Thermador PCG304G-01 Guía de instalación

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional ® Cooktops
MANUEL D'INSTALLATION
Des tables de cuisson Thermador Professional ®
MANUAL DE INSTALACION
Para Parrillas de Thermador Professional ®
Models/
Modeles/
Modelos:
PCG30
PCG36
PCG48
Contenidos
Instrucciones de seguridad .................... 2
Antes de comenzar ............................................... 2
Informacibn importante para la instalacibn ....... 3
Paso 1: Requerimientos para la ventilaci6n ....................................... 3
Paso 2: Preparaci6n de los gabinetes ............................................ 6
Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y jar la parrilla ............................. 11
Paso 4: Requerimientos de gas y conexiones ..................................... 12
Paso 5: Requerimientos electricos, conexi6n y puesta a tierra ........................ 13
Paso 6: Instalaci6n de la consola trasera de protecci6n ............................. 14
Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador .......................................... 14
Lista de chequeo de instalador ..................................... 15
Para limpiar y proteger las superficies exteriores .16
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
&Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
iEsparamos oir de usted!
Para Instalaciones en Massachusetts:
1. La instalaci6n debe ser realizada por un contratista, plomero o t6cnico de
gas calificado autorizado, quien est_ calificado o autorizado por el estado,
la provincia o regi6n donde se est_ instalando este aparato.
2. La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas.
ADVERTENCIA
La falta de observar la informaci6n en este manual puede causar un
fuego o una explosi6n, y como resultado da_os a la propiedad,
lesiones o la muerte.
-- No guarde o use materiales combustibles,gasolina u otros
vapores y IJquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
QUI_ HACER CUANDO HUELE A GAS
No trate de encender ning[3n aparato.
No toque ning[3n interruptor el6ctrico.
No use ning[3n tel6fono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el tel6fono de
alg[3n vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Cuando no pueda Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame a los
bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el
proveedor de gas debe realizar la instalaci6n y el servicio.
Espa_oll
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
GUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDEN-
CIALES
UNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL
Antes de comenzar
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso
del Inspector Local de Electricidad.
INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con
esta unidad para el propietario.
PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones
para referencia futura.
ADVERTENCIA
La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio o
mantenimiento incorrecto puede causar
lesiones o da_ar la propiedad. Consulte este
manual. Para ayuda o informaci6n adicional
consulte a un instalador califi cado, agencia de
servicios, al fabricante (distribuidor) o al
proveedor de gas.
Nora:
Esta estufa NO est_ dise_ada para la instalacidn en casas
rodantes o en remolques que se usan en parques
recreativos.
NO instale este aparato en el exterior.
Placa con informacion del producto
Modelos de Parrillas:
La placa con informaci6n del aparato mostrando el modelo
y n[3mero de serie de su parrilla se encuentra debajo del
bastidor de la parrilla cerca de la conexi6n de entrada de
gas y del cable de alimentaci6n el6ctrica. Se requiere esta
informaci6n si el cliente solicita servicio. Antes de la
instalaci6n, el modelo Vlos n[3meros de serie deben ser
escritos en los espacios apropiados en la secci6n "ANTES
DE LLAMAR PARA SERVlCIO" cerca de la parte trasera
del Manual de Uso V Cuidado. Una vez instalada, es dificil
acceder a la informaci6n.
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE CONTINUAR
IMPORTANTE: LOS CODIGOS LOCALES VARJAN. LA
INSTALACION, LAS CONEXIONES ELI_CTRICAS Y DE
GAS Y LA PUESTA A TIERRA DEBEN CUMPLIR LOS
CODIGOS APLICABLES.
Alimentation electrica:
Modelo de 30":
4 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofSsico, 10 Amps
Modelos de 36":
6 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofSsico, 10 Amps
4 Quemadores con plancha el6ctrica - 120 VAC, 60 Hz.,
monofSsico, 15 Amps
Modelo de 48":
6 Quemadores con plancha el6ctrica - 120 VAC, 60 Hz.,
monofSsico, 15 Amps
Suministro de gas:
Gas Natural - 6" min. a 14" max. columna de agua (14.9
mb a 34.9 mb)
Gas Propano- 11"min. a 14"max. columna de agua (27.4
mb a 34.9 mb)
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente antes de la instalaci6n.
Antes de Prender (ON)la corriente, asegQrese
que todos los controles est6n en la posici6n
Apagado (OFF).
Todos los quemadores sellados est_n clasificados para
18,000 BTU/HR ('15,000 BTU/HR en gas LP). *Todos los
modelos son convertibles a gas LP/Propano utilizando un
kit de accesorios de conversi6n.
IMPORTANTE
Se debe instalar una consola trasera de protecci6n
cuando hay menos de 12" (305 mm) de espacio
horizontal libre entre los materiales combustibles y la
parte trasera de la parrilla. Se debe pedir por separado
la consola trasera de proteccidn baja de Thermador e
instalarla en la parte trasera de la parrilla. Cuando hay
m_s de 12" (305 mm) de espacio libre y para
instalaciones de isla, se puede usar una moldura
Espa_ol2
opcionaltipoisladeaceroinoxidableparacubrirlas
bridasdemontajedelaconsola.
AsegQresequeelaparatoseaapropiadoparaeltipo
degasutilizado.Consulteel"Paso4:Requerimientos
degasyconexiones"onpage12antesdeseguircon
lainstalaci6n.
Informacibn importante para la instalacibn
Se recomienda fuertemente instalar este aparato junto con
una campana colgada adecuada. (Vea "Paso 1:
Requerimientos para la ventilaci6n".)
Revise las regulaciones locales de construcci6n para el
m6todo correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos
locales varian. La instalaci6n, conexiones el6ctricas y la
puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos
locales. A falta de c6digos locales, se debe instalar el
aparato conforme al C6digo EI6ctrico Nacional ANSI
Z223.1/FNPA 54 edici6n actual y del C6digo Nacional de
Gas Combustible ANSI/NFPA 70-edici6n actual. En
Canad8 la instalaci6n debe estar conforme a la norma
CAN 1-B149.1 y .2 - c6digos de instalaci6n para aparatos
que queman gas y/o los c6digos locales.
Este aparato incluye un dispositivo de encendido
intermitente/interrumpido que prende y apaga los dos
quemadores izquierdos en el modo ExtraLow(Calor
ExtraBajo).
PRECAUClON
(1) Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegQrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La m_xima presi6n de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas
propano al regulador de presi6n.
(2) El aparato sirve para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca debe usar
la parrilla para calentar una habitaci6n.
Debido a la capacidad de alta temperatura de esta unidad,
debe prestar particular atenci6n a la campana y la
instalaci6n del trabajo del conducto para asegurar que
cumple los c6digos de edificaci6n locales.
Esta unidad cumple con uno o m_s de los siguientes
Est_ndares:
UL 858, La norma para la seguridad de estufas
electrodom6sticas
UL 923, La norma para aparatos (hornos) de
microondas
UL 507, La norma para la seguridad de ventiladores
el6ctricos
ANSI Z21.1, La norma americana nacional para
aparatos dom6sticos de cocina que funcionan con gas
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas
electricodom6sticos de cocinar
Es responsabilidad del due_o de la unidad y del instalador
al determinar si aplican requerimientos legales y/o
est_ndares adicionales aplican para instalaciones
especificas.
PRECAUClON
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego
al inclinarse encima de superficies calientes, se
deben evitar espacios de almacenamiento en
los gabinetes arriba de las unidades
superficiales.
Retire toda la cinta y material de empaque antes de utilizar
la unidad. Destruya el material de empaque posterior a
desempacar la unidad. Nunca permita que los ni_os
jueguen con material de empaque.
Paso 1 Requerimientos para la
ventilaci6n
Recomendamos fuertemente instalar una campana
apropiada arriba de la parrilla para extraer el aire. No se
debe utilizar una ventilaci6n descendente. La tabla
siguiente contiene recomendaciones relativas a la
capacidad del ventilador y a las opciones de ventilaci6n de
la campana para todas las hornillas Thermador.
Debido a la capacidad de alta temperatura de esta unidad,
debe prestar particular atenci6n a la campana y la
instalaci6n del trabajo del conducto para asegurar que
cumple los c6digos de edificaci6n locales.
No instale una combinaci6n del horno de microondas/
ventilador sobre la parilla, pues estos tipos de unidades no
proporcionan la ventilaci6n apropiada y no son
convenientes para el uso con la parilla.
EspaSol 3
Seleccionar la campana y el ventilador:
Para instalaciones en la pared, el ancho de la
campana debe ser por Io menos igual al ancho de la
supercie de la parrilla. Donde el espacio Io permite se
puede instalar una campana m_s ancha que la
supercie de cocinar para mejorar el funcionamiento de
la campana.
Para instalaciones tipo isla, el ancho de la campana
colgada debe rebasar el ancho de la supercie de
cocinar de la estufa al menos por 3" en cada lado.
Colocar la campana:
Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde
inferior de la campana a una distancia de 30" arriba de
la supercie de cocinar de la estufa (Vea Figure 1).
Si la campana contiene algunos materiales
combustibles (i.e., una cubierta de madera), se debe
instalar a una distancia minima de 40" arriba de la
superficie de cocinar.
AVISO:
La mayor parte de las campanas contienen componentes
combustibles que hay que tener en cuenta en el momento
de planificar la instalaci6n.
Considerar aire de reposicion:
Debido al alto volumen del aire de ventilaci6n, se
recomienda tener una fuente externa para reemplazar
el aire. Esto es sumamente importante para hogares
muy bien sellados y aislados.
