Craftsman 137.375630 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
®
SIERRA ABRASIVA PARA
CORTAR 14 PULGADAS
Modelo N.° 137.375630
C US
PRECAUCION:
Antes de utilizar esta cortadora
sensitiva, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad y las
instrucciones de operaci6n.
O Instrucciones de seguridad
O Instalaci6n
O Funcionamiento
O Mantenimiento
Linea de asistencia
a ciiente
1-800-843-1682
Centro Sears de piezas
y reparaciones
1-800-488-1222
Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 USA
Yea la linea completa de productos Craftsman ®en craftsman.com
iPulse en el enlace Craftsman Club® y unase hoy mismo!
Pieza N.° 137.375630001 Impreso en China
SECClON PAGINA
Garantia .................................................................................................. 30
Especificaciones del producto ................................................................. 31
Simbolos ................................................................................................. 32
Seguridad en el manejo de herramientas el6ctricas ................................ 33
Seguridad en el manejo de la cortadora sensitiva ................................... 35
Requisitos el6ctricos y seguridad ............................................................ 40
Herramientas necesarias para el ensamble ............................................ 42
Contenido de la caja ................................................................................ 42
Conozca su cortadora sensitiva ............................................................... 43
Ensamble ................................................................................................ 44
Ajustes .................................................................................................... 46
Funcionamiento ....................................................................................... 48
Mantenimiento ......................................................................................... 50
Guia para la solucidn de problemas ........................................................ 51
Acuerdos para la protecci6n de reparaciones .......................................... 52
CRAFTSMAN GARANTIA COMPLETA DE UN ANO
POR UN ArqO desde la fecha compra. Este producto es garantizado contra
defectos sobre material o mano de obra. El producto defectuoso
recibir_ reparaci6n gratuida o sustituci6n si la reparci6n no est_ disponible.
En cuanto a los detalles de esfera de garanfia sobre reparaci6n gratuida o
sustituci6n, s_rvase visitar el sitio web: www.craftsman.com
La presente garanfia no incluye la hoja, que es una parte consumible
y desgasta bano uso normal dentro el plazo de garantia. Esta garantia
es inv_lida si este producto es usado por causa de proveer los servicios
comerciales or alquilarse a otra persona. Esta garanfia le da derechos legales
especificos; usted podda tener otros derechos que vadan de un estado a otto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
A{_ADVERTENCIA]
AIgunos polvos producidos por lijar, aserrar, racier, taladrar y otras
actividades de construcci6n contienen productos quimicos conocidos en el
Estato de California para causar carcinoma, defectos de nacimiento o otros
da_]os reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son:
o Pinturas a base de plomo.
o Silice de cristalino desde ladrillo, cemento y otros productos de mamposteria.
o Ars_nico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos.
El riesgo que implican estas exposiciones varia seg_n la frecuencia con que
se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos
quimicos: trabaje en un _rea bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
aprobado, tales como: mascaras de polvo que son dise_ados a fin de filtrar
las particulas microsc6picos.
_:_30
2012/12
MOTOR
Tipo ....................................................................................... Universal
Amperios ............................................................................... 15
Caballo de fuerza m_ximo .................................................... 3.5
Voltaje ................................................................................... 120
Hz ......................................................................................... 60
R. P. M. (sin carga) ............................................................... 3600
TamaSo de _rbol de rueda de cortar .................................... 2,54 cm
TamaSo de rueda de cortar ................................................... 35,5 cm
CAPAClDAD DE CORTE
Corte cruzado
Redondo ............................................................................ 12,7 cm
Cuadrado ........................................................................... 12 cm x 12 cm
Rectangular ........................................................................ 7,5 cm x 21,1 cm
10,7 cm x 15,5 cm
11,5 cm x 13 cm
Corte a inglete 45°
Redondo ............................................................................ 10,2 cm
Cuadrado ........................................................................... 10,2 cm x 10,2 cm
Rectangular ........................................................................ 8,5 cm x 12,7 cm
Angulo de la prensa de tornillo de ....................................... 0° ~ 45 o
I_ ADVERTENCIA1
Para evitar riesgos de descargas el_ctricas, incendios o da_]os en las
herramientas, utilice una protecci6n para circuitos adecuada. Esta
herramienta est_ fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a 120 V.
Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de
circuitos de 110 V o 120 V y de 15 Amp. Para evitar descargas el_ctricas o
incendios, reemplace el cable el_ctrico inmediatamente si esta desgastado,
cortado o da_]ado de alguna manera. Antes de utilizar la herramienta, es
imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue
estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dal]ar la herramienta.
ICONOS DE ADVERTENCIA
La herramienta el_ctrica y el manual del usuario pueden contener "ICONOS
DE ADVERTENClAS" (simbolos dibujados para alertar o instruir al usuario
para que evite situaciones de riesgo). La comprensi6n y la observaci6n de
estos simbolos Io ayudaran a manipular su herramienta mejor y con m_s
seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar.
ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
PROHIBIDO
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Siempre use gafas o
anteojos de seguridad con protectores laterales.
UTILICE PROTECCION RESPIRATORIA Y AUDITIVA: Siempre
utilice protecci6n respiratoria y auditiva.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y
comprender el manual de instrucci6n antes de usar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no
mantener las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones
personales.
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON
ABRAZADERAS
f,&
{_ ADVERTENCIA i
1 PELIGRO: Indica una situaci6n de riesgo inminente que, si
PELIGRO
!
no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
{_{_ PRECAUCION i
ADVERTENClA: Indica una posible situaci6n de
riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica una posible situaci6n de
riesgo, que si no se evita, puede ocasionar lesiones
minimas o moderadas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILiZAR
ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA
La seguridad es una combinaci6n
de sentido com0n, precauci6n y
conocimiento del manejo de la herr
mienta el6ctrica.
PRECAUCION
Para evitar errores que podrian
ocasionarle lesiones graves, no
enchufe la herramienta hasta haber
leido y entendido Io siguiente.
1. _ LEA y familiadcese
jL_,_ con todo el Manual del
_ operador. APRENDA
todo Io relacionado con
la utilizaci6n, las limitaciones y los
posibles riesgos de la herramienta.
2. MANTENGA LOS PROTECTORES
EN SU POSICION yen correcto
funcionamiento.
3. EXTRAIGA LAS LLAVES
DE AJUSTE Y LAS LLAVES
INGLESAS. Acost0mbrese a
revisar la herramienta y a ver que
se extraigan de ella las Ilaves de
ajuste antes de ENCENDERLA.
4. MANTENGA LIMPIA ELAREA DE
TRABAJO. Los bancos y las _reas
de trabajo desordenados provocan
accidentes.
5. NO LA USE EN UN AMBIENTE
PELIGROSO. No use las
herramientas el6ctricas en lugares
hOmedos, ni las exponga a la Iluvia
o a la nieve. Mantenga el _rea de
trabajo bien iluminada.
6. MANTENGAALEJADOS A LOS
NII_OS. Todos los visitantes y los
transeOntes deben permanecer a
una distancia segura del _rea de
trabajo.
7. EVlTE QUE 8U8 HERRAMIENTAS
PUEDAN 8ER UTILIZADA8 POR
LOS NI_IO8, mediante candados o
interruptores maestros, o mediante la
extracci6n de las Ilaves de encendido.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
De esta manera, realizar_ su
trabajo mejor, con m_s seguridad
y a la velocidad para la que est_
dise_ada la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA
ADECUADA. No intente hacer que
la herramienta o los acoplamientos
realicen trabajos para los cuales no
fueron dise_ados.
10. UTILICE UNA EXTENSION
ELECTRICA ADECUADA.
AsegQrese de que la extensi6n
el6ctrica est6 en buenas
condiciones. AI utilizar una
extensi6n el6ctrica, asegQrese de
que sea suficientemente gruesa
para proporcionar la corriente que la
herramienta necesita. La utilizaci6n
de una extensi6n de menor medida
ocasionar_ una caida en el voltaje
de la linea y una p6rdida de
flujo el6ctrico que recalentar_ la
herramienta. Si tiene dudas, utilice
el calibre mayor m_s pr6ximo.
Cuanto menor sea el calibre, mayor
deber_ ser el grosor del cable.
11. USE LA VESTIMENTA
APROPIADA. No utilice ropa
suelta, guantes, corbatas, anillos
ni brazaletes u otros tipos de
alhajas que puedan atascarse en
las piezas m6viles. Se recomienda
utilizar calzado antideslizante.
Utilice una protecci6n para cubrir y
contener el cabello largo.
12. 0 UTILICE SIEMPRE
PROTECCION PARA
LOS OJOS. Cualquier
herramienta el6ctrica
podda despedir y hacer que se
introduzcan en sus ojos objetos
extra_os que poddan ocasionar un
da_o permanente. Utilice SIEMPRE
gafas de seguridad (no lentes
comunes) que cumplan con la
norma de seguridad Z87.1 de ANSI,
Los lentes comunes s61otienen
cristales resistentes a los golpes.
NO SON gafas de seguridad.
NOTA: Los lentes o las gafas que
no cumplan con la norma ANSI
Z87.1 poddan ocasionarle graves
13. UTILICEUNAMASCARA
FACIAL O UNA
MASCARILLA CONTRA
EL POLVO. El trabajo
realizado con sierrasproduce polvo.
14. REALICE UN TRABAJO
SEGURO. Si le resulta
pr_ctico, utilice prensas o
un tornillo de banco para
sujetar el material de
trabajo. Es m&s seguro que utilizar
una mano y libera las dos manos
para manejar la herramienta.
15. DESCONECTE LAS
HERRAMIENTAS DE LA FUENTE
DE ENERGIA antes de realizar el
mantenimiento y cuando cambie
accesorios, como hojas, brocas y
cortadores.
16. REDUZCA EL RIESGO DE QUE
SE PRODUZCA UN ARRANQUE
NO DESEADO. AsegL_rese de que
el interruptor est6 en la posici6n de
APAGADO antes de enchufar la
herramienta.
17. UTILICELOSACCESORiOS
RECOMENDADO8.Consulteel Manual
del operadorparahallarlosaccesorios
recomendados.Lautitizaci6nde los
accesoriosinapropiadospuedeimplicar
riesgosdelesionesparaustedo para
otras personas.
18. NUNCA SE PARE ENCIMA
DE LA HERRAMIENTA. Dar
vuelta la herramienta o tocar
accidentalmente la hoja de corte
puede ocasionarle lesiones graves.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS. Antes de
seguir utilizando la herramienta,
debe revisar cuidadosamente los
protectores u otras piezas que
est6n dafiados para comprobar que
funcionar_n correctamente. Revise
la alineaci6n y el acoplamiento de
las piezas m6viles y compruebe que
no haya roturas en las piezas o en
el montaje y que no existan otras
condiciones que puedan afectar su
funcionamiento. Los protectores
u otras piezas que est6n dafiados
deben arreglarse o reemplazarse
debidamente.
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
UNA HERRAMIENTA. CORTE EL
SUMINISTRO ELECTRICO. No se
aleje de una herramienta hasta que
la hoja se detenga por completo y
la herramienta est6 desenchufada
de la fuente de energia.
21. NO FUERCE LA POSTURA.
Mantenga el equilibrio y el apoyo
correcto de los pies en todo
momento.
22. NUNCA alargue la mano o el brazo
a trav6s el recorrido de la hoja de
corte. Nunca ponga la mano o el
brazo a trav6s de recorrido de corte
de la hoja.
23. MANTENGA LAS
HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga las herramientas
afiladas y fimpielas para que su
funcionamiento sea mejor y m_s
seguro. Siga las instrucciones para
la lubricaci6n y el reemplazo de los
accesorios.
24. NO utilice herramientas el6ctricas
en presencia de Iiquidos o gases
infiamables.
25. NO opere la herramienta bajo
la infiuencia de drogas, alcohol
o medicamentos que pudieran
afectar su capacidad para utilizar la
herramienta correctamente.
26. ADVERTENClA: El polvo originado
pot ciertos materiales puede ser
dafiino para su salud. Maneje
siempre la sierra en lugares bien
ventilados y proporcione un m6todo
adecuado para la remoci6n de
polvo.
27.@ UTILICE PROTECCI6N
AUDITIVA para reducir
el riesgo de p6rdida de la
audici6n ocasionada por
el ruido.
ANTES DE UTiLIZAR LA
CORTADORA 8ENSiTIVA, ES
IMPRESCINDIBLE QUE LEAY
ENTIENDA ESTAS REGLAS DE
SEGURIDAD.
{_ ADVERTENCIA 1
PARA EVITAR ERRORES QUE
PODRIAN OCASIONARLE LESIONES
GRAVES O PERMANENTES,
NO ENCHUFE LA CORTADORA
SENSITIVA HASTA COMPLETAR
LOS SIGUIENTES PASOS:
1. Aprenda a utilizar la funci6n del
interruptor de ENCENDIDO y
APAGADO, del mango de corte y
del protector del disco.
2. Revise y entienda todas las
instrucciones de seguridad y los
procedimientos de utilizaci6n
indicados en este Manual del
operador.
3. Revise los m6todos de mantenimiento
para esta cortadora sensitiva.
4. Encuentre y lea todas las etiquetas
de advertencia que se hallan en la
cortadora sensitiva:
o Lea el manual antes de utilizar la
cortadora sensitiva.
o Use gafas de seguridad.
o Nunca realice operaciones de
corte si no est_ colocado el
protector del disco.
o CORTE el suministro el6ctrico,
espere a que el disco abrasivo
se detenga y desconecte el cable
de alimentaci6n de la fuente de
energia antes de realizar los
ajustes o el mantenimiento.
