingrese las primeras
letras del nombre que está buscando, y elija Buscar. Desplácese hacia arriba o
abajo para encontrar el nombre que quiera.
Para realizar una búsqueda rápida, desplácese hacia abajo en el modo en espera,
e ingrese las primeras letras del nombre. Vaya al nombre que quiera.
También puede usar las siguientes opciones en el menú Contactos:
Agr. nvo. contacto—Para guardar nombres y números telefónicos en la lista
de contactos
Eliminar—Para borrar nombres y números telefónicos de la lista de contactos
individualmente o todos a la vez
Copiar—Para copiar nombres y números telefónicos todos a la vez o de uno en
uno de la lista de contactos interna a la lista de contactos SIM, o vice versa
Configuraciones: Consulte "Configuraciones para Contactos," pág. 64.
Marcación rápida—Para activar la función de marcación rápida y editar los
números asignados a las teclas de marcación rápida
Filtración Nº : Consulte "Filtración Nº ," pág. 63.
Números servicio (servicio de red)—Para llamar a los números de servicio de su
proveedor de servicio si los números están incluidos en su tarjeta SIM.
Números info. (servicio de red)—Para llamar a los números de información de su
proveedor de servicio si los números están incluidos en su tarjeta SIM.
Configuraciones para Contactos
En el modo en espera, elija Menú > Contactos > Configuraciones y una de las
opciones siguientes:
Número del buzón de voz (servicio de red)—Para guardar y cambiar el número
telefónico de su buzón de voz
64
Funciones del Menú
Memoria en uso—Para guardar los nombres y números telefónicos en Teléfono o
Tarjeta SIM
Cuando cambia la tarjeta SIM, la memoria de la Tarjeta SIM es elegida
automáticamente.
Vista Contactos—Para elegir la forma en que se mostrarán los nombres y
números telefónicos
Cuando ve los Detalles de un contacto con Vista Contactos configurado como
Lista nombres o List. nomb. grande, el nombre o número telefónico guardado en
la memoria de la tarjeta SIM es indicado por
en la esquina superior derecha
de la pantalla y el nombre o número telefónico guardado en la memoria del teléfono
es indicado por
.
Estado de la memoria—Para ver cuántos nombres y números telefónicos han sido
guardados y cuántos aún pueden guardarse en cada lista de contacto
Imágenes de contactos—Para mostrar los íconos con los nombres y números en la
lista de contactos
Cuando Imágenes de contactos está en Activado, podrá elegir un ícono cuando
agregue un nuevo contacto en la lista de contactos. Para cambiar el ícono para
un contacto que está viendo, elija Opciones > Cambiar imagen.
■ Registro
El teléfono registra los números telefónicos de llamadas perdidas,
recibidas y marcadas, la duración aproximada de las llamadas y el
número de mensajes enviados y recibidos.
El teléfono registra llamadas pérdidas y recibidas si está encendido, dentro del
área de cobertura, y la red respalda estas funciones.
Listas de llamadas recientes
En el modo en espera, elija Menú > Registro > Llamadas perdidas, Llamadas
recibidas o Números marcados > Opciones para ver la hora de la llamada; editar,
ver o llamar al número telefónico registrado; agregarlo a la lista de contactos o a
la lista de números filtrados; o eliminarlo de la lista de llamadas recientes. También
puede enviar un mensaje de texto.
Para reconfigurar las listas de llamadas recientes, en el modo en espera, elija
Menú > Registro > Eliminar listas de llamadas recientes, y escoja las listas que
quiera reconfigurar.
65
Funciones del Menú
Duración de las llamadas
Elija Menú > Registro > Duración de las llamadas para ver la duración aproximada
de la última llamada, todas las llamadas recibidas, todas las llamadas marcadas o
la duración aproximada de todas las llamadas.
Para reiniciar los cronómetros, elija Cronómetros a cero, ingrese el código de
seguridad, y elija OK.
Nota: La factura real por llamadas y servicios de su proveedor de servicio
puede variar, dependiendo de las funciones de la red, el redondeo de
facturación, los impuestos, y otros factores.