Consulte a un contratista calicado de calefacci6n y
ventilaci6n.
Nora:
Las campanas de ventilaci6n y los ventiladores est_n
dise_ados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin
embargo, algunos c6digos locales de construcci6n o
inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de
pared. Consulte los c6digos locales de construcci6n y/o las
agencias locales antes de comenzar, para estar seguro
que la instalaci6n de la campana y de los ductos cumplen
con los requerimientos locales.
Espa_ol4
Minimo recomendado
Anchura de Configuracion de la Capacidad del Opciones de ventilacion
la hornilla hornilla
ventilador*
30"
36"
48"
4 quemadores
4 quemadores con
plancha
6 quemadores
6 quemadores con
plancha
800 pi3/min
1000 pP/min
1100 pP/min
1300 pP/min
Campana mural Pro de 30" o 36"
Campana de 30" o 36"- ajuste a medida
con ventilador opcional
Campana de isla de 42" con ventilador
opcional
Campana
Campana
ventilador
Campana
ventilador
mural Pro de 36" o 42"
de 36" - ajuste a medida con
opcional
de isla de 42" o 48" con
opcional
Campana
Campana
ventilador
Campana
opcional
mural Pro de 48.... o 54"
de 48" - ajuste a medida con
opcional
de isla de 54" con ventilador
Notas importantes :
Recomendamos la utilizaci6n de una campana mural o de una campana de isla Thermador Profesional con todas
las hornillas Thermador.
Visite el www.Thermador.com para una selecci6n completa de las opciones de ventilaci6n, de los ventiladores y
de los accesorios.
* Se recomienda una ventilaci6n minima de un (1) pP/min por 100 BTU para las hornillas de gas de alto rendimiento
(60 000 BTU o m_s). Si la hornilla est_ equipada de una plancha, a_ada 200 pP/min a la capacidad de ventilaci6n
estimada. Se podria necesitar una capacidad de ventilaci6n mayor si los conductos de aeraci6n son m_s largos.
En cuanto a las campanas de isla, se recomienda la utilizaci6n de una anchura que exceda de 6" la anchura de la
hornilla (superposici6n de 3" de cada lado de la hornilla).
**No todos los modelos de campanas de pared Pro de 48" pueden acomodar un ventilador de 1300 CFM.
pP/min = pie cQbico por minuto (capacidad est_ndar de ventilaci6n).
Espa_ol5
Paso 2
1.
Preparaci6n de los gabinetes
Para Iograr resultados profesionales, contrate a un
carpintero calicado para prepararlos recortes en la
cubierta y para los gabinetes.
2. Se requieren los espacios libres indicados en la
Figure 1. Los mismos espacios libres aplican a
instalaciones tipo isla, excepto para los gabinetes
colgados, que deben tener un espacio con suciente
ancho para acomodar la campana de isla.
3. La parrilla estA diseSada para colgar de la cubierta por
sus costados. Sin embargo, la cubierta debe ser
sucientemente fuerte para soportar esta parrilla. Puede
ser necesario aSadir una tablita de soporte junto a
cada lado (vea Figure 2) o un Angulo de 2 x 4 (vea
Figure 3 y Figure 4 y Detalle A). Otra alternativa seria
construir una cubierta donde se coloque la parrilla.
4. Se puede instalar la parrilla en varias posiciones con el
frente empotrado o salido, dependiendo de la
profundidad de la cubierta.(Vea Figure 5, vista lateral
de la parrilla; vea Figure 3, Figure 4, Figure 6 y
Figure 7 para posiciones de montaje alternativo.)
5. Se debe instalar el suministro el6ctrico y de gas en un
Area con fAcil acceso sin tener que quitar la parrilla. El
cable de alimentaci6n el6ctrica y la conexi6n del tubo
de gas del aparato se encuentran en la parte inferior
izquierda de la parrillla, como se muestra en Figure 5 y
Figure 9.
6. La maxima profundidad de gabinetes colgados
instalados en cualquier lado de la campana es 13"
(30.5 cm).
Debe haber un espacio libre minimo de 40 pulgadas (101.6
cm) entre la supercie de cocinar y el rondo de un gabinete
no protegido. Se necesita una distancia minima de 30
pulgadas (76.2 cm) cuando el rondo del gabinete de
madera o metal estA protegido por no menos de 1/4
pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego
cubierto con no menos de lamina de acero calibre 28 MSG,
acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg.(0.4 mm),
aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre
con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales
retardantes al fuego Ilevan la leyenda:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED
MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING
CHARACTERISTICS
seguido por la propagaci6n de llamas y las clasificaciones
de humo, estas designaciones aparecen como "FHC
(Propagaci6n de Ilamas/Humo desarrollado)". Materiales
con una clasicaci6n de propagaci6n de llamas de "0" son
retardantes al fuego. Los c6digos locales pueden permitir
otras clasicaciones para la propagaci6n de llamas.
7. Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal libre
entre el material combustible/_ y el borde trasero de
la estufa arriba de la supercie de cocinar, se debe
instalar una consola trasera de protecci6n baja de
Thermador. (Vea Paso 6). Cuando el espacio libre al
material combustible Aes mAs de 12", se puede
utilizar una moldura tipo isla de Thermador. Instale la
consola trasera antes de insertar el aparato en su
posici6n final.
8. Establezca la linea central del lugar deseado de la
parrilla. Debe ser igual que el centro de la campana
colgada.
9. Haga los recortes para las siguientes instalaciones:
Instalaci6n en pared, vea Figure 3.
Instalaci6n tipo isla, vea Figure 4.
10. Para instalar una parrilla de 48" arriba de dos cajones
calentadores Thermador, Modelo WD24, que estAn
lado a lado, consulte la Figure 8. Cuando termina la
instalaci6n segQn Figure 8, los bordes izquierdo y
derecho de la parrilla quedan alineados con el borde
izquierdo del caj6n izquierdo y con el borde derecho
del caj6n derecho. Cuando desea una alineaci6n
diferente, se puede modicar la distancia horizontal de
1-7/8" (4.8 cm) entre los recortes del caj6n. Sin
embargo, mantenga al menos una distancia de 1-1/
8"(2.9 cm) para evitar interferencia entre los cajones
calentadores. Instale un codo de 90 ° al tubo de
entrada de gas de la parrilla. Se deben observar todos
los espacios libres arriba de la cubierta, como se
muestra en la Figure 1.
A Como se define en el "C6digo Nacional de Gas"
(ANSI Z223.1IN FPA54-edici6n actual).
Notas:
Cuando hay una pared s61ida del gabinete lateral en
uno o ambos lados, tendrA que entallarla esquina
delantera del gabinete para coincidir con la ranura de
la cubierta y para permitir un espacio libre para el
frente de la cubierta (vea Detalle A, Figure 3 y
Figure 4).
Si se usa una tablita de soporte, los costados o el
fondo del recorte pueden ser de un material s61ido
combustible o no combustible. Si el fondo es s61ido,
haga un recorte de 8" por 8" en la esquina trasera
izquierda de la tablita de soporte. Esto darA el espacio
libre para la entrada de gas y el cable el6ctrico,
permitiendo al mismo tiempo la vista de la etiqueta del
producto.
Siempre mantenga limpia el Area del aparato y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
liquidos inflamables.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n y de
ventilaci6n a la unidad.
Espa_ol6
Fig. 1
Campana de 30"o 36" para Parilla de 30"
Campana de 36"o 42" para Parilla de 36"
Campana de 48" o 60" para Parilla de
CAMPANA
30"min.detfondode campana
cotgada a supefficie de cocinar
(40"0 mas si la campana
contiene materiales
..... combustibles A ).
_, l_ )vlax:, . _ Espacio tibre
/ proTunalaaa horizontal min. a
| gabinetes pared trasera:
| colgados " .0" con consola
| _ trasera, 12"con
18" Min _ moldura tipo isla
10" min. I .... ......I-'_--- ,. .....
'__ambos la'___ _ . ___buperr,_e ae coc,nar
I" "1-:La°os
0" Fondo
::::::::::
.:.:,:<,:
i:£i:i:
!:!:i:!:i:
_i]!i!]i_]]
:2::::11:::
:::::::::::
:::::::::::
,:.;,:.:g
:::::::::::
:1:::::::::
:.:.:.:-:.:
:::::::::::
::!:i:i:i:i
:: t_
:: I,_
i:.....
i:i:!:i:i:!
:?:i:i:i:i:
i:i:!:i:i:i
_<-:44,
ii iiii!il
:,214,:4
2:::111:::
:i:!:i:i:i
Material ,_
combustibleZ_
40" Min.at
material /_
combustible
de la superficie
de cocinar
Figura 1: Requerimientos espacios libres
Espa_ol 7
Tornillos
embutidos
B
D
Figura 2: Instalar los soportes laterales (ambos lados) Figura 3: Instalacion de pared con salpicadero trasero en la
cubierta
Requerimientos espacios libres para Campanas
Isla - Ancho de campana de 42" o 48" para Parrilla 36"
Isla - Ancho de campana de 54" o 60" para Parrilla 48"
Figura 4: Instalacion tipo isla (sin salpicadero trasero en la cubierta)
Espa_ol8
19.5 cm
(7-1 /16")
Detalle de entalladura
Detalle A: (cara del gabinete)
A 29-7/8" 35-7/8" 47-7/8"
B 3/8" 3/8" 13/16"
C 0" (Panel de control sale 1-1/4" de la cara del
gabinete bSsico)
11/16" (Entalladura req. para gabinete est_ndar
de 24", Panel de control sale 9/16" de la cara del
gabinete b_sico), 1-1/4" (Panel de control al ras
con cara del gabinete - Se requiere un gabinete
bSsico minimo de 24-9/16.)