5. El perno del _rbol y todas las
prensas deben ajustarse antes de
realizar cortes.
6. AsegOrese de que la pieza de
trabajo y el disco abrasivo no est6n
en contacto antes de utilizar la
cortadora sensitiva.
CUANDO INSTALE O MUEVA LA
CORTADORA SENSITIVA:
1. EVITE HACERLO EN AMBIENTES
PELIGROSOS:
o Utilice la cortadora sensitiva
en interiores, en un lugar seco,
protegido de la Iluvia y de la
humedad.
o Mantenga bien iluminada el
_rea de trabajo.
2. PARA EVITAR LESIONES POR
MOVIMIENTOS INESPERADOS
DE LA CORTADORA SENSITIVA:
o Ajuste la cortadora sensitiva
con pernos o prensas sobre una
superficie firme y nivelada en la
que haya espacio suficiente para
mover la pieza de trabajo hasta
cortarla por completo.
o Ubique la cortadora con las patas
niveladas y no se balancee.
o Ubique la sierra de modo que
los operadores y los transe0ntes
permanezcan a una distancia
segura de la cortadora y no
est6n en linea recta con la hoja
de la herramienta.
o Para evitar lesiones por
descargas el6ctricas, aseg0rese
de que sus dedos no toquen las
espigas met_licas del enchufe
cuando conecte o desconecte la
cortadora sensitiva.
o APAGUE y desconecte la
cortadora sensitiva antes de
transportarla a otto lugar. Para
evitar lesiones en la espalda, pida
ayuda para realizar el transporte.
o Fije la cortadora sensitiva al piso
si tiende a moverse cuando corte
piezas detrabajo largas y pesadas.
o NO SE PARE frente a la
cortadora sensitiva. No guarde
materiales sobre la herramienta
ni cerca de ella. Si se para
frente a la herramienta, puede
sufrir lesiones graves.
35 _,
ANTES DE CADA UTILIZACION
1. INSPECCIONE LA CORTADORA
SENSITIVA:
o Si alguna piezafalta, est_ doblada
o daSadade alguna manera, o si
alguna pieza el6ctrica nofunciona
correctamente, APAGUE la
cortadora sensitiva y desench_fela.
o Reemplace las piezas que
falten o est6n daSadas antes de
utilizar la cortadora sensitiva.
2. PARA EViTAR LESIONES
POR OBSTRUCCIONES,
DESLIZAMIENTO80 PIEZA8
ARROJADA8 (CONTRAGOLPE8):
e Utilice esta cortadora sensitiva
Qnicamente para cortar
materiales ferrosos.
o Evite lesiones pot piezas que
puede arrojar la herramienta.
AsegOrese de que el disco
abrasivo est6 instalado
correctamente y de que el perno
del _rbol est6 ajustado.
o Utilice la herramienta adecuada.
No haga que la herramienta
realice trabajos para los cuales
no fue dise_ada.
3. INSPECCIONE EL AREA DE
TRABAJO:
o Mantenga limpia el _rea de
trabajo.
o Las _reas y los bancos de
trabajo desordenados provocan
accidentes. El piso no debe
estar resbaloso por la presencia
de cera o aserdn.
o Evite quemaduras u otros da_os
ocasionados por el fuego. No
utilice la cortadora sensitiva
cerca de Iiquidos, vapores o
gases inflamables.
o Antes de utilizar la cortadora
sensitiva, quite de la mesa
todos los objetos que no sean
necesarios para guiar la pieza
de trabajo hacia la cortadora.
o Evite lesiones. No realice el
trazado, el ensamble ni la
instalaci6n en la cortadora
sensitiva.
,
,
o Nunca sujete una pieza de
trabajo con las manos. La pieza
de trabajo se calentar_ mucho
al cortarla.
PLANIFIQUE EL TRABAJO:
o Antes de intentar realizar un
trabajo nuevo o poco comQn,
planifique cuidadosamente la
posici6n de las manos. AsegQrese
de contar con accesorios, topes
y otros articulos listos para usar.
Evite lesiones por la utilizaci6n de
recomendados. Utilice Qnicamente
los accesorios recomendados.
USE PRENDAS SEGURAS:
o Planifique c6mo se proteger_
los ojos, las manos, la cara y
los oidos.
o No use prendas sueltas,
guantes, corbatas ni alhajas
(anillos, relojes de pulsera).
Pueden atascarse y atraerlo
hacia las piezas mdviles.
o Use calzado antideslizante.
o Si tiene el cabello largo, _teselo.
o Arremangue hasta arriba del
codo las prendas con mangas
largas.
o Los niveles de ruido varian
ampliamente. Para evitar un
posible daSo auditivo, use
tapones o protectores para los
oidos cada vez que utilice la
cortadora sensitiva.
o La cortadora sensitiva puede
despedir y hacer que se
introduzcan en sus ojos objetos
extraSos que pueden ocasionar
un daSo permanente. Use
gafas de seguridad (no lentes
comunes) que cumplan con
las normas CSA. Los lentes
comunes sdlo tienen cristales
resistentes a los golpes. No son
gafas de seguridad.
o Use una mascarilla contra
el polvo junto con las gafas
de seguridad durante cada
operaci6n.
6. INSPECCIONELA PIEZA DE
TRABAJO:
o AsegOrese de que no haya
clavos ni objetos extra5os en la
parte de la pieza de trabajo que
cortar_.
7. PLANIFIQUE EL CORTE:
o No realice cortes a pulso.
Guie la pieza de trabajo
firmemente contra la guia y
sobre la superficie de la mesa.
AsegOrese de que no haya
desechos entre la pieza de
trabajo y los soportes de 6sta.
o Extreme las precauciones con
piezas de trabajo muy grandes,
muy peque5as o de forma
irregular.
o Utilice soportes adicionales
(mesas, caballetes, bloques) si
resulta dificil sujetar la pieza de
trabajo en la mesa. No utilice
a otra persona como soporte
adicional ni para que Io ayude a
guiar, sujetar o empujar la pieza
de trabajo.
o No corte m_s de una pieza de
trabajo cada vez.
o No ENCIENDAla cortadora
sensitiva antes de despejar
todo Ioque haya sobre la mesa,
excepto la pieza de trabajo
y los dispositivos de soporte
relacionados.
8. EVITEENCENDIDOS
ACCiDENTALE8:
AsegQrese de que el interruptor
est6 en la posici6n de APAGADO
antes de enchufar la cortadora
sensitiva abrasiva a la fuente de
energia el6ctrica.
CUANDO LA CORTADORA
SENSITIVA ESTE FUNCIONANDO
{_ PRECAUCION i
NO PERMITA QUE EL HECHO DE
ESTAR FAMILIARIZADO CON LA
CORTADORA SENSITIVA DEBIDO
A LA UTIMZACION FRECUENTE DE
LA MISMA LO LLEVE A COMETER
UN ERROR POR DESCUIDO.
RECUERDE QUE UN DESCUIDO DE
UNA FRACCION DE SEGUNDO ES
SUFIClENTE PARA OCASIONAR
UNA LESION GRAVE.
1. MANTENGAA LOS NINOS
ALEJADOS:
o AsegOrese de que todos los
transeOntes est6n resguardados
de la herramienta el6ctrica
antes de y durante la utilizaci6n.
o Antes de utilizar la herramienta
el6ctrica, pruebe la sierra
encendi6ndola y dejando que
permanezca en movimiento
durante algunos segundos. Si
vibra o hace un ruido extra5o,
det6ngala inmediatamente.
APAGUE y desenchufe la
cortadora sensitiva. No vuelva
a encenderla hasta que el
problema se haya solucionado.
2. NO FUERCE LA HERRAMIENTA:
o Corte solamente una pieza pot
vez.
3. ANTES DE LIBERAR
MATERIALE8 ATASCADOS:
o Suelte el interruptor de gatillo.
o Espere a que todas las piezas
m6viles se detengan.
o Desenchufe la cortadora
sensitiva.
4. ANTES DE DEJAR LA
CORTADORA SENSITIVA:
o Suelte el interruptor de gatillo.
o Desenchufe la cortadora
sensitiva.
o Haga que el taller sea a
prueba de ni_os. Cierre con
Ilave el taller. Desconecte los
interruptores maestros,
PRECAUCION i
La medida maxirna de discos
abrasivos que puede utilizarse
en esta cortadora sensitiva es
un disco de 14" (35,5 cm). Nunca
utilice discos tan gruesos que
hagan que el reborde exterior se
enganche con las partes planas
®
del husillo. Los discos mas
grandes entraran en contacto
con los protectores para discos,
mientras que los mas gruesos
evitaran que el pemo los sujete
en el husillo. Cualquiera de estas
situaciones puede ocasionar
un accidente serio y tambien
ocasionarie graves lesiones
corporaies.
e No intente cortar madera ni
materiales de albaSileria con
esta cortadora sensitiva. Nunca
corte magnesio ni aleaciones
de magnesio con esta m&quina.
Si no cumple con estas reglas,
corre el riesgo de sufrir lesiones
corporales graves.
o Para evitar que la cortadora
sensitiva se mueva o se voltee
mientras usted realiza un
corte, suj_tela a en banco o en
una superficie de trabajo que
tambi_n est_ asegurada.
o Utilice siempre el tornillo de
banco de la cortadora sensitiva
para evitar accidentes que
pueden ocasionarle graves
lesiones corporales.
o Nunca se pare delante de la
cortadora ni deje que alguna
parte de su cuerpo quede en
linea con la trayectoria del disco.
Si Io hace, puede producirse un
accidente que puede ocasionarle
graves lesiones corporales.
{_ PRECAUCION 1
Los materiales grandes, de
forma circular o irregular
pueden necesitar m_todos
adicionales de sujeci6n para
asegurarlos correctamente durante
los cortes. Utilice prensas "C"
que puedan montarse en los lados
izquierdo y frontal de la base de la
maquina. Utilice tambi_n topes para
sujetar el material firmemente. Si no
cumple con estas reglas, corre el
riesgo de sufrir lesiones corporales
graves.
i_, PRECAUCION i
Para evitar encendidos accidentales
de la cortadora sensitiva, asegQrese
siempre de que el interruptor est_
en la posici6n de apagado y de
que la funci6n de "bloqueo" est_
desactivada antes de conectar la
cortadora a la fuente de energia
el_ctrica. Si no presta atenci6n a
esta advertencia, corre el riesgo de
sufrir lesiones corporales graves.
o UTIMCE UNICAMENTE LOS
DISCOS APROPIADOS. No utilice
discos con orificios de tamaSo
incorrecto. Nunca utilice arandeias
o tomilios para discos si est_n
defectuosos o son inapropiados. La
medida m_xima de discos abrasivos
que puede utilizarse en esta
cortadora sensitiva es un disco de
14" (35,5 cm).
o NO EXTRAIGA LOS
PROTECTORES DEL DISCO DE
LA SIERRA SENSmVA. Nunca
utilice la cortadora sensitiva si
falta extraer algL_nprotector o
alguna cubierta. AsegL_rese de que
todos los protectores funcionen
correctamente antes de cada
utilizaci6n.
o MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DEL AREA DE
CORTE. Mantenga las manos
alejadas del disco. No coloque
las manos debajo dei material de
trabajo ni alrededor ni debajo del
disco mientras 6ste gira. No intente
quitar el material cortado mientras
el disco est6 girando.
o NUNCA UTILICE LA SIERRA EN
AMBiENTES EXPLOSIVOS. Las
chispas normales dei motor o las
generadas al cortar metales pueden
encender los gases.
o NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl
EL INTERRUPTOR NO FUNClONA
CORRECTAMENTE. Haga que
un centro de servicio autorizado
reemplace los interruptores
defectuosos,
o MANTENGA LA HERRAMIENTA
SECA, LIMPIA Y LIBRE DE
ACEITES Y GRASAS, Utilice
siempre un paso limpio cuando
limpie la herramienta. Nunca utilice
Iiquido de frenos, gasolina, productos
a base de petr61eou otros solventes
para limpiar la herramienta.
o UTILICE SIEMPRE SOPORTES
PARA LAS PIEZAS DE TRABAJO
LARGAS. Para reducir al minimo el
riesgo de que se voltee la m_quina,
siempre sujete con soportes las
piezas de trabajo largas.
o ANTES DE REALIZAR UN
CORTE, ASEGURESE DE QUE
TODOS LAS PIEZAS ESTEN
CORRECTAMENTE SUJETADAS.
UTILICE SIEMPRE EL TORNILLO
DE BANCO para asegurar la pieza
de trabajo.
o NUNCATOQUE EL DISCO ni
ninguna otra pieza m6vil durante la
utilizaci6n.
o NUNCA ENClENDALA
CORTADORA SENSITIVA
CUANDO EL DISCO ESTE EN
CONTACTO CON LA PIEZA DE
TRABAJO.
o NUNCA corte m_s de una pieza de
trabajo a la vez.
o NO COLOQUE m_s de una pieza
de trabajo a la vez sobre la base de
la m_quina a la vez.
o NUNCA REALICE CORTES "A
PULSO". Asegure siempre la pieza
de trabajo en el tornillo de banco.
o NUNCA sostenga una pieza de
trabajo con la mano. La pieza
de trabajo se calentar_ mucho al
cortarla.
o NUNCA coloque las manos detr&s,
debajo o dentro de las 3" (7,5 cm) de
distancia del disco y de la trayectoria
de corte pot ninguna raz6n.
o NUNCA trate de levantar una pieza
de trabajo, un trozo de material
desechable o cualquier otra cosa
que est6 cerca de la trayectoria de
corte del disco.
o ASEGURESE DE QUE EL DISCO
ESTE MONTADO FIRMEMENTE,
como se describe en las
instrucciones de utilizaci6n, antes
de conectar la herramienta a la
herramienta el6ctrica. No ajuste el
disco excesivamente, ya que esto
puede hacer que se quiebre.
o COMPRUEBE QUE NO EXISTAN
FISURAS NI RAJADURAS EN EL
DISCO que funcione correctamente
antes de su utilizaci6n.
o SlEMPREAPOYE DESPAClO
EL DISCO ABRASlVO CONTRA
LA PIEZA DE TRABAJO cuando
comience a cortar. Un impacto
brusco puede romper el disco.
o UTILICE UNICAMENTE UN DISCO
PARA CORTADORA SENSITIVA
PREPARADO PARA FUNCIONAR
A 3600 R. P. M. O MAS y fabricado
segOn la norma ANSI B 7.1. Guarde
siempre los discos en un lugar
seco con variaciones leves de
temperatura.