Contador de mensajes
El menú Contador de mensajes también se encuentra en el menú principal de
Mensajes. Consulte "Contador de mensajes," pág. 62.
■ Configuraciones
En este menú, podrá ajustar diversas configuraciones del teléfono.
Para restaurar algunas configuraciones del menú a sus valores
predeterminados, elija Restaurar config. fábrica.
Configuración de tonos
Elija Menú > Config. > Configuración de tonos y una de las opciones siguientes:
Tono del timbre—Para configurar el timbre para las llamadas entrantes
Volumen del timbre—Para configurar el nivel de volumen para los tonos de
mensaje de alerta y del teléfono. Si programa el Volumen del timbre al nivel 2 o
mayor, el teléfono suena con el volumen de timbre ascendente a partir del nivel 1
hasta el nivel que haya configurado cuando hay una llamada entrante.
Alerta vibrante—Para configurar el teléfono para que vibre cuando recibe una
llamada o un mensaje de texto
Tono de aviso para mensajes—Para configurar el tono que sonará cuando reciba
un mensaje de texto
Tonos del teclado—Para configurar el volumen de tonos del teclado
Tonos de aviso—Para configurar el teléfono para que emita tonos, por ejemplo,
cuando la carga de la batería se esté acabando
Aviso rítmico con luces—Para configurar la luz del teléfono para que parpadee al
ritmo del tono de timbre cuando hay una llamada entrante o un mensaje
66
Funciones del Menú
Configuraciones de pantalla
Elija Menú > Config. > Configuraciones de pantalla y una de las opciones siguientes:
Temas—Para programar y editar un tema para la pantalla del teléfono
Resalte el tema que quiere, elija Opciones y una de las siguientes opciones:
• Activar > Perfil actual o Todos los perfiles para usar el tema con sólo el
perfil actual o con todos los perfiles
• Vista previa para ver en pantalla la vista previa del tema
• Editar para editar el tema
Elija la Imagen de fondo para la pantalla en el modo en espera y Fondo de
menú, y Esquemas de color para el tema.
Esquemas de color para ajustar el esquema de colores para el tema en uso
Reloj de ahorro de energía—Para configurar el teléfono para mostrar el reloj digital
o clásico y todos los íconos de la pantalla principal como un protector de pantalla
Elija Reloj digital o Reloj clásico para usar el reloj digital o clásico como el protector
de pantalla; elija Desactivado para desactivar el Reloj de ahorro de energía.
Logo de operador (servicio de red)—Para activar o desactivar el logo del operador
en el modo en espera
Ver información de célula (servicio de red)—Para programar el teléfono a que
indique cuando es usado en una red celular basada en la tecnología de Red
microcelular (MCN)
Tiempo de luz de fondo—Para configurar las luces de fondo para que estén
encendidas por 15 segundos (Normal), 30 segundos (Extendida) o totalmente
apagadas (Desactivada)
Aún si elige Desactivada, la luz de fondo permanece encendida por 15 segundos
cuando enciende el teléfono.
Brillo de pantalla—Para ajustar el brillo de la pantalla
Protector de pantalla—Para activar o desactivar el protector de pantalla, para
configurar el tiempo para encender el protector de pantalla (Vencimiento), o para
elegir la imagen para su protector de pantalla (Protector de pantalla)
Perfiles
Podrá personalizar los perfiles para usar ciertas funciones, tales como tonos de
timbre y protector de pantalla.
Elija Menú > Config. > Perfiles. Elija el perfil que desea modificar, y luego
presione Personalizar.
67
Funciones del Menú
También podrá cambiar las configuraciones del perfil actualmente elegido en el menú
Configuración de tonos (consulte "Configuración de tonos," pág. 66), y el menú
Configuraciones de pantalla (consulte "Configuraciones de pantalla," pág. 67).
Para activar un perfil rápidamente en el modo en espera, presione la tecla Finalizar
rápidamente, desplácese al perfil deseado, y elija OK.