U 29-1/8" [ 35-1/8" 1 46-1/4"
25-3/8"
Reborde
7-5/8"
I i 5-I/4"A ENTRADA DE GAS
I I LINEACENTRAL
-_I ,,!<_ 23-5/16"--
1-1/4 l_-Cara de gabinete para instal, con panel de control saliente
I_ Cara de gabinete para instal, con panel de control empotrada
* Se requiere consola trasera cuando hay menos de 12" espacio
horizontal de la parte trasera de la parrilla al material combustible.
Con mas de 12" de espacio, use la moldura tipo isla.
Figura 5: Vista lateral de la Parrilla
Espa_ol9
Minimo3/4"(19mm)
11/16" Profundidad
de la entalladura
El frente sale 9/16" hacia afuera, como se muestra,
de la base estandar de 24" de profundidad.
Figura 6: Saliendo del frente del gabinete
(4.8 cm)
_Distancia Horizontal
Entre Recortes
2-3/4" (7 cm) Distancia Vertical
Entre Recortes
(Vea Vista Lateral para Soporte de Madera)
Figura 8a: Instalacion de una Parrilla 48" arriba de dos
cajones calentadores Thermador lado-a-lado, Modelo No.
WD24
1-1/4" Profundidad
de la entalladura
----_.__<
Frente al ras con gabinetes; se requiere una
profundidad minima det gabinete de 24-9/16".
Figura 7: AI ras con el frente del gabinete
_7-11/16"
/(19 52 cm)_
Tablita de soporte _ "
v I I 2 3/4" (70mm)
mioimo
Instalar soporte de | _ entre
madera adicional a Io | recortes
largo del horde del |
recorte j
Figura 8b: Instalacion de una Parrilla 48" arriba de dos
cajones calentadores Thermador lado-a-lado, Modelo No.
WD24 (Vista lateral)
Espa_oll0
_. oscompuestosderosca _
esistentesa,0as
3" Min. Cable
Receptaculo tipo tierra de 3 clavijas
conectada a una fuente de alimentaci6n
correctamente puesta a tierra y polarizada
de 120 VAC, 10 Amps, (o 15A*) monofasica,
60 HZ.
_ 3/4" manguera
/
Se debe instalar una valvula manual
extema al aparato, en un lugar de f_cil
acceso desde el frente, para poder
apagar el suministro de gas.
Figura 9: Fondo de unidad
Todas las partes suministradas por el instalador deben cumplir con los c6digos locales.
* Corriente el6ctrica de 15 Amp 120 VAC es requerida para modelos de 36" y 48" sin una plancha el6ctrica.
Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y
jar la parrilla
_ ADVERTENCIA
Se debe utilizar el equipo apropiado y
suficientes personas para mover la parrilla y
evitar lesiones, y para no da_ar la unidad o el
piso. La unidad est_ pesada y se debe manejar
apropiadamente.
IMPORTANTE
Verifique que el aparato coincida con el tipo de gas
suministrado. Consulte el Paso 4 antes de proceder
con la instalaci6n.
Instale la consola trasera de protecci6n antes de
insertar el aparato a su posici6n final. Vea el Paso 6.
Quite la caja exterior de cart6n y el material de
empaque de la base de embarque. AsegQrese de tener
todos los componentes de la parrilla antes de
continuar.
Quite las rejillas superiores y las tapas de los
quemadores para reducir el peso de la parrilla.
Nora:
Deja la capa de espuma con adhesivo sobre superficies de
metal cepillado, para proteger el acabado de rayones,
hasta que la parilla est6 instalada en su posici6n final.
Levante y posicione la parrilla en la abertura. Tenga
cuidado para no doblar el cable el6ctrico o la entrada
de gas. Tenga cuidado para no ara_ar la plancha.
Aseg[3rese que el cable de alimentaci6n no est6
demasiado tendido y se pueda mover f_cilmente.
Para obtener un rendimiento adecuado, la hornilla
debe estar al nivel.
Reemplace las rejas y las tapas de los quemadores.
AsegQrese de asentar correctamente las tapas de los
quemadores sobre sus bases.
Espa_ol 11
Ajuste de inclinacion de la plancha
Para asegurarse que la plancha est6 bien ajustado, eche
dos cucharadas de agua en la parte trasera de la plancha.
El agua deberia bajar lentamente al colector de grasa. De
Io contrario, ajuste los dos tornillos ubicados en la parte
trasera, bajo la placa. Comience con medio giro de los
tornillos en sentido opuesto del reloj (CCW por sus siglas
en ingl6s). Otros ajustes deben ser de un cuarto giro hasta
que el agua fluya lentamente al colector de grasa.
Paso 4 Requerimientos de gas y
conexiones
Las parrillas vienen de fabrica con certicado para el
uso con gas natural. Deben ser convertidas para ser
utilizadas con propano. Asegurese que el tipo de gas
utilizado en el lugar de la instalacion coincida con el
tipo de gas utilizado por el aparato. Si el lugar/trabajo
requiere una conversi6n de gas natural a gas propano
(LP), contacte al distribuidor donde compr6 la unidad o
contacte a Thermador. El kit de conversi6n de las hornillas
Profesionnal de est_ serie es el modelo Thermador
PALPKITHC. Observe todas las instrucciones en el esta
unidad para una conversi6n correcta del regulador de gas
y para los ajustes de las v_lvulas de gas. Solamente
personal t6cnico calicado debe realizar la conversi6n.
Requerimientos para gas natural:
Conexi6n entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4"
di_metro)
Presi6n suministro: 6"a 14" columna de agua (14.9 a 34.9
mb)
Presi6n manifold: 5" columna de agua (12.5 mb)
Requerimientos para gas propano:
Conexi6n entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4"
di_metro)
Presi6n suministro: 11" a 14" columna de agua (14.9 a
34.9 mb)
Presi6n manifold: 10" columna de agua (24.9 mb)
ADVERTENCIA
Si se utiliza un kit de conversi6n de gas debe
ser instalado por una agencia de servicio
calificada de acuerdo a las instrucciones del
fabricante y todos los c6digos y requerimientos
de la autoridad que tenga jurisdicci6n. Si la
informaci6n de estas instrucciones no es
seguida exactamente, puede resultar un
incendio, explosi6n o producci6n de mon6xido
de carbono, causando da_os a propiedad,
lesiones personales o la muerte. Las agencias
de servicio calificadas son responsables de la
instalaci6n adecuada de este kit. La instalaci6n
no es adecuada ni completa hasta que la
operaci6n de las unidades es verificada como
se especifica por las instrucciones del fabricante
proveidas con el kit.
Conexion
Se debe instalar una vSIvula manual externa de cierre
de gas, en un lugar accesible desde el frente para
cerrar el suministro de gas. La linea de suministro no
debe interferir con la parte trasera de la unidad.
AsegQrese de cerrar el suministro de gas en la vSIvula
de cierre manual antes de conectar el aparato
El instalador debe informar al consumidor de la
Iocalizaci6n de la vSIvula de paso de gas. AsegQrese
que todos los usuarios saben d6nde y c6mo cerrar la
entrada de gas de la parilla.
Un t6cnico competente debe realizar las conexiones
del suministro de gas conforme a los c6digos y
regulaciones locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe estar conforme al C6digo Nacional de
Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edici6n
actual.
Siempre utilice compuesto para sellar tuberias o cinta
Teflon® en la rosca de las tuberias, y tenga cuidado de
no aplicar demasiada presi6n al apretar las
conexiones.
Las pruebas de fugas del aparato deben estar
conforme alas siguientes instrucciones.
Prenda el gas y revise las conexiones de la linea
de suministro para ver si hay fugas usando una
soluci6n con agua y jab6n.
Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato.
ADVERTENCIA
No use una flama de ning[3n tipo para vericar si
-- hay fugas de gas.
Todas las partes suministradas por el instalador
deben estar conforme a todos los c6digos que
aplican.
Espa_o112
PRECAUCION
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegL_rese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La presi6n de gas suministrada a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 rob).
PRECAUCION
El aparato debe estar aislado del sistema de
tuberia de suministro de gas cerrando la v_lvula
manual de cierre durante cualquier prueba de
presi6n de la linea de suministro de gas a
presiones de prueba igual a o inferior que 1/2
psig (3.5kPa.).
Se deben desconectar el aparato y su v_lvula
individual de cierre del sistema de suministro de
gas durante cualquier prueba de presi6n del
sistema a presiones arriba de 1/2 psig
(3.5kPa.).
Cuando verifique la presi6n de gas del manifold,
la presi6n de entrada al regulador debe ser al
menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para
gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano.
Antes de conectar un cable de corriente, asegQrese de
que todos los interruptores est6n en posici6n de
APAGADO.
Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de
120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3
clavijas, conectada a tierra fisica. La tomacorriente
debe estar conectada a un afuente de alimentaci6 n
correctamente aterrizada y polarizada en un circuito de
120VAC, monof_sico, 60HZ. Vea la lista
"Requerimientos para la protecci6n de sobrecorriente:"
on page 14 para los requerimientos de la protecci6n de
sobre corriente para cada modelo.
Observe todos los c6digos y regulaciones durante la
puesta a tierra. A falta de estos c6digos y
regulaciones, observe el C6digo EI6ctrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70 edici6n actual. Vea Figure 10 para
el m6todo recomendado de la puesta a tierra.