ANTES DE REALIZAR UN CORTE,
presione el interruptor de gatillo y
permita que el disco desarrolle la
m_xima velocidad.
o Esta cortadora sensitiva esta
diseSada para cortar metales,
utilizando _nicamente discos
para cortadoras sensitivas
abrasivas. No extraiga el disco,
no instale una hoja de acero
ni intente cortar otros tipos
de materiales, como madera,
materiales de albaSileria, etc.
Si intenta cortar estos tipos de
materiales, puede causar un
accidente que puede ocasionarle
graves lesiones corporales.
o No intente modificar esta
herramienta ni crear accesodos no
recomendados para set utilizados
con esta herramienta. Cualquier
alteraci6n o modificaci6n de este
tipo significa un real uso de la
herramienta y puede ponedo en
desgo de lesi6n grave.
ESPECIFICACIONESDELA FUENTE
DE ENERGIA Y DEL MOTOR
El motor CA utilizado para esta sierra es
universal y no reversible. Vea "MOTOR"
en la secci6n "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" de la p_gina 31.
{_ ADVERTENCIA i
Para evitar riesgos de descargas
el_ctricas, incendios o daSos en las
herramientas, utilice una protecci6n
para circuitos adecuada. La sierra
est_ diseSada para funcionar a
120 V. Con_ctela a un circuito de
120 Vy 15A, y utilice un fusible
de retardo o un interruptor de
circuitos de 15 A. Para evitar
descargas el_ctricas o incendios,
reemplace inmediatamente el cable
de alimentaci6n si est_ desgastado,
cortado o daSado de alguna manera.
REQUISiTOS ELI_CTRICOS =
DOBLE AISLAMIENTO []
La herramienta el6ctrica tiene doble
aislamiento para proporcionar un
aislante de doble espesor entre usted y
el sistema el6ctrico de la herramienta.
Todas las piezas met_licas expuestas
est_n aisladas de los componentes
internos de metal del motor con una
protecci6n aislante.
Piezas de reemplazo: Cuando realice
el mantenimiento, utilice Qnicamente
piezas de reemplazo id6nticas.
Enchufes polarizados: Esta sierra
tiene un enchufe que se ve como el
que se muestra a continuaci6n:
Para reducir el riesgo de descargas
el6ctricas, esta sierra tiene un enchufe
polarizado (una cuchilla es m_s ancha
que la otra). Este enchufe encaja en
un tomacorriente polarizado en un
solo sentido. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente,
invi6rtalo. Si aun asi no encaja, flame
a un t6cnico calificado para instalar un
tomacorriente apropiado. No modifique
el enchufe de ninguna manera.
i_ ADVERTENCIA i
El aislamiento doble no reemplaza las
precauciones de seguridad aplicables
para la utilizaci6n de esta herramienta.
Para evitar la electrocuci6n:
1. Utilice _nicamente las piezas
de reemplazo cuando realice el
mantenimiento de una herramienta
de doble aislamiento. El
rnantenimiento debe set realizado
por un tecnico ¢alificado.
2. No utilice las herramientas
el_ctricas en lugares mojados
o hemedos, ni las exponga a la
Iluvia o a la nieve.
PROTECCION DE SEGURIDAD DEL
MOTOR
IMPORTANTE:
A fin de evitar que se da_e, el motor
debe ser soplado o aspirado con
frecuencia para evitar que el aserdn
obstruya la ventilaci6n.
1. CONEOTE esta sierra a un circuito
de 120 V. Este circuito no debe
tenet cables menores al #12 con un
fusible de acci6n retardada de 20
Amp o un cable #14 con un fusible
de acci6n retardada de 15Amp. Uso
de fusible con tama_o incorrecto
podr_ da_ar el motor.
2. Si el motor no se enciende, suelte el
interruptor de gatillo inmediatamente.
DESENCHUFE LA SIERRA. Revise
la hoja de la sierra para asegurarse
de que gire libremente. Si la hoja
est_ libre, trate de encender lasierra
nuevamente. Si aun asi el motor no
enciende, vea la "GUIA PARA LA
SOLUClON DE PROBLEMAS".
3. Silaherramientasedetiene
repentinamentemientrascorta
madera,suelteelinterruptorde
gatillo,desenchufelaherramientay
liberelahojadelamadera.Ahora,la
sierrapuedeencendersenuevamente,
ypuedeterminarseelcorte.
4. LOSFUSIBLESpueden"estallar",
olosinterruptoresdecircuito
puedensaltarfrecuentementesi:
a. ELMOTORest_sobrecargado.
Lasobrecargapuedeproducirse
siustedalimentalasierra
demasiador_pidoosienciende
y apagalasierramuchasveces
enpocotiempo.
b. ELVOLTAJEDE LA LINEA est_
m_s de un 10% encima o debajo
del rango de voltaje especificado
en la placa informativa. Para las
cargas pesadas, el voltaje de las
terminales del motor debe ser
igual al voltaje especificado en la
placa informativa.
c. SE UTILIZAN HOJAS PARA
SIERRA INAPROPIADAS o
desafiladas.
5. La mayoda de los problemas en
los motores puede atribuirse a
conexiones sueltas o incorrectas,
a sobrecargas, al bajo voltaje o a
cableados de fuente de energia
inadecuados. Revise siempre las
conexiones, la carga y el circuito
el6ctrico si el motor no funciona
correctamente. Revise, en el cuadro
de abajo, el calibre minimo para el
largo de extensi6n que utilizar_.
INDICACIONES PARA LAS
EXTENSIONES ELECTRICAS
Utilice una extensi6n el6ctrica
apropiada. Aseg0rese de que
la extensi6n el6ctrica est6 en
buenas condiciones. AI utilizar una
extensidn el6ctrica, aseg0rese de
que sea suficientemente gruesa
para proporcionar la corriente que la
herramienta necesita. Una extensi6n
el6ctrica de menor medida puede
ocasionar una caida en el voltaje de la
linea y, en consecuencia, una p@dida
de potencia y el recalentamiento de la
m_quina. La siguiente tabla muestra
la medida correcta que debe utilizar
segOn el largo de la extensi6n y el
tango de amperios especificado en la
placa. Si tiene dudas,utilice el calibre
mayor m_s pr6ximo. Cuanto menor
sea el calibre, mayor deber_ ser el
grosor del cable.
Aseg6rese de que la extensi6n
el_ctrica est_ bien conectada yen
buenas condiciones. Reemplace siempre
las extensiones el6ctricas daSadas
o haga que un t6cnico calificado las
repare antes de utilizarlas. Proteja las
extensiones el6ctricas contra los objetos
afilados y el calor excesivo, y al6jelas de
las _reas hOmedas o mojadas.
Use un circuito el_ctrico aparte para
sus herramientas. Este circuito no
debe tenet cables menores al #12 con
un fusible de acci6n retardada de
20Amp o un cable #14 con un fusible
de acci6n retardada de 15 Amp.
NOTA: Cuando use un cable de
extensi6n en un circuito con un cable
#14, el cable de extensi6n no debe
ser mayor de 7,6 metros de Iongitud.
Antes de conectar el motor a la linea
de energia, aseg0rese de que el
interruptor est6 Apagado y que la
corriente el6ctrica sea la indicada en la
placa informativa del motor. Hacer
funcionar la herramienta a un voltaje
menor daSar_ el motor.
(S61o cuando la corriente es de 120 V)
Rango de amperios Largo total de la extensi6n (en pies)
mas de no mas de 25' 50' 100' 150'
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
,_ PRECAUClON ]
En todos los casos, aseg_rese de que
el tomacorriente este correctamente
¢onectado a tierra. 8i no esta seguro,
haga que un tecnJ¢o calificado revise
el tomacorriente.
Proporcionada
LlavedeRuedadeCortar
Noseproporciona
LlaveAjustable CortadoradeCaja
DestornilladorPhillips
DESEMBALAR LA SIERRA DE
CORTAR
[_ ADVERTENCIA i
Para evitar lesiones pot encendidos
inesperados o por descargas
el_ctricas, no enchu{e el cable de
alimentaci6n en ninguna fuente
el_ctrica mientras desempaca y
ensambla la herramienta. Este cable
debe permanecer desenchufado
siempre que se trabaje con la sierra.
1. Retire la sierra de cortar desde la
caja de cart6n.
IMPORTANT: No eleva la sierra de
cortar pot el agarre de interruptor (1).
Esto puede hacer que se produzca
una desalineaci6n. Levante la
m_quina pot los mangos de
transporte incorporados (2).
2. Ubique la sierra en una superficie de
trabajo que sea firme y segura.
3. Separe todas las piezas del material
de empaque. Examine cada uno
seg_n la explicaci6n abajo antes
de descartar cualquier material del
empaque, para asegurarse de que
se incluyen todos los materiales.
i_ ADVERTENCIA i
Si alguna pieza falta o est_l dat]ada, no
trata de ensamblar la sierra de cortar,
ni enchufar el cable de alimentaci6n
basra reemplazar debidamente
dicha pieza. Para evitar descargas
el_ctricas, utilice _nicamente piezas
de reemplazo id_nticas cuando realice
el mantenimiento de herramientas
de doble aislamiento. LLAME AL
1-800-4-MY-HOME ®para piezas de
repuesto.
Botdndecerradura
paraeldisparo
Mangode
transporte
Ganchodela
desujeci6n
Trabadelhusillo
Pernodeajuste
deprofundidad
Almacenajede
lavederueda
decortar
J
Grapa de prensa
de tornilo
Palanca cerradora
de dispara r_pido
Manivela de
prensa de
tornillo
{_ ADVERTENCIA i
Nurlca conecte el erlchufe al
irlterruptor basra que se hayarl
hecho todas las instalaciones y
los ajustes, y hasta que haya leido
y erltendido las instrucciorles de
seguridad y utilizaci6rl.
{_ ADVERTENCIA i
Si nO deserlchufa la cortadora,
puede producirse un erlcendido
acciderltal, Io que puede ocasiorlarle
graves lesiorles corporales.
ALMACENAR EL LLAVE (FIG. B)
Cuando no se usa el Ilave de rueda
de cortar (1) proveida, un fijador de
almacenaje (2) es colocado en la parte
trasera de la base de sierra.
Fig. B
ELEVAR Y CERRAR LA CABEZA DE
CORTE (FIG. A)
1. Pot cuestiones de transporte, el
cabezal de corte est_ trabado en la
posici6n baja.
2. Presione hacia abajo sobre el
ensamblado del brazo superior
y retire la cadena cerradora (1)
desde el gancho (2).
NOTA: Esta cadena es agarrada
en lugar por un cord6n de atadura
a fin de embarque. Corte este
cord6n con cuidado con una
cortadora de caja o tijeras.
3. Despu6s de soltar la cadena
cerradora (1), mueva el cabezal
de corte hasta la posici6n de
arriba. No quite la cadena, como
deber_ cerrar el brazo abajo para
almacenaje con la cadena.
Fig. A
2 1
INSTALACION Y REEMPLAZO DEL
DISCO ABRASiVO DE CORTE
(FIG. C, D, E)
NOTA: Utilice L_nicamentelos discos
abrasivos y reforzados recomendados
(nominal 3600 RPM o m_s grande).
1. Levante el mango de corte hasta la
posici6n de arriba.
2. Eleve la guadia de rueda de cortar
(1) a la posici6n m_s alta. (Fig. C)
3. Ponga el Ilavel de rueda de cortar
(2) en el pemo de _rbol (3). (Fig. D)
4. Empuja y agarre la cerradura de
mandril (4) en el lugar, y entonces
solte el perno de _rbol (3) a la
izquierda con el Ilave de rueda de
cortar (2) proveido. (Fig. D, E)
5. Extraiga el perno del _rbol (3), el
reborde exterior del disco (6) y el
disco abrasivo (5). (Fig. E)
6. Installe la nueva rueda de cortar
abrasiva, el reborde de rueda
exterior (6) y entonces el perno de
_rbol (3). (Fig. E)
II
LJ _--J LJ
NOTA:Esseguroquelaflecha
direccionalenlaruedaderepuesto
esigualaladirecci6ndelasierra.
7. Presionelatrabadelhusillo(4).
(Fig.E)
8. Gireelpernodel&rbol(3)enel
sentidodelasmanecillasdelreloj
hastaqueencajeyajOstelocon
elIlavederuedadecortar(2)
proveido.(Fig.D)
9. Esseguroquelaruedaesfija.
10.Esseguroquelacerradurade
mandril(4)essoltada,asila
ruedadecortarabrasiva(5)podr_
revolverlibrementegirandola
ruedadecortarhastalacerradura
demadrildesengrana.
11.Soltelaguardiaderuedadecortar
(1)alaposici6noriginal.(Fig.C)
Fig.C
1
\
\
\
Fig. E
3
6
NOTA: Si el perno de tope de
profundidad de corte ha sido ajustado
durante el funcionamiento de vieja
rueda abrasiva, reajuste la profundidad
para una nueva rueda con diametro
14" (35,5 cm). (V6ase la instrucciones
en p_gina 46.)