Configuraciones de hora
Elija Menú > Config. > Config. Hora y una de las opciones siguientes:
Reloj—Para ocultar o mostrar el reloj, programar la hora o editar el formato de hora
Config. Fecha—Para configurar la fecha
Actualización auto. de fecha y hora (servicio de red)—Para configurar el teléfono
para que actualice automáticamente de la red la hora y fecha
El uso de esta función podría ocasionar el vencimiento de ciertas alarmas.
Si la batería fue retirada de su teléfono, es posible que tenga que configurar la
hora y fecha de nuevo.
Configuraciones de llamadas
Elija Menú > Config. > Configuraciones de llamadas y una de las opciones siguientes:
Desvío de llamadas (servicio de red)—Para desviar las llamadas entrantes a su buzón
de voz o a otro número telefónico
Elija la opción de desvío que desee, por ejemplo, elija Desviar si ocupado, para
desviar las llamadas cuando está en una llamada o cuando rechaza una llamada.
Varias opciones de desvío podrían estar activadas a la vez. Cuando Desviar todas las
llamadas de voz está activado,
aparece en la pantalla en el modo en espera.
Para desactivar todos los desvíos de llamadas, elija Cancelar todos los desvíos.
Para activar la opción de desvío seleccionada, elija Activar; para desactivarla,
elija Cancelar. Para verificar si la elección está activada, elija Verificar estado;
para especificar un tiempo de demora para ciertos desvíos, elija Config. Tiempo
espera (no está disponible para todas las opciones de desvío).
Remarcación automática—Para programar el teléfono para intentar conectar una
llamada hasta diez veces tras haber intentado sin éxito
Llamada en espera (servicio de red)—Para que la red le notifique de una llamada
entrante mientras tiene una en progreso
Enviar ID de llamante (servicio de red)—Para configurar su número telefónico a ser
mostrado (Sí) u ocultado (No) en el teléfono de la persona a la que está llamando
Cuando elige Predeterminado, se usará la configuración acordada con su proveedor
de servicio.
68
Funciones del Menú
Filtración Nº—Para ver o editar la lista de los números filtrados.
Consulte "Filtración Nº ," pág. 63.
Línea para llamadas salientes (servicio de red)—Para elegir la línea 1 ó 2 del teléfono
para hacer llamadas o evitar la selección de línea, si su tarjeta SIM la admite
Configuraciones de teléfono
Elija Menú > Config. > Configuraciones de teléfono y una de las opciones siguientes:
Idioma del teléfono—Para elegir el idioma para los textos en pantalla
Configuraciones de bloqueo
• Bloqueo automático > Activar para activar el bloqueo automático
Ingrese el tiempo de demora en el formato de minutos:segundos, y elija OK.
Puede programar el tiempo de 10 segundos a 59 minutos y 59 segundos.
Para desactivar el bloqueo automático, elija Desactivar.
• Código de bloqueo para activar el bloqueo de seguridad
Ingrese el código de seguridad y elija OK. Tras elegir Activar, el teléfono
pide el código de seguridad cada vez que elige Desbloq.. Para desactivar el
bloqueo de seguridad, elija Desactivar.
Selección de operador—Para programar el teléfono a elegir automáticamente una
red móvil disponible en su área, o para elegir la red manualmente
Tono de inicio—Para activar o desactivar el tono que se emite al encender el teléfono
Saludo inicial—Para ingresar un mensaje que se mostrará brevemente cuando se
enciende el teléfono
Confirmar acciones del servicio SIM. Para más detalles sobre este servicio,
contacte a su proveedor de servicio.
Configuraciones de costo
Nota: La factura real por llamadas y servicios de su proveedor de servicio
puede variar, dependiendo de las funciones de la red, el redondeo de
facturación, los impuestos, y otros factores.
Elija Menú > Config. > Config. costos y una de las opciones siguientes:
Seguimiento prepago (servicio de red)—Para ver información sobre crédito prepagado.
Al usar una tarjeta SIM prepagada, puede hacer llamadas sólo si tiene suficientes
unidades de crédito en la tarjeta SIM. Consulte con su proveedor de servicio
sobre disponibilidad.
Nota: Cuando no quedan unidades de crédito o saldo, sólo es posible
hacer llamadas de emergencia al número oficial de emergencia
programado en su dispositivo.
69
Funciones del Menú
Cronómetro en llamada—Para activar o desactivar la pantalla de duración de llamada
Resumen llamada—Para activar o desactivar el informe de duración aproximada
de llamada
Costos de llamadas (servicio de red)—Para ver el costo aproximado de su última
llamada o todas las llamadas en unidades especificadas en la función Mostrar
costos en
Marcación fija—Para restringir las llamadas salientes a números telefónicos
especificados, si lo permite su tarjeta SIM (se podría requerir el código PIN2).
Configuración de accesorios
El menú de configuración de accesorios es visible sólo tras haber conectado uno de
los accesorios al teléfono. Los otros elementos asociados a los accesorios también
son visibles sólo tras haber conectado el accesorio correspondiente al teléfono.
Elija Menú > Config. > Configuración de accesorios > Auricular o Extensión induct.
y una de las opciones siguientes:
Perfil predeterminado—Para elegir el perfil que el teléfono usa cuando hay un
accesorio conectado
Respuesta automática—Para programar el teléfono a contestar una llamada
automáticamente después de cinco segundos
Configuraciones de seguridad
Cuando se usan las funciones de seguridad que restringen las llamadas (tales como
restricción de llamadas, grupo de usuarios cerrado y marcación fija) aún es posible
hacer llamadas al número oficial de emergencia programado en su dispositivo.
Elija Menú > Config. > Configuraciones de seguridad y una de las opciones siguientes:
Solicitud de código PIN—Para programar el teléfono a solicitar el código PIN de la
tarjeta SIM al encenderlo
Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive esta función.
Restricción de llamadas (servicio de red)—Para restringir la salida y recepción de
llamadas en su teléfono
Elija una de las opciones de restricción para activar (Activar) o desactivar (Cancelar)
o verifique si el servicio está activado (Verificar estado).
Grupo de usuarios cerrado (servicio de red)—Para especificar un grupo de
personas a quienes puede llamar y quienes le pueden llamar
Nivel de seguridad—Para controlar el uso de su teléfono o de la memoria del mismo
70
Funciones del Menú
Ingrese el código de seguridad. Elija Teléfono para programar el teléfono a solicitar
el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva, elija Memoria para
programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta
SIM nueva y elegir la lista interna de contactos, o elija Ninguno para programar el
teléfono a no solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva o
cuando la lista interna de contactos ha sido elegida.
Cuando cambia el nivel de seguridad, todas las llamadas recientes, incluso las
llamadas perdidas, recibidas y marcadas, pueden borrarse.
Cambiar códigos de acceso—Para cambiar el código de seguridad, código PIN,
código PIN2 o contraseña de restricción
Estos códigos pueden incluir sólo los números del 0 al 9.
No use códigos de acceso similares a los números de emergencia, a fin de evitar la
marcación accidental del número de emergencia.
Configuración de tecla de selección derecha
En el modo en espera, puede elegir Ir a para acceder a la lista de accesos directos.
Para definir u organizar los accesos directos, elija Menú > Config. > Ir a
configuraciones y una de las siguientes opciones:
Selec. opciones—Para elegir las funciones que desea como accesos directos
Destaque las funciones deseadas, y elija Marcar. Las funciones aparecen en la
lista de accesos directos en el orden que las eligió. Cuando termine de organizar
las funciones, elija Listo > Sí para guardar los cambios.
Organizar—Para organizar el orden de las funciones en la lista de accesos directos
Destaque la función que desee mover, y elija Mover y la opción deseada. Cuando
termine de elegir las funciones, elija Atrás > Sí para guardar los cambios.
Restaurar configuraciones de fábrica
Para restaurar algunas de las configuraciones de menú a sus valores originales,
elija Menú > Config. > Restaurar config. fábrica . Ingrese el código de seguridad, y
elija OK. Los nombres y números telefónicos guardados en la lista de contactos
no son borrados.
■ Reloj
En el modo en espera, elija Menú > Reloj y una de las
opciones siguientes:
71
Funciones del Menú
Hora de alarma—Para configurar la hora para la alarma. Ingrese la hora y elija OK.
Tono de alarma—Para seleccionar el tono de la alarma.
Repetir alarma—Para configurar la alarma a sonar sólo una vez o repetidamente
ciertos días de la semana.
Reloj de voz—Para que el reloj diga la hora.
Config. Hora —Consulte "Configuraciones de hora," pág. 68.
Cuando la alarma suene, elija Parar para detener la alarma, o Pausa para detener
la alarma y programarla para sonar otra vez dentro de 10 minutos.
Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Al escoger Parar, el teléfono
le pregunta si quiere activar el dispositivo para las llamadas. Presione No para
apagarlo, o Sí si desea hacer y recibir llamadas. No presione Sí cuando el uso del
teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro.
■ Recordatorios
Puede guardar notas cortas con alarma.
Elija Menú > Recordatorios y una de las opciones siguientes:
Agregar nuevo—Para agregar un recordatorio
Ver todos—Para ver todos los recordatorios
Borrar—Para eliminar los recordatorios
Tono de alarma—Para elegir el tono de alarma para el vencimiento del recordatorio
Mientras ve un recordatorio, puede elegir Opciones > Borrar, Editar o Enviar.
Cuando el recordatorio emite la alarma a la hora programada, elija Salir para
detener la alarma o Posp. para que el teléfono emita de nuevo la alarma dentro
de 10 minutos.
■ Juegos
Cada juego tiene un breve texto de ayuda.
Para ajustar configuraciones comunes de los juegos, elija Menú >
Juegos > Configuraciones. Puede programar los sonidos (Sonidos de
juegos) y vibraciones (Sacudidas) para el juego.
72
Funciones del Menú
■ Extras
Calculadora
Nota: Esta calculadora es de precisión limitada y está
diseñada para operaciones sencillas de cálculo.
Elija Menú > Extras > Calculadora.
1. Presione las teclas 0 a 9 para insertar números y # para insertar un punto
decimal. Para borrar el último dígito ingresado, elija Borrar.
Para cambiar el signo del número ingresado, presione *.
2. Desplácese hacia arriba o abajo para destacar +, -, x, /.
3. Repita los pasos 1 y 2 si es necesario.
4. Para obtener el resultado, elija Resultado.
Convertidor
Puede convertir diferentes unidades de medidas.
En el modo en espera, elija Menú > Extras > Convertidor. Para acceder a las últimas
cinco conversiones, elija Últimas 5 conv. También puede usar seis categorías
predefinidas de unidades: Temperatura, Peso, Longitud, Área, Volumen y Divisa.
Puede sumar sus propias conversiones con Mis conversiones.
Al hacer una conversión, puede recorrer hacia arriba o abajo para intercambiar
entre las posiciones de las unidades de conversión.
Reloj de voz
Consulte "Reloj," pág. 71
Temporizador
Elija Menú > Extras > Temporizador Ingrese la hora de alarma en el formato de
horas:minutos, y elija OK. También puede ingresar una nota para la alarma,
cambiar la hora y detener el temporizador.
Cuando el temporizador está funcionando,
aparece en el modo en espera.
Cuando llega la hora de la alarma, el teléfono emite un tono y hace destellar el
texto asignado. Elija Reiniciar para reiniciar el temporizador, o Salir para detener
la alarma.
El dejar el temporizador funcionando en segundo plano aumenta la demanda de
la batería y reduce el rendimiento de la misma.
73
Funciones del Menú
Cronómetro
Elija Menú > Extras > Cronómetro.
Elija Iniciar para empezar la medición de tiempo. Para tomar el tiempo, elija
Parar. Cuando acabe la medición de tiempo, podrá elegir Opciones > Iniciar,
Reiniciar o Salir.
Para que la medición del tiempo continúe funcionando en segundo plano, presione
la tecla Finalizar. Mientras se mide el tiempo,
destella en el modo en espera.
Al usar el cronómetro o dejarlo funcionando en segundo plano mientras se están
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y
acorta su duración.
Compositor
Elija Menú > Extras > Compositor y un tono. Puede
crear sus propios tonos de timbre al ingresar las notas
musicales. Por ejemplo presione 4 para la nota f.
8 acorta (-) y 9 alarga (+) la duración de la nota o
silencio. 0 inserta un silencio. La tecla * programa una
octava. La tecla # sostiene la nota (no está disponible
para las notas e y b). Desplácese hacia la izquierda o
derecha para mover el cursor de izquierda a derecha. Elija Borrar para borrar una
nota o silencio a la izquierda del cursor.
Cuando complete el tono, elija Opciones, y elija Reproducir, Guardar, Tempo, Enviar,
Borrar pantalla o Salir.
Modalidad de demostración
Consulte "Modalidad de demostración," pág. 54.
74
Información sobre las baterías
5. Información sobre las baterías
■ Información sobre las baterías
Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El
rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o
tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice
únicamente las baterías homologadas por Nokia y recárguelas sólo con los
cargadores homologados por Nokia para este dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.
No deje una batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que
la sobrecarga podría acortar la vida de la batería. Si una batería totalmente cargada
no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. No utilice nunca el cargador
o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Estas parecen
tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería
de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito de los terminales puede dañar
la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo
completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración
de la misma. Intente mantener la batería siempre entre los 59 °F y 77 °F (15 °C y 25 °C).
Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El
rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores
al punto de congelación.
No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No disponga de éstas con los desperdicios domésticos.
75
Información sobre las baterías
Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías originales Nokia para su seguridad. Para verificar si está
consiguiendo una batería original Nokia, cómprela en un centro de distribución
autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el
empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado
por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o
centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad.
Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar
de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver
el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde
un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements
desde otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el
lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá
1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código
de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los números se
vean hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee
empezando con el número de la fila superior
seguido por la fila inferior.
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos
realizando las instrucciones en
www.nokia.com/batterycheck.
76
Información sobre las baterías
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una
batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio
autorizado o distribuidor Nokia para pedir asistencia. El uso de una batería no
homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y perjudicar su dispositivo y sus accesorios. También, podría invalidar
cualquier homologación o garantía aplicable al dispositivo.
Para saber más acerca de las baterías originales Nokia, visite
www.nokia.com/battery.
77
Accesorios
6. Accesorios
Si quiere aumentar la funciones de su dispositivo,
hay una amplia gama de accesorios disponibles
para usted. Puede elegir cualquiera de estos
accesorios para satisfacer sus necesidades
específicas de comunicación. Para disponibilidad
de éstos y otros accesorios, contacte a su distribuidor.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo
con este dispositivo. Este dispositivo debe ser utilizado usando como fuente de
energía los cargadores ACP-7 o ACP-12.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados
por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría
anular cualquier aprobación o garantía y podría resultar peligroso. Para
conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese
con su distribuidor.
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Unas pocas normas prácticas sobre los accesorios:
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y
tire del enchufe, no del cable.
• Verifique con regularidad que los accesorios instalados en su vehículo estén
bien montados y funcionen correctamente.
• Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.
■ Batería y Cargadores
■ Automóvil
•
Batería 900 mAh, Li-ion (BL-5C)
•
•
Cargador (ACP-7 o ACP-12)
•
Cargador Retráctil (AC-1)
■ Cubiertas y Estuches
•
Cargador para Auto (LCH-12)
•
■ Audio
•
Equipo Auricular Compacto (HDB-5)
•
Equipo Auricular (HDC-5)
•
Equipo Auricular (HDE-2)
•
Adaptador para TTY (HDA-9)
78
Equipo para Auto (CK-10)
Cubierta Xpress-on
Información de referencia
7. Información de referencia
■ Información adicional de seguridad
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague
el dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar
interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones
normales de funcionamiento.
El dispositivo RH-64 reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su
posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima
de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el teléfono en accesorios
como estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios que no contengan
metal y que coloquen el dispositivo a una distancia mínima de 2,2 centímetros
(7/8 de pulgada) del cuerpo.