En la parte inferior del bastidor de la parrilla se
encuentra un diagrama el6ctrico para informaci6n de
un t6cnico de servicio calicado. No quite esta
informaci6n importante.
Metodo de puesta a tierra
La parrilla viene de f_brica con un cable de alimentaci6n
el6ctrica con un enchufe de tres clavijas (con patas
paralelas polarizadas).
No trate de ajustar el regulador de presi6n.
Paso 5: Requerimientos electricos,
conexi6n y puesta a tierra
SE DEBE ENCHUFAR EN UNA TOMACORRIENTE
CORRESPONDIENTE, DEBIDAMENTE
ATERRIZADA, QUE ESTt_ CONECTADA A UN CIRCUITO
CORRECTAMENTE POLARIZADO DE 120 VOLTS.(Vea
Figure 10).
PRECAUClON
Un aterrizaje o polarizaci6n incorrecta causar_
un mal funcionamiento (como chispas continuas
de los encendedores). Esto puede da_ar el
aparato y crear el riesgo de una descarga
el6ctrica. Si el circuito no est_ correctamente
aterrizado y polarizado, es la responsabilidad y
obligaci6n del instalador y usuario cambiar la
tomacorriente existente a una tomacorriente
correctamente aterrizada y polarizada. Un
el6ctrico calificado debe hacerlo conforme a
todos los c6digos y regulaciones locales que
aplican. A falta de c6digos y regulaciones
locales, la tomacorriente debe quedar conforme
al C6digo EI6ctrico Nacional (Yea Figure 10).
Placapara la
Tomacorriente
Tomacorriente
de 3 clavijas
Enchufe con 3
clavijas
Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el
panel de servicio para prevenir el encendido
accidental.
Antes de dar servicio al aparato, siempre desconecte
elaparato dela alimentaci6n el6ctrica, ya sea
desenchufando el cable de alimentaci6n o apagando el
interruptor.
Figura 10: Metodo recomendado para la puesta a tierra para
modelos de 120 VAC
NO SE DEBE CORTAR LA TERCERA CLAVIJA BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Espa_o113
Requerimientos para la proteccion de sobrecorriente:
4 Quemadores - circuito de protecci6n de 10 Amp
6 Quemadores - circuito de protecci6n de 10 Amp
4 Quemadores con una plancha el6ctrica - circuito de
protecci6n de 15 Amp
6 Quemadores con una plancha el6ctrica -circuito de
protecci6n de 15 Amp
Instalador - muestre al propietario la Iocalizaci6n del
interruptor de circuito o fusible. MSrquelo para referencia
fScil.
Paso 6 Instalaci6n de la consola trasera
de protecci6n
Se debe instalar una consola trasera de protecci6n baja
cuando hay menos de 12" espacio libre entre materiales
combustibles y la parte trasera de la parrilla. (Vea Figure 1
y Figure 5.) Para instalaciones tipo isla, donde hay un
minimo espacio libre de 12", hay disponible un canal
opcional de una moldura de acero inoxidable para cubrir
las bridas de montaje de la consola trasera. Instale la
consola trasera de protecci6n antes de deslizar la parrilla a
su posici6n final. Siga los Pasos A hasta C abajo:
1. Deslice la consola sobre las dos bridas en la parte
trasera del aparato. Fije el frente y la parte trasera con
los dos tornillos (vea A, Figure 11) incluidos.
2. Fije la parte superior de la consola trasera a la pared
con los dos tornillos a trav6s de la consola. (Vea B,
Figure 11.)
3. Coloque la tapa de la consola trasera encima y fijela
con dos tornillos embutidos que se incluyen. (Vea C,
Figure 11.)
\
=
z" o
c 4./
A
Figura 11: La consola trasera baja
Tarna_o/Tipo de Parilla Consola Baja de 12" Moldura Tipo Isla*
30" PA30GLBC PA30GITC
36" PA36GLBC PA36GITC
48" PA48GLBC PA48GITC
*Requiere un minimo espacio horizontal libre de 12" entre la parte trasera del aparato y material combustible.
Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador
Instala cualquier componente flojo, como casquillos de
quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con
anterioridad.
AsegQrese que los casquillos de quemador asienten
apropiadamente en sus bases de quemador. Antes de
probar la operaci6n de la unidad, verificar que se ha
comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de gas
para saber si hay fugas y que la unidad haya sido
conectada con lafuente de la corriente el6ctrica. Dar vuelta
a la vSIvula de cierre manual del gas a la posici6n abierta.
Probar los quernadores de la estufa
Probar la ignicion de quemadores. Seleccione una
perilla de un quemador de la estufa. Presi6nela y girela al
simbolo de la llama. El ignitor m6dulo de chispas producir8
un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya
purgado el aire de las lineas de suministro, el quemador
debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos.
Espa_o114
Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI
(Alto). Vea la Figure 12 para las caracteristicas apropiadas
de las llamas. Si alguno de los quemadores de la estufa
sigue quem_ndose con un color amarillo, Ilame al Servicio
de Thermador.
Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO
(Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el
quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador y no debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no
queda completamente envuelto, Ilame al Servicio de
Thermador.
Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado
izquierdo cuentan con la caracteristica XLO, causando que
se haga un ciclo de encendido y apagado en la flama
cuando la perilla est_ en la posici6n XLO. Esta es una
operaci6n normal.
Repita los procedimientos de prueba de Encendido y
Flama, descritos anteriormente para cada quemador
superior de la estufa.
Llama amarilla:
Se requiere m_s ajuste.
Puntas Amarillas sobre Conos:
Normal para Gas LP.
Llama Azul Suave:
Normal para Gas Natural.
Si la llama est_ casi completamente amarilla, verifique
que el regulador est6 ajustado para el gas correcto.
Despu6s de ajustarlo, vuelva a probar.
Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa
normal.
Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalQe
antes de hacer otros ajustes.
Figura 12: Caracteristicas de la llama
Llame a Thermador si :
1. AIgQn quemador no se enciende.
2. AIgQn quemador sigue quem_ndose con color amarillo.
Lista de chequeo de
instalador
Lista de chequeo final
Parrilla posicionada y fijada correctamente en el
recorte de la cubierta.
Se observaron los espacios libres especificados alas
superficies de los gabinetes.
Tapas de quemador es correctamente colocadas
sobre las bases.
Se quit6 todo el material de empaque.
Instalar la moldura tipo isla o la consola de protecci6n
unido segQn instrucciones.
Se coloc6 correctamente la bandeja de la plancha,
inclinada ligeramente hacia adelante. (See "Ajuste de
inclinaci6n de la plancha" on page 12.)
Suministro de gas
Conexi6n: 1/2" NPT con una manguera flexible con
di_metro minimo de 1/2".
Si est_ convirtiendo de gas natural a LP, para mayores
detalles, refi6rase alas Instrucciones de Conversi6n a
LR
Se instal6 la v_lvula de cierre manual de gas en un
lugar accesible (sin tener que mover la parrilla).
Se comprob6 la unidad y no tiene fugas de gas.
Sistema electrico
Para los modelos con plancha el6ctrica se incluye un
recept_culo polarizado y aterrizado de 120VAC con
protecci6n con otra sobrecorriente de 15 AMP para la
conexi6n del cable de servicio.
Funcionamiento
Se quitaron todos los material es internos de empaque.
Se revis6 debajo de las rejillas y bandejas del asador.
Las tapas de los quemadores est_n correctamente
asentados en sus bases.
Depura el aire del sistema de gas haciendo funcionar
uno de los quemadores durante varios minutos.
Cada quemador prende bien, tanto en forma individual
como junto con otros quemadores operando.
Las rejas de los quemadores tienen que estar
posicionadas correctamente.
Instalador
Entregue el MANUAL de CUIDADO y USO e
INSTRUCCIONES DE INSTALACION al su cliente.
Espa_o115
Para limpiar y proteger las superficies
exteriores
Se pueden limpiar las supercies de acero inoxidable con
un trapo hQmedo, jabonoso. Cualquier detergente suave
para vidrio quitar8 huellas digitales y manchas.
Despu6s de cada limpieza enjuague bien con agua limpia.
Seque con un trapo limpio suave para evitarlas manchas
de agua. Para decoloraciones o dep6sitos persistentes,
utilice un detergente casero no abrasivo o un polvo de
pulido para acero inoxidable con un poco de agua y un
trapo suave. Para casos muy persistentes, use un
estropajo de pl_stico o un cepillo de dientes suaves junto
con el detergente y agua. Frote ligeramente en direcci6n
de las lineas de pulido o "grano" del acabado de acero.
Evite demasiada presi6n para no da_ar la supercie.
Use un detergente/pomada para acero inoxidable para
proteger el acabado y mantener la apariencia.
NO permita que suciedades permanezcan por periodos
largos de tiempo.
NO use bra met_lica normal o cepillos met&licos. Se
pueden pegar pedazos peque_os de metal a la supercie
causando que 6sta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de
estos compuestos contienen quimicos da_inos. Enjuague
con agua despu6s de cada exposici6n y seque con un
trapo limpio.
Espa_ol 16
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions
and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult
with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements.
For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying
product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some
models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products
which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local
Canadian distributor or dealer.
Les sp6cifications ne sont fournies qu'A titre pr6visionnel. Consultez les
instructions d'installation et le fournisseur de votre plan de travail avant de le
modifier. Consultez un entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos
conditions sp6cifiques de ventilation. Pour une information plus d6taill6e,
reportez-vous aux instructions d'installation jointes au produit ou bien 6crivez A
Thermador en indiquant le num6ro du module.