Fig. D
2
45 _,
REGULACION DEL PERNO DE
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
CORTE (FIG. F)
NOTA: La profundidad de corte fue
correctamente ajustada en la f_brica.
Si es necesario realizar ajustes, tenga
cuidado de no ajustar demasiado el
perno de ajuste de profundidad, ya que
el disco puede tocar la base.
1. Afloje la contratuerca (1) con una
Ilave hexagonal de 13 mm.
2. Gire el perno de tope de
profundidad (2) con el Ilave de
13 mm a la izquierda a fin de
reducir la profundidad de corte o
a la derecha a fin de aumentar la
profundidad de corte.
3. Baje la cabeza de cortar para
eximinar que la rueda no pone en
contacto con la base.
4. Repita la operaci6n hasta ajustarlo
correctamente y ajuste la
contratuerca.
NOTA:
o Para mantener este ajuste, la
contratuerca (1) del perno de ajuste
de profundidad (2) debe ajustarse
firmemente.
o El ajuste de profundidad se
establece en f&brica y proporciona
una capacidad de corte m_xima
para el disco abrasivo que viene
con la cortadora sensitiva. Cuando
el di_metro del disco se reduce
debido al desgaste normal, el perno
de ajuste de profundidad puede
necesitar un ajuste para Iograr la
m_xima capacidad de corte.
NOTA: Cuando se instala un disco
de reemplazo en la unidad, es
necesario examinar el espacio libre
de rueda de cortar para ajustar la
base antes de funcionamiento.
Fig. F
AJUSTE DE LA PRENSA DE EL
TORNILLO DE BANCO (FIG. G)
NOTA: El tornillo de banco de la
cortadora se utiliza para sujetar la
pieza de trabajo durante los cortes.
1. Gire la manivela de prensa de
tornillo (1) a la inquierda para
obtener el lugar suficiente para la
pieza de trabajo para adaptar entre
la grapa de prensa de tornillo (2) y
el cerco ajustable (3).
2. Ubique la pieza de trabajo entre el
tornillo de banco y la guia ajustable.
Gire la manivela de prensa de
tornillo (1) en el sentido de las
manecillas del reloj para sujetar la
pieza de trabajo firmemente.
3. El tornillo de banco tiene una
palanca de sujeci6n de liberaci6n
r_pida (4). Para utilizar la funci6n
de liberaci6n r_pida del tornillo
de banco, levante la palanca de
sujeci6n de liberaci6n r_pida (4) y
deslice el tornillo de banco hasta la
posici6n deseada.
4. Cuando la grapa de prensa de
tomillo est_ en la posici6n deseada,
mueva la palanca cerradora de
dispara r_pido (4) abajo para
engranar las roscas con las roscas
de prensa de tornillo. Comience
a girar la manivela de prensa de
tornillo (1) en el sentido de las
manecillas del reloj para sujetar
la pieza de trabajo en el tornillo
de banco.
46
Fig. G
4
AJUSTE PARA CORTES EN
ANGULO (FIG. H)
1. Solte la manivela de prensa de
tornillo y apoye la grapa (3) desde
el cerco ajustable (2).
2. Afloje los dos pernos (1) de la guia
ajustable con el Ilave de rueda de
cortar.
3. Mueva el cerco ajustable (2) al
_ngulo deseado entre 0 y 45
grados.
4. Ajuste los dos pernos (1).
5. El tornillo de banco (3) se alinear_
autom_ticamente con el _ngulo de
la pieza de trabajo cuando usted
sujete una pieza de trabajo en su
posici6n.
NOTA: Examine el grado de
cuadrado de la hoja al cerco:
1. Solte la manivela de prensa de
tornillo y apoye la grapa (3) desde
el cerco ajustable (2).
2. Afloje los dos pernos (1) de la guia
ajustable on el Ilave de rueda de
cortar.
3. Baje el brazo de corte hasta la
rueda (4) est_ abajo la base.
4. Ponga un cuadrado (5) contra la
rueda y ajuste el cerco contra el
cuadrado.
,
Eleve el brazo de corte y cierre el
cerco en la posici6n.
Fig. H
2_,
3_
J5
TRANSPORTE DE LA CORTADORA
SENSITIVA (FIG. I)
Esta cortadora sensitiva se puede
transportar a cualquier lugar de trabajo
en forma conveniente:
1. Bajando el brazo de corte hasta la
posici6n m_s baja y sujet_ndolo,
enganchando para ello la cadena
de sujeci6n (1) en el gancho (2),
colocado en el encaje de motor.
2. Transporte la cortadora tom_ndola
por el mango (3) ubicado encima
del motor.
Fig. I
{_ ADVERTENCIA i
Nunca conecte el enchufe al interruptor
hasta que se hayan hecho todas
las instalaciones y los ajustes, y
hasta que haya leido y entendido las
instrucciones de seguridad y utilizaci6n.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/
APAGADO (FIG. J)
El interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (1) est_ ubicado en el
mango del brazo de corte.
1. ENCIENDAla cortadora sensitiva
presionando el interruptor de
gatillo (1).
2. Para apagarla, suelte el interruptor
de gatillo (1).
NOTA: El interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) debe tener
protecci6n de seguridad para los nidos.
Inserte un candado o una cadera con
candado por medio de agujero (3) en
el interruptor de disparo para cerrar el
interruptor, asi el ni_o y otro usador
desautorizado no puede poner en
marcha la m_quina.
BOTON DE BLOQUEO (FIG. J)
1. Para activar la funci6n de bloqueo,
presione el interruptor de gatillo
(1) y, al mismo tiempo, presione
el bot6n de bloqueo (2) ubicado
en el costado del mango. Solte
el interruptor y la herramienta
funcionar_ continuamente.
2. Para desengranar la caractedstica
de cerradura, presione el interruptor
de gatillo y su61telo.
i_ ADVERTENCIA i
o Si la funci6n de bloqueo esta
activada durante el uso y la
cortadora esta desconectada de
la fuente de energia, desactivela
inmediatamente.
o Para evitar encendidos
accidentales de la cortadora
sensitiva, aseg_rese siempre de
que el interruptor de gatillo est_
en la posici6n de APAGADO y de
que la funci6n de bloqueo est_
desactivada antes de conectar
la cortadora a la fuente de
energia el_ctrica. Si no le presta
atenci6n a esta advertencia,
corre el riesgo de sufrir lesiones
corporales graves.
Fig. J
3
CORTE DE UNA PIEZA DE TRABAJO
(FIG. K)
i_ ADVERTENCIA i
Si no le presta atenci6n a estas
advertencia torte el riesgo de sufrir
lesiones corporales graves:
o Para evitar lesiones corporales
graves, asegt3rese siempre de
que la guia ajustable est6 fija en
su posici6n.
o Nuncarealiceningunaoperaci6n
decorteapulso(sincolocarla
piezadetrabajoeneltornillode
banco).
o Elmaterialsecalentar_durante
loscortes.Mantengalasmanos
alejadasdelmetalquecortepara
evitarlesionescorporalesgraves.
o Notoqueelmaterialcortadohastaque
seenfrie,yaquepuedequemarse.
o PongalamanoaparteaIomenos3"
(7,5cm)desdelaruedadecortar.
o Inspeccioneeldiscoabrasivode
corteantesdecadautilizaci6n.
Compruebequenotengarajaduras
yquenoest6mellado,ycorrijalos
valoresdevelocidaddeldiscode
corte.
1. Ubiquelapiezadetrabajoen
formahorizontalsobrelabasede
lam&quina.
2. Sujetefirmementeelmaterialque
cortar_utilizandoelensamblado
deltornillodebancodelam_quina.
3. Cuandocortepiezasdetrabajo
largas,apoyeelextremoopuesto
delmaterialenunsoportecon
rodillooenunasuperficiede
trabajoqueest6anivelconla
m_quina.
4. Antesdeencenderlam_quina,
ensayeelcortequerealizar_
paraasegurarsedequenohabr_
problemasalrealizarlo.
5. Enciendalam_quinapresionando
elinterruptordegatillo(1).Deje
pasarunossegundosparaqueel
discoalcancelavelocidadm_xima
antesdehacerloentrarencontacto
conlapiezadetrabajo.(Fig.K)
6. Unavezqueelmotorhaya
alcanzadolavelocidadm_xima,
bajelentamenteelmangodelbrazo
decortehastaqueeldiscodecorte
toquelapiezadetrabajo.ContinUe
ejerciendopresi6nuniformeyfirme
paraIograruncorteparejodelala
piezadetrabajo.Nofuerceeldisco
paraquepenetreenlapiezade
trabajo.
7. Cuandoelcortehayaconcluido,
suelteelinterruptordegatilloydeje
queeldiscosedetengaANTESde
levantarysepararelbrazodecorte
delapiezadetrabajo.
i_ ADVERTENCIA ]
No trata de cortar madera o
masoneria con esta sierra de cortar.
Nunca corte magnesio o liga de
magnesio con esta m_quina, de
otra manera podr_ causar herida de
personal seria.
Fig. K
{_ ADVERTENCIA i
Nurlca lubrique el disco abrasivo
mierltras _ste gira. Para evitar
irlcerldios o reacciorles t6xicas,
nunca utilice gasolina, nafta,
acetona, disolverltes para lacas O
solventes muy vol_ltiles similares
para lirnpiar la cortadora serlsitiva.
Para evitar lesiorles o descargas
el_ctricas pot erlcerldidos
irlesperados, deserlchufe el cable
de alimerltaci6n antes de trabajar
con la herramierlta. Para evitar
descargas el_ctricas, irlcendios O
lesiorles, utilice Qrlicamerlte piezas
iguales alas iderltificadas erl la lista
de piezas. VLlelva a erlsamblar la
cortadora respetando el ensamble
original, a fill de evitar descargas
electricas.
.
NOTA: El ensamble de cepillo (3)
tiene un resorte, por eso la tapa
(1) podr_ salir un momento cuando
sea soltada.
Tire el ensamble de cepillo (3)
y reponga otro Nuevo, si sea
necesario. Las orejas en el cabo
met_lico de ensamble vienen en
las misma ranuras que la parte de
carbon adapta. Aprete la tapa
cdmodamente, pero no aprete
demasiado. Repita para el otro lado.
NOTA: Para volver a instalar los
mismos cepillos, primero asegL_rese de
colocarlos de la forma en que los sac6.
Esto evitar_ un pedodo de adaptacidn
que disminuir_ el rendimiento del motor
y aumentar_ el desgaste.
Fig. L
REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS
DE CARBON (FIG. L)
NOTA: Antes de reemplazar las
escobillas de carb6n, asegL_resede que
la m_quina haya sido desconectada de
la fuente de energia el6ctrica.
Las escobillas de carbdn
proporcionadas tendr_n
aproximadamente una autonomia de
50 horas de utilizaci6n o de 10.000
ciclos de ENCENDIDO/APAGADO.
Reemplace las dos escobillas de
carb6n cuando tengan menos de 1/4"
(6,4 mm) de carbdn restante, o si el
resorte o el cable est_n dafiados o
quemados.
.
Para inspeccionar o reemplazar las
escobillas, primero desenchufe la
herramienta. Quite la tapa pl_stica
negra (1) ubicada al costado del
motor (2).
/1
2
LUBRICACION
o Los cojinetes del motor y del
cabezal de corte est_n sellados y
NO necesitan lubricacidn.
LIMPIEZA DE LA CORTADORA
SENSITIVA
Mantenga limpia la cortadora sensitiva.
Quite continuamente los recortes
de metal, el polvo, la suciedad y los
desechos.
[_ ADVERTENCIA i
Para evitar lesiones por encendidos accidentales, APAGUE y desconecte
siempre la herramienta antes de moverla, reponga la rueda de cortar abrasiva o
haga ajuste.
PROBLEMA
El disco de la cortadora
_ensitiva toca la base o
a superficie de trabajo.
La rueda de cortar no
3uede corta la pieza de
Lrabajo completamente.
El corte no est_ a
ascuadra.
El disco de la sierra
_ensitiva se traba, se
atasca, quema la pieza
Je trabajo, etc.
Sortes _speros.
La herramienta vibra o
_e sacude.
El cabezal no se
evanta por completo.
El cabezal de corte
°esulta dificil de
ampuiar/presionar.
CAUSAS DEL PROBLEMA
1. El perno de ajuste de la
profundidad de corte est_
demasiado ajustado.
1. El ajuste de perno de
tope de profundidad no
es correcto.
1. El disco est_ defectuoso.
2. La pieza de trabajo
no est_ en la posici6n
apropiada.
3. El disco est_
excesivamente ajustado.
1. El funcionamiento es
inapropiado.
2. El disco de la cortadora
sensitiva est& desafilado.
3. El disco de la cortadora
sensitiva no es el
apropiado.
1. El disco no est_ redondo.
2. El disco est_ da_ado.
3. El disco est_ flojo.
_,. La m&quina no est_
sujetada.
5. Otros.
1. El resorte de pivote no
ha sido reemplazado
debidamente luego del
mantenimiento.
2. Hay una falla en la pieza.
1. Necesita lubricaci6n.
SOLUCION
1. Yea la secci6n
"Regulaci6n del
perno de ajuste de la
profundidad de corte".
1. Vea la secci6n
"Regulaci6n del
perno de ajuste de la
profundidad de corte".
1. Reempl_celo
inmediatamente.
2. Vea la secci6n "Ajuste
para cortes en angulo".
3. Afloje la presi6n
del disco durante la
operaci6n de corte.