El dispositivo RH-65 reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su
posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia
mínima de 1,5 centímetros (5/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el teléfono en
accesorios como estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios que
no contengan metal y que coloquen el dispositivo a una distancia mínima de 1,5
centímetros (5/8 de pulgada) del cuerpo.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo requiere una conexión
de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos
puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la
transmisión haya finalizado.
Las partes de los dispositivos son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales
metálicos, por lo cual personas que usan aparatos auditivos no deberían acercarse
el dispositivo al oído si llevan puesto el aparato auditivo. No coloque tarjetas de
crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya
que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
79
Información de referencia
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir
en la funcionalidad de equipos médicos que no están protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si
están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia o
si tiene alguna duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros
de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de salud
se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y un marcapasos para evitar
posible interferencia con el marcapasos. Estos consejos provienen de la investigación
independiente y recomendaciones de Wireless Technology Research. Para minimizar
el potencial de interferencias, las personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
entre el dispositivo y su marcapasos siempre que tengan el dispositivo encendido.
• No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa.
• Deben sostener el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para reducir
el potencial de interferencias.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, apague
inmediatamente su dispositivo y apártelo del cuerpo.
Aparatos auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos
auditivos. En ese caso, comuníquese con el proveedor de su aparato auditivo.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar los sistemas electrónicos de vehículos de motor que
no están bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección,
sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control
de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, verifique
estos aspectos con el fabricante o representante de su vehículo o de los equipos
que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo.
Si la instalación o reparación no es correcta, puede resultar peligrosa y anular la
garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funciona
80
Información de referencia
debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, recuerde que éstas se
inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni sobre la zona de
despliegue ningún objeto, incluidos el equipo instalado y las piezas portátiles del
teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado y las bolsas
de aire se despliegan, podría ocasionar heridas graves.
Se prohíbe el uso de su dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo
antes de abordar un vuelo. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento
del avión e interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo son aquellas en
las que normalmente se recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas
en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o
incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo, cerca de las
bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso
de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y
distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. A menudo las zonas
donde pueden producirse explosiones están claramente indicadas, pero no siempre.
Estas incluyen zonas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia de
productos químicos, vehículos que usan gas de petróleo líquido, (como propano o
butano), y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas como grano,
polvo o partículas metálicas.
■ Llamadas de emergencia
Importante: Los dispositivos móviles, incluso este dispositivo, funcionan
con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que la conexión
funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como
emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia, haga lo siguiente:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la
señal sea la adecuada. Ciertas redes podrían requerir que una tarjeta SIM
válida esté debidamente instalada en el dispositivo.
81
Información de referencia
2. Presione la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y
preparar el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre.
Los números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Presione la tecla Llamar.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder
efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o con su proveedor de
servicio. Al realizar una llamada de emergencia, dé toda la información necesaria
con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en un accidente. No termine la llamada hasta que se lo permitan.
82
Información de referencia
■ Información de certificado (SAR-TAE)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas
internacionales. Estas normas fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar
la seguridad de todas las personas independientemente de la edad y salud.
El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El
límite de SAR estipulado en las normas internacionales ICNIRP es de 2.0 vatios/
kilogramo (W/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de
SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo
transmite a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia probadas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento
puede estar muy por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido
diseñado para sólo usar la potencia requerida para acceder a la red. Esa cantidad
cambia dependiendo de un número de factores tal como su proximidad a una
estación base de red. Según los procedimientos de pruebas internacionales, el valor
SAR máximo cuando el dispositivo fue probado para uso junto al oído es 0,82 W/kg.
para el tipo de dispositivo RH-64 y el valor SAR máximo cuando el dispositivo fue
probado para uso junto al oído es 0,80 W/kg. para el tipo de dispositivo RH-65.
El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Los valores SAR
podrían variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la
banda de la red. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección
de información de productos en www.nokia.com.
Su dispositivo móvil también está diseñado para reunir los requerimientos que
rigen la exposición a las radioondas los cuales fueron establecidos por Federal
Communications Commission (EE.UU.) e Industria Canadiense. Estos requerimientos
establecen un límite SAR de 1.6 W/kg promediado sobre 1 gramo de tejido corporal.
El valor SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar, durante
la certificación del producto, cuando fue probado para uso junto al oído es de
1,12 W/kg para el tipo de dispositivo RH-65, y cuando está en contacto con el
cuerpo, es de 1,08 W/kg. La información sobre este dispositivo se puede encontrar
en la página Web de la FCC enhttp://www.fcc.gov/oet/fccid por medio de localizar
el sistema de autorización del equipo usando la ID FCC: QTLRH-65.
83
Información de referencia
■ Información técnica
84
Función
Especificación
Peso
80 g (2.8 oz) con BL-5C 900 mAh Batería Li-Ion
Tamaño
Volumen: 69 cm3 (4.2 pulg3)
Longitud: 103.8 mm (4.1 pulg)
Ancho: 43.8 mm (1.7 pulg)
Espesor: 17 mm (0.7 pulg)
Rango de frecuencia
GSM 850
824–894 MHz (TX)
869–894 MHz (RX)
GSM 1900
1850–1910 MHz (TX)
1930–1990 MHz (RX)
GSM 900
880–915 MHz (TX)
925–960 MHz (RX)
GSM 1800
1710–1785 MHz (TX)
1805–1865 MHz (RX)
Potencia de salida
del transmisor
Hasta 2 W
Voltaje de batería
3.7 V dc
Número de canales
299
Tamaño de memoria
Memoria flash de hasta 4 MB
Memoria compartida de hasta 4.6 MB
Temperatura de
funcionamiento
59°F a + 77°F
(15°C a + 25°C)
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura
de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se
moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo
para sustituirla.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
este manual.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo usa bruscamente,
pueden romperse las tarjetas de circuitos internos y las piezas mecánicas
más delicadas.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes
para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir
un funcionamiento correcto.
• Utilice únicamente la antena suministrada o una de repuesto homologada. Las
antenas, alteraciones o elementos conectados no autorizados podrían dañar el
dispositivo y constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio.
• Utilice los cargadores en el interior.
• Haga siempre copias de seguridad de los datos que quiere guardar (tales como
las notas de contacto y de la agenda) antes de enviar su dispositivo a un
centro de servicio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería,
el cargador y todos los accesorios. Si algún dispositivo no funciona
correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
85
Índice
Índice
A
D
accesorios 78
altavoz 57
desbloquear el teclado 55
B
batería
autenticación 76
cargar 52, 75
indicador de carga 51
información 75
insertar 51
bloquear el teclado 55
C
calculadora 73
código de acceso de seguridad 50
códigos de acceso 50
compositor 74
configuraciones
accesorios 70
contactos 64
costo 69
hora 68
llamada 68
mensaje 62
pantalla 67
perfiles 67
restaurar configuraciones de
fábrica 71
seguridad 70
tecla de selección derecha 71
teléfono 69
tonos 66
configuraciones de hora 68
configuraciones de teléfono 69
contactos 64
buscar nombres 64
configuraciones 64
convertidor 73
cronómetro 74
86
J
juegos 72
L
llamada
conferencia 56
configuraciones 68
contestar 57
marcación rápida 56
marcar 56
remarcación 56
M
memoria
compartida 50
teléfono o tarjeta SIM 65
memoria compartida 50
mensaje
borrador 61
configuraciones 62
contador 62, 66
eliminar 62
filtrados 62
imágenes 61
leer 61
pantalla 62
mensajes de voz 57
modalidad de demostración 54
modo en espera 54
P
pantalla
configuraciones 67
indicadores 51
perfiles 67
Índice
R
T
redactar texto 58
registro
duración de llamada 65
listas de llamadas recientes 65
reloj 71
tarjeta SIM
bloquear 50
insertar 51
memoria 64, 65
tecla de desplazamiento 51
tecla Finalizar 51
tecla Llamar 51
teclado, bloquear o desbloquear 55
teclas de selección 51
temporizador 73
texto predictivo 58
texto, predictivo o tradicional 58
S
servicios de red 48
87
NOTAS
Nokia 1600 User Guide
Nokia 1600 Manual del Usuario
9240050
88