Nous nous r6servons le droit de modifier les caract6ristiques ou le design sans
pr6avis. Certains modules sont approuv6s pour le Canada. Thermador n'est pas
responsable des produits transport6s des I_tats-Unis pour _tre utilis6s au Canada.
Veuillez vous renseigner aupr_s de votre distributeur ou d6taillant canadien.
Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n.
Consulte las instrucciones de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de
hacer los recortes en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacci6n y
ventilaci6n para determinar sus requerimientos especificos de ventilaci6n. Para la
informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin pre-
vio aviso. Algunos modelos estAn certificados para ser usados en CanadA. Ther-
mador no es responsable de productos que son transportados desde los Estados
Unidos para ser utilizados en CanadA. Consulte a su distribuidor local en CanadA.
Thermador Ao
erican 3COn TM
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-735-4328 www.thermador.com
9000465281 5U02HA Rev. A 7/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 All rights reserved
Litho in USA

Transcripción de documentos

INSTALLATION MANUAL For Thermador ® Cooktops Professional Models/ Modeles/ Modelos: PCG30 PCG36 PCG48 MANUEL D'INSTALLATION Des tables de cuisson Thermador Professional MANUAL DE INSTALACION Para Parrillas de Thermador Professional ® ® Contenidos Instrucciones de seguridad .................... 2 Antes de comenzar ............................................... 2 Informacibn importante para la instalacibn Paso 1: Requerimientos Paso 2: Preparaci6n para la ventilaci6n de los gabinetes Paso 3: Desempacar, ....................................... ............................................ mover, posicionar y jar la parrilla Paso 4: Requerimientos de gas y conexiones Paso 5: Requerimientos electricos, Paso 6: Instalaci6n conexi6n Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador ............................. y puesta a tierra ........................ ............................. .......................................... ..................................... Para limpiar y proteger las superficies exteriores Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington 3 3 6 ..................................... de la consola trasera de protecci6n Lista de chequeo de instalador ....... Beach, CA 92649 &Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com iEsparamos oir de usted! 11 12 13 14 14 15 . 16 Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalaci6n debe ser realizada por un contratista, plomero o t6cnico de gas calificado autorizado, quien est_ calificado o autorizado por el estado, la provincia o regi6n donde se est_ instalando este aparato. 2. La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas. ADVERTENCIA La falta de observar la informaci6n en este manual puede causar un fuego o una explosi6n, y como resultado da_os a la propiedad, lesiones o la muerte. -- No guarde o use materiales combustibles,gasolina u otros vapores y IJquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. QUI_ HACER CUANDO HUELE A GAS • No trate de encender ning[3n aparato. • No toque ning[3n interruptor el6ctrico. • No use ning[3n tel6fono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el tel6fono de alg[3n vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuando no pueda Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame a los bomberos. • Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalaci6n y el servicio. Espa_oll Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad GUARDE Y LEA LAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES UNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE CONTINUAR ANTES IMPORTANTE: LOS CODIGOS LOCALES VARJAN. LA INSTALACION, LAS CONEXIONES ELI_CTRICAS Y DE GAS Y LA PUESTA A TIERRA DEBEN CUMPLIR LOS CODIGOS APLICABLES. Antes de comenzar Alimentation electrica: IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad. Modelo de 30": 4 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofSsico, 10 Amps INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario. PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio o mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o da_ar la propiedad. Consulte este manual. Para ayuda o informaci6n adicional consulte a un instalador califi cado, agencia de servicios, al fabricante (distribuidor) o al proveedor de gas. Nora: Esta estufa NO est_ dise_ada para la instalacidn en casas rodantes o en remolques que se usan en parques recreativos. NO instale este aparato en el exterior. Modelos de 36": 6 Quemadores - 120 VAC, 60 Hz., monofSsico, 10 Amps 4 Quemadores con plancha el6ctrica - 120 VAC, 60 Hz., monofSsico, 15 Amps Modelo de 48": 6 Quemadores con plancha el6ctrica - 120 VAC, 60 Hz., monofSsico, 15 Amps Suministro de gas: Gas Natural - 6" min. a 14" max. columna de agua (14.9 mb a 34.9 mb) Gas Propano11"min. a 14"max. columna de agua (27.4 mb a 34.9 mb) ADVERTENCIA Desconecte la corriente antes de la instalaci6n. Antes de Prender (ON)la corriente, asegQrese que todos los controles est6n en la posici6n Apagado (OFF). Placa con informacion del producto Modelos de Parrillas: La placa con informaci6n del aparato mostrando el modelo y n[3mero de serie de su parrilla se encuentra debajo del bastidor de la parrilla cerca de la conexi6n de entrada de gas y del cable de alimentaci6n el6ctrica. Se requiere esta informaci6n si el cliente solicita servicio. Antes de la instalaci6n, el modelo V los n[3meros de serie deben ser escritos en los espacios apropiados en la secci6n "ANTES DE LLAMAR PARA SERVlCIO" cerca de la parte trasera del Manual de Uso V Cuidado. Una vez instalada, es dificil acceder a la informaci6n. Espa_ol2 Todos los quemadores sellados est_n clasificados para 18,000 BTU/HR ('15,000 BTU/HR en gas LP). *Todos los modelos son convertibles a gas LP/Propano utilizando un kit de accesorios de conversi6n. IMPORTANTE Se debe instalar una consola trasera de protecci6n cuando hay menos de 12" (305 mm) de espacio horizontal libre entre los materiales combustibles y la parte trasera de la parrilla. Se debe pedir por separado la consola trasera de proteccidn baja de Thermador e instalarla en la parte trasera de la parrilla. Cuando hay m_s de 12" (305 mm) de espacio libre y para instalaciones de isla, se puede usar una moldura opcionaltipoisladeaceroinoxidable paracubrirlas bridasdemontajedela consola. Informacibn importante Se recomienda fuertemente instalar este aparato junto con una campana colgada adecuada. (Vea "Paso 1: Requerimientos para la ventilaci6n".) Revise las regulaciones locales de construcci6n para el m6todo correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos locales varian. La instalaci6n, conexiones el6ctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales. A falta de c6digos locales, se debe instalar el aparato conforme al C6digo EI6ctrico Nacional ANSI Z223.1/FNPA 54 edici6n actual y del C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI/NFPA 70-edici6n actual. En Canad8 la instalaci6n debe estar conforme a la norma AsegQrese queel aparatoseaapropiado paraeltipo degasutilizado.Consulteel "Paso4: Requerimientos degasy conexiones" onpage12antesdeseguircon la instalaci6n. para la instalacibn • UL 507, La norma para la seguridad de ventiladores el6ctricos • ANSI Z21.1, La norma americana nacional para aparatos dom6sticos de cocina que funcionan con gas CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas electricodom6sticos de cocinar Es responsabilidad del due_o de la unidad y del instalador al determinar si aplican requerimientos legales y/o est_ndares adicionales aplican para instalaciones especificas. CAN 1-B149.1 y .2 - c6digos de instalaci6n para aparatos que queman gas y/o los c6digos locales. PRECAUClON Este aparato incluye un dispositivo de encendido intermitente/interrumpido que prende y apaga los dos quemadores izquierdos en el modo ExtraLow(Calor ExtraBajo). Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al inclinarse encima de superficies calientes, se deben evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. PRECAUClON (1) Cuando conecte la unidad a gas propano, asegQrese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presi6n adem_s del regulador de presi6n que se incluye con la estufa. La m_xima presi6n de gas a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas propano al regulador de presi6n. (2) El aparato sirve para cocinar. Basado en consideraciones de seguridad, nunca debe usar la parrilla para calentar una habitaci6n. Debido a la capacidad de alta temperatura de esta unidad, debe prestar particular atenci6n a la campana y la instalaci6n del trabajo del conducto para asegurar que cumple los c6digos de edificaci6n locales. Esta unidad cumple con uno o m_s de los siguientes Est_ndares: UL 858, La norma para la seguridad de estufas electrodom6sticas UL 923, La norma para aparatos (hornos) de microondas Retire toda la cinta y material de empaque antes de utilizar la unidad. Destruya el material de empaque posterior a desempacar la unidad. Nunca permita que los ni_os jueguen con material de empaque. Paso 1 Requerimientos ventilaci6n para la Recomendamos fuertemente instalar una campana apropiada arriba de la parrilla para extraer el aire. No se debe utilizar una ventilaci6n descendente. La tabla siguiente contiene recomendaciones relativas a la capacidad del ventilador y a las opciones de ventilaci6n de la campana para todas las hornillas Thermador. Debido a la capacidad de alta temperatura de esta unidad, debe prestar particular atenci6n a la campana y la instalaci6n del trabajo del conducto para asegurar que cumple los c6digos de edificaci6n locales. No instale una combinaci6n del horno de microondas/ ventilador sobre la parilla, pues estos tipos de unidades no proporcionan la ventilaci6n apropiada y no son convenientes para el uso con la parilla. EspaSol 3 Seleccionar la campana y el ventilador: AVISO: • La mayor parte de las campanas contienen componentes combustibles que hay que tener en cuenta en el momento de planificar la instalaci6n. • Para instalaciones en la pared, el ancho de la campana debe ser por Io menos igual al ancho de la supercie de la parrilla. Donde el espacio Io permite se puede instalar una campana m_s ancha que la supercie de cocinar para mejorar el funcionamiento de la campana. Considerar aire de reposicion: • Debido al alto volumen del aire de ventilaci6n, se recomienda tener una fuente externa para reemplazar el aire. Esto es sumamente importante para hogares muy bien sellados y aislados. • Consulte a un contratista calicado de calefacci6n y ventilaci6n. Para instalaciones tipo isla, el ancho de la campana colgada debe rebasar el ancho de la supercie de cocinar de la estufa al menos por 3" en cada lado. Colocar la campana: Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde inferior de la campana a una distancia de 30" arriba de la supercie de cocinar de la estufa (Vea Figure 1). Si la campana contiene algunos materiales combustibles (i.e., una cubierta de madera), se debe instalar a una distancia minima de 40" arriba de la superficie de cocinar. Espa_ol4 Nora: Las campanas de ventilaci6n y los ventiladores est_n dise_ados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin embargo, algunos c6digos locales de construcci6n o inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de pared. Consulte los c6digos locales de construcci6n y/o las agencias locales antes de comenzar, para estar seguro que la instalaci6n de la campana y de los ductos cumplen con los requerimientos locales. Anchura de la hornilla Configuracion hornilla de la Minimo recomendado Capacidad del ventilador* Opciones de ventilacion Campana mural Pro de 30" o 36" 30" 4 quemadores 800 pi3/min Campana de 30" o 36"- ajuste a medida con ventilador opcional Campana de isla de 42" con ventilador opcional 4 quemadores con plancha 1000 pP/min 6 quemadores 1100 pP/min 36" Campana mural Pro de 36" o 42" Campana de 36" - ajuste a medida con ventilador opcional Campana de isla de 42" o 48" con ventilador opcional Campana mural Pro de 48 .... o 54" 48" 6 quemadores con plancha 1300 pP/min Campana de 48" - ajuste a medida con ventilador opcional Campana de isla de 54" con ventilador opcional Notas importantes : • Recomendamos la utilizaci6n de una campana mural o de una campana de isla Thermador Profesional con todas las hornillas Thermador. • Visite el www.Thermador.com de los accesorios. • * Se recomienda una ventilaci6n minima de un (1) pP/min por 100 BTU para las hornillas de gas de alto rendimiento (60 000 BTU o m_s). Si la hornilla est_ equipada de una plancha, a_ada 200 pP/min a la capacidad de ventilaci6n estimada. Se podria necesitar una capacidad de ventilaci6n mayor si los conductos de aeraci6n son m_s largos. • En cuanto a las campanas de isla, se recomienda la utilizaci6n de una anchura que exceda de 6" la anchura de la hornilla (superposici6n de 3" de cada lado de la hornilla). • **No todos los modelos de campanas de pared Pro de 48" pueden acomodar un ventilador de 1300 CFM. • pP/min = pie cQbico por minuto (capacidad est_ndar de ventilaci6n). para una selecci6n completa de las opciones de ventilaci6n, de los ventiladores y Espa_ol5 Paso 2 Preparaci6n de los gabinetes 1. Para Iograr resultados profesionales, contrate a un carpintero calicado para prepararlos recortes en la cubierta y para los gabinetes. 2. Se requieren los espacios libres indicados en la Figure 1. Los mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo isla, excepto para los gabinetes colgados, que deben tener un espacio con suciente ancho para acomodar la campana de isla. 3. La parrilla estA diseSada para colgar de la cubierta por sus costados. Sin embargo, la cubierta debe ser sucientemente fuerte para soportar esta parrilla. Puede ser necesario aSadir una tablita de soporte junto a cada lado (vea Figure 2) o un Angulo de 2 x 4 (vea Figure 3 y Figure 4 y Detalle A). Otra alternativa seria construir una cubierta donde se coloque la parrilla. 4. Se puede instalar la parrilla en varias posiciones con el frente empotrado o salido, dependiendo de la profundidad de la cubierta.(Vea Figure 5, vista lateral de la parrilla; vea Figure 3, Figure 4, Figure 6 y Figure 7 para posiciones de montaje alternativo.) 5. Se debe instalar el suministro el6ctrico y de gas en un Area con fAcil acceso sin tener que quitar la parrilla. El cable de alimentaci6n el6ctrica y la conexi6n del tubo de gas del aparato se encuentran en la parte inferior izquierda de la parrillla, como se muestra en Figure 5 y Figure 9. 6. La maxima profundidad de gabinetes colgados instalados en cualquier lado de la campana es 13" (30.5 cm). Debe haber un espacio libre minimo de 40 pulgadas (101.6 cm) entre la supercie de cocinar y el rondo de un gabinete no protegido. Se necesita una distancia minima de 30 pulgadas (76.2 cm) cuando el rondo del gabinete de madera o metal estA protegido por no menos de 1/4 pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego cubierto con no menos de lamina de acero calibre 28 MSG, acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg.(0.4 mm), aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales retardantes al fuego Ilevan la leyenda: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS seguido por la propagaci6n de llamas y las clasificaciones de humo, estas designaciones aparecen como "FHC (Propagaci6n de Ilamas/Humo desarrollado)". Materiales con una clasicaci6n de propagaci6n de llamas de "0" son retardantes al fuego. Los c6digos locales pueden permitir otras clasicaciones para la propagaci6n de llamas. Espa_ol6 7. Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal libre entre el material combustible/_ y el borde trasero de la estufa arriba de la supercie de cocinar, se debe instalar una consola trasera de protecci6n baja de Thermador. (Vea Paso 6). Cuando el espacio libre al material combustible Aes mAs de 12", se puede utilizar una moldura tipo isla de Thermador. Instale la consola trasera antes de insertar el aparato en su posici6n final. 8. Establezca la linea central del lugar deseado de la parrilla. Debe ser igual que el centro de la campana colgada. 9. Haga los recortes para las siguientes instalaciones: • • Instalaci6n en pared, vea Figure 3. Instalaci6n tipo isla, vea Figure 4. 10. Para instalar una parrilla de 48" arriba de dos cajones calentadores Thermador, Modelo WD24, que estAn lado a lado, consulte la Figure 8. Cuando termina la instalaci6n segQn Figure 8, los bordes izquierdo y derecho de la parrilla quedan alineados con el borde izquierdo del caj6n izquierdo y con el borde derecho del caj6n derecho. Cuando desea una alineaci6n diferente, se puede modicar la distancia horizontal de 1-7/8" (4.8 cm) entre los recortes del caj6n. Sin embargo, mantenga al menos una distancia de 1-1/ 8"(2.9 cm) para evitar interferencia entre los cajones calentadores. Instale un codo de 90 ° al tubo de entrada de gas de la parrilla. Se deben observar todos los espacios libres arriba de la cubierta, como se muestra en la Figure 1. A Como se define en el "C6digo Nacional de Gas" (ANSI Z223.1IN FPA54-edici6n actual). Notas: • Cuando hay una pared s61ida del gabinete lateral en uno o ambos lados, tendrA que entallarla esquina delantera del gabinete para coincidir con la ranura de la cubierta y para permitir un espacio libre para el frente de la cubierta (vea Detalle A, Figure 3 y Figure 4). • Si se usa una tablita de soporte, los costados o el fondo del recorte pueden ser de un material s61ido combustible o no combustible. Si el fondo es s61ido, haga un recorte de 8" por 8" en la esquina trasera izquierda de la tablita de soporte. Esto darA el espacio libre para la entrada de gas y el cable el6ctrico, permitiendo al mismo tiempo la vista de la etiqueta del producto. • Siempre mantenga limpia el Area del aparato y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y liquidos inflamables. • No obstruya el flujo del aire de combusti6n y de ventilaci6n a la unidad. Campana de 30"o 36" para Parilla de 30" Campana de 36"o 42" para Parilla de 36" Fig. 1 Material ,_ combustibleZ_ Campana de 48" o 60" para Parilla de :::::::::: .:.:,:<,: i:£i:i: !:!:i:!:i: _i]!i!]i_]] CAMPANA :2::::11::: ::::::::::: ::::::::::: ,:.;,:.:g 30"min.det fondode campana • _, / | | | ..... l_ )vlax:, . proTunalaaa gabinetes colgados " cotgada a supefficie de cocinar (40"0 mas si la campana contiene materiales combustibles A ). _ • ::!:i:i:i:i _ _ 18" Min 10" min. '__ambos la'___ I I" .... Espacio tibre horizontal min. a pared trasera: .0" con consola trasera, 12" con moldura tipo isla -'_--......I ,. _ ::::::::::: :1::::::::: :.:.:.:-:.: ::::::::::: ..... . __ _buperr,_e ae coc,nar :: t_ :: I,_ 40" Min. at material /_ combustible de la superficie i:..... de cocinar i:i:!:i:i:! :?:i:i:i:i: i:i:!:i:i:i _<-:44, ii iiii!il "1 -:La°os :,214,:4 0" Fondo 2:::111::: :i:!:i:i:i Figura 1: Requerimientos espacios libres Espa_ol 7 B D Tornillos embutidos Figura 2: Instalar los soportes laterales (ambos lados) Figura 3: Instalacion de pared con salpicadero trasero en la cubierta Requerimientos espacios libres para Campanas Isla - Ancho de campana de 42" o 48" para Parrilla 36" Isla - Ancho de campana de 54" o 60" para Parrilla 48" Figura 4: Instalacion tipo isla (sin salpicadero Espa_ol8 trasero en la cubierta) A 29-7/8" 35-7/8" 47-7/8" B 3/8" 3/8" 13/16" C 19.5 cm (7-1 /16") Detalle de entalladura U 0" (Panel de control sale 1-1/4" de la cara del gabinete bSsico) 11/16" (Entalladura req. para gabinete est_ndar de 24", Panel de control sale 9/16" de la cara del gabinete b_sico), 1-1/4" (Panel de control al ras con cara del gabinete - Se requiere un gabinete bSsico minimo de 24-9/16.) 29-1/8" [ 35-1/8" 1 46-1/4" Detalle A: (cara del gabinete) 25-3/8" Reborde 7-5/8" I i I I 5-I/4"A ENTRADA DE GAS LINEACENTRAL -_I ,,!<_ 1-1/4 l_-Cara I_ 23-5/16"-de gabinete para instal, con panel de control saliente Cara de gabinete para instal, con panel de control empotrada * Se requiere consola trasera cuando hay menos de 12" espacio horizontal de la parte trasera de la parrilla al material combustible. Con mas de 12" de espacio, use la moldura tipo isla. Figura 5: Vista lateral de la Parrilla Espa_ol9 Minimo3/4"(19mm) 11/16" Profundidad de la entalladura (4.8 cm) _Distancia Horizontal Entre Recortes El frente sale 9/16" hacia afuera, como se muestra, de la base estandar de 24" de profundidad. Figura 6: Saliendo del frente del gabinete 2-3/4" (7 cm) Distancia Vertical Entre Recortes (Vea Vista Lateral para Soporte de Madera) Figura 8a: Instalacion de una Parrilla 48" arriba de dos cajones calentadores Thermador lado-a-lado, Modelo No. WD24 _7-11/16" 1-1/4" Profundidad de la entalladura Tablita de soporte /(19 52 cm)_ _ " v ----_.__< Instalar soporte de I I 2 3/4" (70mm) | madera adicional a Io | largo del horde del | recorte j Frente al ras con gabinetes; se requiere una profundidad minima det gabinete de 24-9/16". Figura 7: AI ras con el frente del gabinete Espa_oll0 _ mioimo entre recortes Figura 8b: Instalacion de una Parrilla 48" arriba de dos cajones calentadores Thermador lado-a-lado, Modelo No. WD24 (Vista lateral) _. 3" Min. Cable oscompuesto s de rosca esistentes a,0as _ _ 3/4" manguera / Se debe instalar una valvula manual Receptaculo tipo tierra de 3 clavijas conectada a una fuente de alimentaci6n extema al aparato, en un lugar de f_cil acceso desde el frente, para poder apagar el suministro de gas. correctamente puesta a tierra y polarizada de 120 VAC, 10 Amps, (o 15A*) monofasica, 60 HZ. Figura 9: Fondo de unidad Todas las partes suministradas por el instalador deben cumplir con los c6digos locales. * Corriente el6ctrica de 15 Amp 120 VAC es requerida para modelos de 36" y 48" sin una plancha el6ctrica. todos los componentes de la parrilla antes de continuar. Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y jar la parrilla _ Se debe utilizar el equipo apropiado y ADVERTENCIA suficientes personas para mover la parrilla y evitar lesiones, y para no da_ar la unidad o el piso. La unidad est_ pesada y se debe manejar apropiadamente. IMPORTANTE • Verifique que el aparato coincida con el tipo de gas suministrado. Consulte el Paso 4 antes de proceder con la instalaci6n. • Instale la consola trasera de protecci6n antes de insertar el aparato a su posici6n final. Vea el Paso 6. • Quite la caja exterior de cart6n y el material de empaque de la base de embarque. AsegQrese de tener Quite las rejillas superiores y las tapas de los quemadores para reducir el peso de la parrilla. Nora: Deja la capa de espuma con adhesivo sobre superficies de metal cepillado, para proteger el acabado de rayones, hasta que la parilla est6 instalada en su posici6n final. • Levante y posicione la parrilla en la abertura. Tenga cuidado para no doblar el cable el6ctrico o la entrada de gas. Tenga cuidado para no ara_ar la plancha. • Aseg[3rese que el cable de alimentaci6n no est6 demasiado tendido y se pueda mover f_cilmente. • Para obtener un rendimiento adecuado, la hornilla debe estar al nivel. Reemplace las rejas y las tapas de los quemadores. AsegQrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores sobre sus bases. Espa_ol 11 ADVERTENCIA Ajuste de inclinacion de la plancha Si se utiliza un kit de conversi6n de gas debe ser instalado por una agencia de servicio calificada de acuerdo a las instrucciones del Para asegurarse que la plancha est6 bien ajustado, eche dos cucharadas de agua en la parte trasera de la plancha. El agua deberia bajar lentamente al colector de grasa. De Io contrario, ajuste los dos tornillos ubicados en la parte trasera, bajo la placa. Comience con medio giro de los tornillos en sentido opuesto del reloj (CCW por sus siglas en ingl6s). Otros ajustes deben ser de un cuarto giro hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa. Paso 4 Requerimientos conexiones unidad para una conversi6n correcta del regulador de gas y para los ajustes de las v_lvulas de gas. Solamente personal t6cnico calicado debe realizar la conversi6n. no es adecuada ni completa hasta que la operaci6n de las unidades es verificada como se especifica por las instrucciones del fabricante proveidas con el kit. Conexion • Se debe instalar una vSIvula manual externa de cierre • de gas, en un lugar accesible desde el frente para cerrar el suministro de gas. La linea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad. AsegQrese de cerrar el suministro de gas en la vSIvula de cierre manual antes de conectar el aparato El instalador debe informar al consumidor de la Iocalizaci6n de la vSIvula de paso de gas. AsegQrese que todos los usuarios saben d6nde y c6mo cerrar la entrada de gas de la parilla. para gas natural: Conexi6n entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4" di_metro) Presi6n suministro: 6"a 14" columna de agua (14.9 a 34.9 mb) Presi6n manifold: 5" columna de agua (12.5 mb) Requerimientos seguida exactamente, puede resultar un incendio, explosi6n o producci6n de mon6xido de carbono, causando da_os a propiedad, lesiones personales o la muerte. Las agencias de servicio calificadas son responsables de la instalaci6n adecuada de este kit. La instalaci6n de gas y Las parrillas vienen de fabrica con certicado para el uso con gas natural. Deben ser convertidas para ser utilizadas con propano. Asegurese que el tipo de gas utilizado en el lugar de la instalacion coincida con el tipo de gas utilizado por el aparato. Si el lugar/trabajo requiere una conversi6n de gas natural a gas propano (LP), contacte al distribuidor donde compr6 la unidad o contacte a Thermador. El kit de conversi6n de las hornillas Profesionnal de est_ serie es el modelo Thermador PALPKITHC. Observe todas las instrucciones en el esta Requerimientos fabricante y todos los c6digos y requerimientos de la autoridad que tenga jurisdicci6n. Si la informaci6n de estas instrucciones no es • Un t6cnico competente debe realizar las conexiones del suministro de gas conforme a los c6digos y regulaciones locales. A falta de c6digos locales, la instalaci6n debe estar conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edici6n actual. Siempre utilice compuesto para sellar tuberias o cinta Teflon® en la rosca de las tuberias, y tenga cuidado de no aplicar demasiada presi6n al apretar las conexiones. para gas propano: Conexi6n entrada: 1/2" NPT (conducto flexible de 3/4" di_metro) Presi6n suministro: 11" a 14" columna de agua (14.9 a 34.9 mb) Presi6n manifold: 10" columna de agua (24.9 mb) Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme alas siguientes instrucciones. • • Prenda el gas y revise las conexiones de la linea de suministro para ver si hay fugas usando una soluci6n con agua y jab6n. Burbujas que aparecen indican una fuga de gas. Repare todas las fugas de inmediato. No use una flama de ning[3n tipo para vericar si ADVERTENCIA -- hay fugas de gas. • Espa_o112 Todas las partes suministradas por el instalador deben estar conforme a todos los c6digos que aplican. Antes de conectar un cable de corriente, asegQrese de que todos los interruptores est6n en posici6n de APAGADO. PRECAUCION Cuando conecte la unidad a gas propano, asegL_rese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presi6n adem_s del regulador de presi6n que se incluye con la estufa. La presi6n de gas suministrada a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 rob). • correctamente aterrizada y polarizada en un circuito de 120VAC, monof_sico, 60HZ. Vea la lista "Requerimientos para la protecci6n de sobrecorriente:" on page 14 para los requerimientos de la protecci6n de sobre corriente para cada modelo. PRECAUCION El aparato debe estar aislado del sistema de tuberia de suministro de gas cerrando la v_lvula manual de cierre durante cualquier prueba de presi6n de la linea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig (3.5kPa.). Se deben desconectar el aparato y su v_lvula individual de cierre del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n del sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.). Se deben enchufar todos los modelos con parrilla de 120 Volts en una tomacorriente correspondiente a 3 clavijas, conectada a tierra fisica. La tomacorriente debe estar conectada a un afuente de alimentaci6 n • Observe todos los c6digos y regulaciones durante la puesta a tierra. A falta de estos c6digos y regulaciones, observe el C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 edici6n actual. Vea Figure 10 para el m6todo recomendado de la puesta a tierra. • En la parte inferior del bastidor de la parrilla se encuentra un diagrama el6ctrico para informaci6n de un t6cnico de servicio calicado. No quite esta informaci6n importante. Metodo de puesta a tierra Cuando verifique la presi6n de gas del manifold, la presi6n de entrada al regulador debe ser al menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano. No trate de ajustar el regulador de presi6n. Paso 5: Requerimientos electricos, conexi6n y puesta a tierra La parrilla viene de f_brica con un cable de alimentaci6n el6ctrica con un enchufe de tres clavijas (con patas paralelas polarizadas). SE DEBE ENCHUFAR EN UNA TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE, DEBIDAMENTE ATERRIZADA, QUE ESTt_ CONECTADA A UN CIRCUITO CORRECTAMENTE POLARIZADO DE 120 VOLTS.(Vea Figure 10). PRECAUClON Un aterrizaje o polarizaci6n incorrecta causar_ un mal funcionamiento (como chispas continuas de los encendedores). Esto puede da_ar el aparato y crear el riesgo de una descarga el6ctrica. Si el circuito no est_ correctamente aterrizado y polarizado, es la responsabilidad y obligaci6n del instalador y usuario cambiar la tomacorriente existente a una tomacorriente correctamente aterrizada y polarizada. Un el6ctrico calificado debe hacerlo conforme a todos los c6digos y regulaciones locales que aplican. A falta de c6digos y regulaciones locales, la tomacorriente debe quedar conforme al C6digo EI6ctrico Nacional (Yea Figure 10). Antes de instalar, apague el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para prevenir el encendido accidental. Antes de dar servicio al aparato, siempre desconecte elaparato dela alimentaci6n el6ctrica, ya sea desenchufando el cable de alimentaci6n o apagando el interruptor. Placa para la Tomacorriente Tomacorriente de 3 clavijas Enchufe con 3 clavijas Figura 10: Metodo recomendado para la puesta a tierra para modelos de 120 VAC NO SE DEBE CORTAR LA TERCERA CLAVIJA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. Espa_o113 Requerimientos para la proteccion de sobrecorriente: 2. Fije la parte superior de la consola trasera a la pared con los dos tornillos a trav6s de la consola. (Vea B, Figure 11.) 3. Coloque la tapa de la consola trasera encima y fijela con dos tornillos embutidos que se incluyen. (Vea C, Figure 11.) 4 Quemadores - circuito de protecci6n de 10 Amp 6 Quemadores - circuito de protecci6n de 10 Amp 4 Quemadores con una plancha el6ctrica - circuito de protecci6n de 15 Amp 6 Quemadores con una plancha el6ctrica -circuito de protecci6n de 15 Amp = z" Instalador - muestre al propietario la Iocalizaci6n del interruptor de circuito o fusible. MSrquelo para referencia fScil. Paso 6 Instalaci6n c o 4./ de la consola trasera de protecci6n A Se debe instalar una consola trasera de protecci6n baja cuando hay menos de 12" espacio libre entre materiales combustibles y la parte trasera de la parrilla. (Vea Figure 1 y Figure 5.) Para instalaciones tipo isla, donde hay un minimo espacio libre de 12", hay disponible un canal opcional de una moldura de acero inoxidable para cubrir las bridas de montaje de la consola trasera. Instale la consola trasera de protecci6n antes de deslizar la parrilla a su posici6n final. Siga los Pasos A hasta C abajo: 1. \ Figura 11: La consola trasera baja Deslice la consola sobre las dos bridas en la parte trasera del aparato. Fije el frente y la parte trasera con los dos tornillos (vea A, Figure 11) incluidos. Tarna_o/Tipo de Parilla Consola Baja de 12" Moldura Tipo Isla* 30" PA30GLBC PA30GITC 36" PA36GLBC PA36GITC 48" PA48GLBC PA48GITC *Requiere un minimo espacio horizontal libre de 12" entre la parte trasera del aparato y material combustible. Paso 7: Probar y Ajustar el Quemador conectada con la fuente de la corriente el6ctrica. Dar vuelta a la vSIvula de cierre manual del gas a la posici6n abierta. Instala cualquier componente flojo, como casquillos de quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. Probar los quernadores de la estufa AsegQrese que los casquillos de quemador asienten apropiadamente en sus bases de quemador. Antes de probar la operaci6n de la unidad, verificar que se ha comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de gas para saber si hay fugas y que la unidad haya sido Probar la ignicion de quemadores. Seleccione una perilla de un quemador de la estufa. Presi6nela y girela al simbolo de la llama. El ignitor m6dulo de chispas producir8 un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya purgado el aire de las lineas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Espa_o114 Probar la llama: Calor (Alto). Vea la Figure 12 de las llamas. Si alguno sigue quem_ndose con de Thermador. alto. Cambie el quemador a HI para las caracteristicas apropiadas de los quemadores de la estufa un color amarillo, Ilame al Servicio Lista de chequeo de instalador Lista de chequeo final Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO (Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, Ilame al Servicio de Thermador. Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado izquierdo cuentan con la caracteristica XLO, causando que se haga un ciclo de encendido y apagado en la flama cuando la perilla est_ en la posici6n XLO. Esta es una operaci6n normal. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y Flama, descritos anteriormente para cada quemador superior de la estufa. Parrilla posicionada y fijada correctamente recorte de la cubierta. en el • Se observaron los espacios libres especificados superficies de los gabinetes. • Tapas de quemador es correctamente sobre las bases. • Se quit6 todo el material de empaque. • Instalar la moldura tipo isla o la consola de protecci6n unido segQn instrucciones. • Se coloc6 correctamente la bandeja de la plancha, inclinada ligeramente hacia adelante. (See "Ajuste de inclinaci6n de la plancha" on page 12.) Suministro alas colocadas de gas Conexi6n: 1/2" NPT con una manguera flexible con di_metro minimo de 1/2". Llama amarilla: Si est_ convirtiendo de gas natural a LP, para mayores detalles, refi6rase alas Instrucciones de Conversi6n a LR Se requiere m_s ajuste. Puntas Amarillas sobre Conos: Normal para Gas LP. Llama Azul Suave: • Se instal6 la v_lvula de cierre manual de gas en un lugar accesible (sin tener que mover la parrilla). • Se comprob6 la unidad y no tiene fugas de gas. Normal para Gas Natural. Sistema electrico Si la llama est_ casi completamente amarilla, verifique que el regulador est6 ajustado para el gas correcto. Despu6s de ajustarlo, vuelva a probar. Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa normal. Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalQe antes de hacer otros ajustes. Para los modelos con plancha el6ctrica se incluye un recept_culo polarizado y aterrizado de 120VAC con protecci6n con otra sobrecorriente de 15 AMP para la conexi6n del cable de servicio. Funcionamiento • Se quitaron todos los material es internos de empaque. Se revis6 debajo de las rejillas y bandejas del asador. Llame a Thermador si : • Las tapas de los quemadores est_n correctamente asentados en sus bases. 1. AIgQn quemador no se enciende. • 2. AIgQn quemador sigue quem_ndose con color amarillo. Depura el aire del sistema de gas haciendo funcionar uno de los quemadores durante varios minutos. • Cada quemador prende bien, tanto en forma individual como junto con otros quemadores operando. • Las rejas de los quemadores tienen que estar posicionadas correctamente. Figura 12: Caracteristicas de la llama Instalador Entregue el MANUAL de CUIDADO y USO e INSTRUCCIONES DE INSTALACION al su cliente. Espa_o115 Para limpiar y proteger las superficies exteriores Se pueden limpiar las supercies de acero inoxidable con un trapo hQmedo, jabonoso. Cualquier detergente suave para vidrio quitar8 huellas digitales y manchas. Despu6s de cada limpieza enjuague bien con agua limpia. Seque con un trapo limpio suave para evitarlas manchas de agua. Para decoloraciones o dep6sitos persistentes, utilice un detergente casero no abrasivo o un polvo de pulido para acero inoxidable con un poco de agua y un trapo suave. Para casos muy persistentes, use un estropajo de pl_stico o un cepillo de dientes suaves junto con el detergente y agua. Frote ligeramente en direcci6n de las lineas de pulido o "grano" del acabado de acero. Evite demasiada presi6n para no da_ar la supercie. Espa_ol 16 Use un detergente/pomada para acero inoxidable para proteger el acabado y mantener la apariencia. NO permita que suciedades permanezcan por periodos largos de tiempo. NO use bra met_lica normal o cepillos met&licos. Se pueden pegar pedazos peque_os de metal a la supercie causando que 6sta se oxide. NO permita que soluciones salinas, desinfectantes, blanqueadores o compuestos de detergentes tengan contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de estos compuestos contienen quimicos da_inos. Enjuague con agua despu6s de cada exposici6n y seque con un trapo limpio. Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. Les sp6cifications ne sont fournies qu'A titre pr6visionnel. Consultez les instructions d'installation et le fournisseur de votre plan de travail avant de le modifier. Consultez un entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos conditions sp6cifiques de ventilation. Pour une information plus d6taill6e, reportez-vous aux instructions d'installation jointes au produit ou bien 6crivez A Thermador en indiquant le num6ro du module. Nous nous r6servons le droit de modifier les caract6ristiques ou le design sans pr6avis. Certains modules sont approuv6s pour le Canada. Thermador n'est pas responsable des produits transport6s des I_tats-Unis pour _tre utilis6s au Canada. Veuillez vous renseigner aupr_s de votre distributeur ou d6taillant canadien. Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n. Consulte las instrucciones de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacci6n y ventilaci6n para determinar sus requerimientos especificos de ventilaci6n. Para la informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos estAn certificados para ser usados en CanadA. Thermador no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en CanadA. Consulte a su distribuidor local en CanadA. Thermador Ao erican 3COn TM 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000465281 • 5U02HA • Rev. A • 7/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights reserved Litho in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Thermador PCG304G-01 Guía de instalación

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para