1. Vea la secci6n
"Funcionamiento".
2. Reemplace el disco.
3. Reempl_celo por un
disco abrasivo de corte
de 14" (35,5 cm).
1. Reemplace el disco.
2. Reemplace el disco.
3. Ajuste el pemo del _rbol.
4. Monte la herramienta en
la superficie de trabajo.
5. Consulte con un centro
de servicio.
1. Consulte con un centro
de servicio.
2. Consulte con un centro
de servicio.
1. Vea la secci6n
"Mantenimiento".
Felicitaciones por realizar una compra intel_gente. Su nuevo producto
Craftsman ®pest_ dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero, como todos los productos, puede que necesite
reparaciones de cuando en cuando. Es ahi donde tener un acuerdo para la
protecci6n de reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Aqui est_ Io que incluye el acuerdo de protecci6n de reparaciones:
[] Servicio experto por parte de nuestros 10,000 profesionales especialistas
en reparaci6n
[] Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y mano de obra en todas las
reparaciones amparadas
[] Reemplazo del producto hasta $1,500 si el producto amparado no puede
ser reparado
[] Descuento del 25% del precio regular del servicio y de las piezas
instaladas relacionadas que no est6n amparadas por el acuerdo; tambi6n
25% de descuento sobre el precio regular de la revisi6n de mantenimiento
preventivo
[] Ayuda r_pida telef6nica - Io Ilamamos Resoluci6n R_pida - apoyo
telef6nico pot parte de un representante de Sears. Piense en nosotros
como en un "manual parlante del propietario"
Una vez que compre el acuerdo de protecci6n para reparaciones, una simple
Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer para programar el servicio.
Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar una cita de
servicio a trav6s de Internet.
El acuerdo de protecci6n de reparaciones es una compra sin riesgos.
Si cancela por cualquier raz6n durante el periodo de garantia del producto, le
reembolsaremos la totalidad del monto pagado. O, efectuaremos un reembolso
prorrateado en cualquier momento despu6s de que venza el periodo de la
garantia. Adquiera su acuerdo para la protecci6n de reparaciones hoy mismo!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para los precios y mayor
informaci6n en EE.UU., Ilame al 1=800=827-6655.
*La cobertura en Canada varia sobre algunos productos. Para obtener
informaci6n m_s detallada Ilame a Sears Canad_ al 1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para contactar a Sears para la instalaci6n profesional de electrodom6sticos
para el hogar, abridores de puertas de garaje, calentadores u otros articulos
importantes en EE.UU. o Canada, Ilame al 1-800-MY-HOME ®.

Transcripción de documentos

Manual del operador ® SIERRA ABRASIVA PARA CORTAR 14 PULGADAS Modelo N.° 137.375630 C US PRECAUCION: Antes de utilizar esta cortadora sensitiva, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operaci6n. Linea de asistencia a ciiente 1-800-843-1682 O O O O Instrucciones de seguridad Instalaci6n Funcionamiento Mantenimiento Centro Sears de piezas y reparaciones 1-800-488-1222 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 USA Yea la linea completa de productos Craftsman ® en craftsman.com iPulse en el enlace Craftsman Club® y unase hoy mismo! Pieza N. ° 137.375630001 Impreso en China SECClON Garantia .................................................................................................. Especificaciones del producto ................................................................. Simbolos ................................................................................................. Seguridad en el manejo de herramientas el6ctricas ................................ Seguridad en el manejo de la cortadora sensitiva ................................... Requisitos el6ctricos y seguridad ............................................................ Herramientas necesarias para el ensamble ............................................ Contenido de la caja ................................................................................ Conozca su cortadora sensitiva ............................................................... Ensamble ................................................................................................ Ajustes .................................................................................................... Funcionamiento ....................................................................................... Mantenimiento ......................................................................................... Guia para la solucidn de problemas ........................................................ Acuerdos para la protecci6n de reparaciones .......................................... CRAFTSMAN GARANTIA COMPLETA PAGINA 30 31 32 33 35 40 42 42 43 44 46 48 50 51 52 DE UN ANO POR UN ArqO desde la fecha compra. Este producto es garantizado contra defectos sobre material o mano de obra. El producto defectuoso recibir_ reparaci6n gratuida o sustituci6n si la reparci6n no est_ disponible. En cuanto a los detalles de esfera de garanfia sobre reparaci6n gratuida o sustituci6n, s_rvase visitar el sitio web: www.craftsman.com La presente garanfia no incluye la hoja, que es una parte consumible y desgasta bano uso normal dentro el plazo de garantia. Esta garantia es inv_lida si este producto es usado por causa de proveer los servicios comerciales or alquilarse a otra persona. Esta garanfia le da derechos legales especificos; usted podda tener otros derechos que vadan de un estado a otto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 A{_ ADVERTENCIA] AIgunos polvos producidos por lijar, aserrar, racier, taladrar y otras actividades de construcci6n contienen productos quimicos conocidos en el Estato de California para causar carcinoma, defectos de nacimiento o otros da_]os reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son: o Pinturas a base de plomo. o Silice de cristalino desde ladrillo, cemento y otros productos de mamposteria. o Ars_nico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos. El riesgo que implican estas exposiciones varia seg_n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estos productos quimicos: trabaje en un _rea bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, tales como: mascaras de polvo que son dise_ados a fin de filtrar las particulas microsc6picos. _:_30 2012/12 MOTOR Tipo ....................................................................................... Universal Amperios ............................................................................... Caballo de fuerza m_ximo .................................................... 15 3.5 Voltaje ................................................................................... Hz ......................................................................................... 120 60 R. P. M. (sin carga) ............................................................... TamaSo de _rbol de rueda de cortar .................................... 3600 2,54 cm TamaSo de rueda de cortar ................................................... 35,5 cm CAPAClDAD DE CORTE Corte cruzado 0° Redondo ............................................................................ Cuadrado ........................................................................... 12,7 cm 12 cm x 12 cm Rectangular ........................................................................ 7,5 cm x 21,1 cm 10,7 cm x 15,5 cm 11,5 cm x 13 cm Corte a inglete 45 ° I_ Redondo ............................................................................ 10,2 cm Cuadrado ........................................................................... 10,2 cm x 10,2 cm Rectangular ........................................................................ 8,5 cm x 12,7 cm Angulo de la prensa de tornillo de ....................................... 0 ° ~ 45 o ADVERTENCIA1 Para evitar riesgos de descargas el_ctricas, incendios o da_]os en las herramientas, utilice una protecci6n para circuitos adecuada. Esta herramienta est_ fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a 120 V. Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de circuitos de 110 V o 120 V y de 15 Amp. Para evitar descargas el_ctricas o incendios, reemplace el cable el_ctrico inmediatamente si esta desgastado, cortado o da_]ado de alguna manera. Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dal]ar la herramienta. ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta el_ctrica y el manual del usuario pueden contener "ICONOS DE ADVERTENClAS" (simbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensi6n y la observaci6n de estos simbolos Io ayudaran a manipular su herramienta mejor y con m_s seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar. ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad. PROHIBIDO UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Siempre use gafas o anteojos de seguridad con protectores laterales. UTILICE PROTECCION RESPIRATORIA utilice protecci6n respiratoria y auditiva. Y AUDITIVA: Siempre LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de instrucci6n antes de usar este producto. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no mantener las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales. APOYE LA PIEZA DE TRABAJO ABRAZADERAS f,& {_ PELIGRO Y ASEGURELA CON 1 PELIGRO: Indica una situaci6n de riesgo inminente que, si ! no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA {_{_ PRECAUCION i ADVERTENClA: Indica una posible situaci6n de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte. i PRECAUCION: Indica una posible situaci6n de riesgo, que si no se evita, puede ocasionar lesiones minimas o moderadas. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILiZAR ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA La seguridad es una combinaci6n de sentido com0n, precauci6n y conocimiento del manejo de la herr mienta el6ctrica. PRECAUCION Para evitar errores que podrian ocasionarle lesiones graves, no enchufe la herramienta hasta haber leido y entendido Io siguiente. 1. _ LEA y familiadcese jL_,_ con todo el Manual del _ operador. APRENDA todo Io relacionado con la utilizaci6n, las limitaciones y los posibles riesgos de la herramienta. 2. MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU POSICION yen correcto funcionamiento. 3. EXTRAIGA LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acost0mbrese a revisar la herramienta y a ver que se extraigan de ella las Ilaves de ajuste antes de ENCENDERLA. 4. MANTENGA LIMPIA ELAREA DE TRABAJO. Los bancos y las _reas de trabajo desordenados provocan accidentes. 5. NO LA USE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No use las herramientas el6ctricas en lugares hOmedos, ni las exponga a la Iluvia o a la nieve. Mantenga el _rea de trabajo bien iluminada. 6. MANTENGAALEJADOS A LOS NII_OS. Todos los visitantes y los transeOntes deben permanecer a una distancia segura del _rea de trabajo. 7. EVlTE QUE 8U8 HERRAMIENTAS PUEDAN 8ER UTILIZADA8 POR LOS NI_IO8, mediante candados o interruptores maestros, o mediante la extracci6n de las Ilaves de encendido. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. De esta manera, realizar_ su trabajo mejor, con m_s seguridad y a la velocidad para la que est_ dise_ada la herramienta. 9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No intente hacer que la herramienta o los acoplamientos realicen trabajos para los cuales no fueron dise_ados. 10. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA ADECUADA. AsegQrese de que la extensi6n el6ctrica est6 en buenas condiciones. AI utilizar una extensi6n el6ctrica, asegQrese de que sea suficientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. La utilizaci6n de una extensi6n de menor medida ocasionar_ una caida en el voltaje de la linea y una p6rdida de flujo el6ctrico que recalentar_ la herramienta. Si tiene dudas, utilice el calibre mayor m_s pr6ximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor deber_ ser el grosor del cable. 11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos ni brazaletes u otros tipos de alhajas que puedan atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante. Utilice una protecci6n para cubrir y contener el cabello largo. PROTECCION PARA LOS OJOS. Cualquier 12. 0 UTILICE SIEMPRE herramienta el6ctrica podda despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extra_os que poddan ocasionar un da_o permanente. Utilice SIEMPRE gafas de seguridad (no lentes comunes) que cumplan con la norma de seguridad Z87.1 de ANSI, Los lentes comunes s61otienen cristales resistentes a los golpes. NO SON gafas de seguridad. NOTA: Los lentes o las gafas que no cumplan con la norma ANSI Z87.1 poddan ocasionarle graves 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. UTILICE UNAMASCARA FACIAL O UNA MASCARILLA CONTRA EL POLVO. El trabajo realizado con sierras produce polvo. REALICE UN TRABAJO SEGURO. Si le resulta pr_ctico, utilice prensas o un tornillo de banco para sujetar el material de trabajo. Es m&s seguro que utilizar una mano y libera las dos manos para manejar la herramienta. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA antes de realizar el mantenimiento y cuando cambie accesorios, como hojas, brocas y cortadores. REDUZCA EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN ARRANQUE NO DESEADO. AsegL_rese de que el interruptor est6 en la posici6n de APAGADO antes de enchufar la herramienta. UTILICE LOSACCESORiOS RECOMENDADO8.Consulteel Manual del operador para hallar los accesorios recomendados. La utitizaci6nde los accesorios inapropiados puede implicar riesgos de lesiones para usted o para otras personas. NUNCA SE PARE ENCIMA DE LA HERRAMIENTA. Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe revisar cuidadosamente los protectores u otras piezas que est6n dafiados para comprobar que funcionar_n correctamente. Revise la alineaci6n y el acoplamiento de las piezas m6viles y compruebe que no haya roturas en las piezas o en el montaje y que no existan otras condiciones que puedan afectar su funcionamiento. Los protectores u otras piezas que est6n dafiados deben arreglarse o reemplazarse debidamente. 20. NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA HERRAMIENTA. CORTE EL SUMINISTRO ELECTRICO. No se aleje de una herramienta hasta que la hoja se detenga por completo y la herramienta est6 desenchufada de la fuente de energia. 21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio y el apoyo correcto de los pies en todo momento. 22. NUNCA alargue la mano o el brazo a trav6s el recorrido de la hoja de corte. Nunca ponga la mano o el brazo a trav6s de recorrido de corte de la hoja. 23. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas afiladas y fimpielas para que su funcionamiento sea mejor y m_s seguro. Siga las instrucciones para la lubricaci6n y el reemplazo de los accesorios. 24. NO utilice herramientas el6ctricas en presencia de Iiquidos o gases infiamables. 25. NO opere la herramienta bajo la infiuencia de drogas, alcohol o medicamentos que pudieran afectar su capacidad para utilizar la herramienta correctamente. 26. ADVERTENClA: El polvo originado pot ciertos materiales puede ser dafiino para su salud. Maneje siempre la sierra en lugares bien ventilados y proporcione un m6todo adecuado para la remoci6n de polvo. 27.@ AUDITIVA para reducir el riesgo de p6rdida de la UTILICE PROTECCI6N audici6n ocasionada por el ruido. ANTES DE UTiLIZAR LA CORTADORA 8ENSiTIVA, ES IMPRESCINDIBLE QUE LEAY ENTIENDA ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD. {_ ADVERTENCIA CUANDO INSTALE O MUEVA LA CORTADORA SENSITIVA: 1. EVITE HACERLO EN AMBIENTES PELIGROSOS: o Utilice la cortadora sensitiva en interiores, en un lugar seco, protegido de la Iluvia y de la humedad. o Mantenga bien iluminada el _rea de trabajo. 2. PARA EVITAR LESIONES POR MOVIMIENTOS INESPERADOS DE LA CORTADORA SENSITIVA: o Ajuste la cortadora sensitiva con pernos o prensas sobre una superficie firme y nivelada en la que haya espacio suficiente para mover la pieza de trabajo hasta cortarla por completo. o Ubique la cortadora con las patas niveladas y no se balancee. o Ubique la sierra de modo que los operadores y los transe0ntes permanezcan a una distancia segura de la cortadora y no est6n en linea recta con la hoja de la herramienta. o Para evitar lesiones por descargas el6ctricas, aseg0rese de que sus dedos no toquen las espigas met_licas del enchufe cuando conecte o desconecte la cortadora sensitiva. o APAGUE y desconecte la cortadora sensitiva antes de transportarla a otto lugar. Para evitar lesiones en la espalda, pida ayuda para realizar el transporte. o Fije la cortadora sensitiva al piso si tiende a moverse cuando corte piezas de trabajo largas y pesadas. o NO SE PARE frente a la cortadora sensitiva. No guarde materiales sobre la herramienta ni cerca de ella. Si se para frente a la herramienta, puede sufrir lesiones graves. 1 PARA EVITAR ERRORES QUE PODRIAN OCASIONARLE LESIONES GRAVES O PERMANENTES, NO ENCHUFE LA CORTADORA SENSITIVA HASTA COMPLETAR LOS SIGUIENTES PASOS: 1. Aprenda a utilizar la funci6n del interruptor de ENCENDIDO y APAGADO, del mango de corte y del protector del disco. 2. Revise y entienda todas las instrucciones de seguridad y los procedimientos de utilizaci6n indicados en este Manual del operador. 3. Revise los m6todos de mantenimiento para esta cortadora sensitiva. 4. Encuentre y lea todas las etiquetas de advertencia que se hallan en la cortadora sensitiva: o Lea el manual antes de utilizar la cortadora sensitiva. o Use gafas de seguridad. o Nunca realice operaciones de corte si no est_ colocado el protector del disco. o CORTE el suministro el6ctrico, espere a que el disco abrasivo se detenga y desconecte el cable de alimentaci6n de la fuente de energia antes de realizar los ajustes o el mantenimiento. 5. El perno del _rbol y todas las prensas deben ajustarse antes de realizar cortes. 6. AsegOrese de que la pieza de trabajo y el disco abrasivo no est6n en contacto antes de utilizar la cortadora sensitiva. 35 _, ANTES DE CADA UTILIZACION 1. INSPECCIONE LA CORTADORA SENSITIVA: o Si alguna pieza falta, est_ doblada o daSada de alguna manera, o si alguna pieza el6ctrica no funciona correctamente, APAGUE la cortadora sensitiva y desench_fela. o Reemplace las piezas que falten o est6n daSadas antes de utilizar la cortadora sensitiva. 2. PARA EViTAR LESIONES POR OBSTRUCCIONES, DESLIZAMIENTO80 PIEZA8 ARROJADA8 (CONTRAGOLPE8): e Utilice esta cortadora sensitiva Qnicamente para cortar materiales ferrosos. o Evite lesiones pot piezas que puede arrojar la herramienta. AsegOrese de que el disco abrasivo est6 instalado correctamente y de que el perno del _rbol est6 ajustado. o Utilice la herramienta adecuada. No haga que la herramienta realice trabajos para los cuales no fue dise_ada. 3. INSPECCIONE EL AREA DE TRABAJO: o Mantenga limpia el _rea de trabajo. o Las _reas y los bancos de trabajo desordenados provocan accidentes. El piso no debe estar resbaloso por la presencia de cera o aserdn. o Evite quemaduras u otros da_os ocasionados por el fuego. No utilice la cortadora sensitiva cerca de Iiquidos, vapores o gases inflamables. o Antes de utilizar la cortadora sensitiva, quite de la mesa todos los objetos que no sean necesarios para guiar la pieza de trabajo hacia la cortadora. o Evite lesiones. No realice el trazado, el ensamble ni la instalaci6n en la cortadora sensitiva. , , o Nunca sujete una pieza de trabajo con las manos. La pieza de trabajo se calentar_ mucho al cortarla. PLANIFIQUE EL TRABAJO: o Antes de intentar realizar un trabajo nuevo o poco comQn, planifique cuidadosamente la posici6n de las manos. AsegQrese de contar con accesorios, topes y otros articulos listos para usar. Evite lesiones por la utilizaci6n de recomendados. Utilice Qnicamente los accesorios recomendados. USE PRENDAS SEGURAS: o Planifique c6mo se proteger_ los ojos, las manos, la cara y los oidos. o No use prendas sueltas, guantes, corbatas ni alhajas (anillos, relojes de pulsera). Pueden atascarse y atraerlo hacia las piezas mdviles. o Use calzado antideslizante. o Si tiene el cabello largo, _teselo. o Arremangue hasta arriba del codo las prendas con mangas largas. o Los niveles de ruido varian ampliamente. Para evitar un posible daSo auditivo, use tapones o protectores para los oidos cada vez que utilice la cortadora sensitiva. o La cortadora sensitiva puede despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extraSos que pueden ocasionar un daSo permanente. Use gafas de seguridad (no lentes comunes) que cumplan con las normas CSA. Los lentes comunes sdlo tienen cristales resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad. o Use una mascarilla contra el polvo junto con las gafas de seguridad durante cada operaci6n. 6. INSPECCIONE LA UN ERROR POR DESCUIDO. RECUERDE QUE UN DESCUIDO DE UNA FRACCION DE SEGUNDO ES SUFIClENTE PARA OCASIONAR UNA LESION GRAVE. 7. 1. MANTENGAA LOS NINOS ALEJADOS: o AsegOrese de que todos los transeOntes est6n resguardados de la herramienta el6ctrica antes de y durante la utilizaci6n. o Antes de utilizar la herramienta el6ctrica, pruebe la sierra encendi6ndola y dejando que permanezca en movimiento durante algunos segundos. Si vibra o hace un ruido extra5o, det6ngala inmediatamente. APAGUE y desenchufe la cortadora sensitiva. No vuelva a encenderla hasta que el problema se haya solucionado. 2. NO FUERCE LA HERRAMIENTA: o Corte solamente una pieza pot vez. 3. ANTES DE LIBERAR MATERIALE8 ATASCADOS: o Suelte el interruptor de gatillo. o Espere a que todas las piezas m6viles se detengan. o Desenchufe la cortadora sensitiva. 4. ANTES DE DEJAR LA CORTADORA SENSITIVA: o Suelte el interruptor de gatillo. o Desenchufe la cortadora sensitiva. o Haga que el taller sea a prueba de ni_os. Cierre con Ilave el taller. Desconecte los interruptores maestros, 8. PIEZA DE TRABAJO: o AsegOrese de que no haya clavos ni objetos extra5os en la parte de la pieza de trabajo que cortar_. PLANIFIQUE EL CORTE: o No realice cortes a pulso. Guie la pieza de trabajo firmemente contra la guia y sobre la superficie de la mesa. AsegOrese de que no haya desechos entre la pieza de trabajo y los soportes de 6sta. o Extreme las precauciones con piezas de trabajo muy grandes, muy peque5as o de forma irregular. o Utilice soportes adicionales (mesas, caballetes, bloques) si resulta dificil sujetar la pieza de trabajo en la mesa. No utilice a otra persona como soporte adicional ni para que Io ayude a guiar, sujetar o empujar la pieza de trabajo. o No corte m_s de una pieza de trabajo cada vez. o No ENCIENDAla cortadora sensitiva antes de despejar todo Io que haya sobre la mesa, excepto la pieza de trabajo y los dispositivos de soporte relacionados. EVITE ENCENDIDOS ACCiDENTALE8: AsegQrese de que el interruptor est6 en la posici6n de APAGADO antes de enchufar la cortadora sensitiva abrasiva a la fuente de energia el6ctrica. CUANDO LA CORTADORA SENSITIVA ESTE FUNCIONANDO PRECAUCION ® {_ PRECAUCION i NO PERMITA QUE EL HECHO DE ESTAR FAMILIARIZADO CON LA CORTADORA SENSITIVA DEBIDO A LA UTIMZACION FRECUENTE DE LA MISMA LO LLEVE A COMETER i La medida maxirna de discos abrasivos que puede utilizarse en esta cortadora sensitiva es un disco de 14" (35,5 cm). Nunca utilice discos tan gruesos que hagan que el reborde exterior se enganche con las partes planas e o o o del husillo. Los discos mas grandes entraran en contacto con los protectores para discos, mientras que los mas gruesos evitaran que el pemo los sujete en el husillo. Cualquiera de estas situaciones puede ocasionar un accidente serio y tambien ocasionarie graves lesiones corporaies. No intente cortar madera ni materiales de albaSileria con esta cortadora sensitiva. Nunca corte magnesio ni aleaciones de magnesio con esta m&quina. Si no cumple con estas reglas, corre el riesgo de sufrir lesiones corporales graves. Para evitar que la cortadora sensitiva se mueva o se voltee mientras usted realiza un corte, suj_tela a en banco o en una superficie de trabajo que tambi_n est_ asegurada. Utilice siempre el tornillo de banco de la cortadora sensitiva para evitar accidentes que pueden ocasionarle graves lesiones corporales. Nunca se pare delante de la cortadora ni deje que alguna parte de su cuerpo quede en linea con la trayectoria del disco. Si Io hace, puede producirse un accidente que puede ocasionarle graves lesiones corporales. {_ PRECAUCION Los materiales 1 grandes, irregular forma circular o pueden necesitar adicionales asegurarlos los cortes. de Utilice m_todos sujeci6n correctamente prensas de para durante "C" que puedan montarse en los lados izquierdo y frontal de la base de la maquina. Utilice tambi_n topes para sujetar el material firmemente. Si no cumple con estas reglas, corre el riesgo de sufrir lesiones corporales graves. i_, PRECAUCION i Para evitar accidentales de encendidos la cortadora sensitiva, asegQrese siempre de que el interruptor est_ en la posici6n de apagado y de que la funci6n de "bloqueo" est_ desactivada antes de conectar la cortadora a la fuente de energia el_ctrica. Si no presta atenci6n a esta advertencia, corre el riesgo de sufrir lesiones corporales graves. o UTIMCE UNICAMENTE LOS DISCOS APROPIADOS. No utilice discos con orificios de tamaSo incorrecto. Nunca utilice arandeias o tomilios para discos si est_n defectuosos o son inapropiados. La medida m_xima de discos abrasivos que puede utilizarse en esta cortadora sensitiva es un disco de 14" (35,5 cm). o NO EXTRAIGA LOS PROTECTORES DEL DISCO DE LA SIERRA SENSmVA. Nunca utilice la cortadora sensitiva si falta extraer algL_nprotector o alguna cubierta. AsegL_rese de que todos los protectores funcionen correctamente antes de cada utilizaci6n. o MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE CORTE. Mantenga las manos alejadas del disco. No coloque las manos debajo dei material de trabajo ni alrededor ni debajo del disco mientras 6ste gira. No intente quitar el material cortado mientras el disco est6 girando. o NUNCA UTILICE LA SIERRA EN AMBiENTES EXPLOSIVOS. Las chispas normales dei motor o las generadas al cortar metales pueden encender los gases. o NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl EL INTERRUPTOR NO FUNClONA CORRECTAMENTE. Haga que un centro de servicio autorizado reemplace los interruptores defectuosos, o o o o o o o o o o o MANTENGA LA HERRAMIENTA SECA, LIMPIA Y LIBRE DE ACEITES Y GRASAS, Utilice siempre un paso limpio cuando limpie la herramienta. Nunca utilice Iiquido de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo u otros solventes para limpiar la herramienta. UTILICE SIEMPRE SOPORTES PARA LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS. Para reducir al minimo el riesgo de que se voltee la m_quina, siempre sujete con soportes las piezas de trabajo largas. ANTES DE REALIZAR UN CORTE, ASEGURESE DE QUE TODOS LAS PIEZAS ESTEN CORRECTAMENTE SUJETADAS. UTILICE SIEMPRE EL TORNILLO DE BANCO para asegurar la pieza de trabajo. NUNCATOQUE EL DISCO ni ninguna otra pieza m6vil durante la utilizaci6n. NUNCA ENClENDALA CORTADORA SENSITIVA CUANDO EL DISCO ESTE EN CONTACTO CON LA PIEZA DE TRABAJO. NUNCA corte m_s de una pieza de trabajo a la vez. NO COLOQUE m_s de una pieza de trabajo a la vez sobre la base de la m_quina a la vez. NUNCA REALICE CORTES "A PULSO". Asegure siempre la pieza de trabajo en el tornillo de banco. NUNCA sostenga una pieza de trabajo con la mano. La pieza de trabajo se calentar_ mucho al cortarla. NUNCA coloque las manos detr&s, debajo o dentro de las 3" (7,5 cm) de distancia del disco y de la trayectoria de corte pot ninguna raz6n. NUNCA trate de levantar una pieza de trabajo, un trozo de material desechable o cualquier otra cosa que est6 cerca de la trayectoria de corte del disco. o ASEGURESE DE QUE EL DISCO ESTE MONTADO FIRMEMENTE, como se describe en las instrucciones de utilizaci6n, antes de conectar la herramienta a la herramienta el6ctrica. No ajuste el disco excesivamente, ya que esto puede hacer que se quiebre. o COMPRUEBE QUE NO EXISTAN FISURAS NI RAJADURAS EN EL DISCO que funcione correctamente antes de su utilizaci6n. o SlEMPREAPOYE DESPAClO EL DISCO ABRASlVO CONTRA LA PIEZA DE TRABAJO cuando comience a cortar. Un impacto brusco puede romper el disco. o UTILICE UNICAMENTE UN DISCO PARA CORTADORA SENSITIVA PREPARADO PARA FUNCIONAR A 3600 R. P. M. O MAS y fabricado segOn la norma ANSI B 7.1. Guarde siempre los discos en un lugar seco con variaciones leves de temperatura. • ANTES DE REALIZAR UN CORTE, presione el interruptor de gatillo y permita que el disco desarrolle la m_xima velocidad. o Esta cortadora sensitiva esta diseSada para cortar metales, utilizando _nicamente discos para cortadoras sensitivas abrasivas. No extraiga el disco, no instale una hoja de acero ni intente cortar otros tipos de materiales, como madera, materiales de albaSileria, etc. Si intenta cortar estos tipos de materiales, puede causar un accidente que puede ocasionarle graves lesiones corporales. o No intente modificar esta herramienta ni crear accesodos no recomendados para set utilizados con esta herramienta. Cualquier alteraci6n o modificaci6n de este tipo significa un real uso de la herramienta y puede ponedo en desgo de lesi6n grave. ESPECIFICACIONES DELA FUENTE DE ENERGIA Y DEL MOTOR El motor CA utilizado para esta sierra es universal y no reversible. Vea "MOTOR" en la secci6n "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" de la p_gina 31. {_ ADVERTENCIA i Para evitar riesgos de descargas el_ctricas, incendios o daSos en las herramientas, utilice una protecci6n para circuitos adecuada. La sierra est_ diseSada para funcionar a 120 V. Con_ctela a un circuito de 120 Vy 15A, y utilice un fusible de retardo o un interruptor de circuitos de 15 A. Para evitar descargas el_ctricas o incendios, reemplace inmediatamente el cable de alimentaci6n si est_ desgastado, cortado o daSado de alguna manera. REQUISiTOS ELI_CTRICOS = DOBLE AISLAMIENTO [] La herramienta el6ctrica tiene doble aislamiento para proporcionar un aislante de doble espesor entre usted y el sistema el6ctrico de la herramienta. Todas las piezas met_licas expuestas est_n aisladas de los componentes internos de metal del motor con una protecci6n aislante. Piezas de reemplazo: Cuando realice el mantenimiento, utilice Qnicamente piezas de reemplazo id6nticas. Enchufes polarizados: Esta sierra tiene un enchufe que se ve como el que se muestra a continuaci6n: Para reducir el riesgo de descargas el6ctricas, esta sierra tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es m_s ancha que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invi6rtalo. Si aun asi no encaja, flame a un t6cnico calificado para instalar un tomacorriente apropiado. No modifique el enchufe de ninguna manera. i_ ADVERTENCIA i El aislamiento doble no reemplaza las precauciones de seguridad aplicables para la utilizaci6n de esta herramienta. Para evitar la electrocuci6n: 1. Utilice _nicamente las piezas de reemplazo cuando realice el mantenimiento de una herramienta de doble aislamiento. El rnantenimiento debe set realizado por un tecnico ¢alificado. 2. No utilice las herramientas el_ctricas en lugares mojados o hemedos, ni las exponga a la Iluvia o a la nieve. PROTECCION DE SEGURIDAD DEL MOTOR IMPORTANTE: A fin de evitar que se da_e, el motor debe ser soplado o aspirado con frecuencia para evitar que el aserdn obstruya la ventilaci6n. 1. CONEOTE esta sierra a un circuito de 120 V. Este circuito no debe tenet cables menores al #12 con un fusible de acci6n retardada de 20 Amp o un cable #14 con un fusible de acci6n retardada de 15 Amp. Uso de fusible con tama_o incorrecto podr_ da_ar el motor. 2. Si el motor no se enciende, suelte el interruptor de gatillo inmediatamente. DESENCHUFE LA SIERRA. Revise la hoja de la sierra para asegurarse de que gire libremente. Si la hoja est_ libre, trate de encender la sierra nuevamente. Si aun asi el motor no enciende, vea la "GUIA PARA LA SOLUClON DE PROBLEMAS". 3. Si laherramienta sedetiene m_quina. La siguiente tabla muestra repentinamente mientras corta la medida correcta que debe utilizar madera, suelteelinterruptor de segOn el largo de la extensi6n y el gatillo,desenchufe laherramienta y tango de amperios especificado en la liberelahojadelamadera. Ahora,la placa. Si tiene dudas,utilice el calibre sierrapuedeencenderse nuevamente,mayor m_s pr6ximo. Cuanto menor y puedeterminarse elcorte. sea el calibre, mayor deber_ ser el 4. LOSFUSIBLES pueden"estallar", grosor del cable. o losinterruptores decircuito Aseg6rese de que la extensi6n puedensaltarfrecuentemente si: el_ctrica est_ bien conectada yen a. ELMOTORest_sobrecargado. buenas condiciones. Reemplace siempre Lasobrecarga puedeproducirse las extensiones el6ctricas daSadas si ustedalimentala sierra o haga que un t6cnico calificado las demasiado r_pidoo si enciende repare antes de utilizarlas. Proteja las y apagala sierramuchasveces extensiones el6ctricas contra los objetos enpocotiempo. y el calor excesivo, y al6jelas de b. ELVOLTAJEDE LA LINEA est_ afilados las _reas hOmedas o mojadas. m_s de un 10% encima o debajo del rango de voltaje especificado en la placa informativa. Para las cargas pesadas, el voltaje de las terminales del motor debe ser igual al voltaje especificado en la placa informativa. c. SE UTILIZAN HOJAS PARA SIERRA INAPROPIADAS o desafiladas. 5. La mayoda de los problemas en los motores puede atribuirse a conexiones sueltas o incorrectas, a sobrecargas, al bajo voltaje o a cableados de fuente de energia inadecuados. Revise siempre las conexiones, la carga y el circuito el6ctrico si el motor no funciona correctamente. Revise, en el cuadro de abajo, el calibre minimo para el largo de extensi6n que utilizar_. INDICACIONES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS Utilice una extensi6n el6ctrica apropiada. Aseg0rese de que la extensi6n el6ctrica est6 en buenas condiciones. AI utilizar una extensidn el6ctrica, aseg0rese de que sea suficientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. Una extensi6n el6ctrica de menor medida puede ocasionar una caida en el voltaje de la linea y, en consecuencia, una p@dida de potencia y el recalentamiento de la Use un circuito el_ctrico aparte para sus herramientas. Este circuito no debe tenet cables menores al #12 con un fusible de acci6n retardada de 20Amp o un cable #14 con un fusible de acci6n retardada de 15 Amp. NOTA: Cuando use un cable de extensi6n en un circuito con un cable #14, el cable de extensi6n no debe ser mayor de 7,6 metros de Iongitud. Antes de conectar el motor a la linea de energia, aseg0rese de que el interruptor est6 Apagado y que la corriente el6ctrica sea la indicada en la placa informativa del motor. Hacer funcionar la herramienta a un voltaje menor daSar_ el motor. (S61o cuando Rango de amperios mas de 0 6 10 ,_ no mas de la corriente es de 120 V) Largo total de la extensi6n 25' 50' 6 18 10 12 18 16 PRECAUClON (en pies) 100' 150' 16 16 14 16 16 14 14 12 12 ] En todos los casos, aseg_rese de que el tomacorriente este correctamente ¢onectado a tierra. 8i no esta seguro, haga que un tecnJ¢o calificado revise el tomacorriente. Proporcionada Nose proporciona LlavedeRuedadeCortar LlaveAjustable Cortadora deCaja Destornillador Phillips DESEMBALAR LA SIERRA DE CORTAR [_ ADVERTENCIA i Para evitar lesiones pot encendidos inesperados o por descargas el_ctricas, no enchu{e el cable de alimentaci6n en ninguna fuente el_ctrica mientras desempaca y ensambla la herramienta. Este cable debe permanecer desenchufado siempre que se trabaje con la sierra. 1. Retire la sierra de cortar desde la caja de cart6n. IMPORTANT: No eleva la sierra de cortar pot el agarre de interruptor (1). Esto puede hacer que se produzca una desalineaci6n. Levante la m_quina pot los mangos de transporte incorporados (2). 2. Ubique la sierra en una superficie de trabajo que sea firme y segura. 3. Separe todas las piezas del material de empaque. Examine cada uno seg_n la explicaci6n abajo antes de descartar cualquier material del empaque, para asegurarse de que se incluyen todos los materiales. i_ ADVERTENCIA i Si alguna pieza falta o est_l dat]ada, no trata de ensamblar la sierra de cortar, ni enchufar el cable de alimentaci6n basra reemplazar debidamente dicha pieza. Para evitar descargas el_ctricas, utilice _nicamente piezas de reemplazo id_nticas cuando realice el mantenimiento de herramientas de doble aislamiento. LLAME AL 1-800-4-MY-HOME ®para piezas de repuesto. Botdndecerradura parael disparo Mangode transporte Ganchodela desujeci6n Trabadelhusillo Pernodeajuste deprofundidad Almacenaje de lavederueda decortar J Grapa de prensa de tornilo Palanca cerradora de dispara r_pido Manivela de prensa de tornillo {_ ADVERTENCIA i Nurlca conecte el erlchufe al irlterruptor basra que se hayarl hecho todas las instalaciones y los ajustes, y hasta que haya leido y erltendido las instrucciorles de seguridad y utilizaci6rl. {_ ADVERTENCIA la cortadora, puede un erlcendido acciderltal, graves Io que lesiorles puede ocasiorlarle corporales. ELEVAR Y CERRAR LA CABEZA DE CORTE (FIG. A) 1. Pot cuestiones de transporte, el cabezal de corte est_ trabado en la posici6n baja. 2. Presione hacia abajo sobre el ensamblado del brazo superior y retire la cadena cerradora (1) desde el gancho (2). NOTA: Esta cadena es agarrada en lugar por un cord6n de atadura a fin de embarque. Corte este cord6n con cuidado con una cortadora de caja o tijeras. 3. Despu6s de soltar la cadena cerradora (1), mueva el cabezal de corte hasta la posici6n de arriba. No quite la cadena, como deber_ cerrar el brazo abajo para almacenaje con la cadena. Fig. A LJ _--J Fig. B i Si nO deserlchufa producirse ALMACENAR EL LLAVE (FIG. B) Cuando no se usa el Ilave de rueda de cortar (1) proveida, un fijador de almacenaje (2) es colocado en la parte trasera de la base de sierra. II LJ 2 1 INSTALACION Y REEMPLAZO DEL DISCO ABRASiVO DE CORTE (FIG. C, D, E) NOTA: Utilice L_nicamentelos discos abrasivos y reforzados recomendados (nominal 3600 RPM o m_s grande). 1. Levante el mango de corte hasta la posici6n de arriba. 2. Eleve la guadia de rueda de cortar (1) a la posici6n m_s alta. (Fig. C) 3. Ponga el Ilavel de rueda de cortar (2) en el pemo de _rbol (3). (Fig. D) 4. Empuja y agarre la cerradura de mandril (4) en el lugar, y entonces solte el perno de _rbol (3) a la izquierda con el Ilave de rueda de cortar (2) proveido. (Fig. D, E) 5. Extraiga el perno del _rbol (3), el reborde exterior del disco (6) y el disco abrasivo (5). (Fig. E) 6. Installe la nueva rueda de cortar abrasiva, el reborde de rueda exterior (6) y entonces el perno de _rbol (3). (Fig. E) NOTA:Esseguroquelaflecha direccional enla ruedaderepuesto es iguala la direcci6n delasierra. 7. Presionelatrabadelhusillo(4). (Fig.E) 8. Gireel pernodel&rbol(3)enel sentidode lasmanecillas delreloj hastaqueencajey ajOstelo con el Ilavederuedadecortar(2) proveido.(Fig.D) 9. Esseguroquelaruedaesfija. 10.Esseguroquelacerradurade mandril(4)essoltada,asila ruedadecortarabrasiva(5)podr_ revolverlibremente girandola ruedadecortarhastala cerradura de madrildesengrana. 11.Soltelaguardiaderuedadecortar (1)a laposici6noriginal.(Fig.C) Fig. E 6 3 Fig.C NOTA: Si el perno de tope de profundidad de corte ha sido ajustado durante el funcionamiento de vieja rueda abrasiva, reajuste la profundidad para una nueva rueda con diametro 14" (35,5 cm). (V6ase la instrucciones en p_gina 46.) 1 \ \ \ Fig. D 2 45 _, REGULACION DEL PERNO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. F) NOTA: La profundidad de corte fue correctamente ajustada en la f_brica. Si es necesario realizar ajustes, tenga cuidado de no ajustar demasiado el perno de ajuste de profundidad, ya que el disco puede tocar la base. 1. Afloje la contratuerca (1) con una Ilave hexagonal de 13 mm. 2. Gire el perno de tope de profundidad (2) con el Ilave de 13 mm a la izquierda a fin de reducir la profundidad de corte o a la derecha a fin de aumentar la profundidad de corte. 3. Baje la cabeza de cortar para eximinar que la rueda no pone en contacto con la base. 4. Repita la operaci6n hasta ajustarlo correctamente y ajuste la contratuerca. NOTA: o Para mantener este ajuste, la contratuerca (1) del perno de ajuste de profundidad (2) debe ajustarse firmemente. o El ajuste de profundidad se establece en f&brica y proporciona una capacidad de corte m_xima para el disco abrasivo que viene con la cortadora sensitiva. Cuando el di_metro del disco se reduce debido al desgaste normal, el perno de ajuste de profundidad puede necesitar un ajuste para Iograr la m_xima capacidad de corte. NOTA: Cuando se instala un disco de reemplazo en la unidad, es necesario examinar el espacio libre de rueda de cortar para ajustar la base antes de funcionamiento. Fig. F AJUSTE DE LA PRENSA DE EL TORNILLO DE BANCO (FIG. G) NOTA: El tornillo de banco de la cortadora se utiliza para sujetar la pieza de trabajo durante los cortes. 1. Gire la manivela de prensa de tornillo (1) a la inquierda para obtener el lugar suficiente para la pieza de trabajo para adaptar entre la grapa de prensa de tornillo (2) y el cerco ajustable (3). 2. Ubique la pieza de trabajo entre el tornillo de banco y la guia ajustable. Gire la manivela de prensa de tornillo (1) en el sentido de las manecillas del reloj para sujetar la pieza de trabajo firmemente. 3. El tornillo de banco tiene una palanca de sujeci6n de liberaci6n r_pida (4). Para utilizar la funci6n de liberaci6n r_pida del tornillo de banco, levante la palanca de sujeci6n de liberaci6n r_pida (4) y deslice el tornillo de banco hasta la posici6n deseada. 4. Cuando la grapa de prensa de tomillo est_ en la posici6n deseada, mueva la palanca cerradora de dispara r_pido (4) abajo para engranar las roscas con las roscas de prensa de tornillo. Comience a girar la manivela de prensa de tornillo (1) en el sentido de las manecillas del reloj para sujetar la pieza de trabajo en el tornillo de banco. 46 Fig. G , Eleve el brazo de corte y cierre el cerco en la posici6n. Fig. H 4 2_, J5 AJUSTE PARA CORTES EN ANGULO (FIG. H) 1. Solte la manivela de prensa de tornillo y apoye la grapa (3) desde el cerco ajustable (2). 2. Afloje los dos pernos (1) de la guia ajustable con el Ilave de rueda de cortar. 3. 4. 5. Mueva el cerco ajustable (2) al _ngulo deseado entre 0 y 45 grados. Ajuste los dos pernos (1). El tornillo de banco (3) se alinear_ autom_ticamente con el _ngulo de la pieza de trabajo cuando usted sujete una pieza de trabajo en su posici6n. NOTA: Examine el grado de cuadrado de la hoja al cerco: 1. Solte la manivela de prensa de tornillo y apoye la grapa (3) desde el cerco ajustable (2). 2. Afloje los dos pernos (1) de la guia ajustable on el Ilave de rueda de cortar. 3. Baje el brazo de corte hasta la rueda (4) est_ abajo la base. 4. Ponga un cuadrado (5) contra la rueda y ajuste el cerco contra el cuadrado. 3_ TRANSPORTE DE LA CORTADORA SENSITIVA (FIG. I) Esta cortadora sensitiva se puede transportar a cualquier lugar de trabajo en forma conveniente: 1. Bajando el brazo de corte hasta la posici6n m_s baja y sujet_ndolo, enganchando para ello la cadena de sujeci6n (1) en el gancho (2), colocado en el encaje de motor. 2. Transporte la cortadora tom_ndola por el mango (3) ubicado encima del motor. Fig. I {_ ADVERTENCIA i Nunca conecte el enchufe al interruptor hasta que se hayan hecho todas las instalaciones y los ajustes, y hasta que haya leido y entendido las instrucciones de seguridad y utilizaci6n. i_ o o INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO (FIG. J) El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (1) est_ ubicado en el mango del brazo de corte. 1. ENCIENDAla cortadora sensitiva presionando el interruptor de gatillo (1). 2. Para apagarla, suelte el interruptor de gatillo (1). NOTA: El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) debe tener protecci6n de seguridad para los nidos. Inserte un candado o una cadera con candado por medio de agujero (3) en el interruptor de disparo para cerrar el interruptor, asi el ni_o y otro usador desautorizado no puede poner en marcha la m_quina. BOTON DE BLOQUEO (FIG. J) 1. Para activar la funci6n de bloqueo, presione el interruptor de gatillo (1) y, al mismo tiempo, presione el bot6n de bloqueo (2) ubicado en el costado del mango. Solte el interruptor y la herramienta funcionar_ continuamente. 2. Para desengranar la caractedstica de cerradura, presione el interruptor de gatillo y su61telo. ADVERTENCIA i Si la funci6n de bloqueo esta activada durante el uso y la cortadora esta desconectada de la fuente de energia, desactivela inmediatamente. Para evitar encendidos accidentales de la cortadora sensitiva, aseg_rese siempre de que el interruptor de gatillo est_ en la posici6n de APAGADO y de que la funci6n de bloqueo est_ desactivada antes de conectar la cortadora a la fuente de energia el_ctrica. Si no le presta atenci6n a esta advertencia, corre el riesgo de sufrir lesiones corporales graves. Fig. J 3 CORTE DE UNA PIEZA DE TRABAJO (FIG. K) i_ ADVERTENCIA i Si no le presta atenci6n a estas advertencia torte el riesgo de sufrir lesiones corporales graves: o Para evitar lesiones corporales graves, asegt3rese siempre de que la guia ajustable est6 fija en su posici6n. o Nuncarealiceningunaoperaci6n 6. Unavezqueel motorhaya alcanzado la velocidadm_xima, decortea pulso(sincolocarla piezadetrabajoenel tornillode bajelentamente el mangodelbrazo banco). decortehastaqueeldiscodecorte o Elmaterialse calentar_durante toquelapiezadetrabajo.ContinUe loscortes.Mantenga lasmanos ejerciendo presi6nuniformeyfirme alejadasdelmetalquecortepara paraIograruncorteparejodela la evitarlesionescorporales graves. piezadetrabajo.Nofuerceeldisco o Notoqueelmaterial cortado hastaque paraquepenetreenlapiezade seenfrie,yaquepuedequemarse. trabajo. o Pongalamanoapartea Iomenos3" 7. Cuandoelcortehayaconcluido, (7,5cm)desdela ruedadecortar. suelteel interruptor degatilloy deje o Inspeccione eldiscoabrasivode queel discosedetengaANTESde corteantesdecadautilizaci6n. levantary separarelbrazodecorte Compruebe quenotengarajaduras delapiezadetrabajo. y quenoest6mellado,y corrijalos valoresdevelocidaddeldiscode i_ ADVERTENCIA ] corte. 1. Ubiquelapiezadetrabajoen formahorizontal sobrelabasede lam&quina. 2. Sujetefirmemente el materialque cortar_utilizandoel ensamblado deltornillodebancodela m_quina. 3. Cuandocortepiezasdetrabajo largas,apoyeel extremoopuesto delmaterialenunsoportecon rodilloo enunasuperficiede trabajoqueest6a nivelconla m_quina. 4. Antesdeencender la m_quina, ensayeel cortequerealizar_ paraasegurarse dequenohabr_ problemas al realizarlo. 5. Encienda la m_quinapresionando el interruptor degatillo(1).Deje pasarunossegundos paraqueel discoalcancelavelocidadm_xima antesdehacerloentrarencontacto conlapiezadetrabajo.(Fig.K) No trata de cortar masoneria con madera esta sierra o de cortar. Nunca corte magnesio o liga de magnesio con esta m_quina, de otra manera podr_ causar herida personal seria. Fig. K de {_ ADVERTENCIA Nurlca lubrique mierltras _ste irlcerldios i el disco abrasivo gira. Para nunca utilice gasolina, acetona, disolverltes solventes lirnpiar Para evitar la cortadora lesiorles pot irlesperados, de lesiorles, lacas O serlsitiva. descargas erlcerldidos el cable antes de trabajar Para evitar el_ctricas, utilice o deserlchufe alimerltaci6n con la herramierlta. descargas para . muy vol_ltiles similares para el_ctricas evitar t6xicas, nafta, o reacciorles irlcendios Qrlicamerlte O piezas iguales alas iderltificadas erl la lista de piezas. VLlelva a erlsamblar la cortadora respetando el ensamble original, a fill de evitar descargas electricas. REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DE CARBON (FIG. L) NOTA: Antes de reemplazar las escobillas de carb6n, asegL_rese de que la m_quina haya sido desconectada de la fuente de energia el6ctrica. Las escobillas de carbdn proporcionadas tendr_n aproximadamente una autonomia de 50 horas de utilizaci6n o de 10.000 ciclos de ENCENDIDO/APAGADO. Reemplace las dos escobillas de carb6n cuando tengan menos de 1/4" (6,4 mm) de carbdn restante, o si el resorte o el cable est_n dafiados o quemados. . Para inspeccionar o reemplazar las escobillas, primero desenchufe la herramienta. Quite la tapa pl_stica negra (1) ubicada al costado del motor (2). NOTA: El ensamble de cepillo (3) tiene un resorte, por eso la tapa (1) podr_ salir un momento cuando sea soltada. Tire el ensamble de cepillo (3) y reponga otro Nuevo, si sea necesario. Las orejas en el cabo met_lico de ensamble vienen en las misma ranuras que la parte de carbon adapta. Aprete la tapa cdmodamente, pero no aprete demasiado. Repita para el otro lado. NOTA: Para volver a instalar los mismos cepillos, primero asegL_rese de colocarlos de la forma en que los sac6. Esto evitar_ un pedodo de adaptacidn que disminuir_ el rendimiento del motor y aumentar_ el desgaste. Fig. L /1 2 LUBRICACION o Los cojinetes del motor y del cabezal de corte est_n sellados y NO necesitan lubricacidn. LIMPIEZA DE LA CORTADORA SENSITIVA Mantenga limpia la cortadora sensitiva. Quite continuamente los recortes de metal, el polvo, la suciedad y los desechos. [_ ADVERTENCIA i Para evitar lesiones por encendidos accidentales, APAGUE y desconecte siempre la herramienta antes de moverla, reponga la rueda de cortar abrasiva o haga ajuste. PROBLEMA CAUSAS DEL PROBLEMA SOLUCION El disco de la cortadora 1. El perno de ajuste de la 1. Yea la secci6n _ensitiva toca la base o profundidad de corte est_ "Regulaci6n del a superficie de trabajo. demasiado ajustado. perno de ajuste de la profundidad de corte". La rueda de cortar no 1. Vea la secci6n 1. El ajuste de perno de 3uede corta la pieza de tope de profundidad no "Regulaci6n del es correcto. Lrabajo completamente. perno de ajuste de la profundidad de corte". El corte no est_ a 1. El disco est_ defectuoso. 1. Reempl_celo ascuadra. inmediatamente. 2. La pieza de trabajo 2. Vea la secci6n "Ajuste no est_ en la posici6n para cortes en angulo". apropiada. 3. El disco est_ 3. Afloje la presi6n del disco durante la excesivamente ajustado. operaci6n de corte. El disco de la sierra 1. El funcionamiento es 1. Vea la secci6n "Funcionamiento". _ensitiva se traba, se inapropiado. atasca, quema la pieza 2. El disco de la cortadora 2. Reemplace el disco. sensitiva est& desafilado. Je trabajo, etc. 3. El disco de la cortadora Sortes _speros. 3. Reempl_celo por un sensitiva no es el disco abrasivo de corte apropiado. de 14" (35,5 cm). La herramienta vibra o 1. El disco no est_ redondo. 1. Reemplace el disco. _e sacude. 2. El disco est_ da_ado. 2. Reemplace el disco. 3. El disco est_ flojo. 3. Ajuste el pemo del _rbol. 4. Monte la herramienta en _,. La m&quina no est_ sujetada. la superficie de trabajo. 5. Otros. 5. Consulte con un centro de servicio. El cabezal no se 1. Consulte con un centro 1. El resorte de pivote no de servicio. evanta por completo. ha sido reemplazado debidamente luego del mantenimiento. 2. Hay una falla en la pieza. 2. Consulte con un centro de servicio. El cabezal de corte 1. Necesita lubricaci6n. 1. Vea la secci6n °esulta dificil de "Mantenimiento". ampuiar/presionar. Felicitaciones por realizar una compra intel_gente. Su nuevo producto Craftsman ® pest_ dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero, como todos los productos, puede que necesite reparaciones de cuando en cuando. Es ahi donde tener un acuerdo para la protecci6n de reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. Aqui est_ Io que incluye el acuerdo de protecci6n de reparaciones: [] Servicio experto por parte de nuestros 10,000 profesionales especialistas en reparaci6n [] Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y mano de obra en todas las reparaciones amparadas [] Reemplazo del producto hasta $1,500 si el producto amparado no puede ser reparado [] Descuento del 25% del precio regular del servicio y de las piezas instaladas relacionadas que no est6n amparadas por el acuerdo; tambi6n 25% de descuento sobre el precio regular de la revisi6n de mantenimiento preventivo [] Ayuda r_pida telef6nica - Io Ilamamos Resoluci6n R_pida - apoyo telef6nico pot parte de un representante de Sears. Piense en nosotros como en un "manual parlante del propietario" Una vez que compre el acuerdo de protecci6n para reparaciones, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer para programar el servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar una cita de servicio a trav6s de Internet. El acuerdo de protecci6n de reparaciones es una compra sin riesgos. Si cancela por cualquier raz6n durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos la totalidad del monto pagado. O, efectuaremos un reembolso prorrateado en cualquier momento despu6s de que venza el periodo de la garantia. Adquiera su acuerdo para la protecci6n de reparaciones hoy mismo! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para los precios y mayor informaci6n en EE.UU., Ilame al 1=800=827-6655. *La cobertura en Canada varia sobre algunos productos. Para obtener informaci6n m_s detallada Ilame a Sears Canad_ al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para contactar a Sears para la instalaci6n profesional de electrodom6sticos para el hogar, abridores de puertas de garaje, calentadores u otros articulos importantes en EE.UU. o Canada, Ilame al 1-800-MY-HOME ®.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 137.375630 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas