Shop-Vac BLB Serie Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
User manual
Please review before operating vac.
Manual del usuario
Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora.
Series BMB, BLB
Wet/Dry Vacuum
Household and Workshop Use
Serie BMB, BLB
Aspiradora para aspiración de residuos
Líquidos/Sólidos
Para Uso Doméstico y Comercial
ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
¡
ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la aspira-
dora. Conserve esta man-
ual para consultas futuras.
¡
PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos pro-
ducen arcos o chispas que
pueden causar un incendio o
una explosión.
¡
NO DEJE LA ASPI-
RADORA FUNCIO-
NANDO SIN VIGI-
LANCIA!
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electri-
cal devices produce arcs or
sparks that can cause a fire
or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2013 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2013. Tous droits réservés.
© 2013 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87548-92
Manuel d’utilisation
Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur.
Séries BMB, BLB
Aspirateur pour déchets secs et humides
Pour Utilisation utilisation domestique ou dans les entrepôts
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour
vous y reporter ultérieurement.
DANGER
!
N’utilisez jamais cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appareils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE
FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
BRAND/MARQUE/MARCA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
– NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE
LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL
CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO
O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA
DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA
MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO. SI NO SE AJUSTA A
LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE
INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA.
Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe con
conexión a tierra como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador provisional
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la con-
exión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo
el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un
conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente
adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos
y reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones bási-
cas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ARTEFACTO.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de cor-
riente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente
a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la
conexión a tierra.
2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo
utilicen los niños o se utilice cerca de ellos.
4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios reco-
mendados por el fabricante.
5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera,
se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en
contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre
las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el
artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no
por el cable.
8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está
bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera
reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las
aberturas y partes móviles del artefacto.
11. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas
calientes.
12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en
áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias.
16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de
aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.
17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como
amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un
riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos.
18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro
de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a
través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire.
Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales.
19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría
tropezarse con él.
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean
soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas
gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora.
23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una
aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos que causen una pérdida del control.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado
que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora
no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745,
para limpieza de materiales de pintura con plomo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
como el que se muestra en las ilustraciones B y C para conectar este enchufe a una toma de
corriente de 2 polos, como la que se exhibe en la ilustración B si no tiene disponible una toma
de corriente debidamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe ser utilizado solamente
hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra
(ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador
debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente,
debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar
mediante un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD
CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN
ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que
este artefacto esté conectado a una toma de
corriente que tenga la misma configuración
que la del enchufe. No se debe utilizar ningún
adaptador con este artefacto.
MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
TOMA DE
CORRIENTE
CONECTADA
A TIERRA
TERMINAL DE
TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA EL
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
(A)
(B) (C)
CABLES DE EXTENSIÓN
Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un cable de extensión,
debe emplear un cable con conexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad
y para prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más
abajo para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de
su aspiradora, vea la placa localizada en la parte trasera del motor. Antes de utilizar el artefacto,
compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o
aislamientos dañados. Haga los reemplazos o las reparaciones que sean necesarios antes de
utilizar el artefacto. Utilice únicamente los cables de extensión para exteriores de tres hilos que
tengan enchufes con conexión a tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el
enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando materiales líquidos, asegúrese de que
la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido.
NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD
RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA.
ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL
USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR
LA FRECUENCIA DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR
REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD
AL AIRE CON UNA CONSOLA O
HUMIDIFICADOR INSTALADO.
Voltios
Longitud total del cable en metros
120V
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
No se recomienda
Amperaje
Más de No Más de
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
DESEMPAQUE Y MONTAJE
1. Jale los sujetadores de la tapa hacia fuera y retire la cubierta del depósito y cualquier
accesorio que esté empacado con el depósito.
2. Acople el sistema de ruedas siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual.
3. Antes de volver a colocar la tapa del depósito, asegúrese de que los filtros adecuados estén
instalados para la operación de limpieza que desee realizar.
a. Para aspiración de sólidos secos remítase a la Operación de Aspiración de Sólidos
Secos.
b. Para aspiración de líquidos remítase a la Operación
de Aspiración de Líquidos.
c. Cuando utilice la función de soplador portátil,
remítase a la Sección Operación de Soplador
Portátil.
A
4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujetador
hasta que se encajen bien en su posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa
estén bien ajustados.
5. Inserte el extremo largo de la manguera de la máquina con tuerca de fijación dentro de la
entrada del depósito y apriete. No apriete en exceso.
6. Acople los tubos de extensión al extremo de la manguera donde se colocan los accesorios.
Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A). NOTA: Si una mordaza de codo (no
común a todos los modelos) ha sido incluida con su aspiradora, puede colocarse entre el
extremo del accesorio de la manguera y los tubos de extensión para un agarre manual más
cómodo.
7. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que requiera para limpiar) a
los tubos de extensión. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A).
Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 12, siga estas instrucciones.
Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 12), cuatro ruedas (Figura 13) y cuatro tornillos
con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Con la parte frontal del depósito mirando hacia usted, tome las bases con la rueda marcadas
con la letra A (Figura 14) y colóquelas en las ranuras en la parte frontal izquierda y parte
posterior derecha del depósito también marcadas con la letra A (Figura 15). Asegure con los
tornillos suministrados (Figura 16).
3. Tome las bases con las ruedas marcadas con la letra B (Figura 17) y colóquelas en la parte
frontal derecha y en la parte posterior izquierda del depósito que también están marcadas
con la letra B (Figura 18). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 19).
4. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela
plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son
necesarias las arandelas planas con todas las unidades.
5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos.
Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 20).
Regrese el depósito a su posición vertical.
Con carretilla de rueda trasera/porta-herramientas
Esta aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos viene equipada con cuatro ruedas (Figura
21), dos bases de rueda (Figura 22), porta-herramientas /carretilla de rueda trasera (Figura 23)
y cuatro tornillos. Ensamble como se indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Tome la carretilla de la rueda trasera y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del
depósito, opuesto al drenaje) y asegure con los tornillos suministrados (Figura 24).
3. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela
plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son
necesarias las arandelas planas con todas las unidades.
4. Inserte las ruedas en el fondo de la carretilla de rueda trasera colocando el vástago de la
rueda dentro de los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan
encajado en su lugar (Figura 25).
5. Con el drenaje del depósito mirando hacia usted, tome la base de la ruedita marcada con la
letra A (Figura 26) y colóquela en la ranura en el lado izquierdo del depósito marcado con la
letra A. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 27).
6. Tome la base de la ruedita marcada con la letra B (Figura 28) y colóquela en la ranura en el
lado derecho del depósito también marcado con la letra B. Asegure con el tornillo suminis-
trado (Figura 29).
7. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos.
Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 30).
8. Regrese el depósito a su posición vertical.
9. Coloque la cesta para herramientas (no común a todos los modelos) con la superficie
curvada contra el depósito en el montaje de la carretilla de la ruedita trasera (Figura 31).
21
22
23
No todas las unidades vienen equipadas con el mismo sistema de ruedas. Siga las instrucciones
que apliquen a su unidad.
ENSAMBLADO DE LA RUEDA
Con bases de rueda
Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 3, siga estas instrucciones.
Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 3), cuatro ruedas (Figura 4) y cuatro tornillos con
su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Retire toda cinta que sujete las bases de la rueda entre sí.
3. Con la parte frontal de la entrada del depósito mirando hacia usted, tome las bases de la
rueda marcadas con la letra A (Figura 5) e inserte el vástago de la base de la rueda dentro
de los orificios en la parte frontal izquierda y posterior derecha del depósito también
marcados con la letra A (Figura 6). Asegúrese de que las bases de la rueda estén
totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos
suministrados (Figura 7).
4. Tome las bases para las ruedas marcadas con la letra B (Figura 8) e inserte el vástago de
la base de la rueda dentro de los orificios ubicados en la parte frontal derecha y posterior
izquierda del depósito también marcados con la letra B (Figura 9). Asegúrese de que las
bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con
los tornillos suministrados (Figura 10).
5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provis-
tos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura
11).
6. Regrese el depósito a su posición vertical.
Sin bases de la rueda
Encontrará cuatro ruedas (Figura 1) con su aspiradora
para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se
indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y
habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el
depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos.
Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 2).
3. Regrese el depósito a su posición vertical.
2
1
A
A
A
A
6
B
B
8
B
7
B
B
B
B
A
A
9
10
11
A
A
5
43
16
B
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
B
B
1312
17
14
18
15 16
19
20
8. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
I = ENCENDIDO, O =APAGADO
NOTA: DISPONE DE MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚTILES EN SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN
EL SITIO WEB DE SHOP-VAC®.
A
A
A
B
24
31
30
29
28
25
26
27
33
34
(No viene estándar con todos los modelos)
Si su portaimplementos se parece al de la Figura 32, siga estas instrucciones.
1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y
colóquelo con las pestañas orientadas hacia la parte posterior de la unidad (Figura 33).
2. Coloque las pestañas en forma de “J” en las ranuras en los portacables (Figura 34).
3. Presione hacia abajo hasta que las pestañas ajusten en su sitio.
4. Presione hacia abajo en el centro del portaimplementos hasta que la pestaña trabe en la tapa
inferior (Figura 35).
Si su portaimplementos se parece al de la Figura 36, siga estas instruc-
ciones.
1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el por-
taimplementos y deslícelo sobre las muescas en la parte posterior del
tanque (Figura 37).
35
ENSAMBLE DEL PORTAIMPLEMENTOS
36
32
37
SEGURIDAD DEL SOPLADOR
1. Nunca opere el soplador portátil en condiciones húmedas. No lo utilice en la lluvia.
2. Mantenga el área operativa despejada de personas, particularmente pequeños niños y mas-
cotas.
3. Use vestimenta apropiada. No use ropa suelta o joyas. Siempre utilice calzado resistente y
pantalones largos. Sostenga el cabello suelto con una gorra o red de cabello para evitar que
el cabello quede atrapado en las partes móviles.
4. Nunca sople escombros en dirección de transeúntes.
5. No intente hacer demasiado o utilizar el soplador desde una superficie inestable como
escaleras, árboles, pendientes empinadas, techos, etc. Siempre asegúrese de no perder el
equilibrio.
6. Inspeccione el área antes de utilizar el soplador. Retire todos los escombros y objetos duros
tales como rocas, vidrios, cables, etc., que puedan ser expulsados al aire o que puedan causar
daño durante la operación.
7. Siempre use un aparato de respiración o una máscara facial cuando trabaje en ambientes
polvorientos.
8. Mantenga las ventilaciones limpias y desprovistas de suciedad y escombros.
FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR PORTÁTIL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Para extraer el soplador portátil de la cubierta del depósito, sostenga con
las manos ambas manijas del soplador y jale en un movimiento hacia
arriba (Figura 38).
2. Inserte el tubo de extensión de 2.5” (6,35 cm) dentro del escape del
soplador. Empuje firmemente en su lugar torciendo ligeramente el tubo.
3. Acople el accesorio que desee (Figura 39).
4. Enchufe el cable dentro de un tomacorriente eléc-
trico. Su soplador portátil está listo para ser usado.
NOTA: Si se utiliza un cable de extensión, utilice sol-
amente un cable de extensión de exterior aprobado.
Para evitar que el cable de extensión se suelte del
cable del aparato, ate los cables como se muestra
en la figura. (Figura 40).
5. Para limpiar el protector de entrada y la almohadilla
de espuma, desconecte el cable del tomacorriente
y quite los tornillos que se encuentran en la parte
inferior del aparato mecánico (Figura 41).
6. Una vez extraídos, enjuague la almohadilla de
espuma con agua corriente y seque con una toalla
limpia.
7. Después de la limpieza, vuelva a colocar el protec-
tor de entrada y la almohadilla de espuma y ase-
gure con tornillos. NOTA: El protector de entrada
solamente se ajustará apropiadamente en una
sola posición (Figura 42).
PRECAUCIÓN - NO OPERE EL SOPLADOR SIN EL
PROTECTOR DE ENTRADA Y LA ALMOHADILLA DE ESPUMA EN SU
LUGAR
FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR
1. La correcta posición de funcionamiento es man-
tener el soplador portátil con cualquiera de las
manos, a una cierta distancia de su cuerpo y a
su costado. Su soplador portátil ha sido diseñado
con el ángulo necesario para dirigir la ráfaga de
aire hacia el piso frente a usted (Figura 43).
2. Siempre trabaje alejándose de los objetos
sólidos tales como paredes, piedras grandes,
automóviles y cercos.
3. Limpie los espacios con rincones, empezando por los rincones y moviéndose hacia fuera a
áreas abiertas para evitar acumulación de escombros que podrían ser expulsados hacia su
rostro.
4. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire podría dañar
plantas delicadas.
5. Utilice ambas manijas cuando trabaje por encima de la cintura o cuando se desee sostener
el soplador con ambas manos.
6. Su soplador portátil puede utilizarse para:
a. Limpiar el pasto de los paseos después g. Quitar las telarañas
de cortar el césped o recortar los bordes. h. Barrer los espacios por encima de la
b. Barrer o secar patios cabeza
c. Limpiar las entradas para coches i. Quitar el polvo a equipos que sean
d. Barrer garajes o talleres difíciles de limpiar
e. Limpiar los canteros j. Limpiar estantes y bancos de trabajo
f. Limpiar las hojas de los árboles en otoño
7. Vuelva a acoplar el soplador portátil para la operación en seco/húmedo colocando el apara-
to mecánico dentro de la cubierta del depósito, empujando en un movimiento hacia abajo
hasta que el soplador portátil se encaje a presión en su lugar (Figura 44).
LIMPIEZA DEL DESAGÜE
1. Su soplador portátil puede fácilmente extraer hojas y residuos de canaletas utilizando
un codo de 120˚ (no común a todos los modelos), dos tubos de extensión de 2½” (no
común a todos los modelos) y una boquilla del concentrador (no común a todos los
modelos).
2. Para extraer el soplador portátil de la cubierta del depósito, tome ambas manijas del sopla-
dor y tire de ellas hacia arriba (Figura 45).
3. Conecte los tubos de extensión de 2½” juntos. Tuerza ligeramente para ajustar la conexión.
Inserte los tubos de extensión dentro del escape del soplador (Figura 46). Tuerza ligera-
mente para ajustar la conexión.
4. Acople el codo de 120° a los tubos de extensión con la curva del codo mirando en direc-
ción opuesta a usted (Figura 47). Tuerza ligeramente para ajustar la conexión.
5. Acople la boquilla del concentrador al codo (Figura 48). Tuerza ligeramente para ajustar la
conexión.
6. Enchufe el cable dentro de una salida eléctrica, sostenga el soplador portátil con ambas
manos y encienda la unidad.
7. Coloque el extremo de la boquilla del concentrador dentro de la canaleta en la dirección
deseada (Figura 49).
49
Boquilla del
concentrador
Codo
de 120˚
Tubo de
extensión
de 2½”
Escape
del soplador
45
46
47
48
Position de
Fonctionnement
43
44
38
39
40
4241
ADVERTENCIA – UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN
OCULAR PARA PREVENIR EL INGRESO DE PIEDRECILLAS O
RESIDUOS EN LOS OJOS O LA CARA, YA QUE PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR
LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspirar polvo y materiales sólidos, debe
instalarse la manga de hule-espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable para garan-
tizar un filtrado adecuado. Asegúrese de que el deflector de entrada esté totalmente insertado
dentro de la guía del deflector sobre el interior del depósito. Si no fuera así, instale el deflector
de entrada deslizándolo hacia abajo dentro de la ranura sobre la guía del deflector (Figura 50).
NOTA: La manguera debe ser extraída antes de que el deflector de entrada pueda ser insertado
o extraído de la guía del deflector. La abertura sobre el deflector de entrada puede mirar hacia
cualquier lado del depósito. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar para cual-
quier tipo de limpieza. Si la aspiradora ha sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá limpiar
y secar la manga de hule-espuma antes de instalarla para la aspiración de materiales sólidos.
Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice la manga de hule-espuma hacia abajo
sobre el alojamiento de la tapa jalando hasta que la manga cubra completamente el alojamiento
de la tapa (Figura 51). NOTA: El fondo de la manga de hule-espuma debe estar posicionado en
la PARTE EXTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el filtro para
aspiración de sólidos reutilizable se ajuste correctamente (Figura 52, 53). Coloque en el centro el
filtro para aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa (Figura 54), deslice el
anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes
del alojamiento de la tapa (Figura 55). El filtro para aspiración de sólidos reutilizable siempre
debe estar en posición sobre la manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos.
Para sacar el filtro con el fin de limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento
de la tapa (Figura 56). Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el polvo
sacudiéndolo (en función del estado del filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro comple-
tamente y vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA.
(No es común a todos los modelos)
INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULE-
ESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
51
52
53
50
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
(No es común a todos los modelos)
NOTA: SI LA MANGA DE HULE-ESPUMA ESTÁ POSICIONADA SOBRE EL ALOJAMIENTO DE LA
TAPA, NO ES NECESARIO EXTRAERLA ANTES DE INSTALAR EL FILTRO DE CARTUCHO. LA
MANGA DE HULE-ESPUMA DEBE ESTAR UBICADA EN LA PARTE INTERIOR DE LA MUESCA
ALREDEDOR DEL ALOJAMIENTO DE LA TAPA PARA QUE EL FILTRO DE CARTUCHO SE AJUSTE
APROPIADAMENTE.
El filtro de cartucho puede utilizare para aspiración de sólidos y líquidos; la instalación es la
misma para ambos servicios. Cuando aspire grandes cantidades de líquido, por favor consulte
la sección de Aspiración de Líquidos en este manual. Use el filtro de cartucho sobre el aloja-
miento de la tapa para la aspiración de mayoría de sólidos.
Asegúrese de que el deflector de
entrada esté totalmente insertado dentro de la guía del deflector sobre el interior del depósito. Si
no fuera así, instale el deflector de entrada deslizándolo hacia abajo dentro de la ranura sobre la
guía del deflector (Figura 57). NOTA: La manguera debe ser extraída antes de que el deflector
de entrada pueda ser insertado o extraído de la guía del deflector. La abertura sobre el deflec-
tor de entrada puede mirar hacia cualquier lado del depósito. El deflector de entrada siempre
debería estar en su lugar para cualquier tipo de limpieza.
Con la cubierta del depósito en posición
invertida, deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando
hasta que el filtro se selle contra la cubierta (Figura 58). Coloque el retenedor de filtro dentro
de la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire
la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar, asegurando el
filtro en su lugar (Figuras 59 y 60). Para extraer el filtro para su limpieza, sostenga la cubierta
del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar
y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de la tapa (Figuras 61 y 62). Para
54
55
56
limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con un cepillo o enjuagándolo (desde
el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque por completo (aproximadamente
24 horas) antes de volver a instalarlo (Figura 63 y 64). NOTA: Si el filtro ha sido utilizado para
aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de
sólidos.
INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
DESECHABLE
(No es común a todos los modelos)
1. Utilice solamente para aspiración en seco. Utilice junto con el filtro de cartucho para recoger
yeso, cemento, o polvo de muro de mampostería.
2. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire de los seguros hacia afuera para retirar
la cubierta del depósito.
3. Desatornille la tuerca de seguridad de la manguera y retire la manguera de la entrada
(Figura 65).
4. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector (Figura 66). NOTA: Debe retirar la
manguera antes de poder sacar el deflector de entrada.
5. Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el lado izquierdo o derecho de la
bolsa de filtro, deslice el collarín de la bolsa de filtro por encima del deflector de manera que
las muescas del collarín de la bolsa coincidan con las lengüetas del deflector de entrada. La
bolsa sólo encaja correctamente de una manera (Figure 67).
6. Deslice el deflector con la bolsa colectora acoplada dentro de la guía del deflector (Figura
68).
7. Vuelva a insertar la manguera en la entrada y apriete la tuerca de seguridad (Figura 69).
8. Cuando esté bien asegurado en su lugar expanda la bolsa y colóque alrededor del interior
del depósito.
9. Vuelva a colocar la cubierta del depósito.
NOTA: Al extraer la bolsa de filtro del depósito, extraiga el deflector de entrada del collarín de la
bolsa de filtro y vuelva a instalar dentro de la guía del deflector. El deflector de entrada siempre
debería estar en su lugar para cualquier tipo de limpieza.
60
61
30
57
58
59
62
64
63
OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
Extraiga TODA la suciedad y residuos que se encuentren en el depósito. La aspiradora requiere única-
GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS
TAMAÑO
5-8 gal. (18,9-30,3L)
10-14 gal. (37,8-53L)
15-22 gal. (56,8-83,2L)
90107 FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO
DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las
aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac
®
.
90585 MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta
a la mayoría de las aspiradoras de
sólidos/líquidos y debe estar bien colocado en
todo momento.
Polvo fino
Muro de mampostería
Estándar
Uso doméstico
90671/
90672/
90673/
90661/
90662/
90663/
E
F
G
H
I
J
S
R
ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS
FINAS DE POLVO
Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mam-
postería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para
muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se
pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con
"bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito
de la aspiradora.
68
69
65
66
67
mente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de sólidos
a aspiración de líquidos. Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos
de la aspiradora. Se puede utilizer un filtro de cartucho limpio para aspirar
pequeñas cantidades de liquidos. Para obtener mejores resultados cuando se
aspiran grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se
aspiran líquidos que contienen residuos, es recomendable comprar una manga
de hule-espuma e instalaria sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario, no
es necesario utilizer una manga de hule-espuma para aspiracíon de líquidos. Se
pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando nuestro
sitio en Internet www.shopvac.com o poniéndose en contacto con nuestro departamento de atención al
cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac
®
.
Asegúrese de que el deflector de entrada
esté totalmente insertado dentro de la guía del deflector sobre el interior del depósito. Si no fuera
así, instale el deflector de entrada deslizándolo hacia abajo dentro de la ranura sobre la guía del
deflector (Figura 70). NOTA: La manguera debe ser extraída antes de que el deflector de entrada
pueda ser insertado o extraído de la guía del deflector. La abertura sobre el deflector de entrada
puede mirar hacia cualquier lado del depósito. El deflector de entrada siempre debería estar en su
lugar para cualquier tipo de limpieza.
Puede presetarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de líquidos.
Si hay rocío, saque deje secar el filtro o reemplace con otro filtro seco para eliminar el rocío y el posible
escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la unidad inmediatamente después de terminar
un trabajo de aspiración de sólidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Eleve la
manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. El interior del depósito debe
limpiarse periódicamente.
El manguito de espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes pasos:
1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del depósito.
Coloque la cubierta del depósito en una posición invertida. Retire el manguito de espuma deslizán-
dolo hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa.
2. Sacuda el exceso de polvo del manguito con un movimiento rápido hacia arriba y abajo.
3. Sostenga el manguito bajo el agua corriente enjuagándolo desde el interior. No siempre se requiere
un lavado con agua, dependiendo de la condición del manguito.
4. Elimine el exceso de agua, seque el manguito con una toalla limpia y deje que se seque. El man-
guito de espuma está listo para ser reinstalado en el alojamiento de la tapa.
NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA
PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSAS QUE
SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDO LOGRARSE CON UNA
SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA.
70
La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando está
aspirando líquidos. A medida que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador interno
se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando la succión.
Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la
succión. Si esto ocurre, apague inmediatamente la unidad. Si no se apaga la unidad después
de que el flotador se eleve y apague la succión, se podría provocar graves daños al motor. Para
continuar usando la aspiradora, vacíe el desecho líquido del depósito como se describe en el
párrafo anterior.
NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER SUCCIÓN. ESTO
OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLÓQUELA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ
QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y PODRÁ CONTINUAR CON LA
OPERACIÓN.
APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN
VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL
DEPÓSITO
No todas las unidades están equipadas con drenaje del depósito. Siga las instrucciones que
apliquen a su unidad.
Sin drenaje del depósito
Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando la cubierta del depósito. Para vaciarlo, apague
el motor y desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared. Retire la cubierta del
depósito y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el
depósito, regrese la cubierta a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte
el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad.
Con drenaje del depósito
Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando el drenaje del depósito. Para vaciarlos, apague
la unidad y desconéctela de la toma de corriente de pared. Retire la tapa del drenaje y vacíe el
desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la tapa
de drenaje a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en la
toma de corriente de pared y encienda la unidad.
LUBRICACIÓN
No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito.
Puede doblar el cable de corriente alrededor del soporte para enrollado de
cable de la cubierta del depósito ubicado en la parte posterior de la unidad
(Figura 71). Puede guardar los accesorios en el porta-herramientas (no
común a todos los modelos), para que estén siempre disponibles. La
aspiradora debe almacenarse en el interior.
71
Problema Posible causa Remedio
La succión se debil-
ita o se calienta
Fuga de aire
Obstrucción en
manguera o boquilla
Condensación en el
aire de descarga
Se ha caído el anillo
de montaje
Manga de hule-espuma
instalada incorrecta-
mente
Coloque la manga de hule-espuma en la
parte exterior de la muesca alrededor del
alojamiento de la tapa.
Filtro saturado Reemplace el filtro saturado con uno seco.
Revise que no haya obstrucciones en boquillas,
manguera, y extráigalas si las hubiere.
Revise que todas las juntas estén selladas
(boquillas, manguera, etc.). Verifique que la
cubierta del depósito esté bien sellada.
Filtro tapado Cepille el polvo del filtro. Si el problema con-
tinúa, cambie el filtro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
SI CUALQUIERA DE LAS
PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA,
DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO,
DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA
EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA.
DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA
NUEVAMENTE.
GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO
POR CUATRO AÑOS
Su aspiradora Shop-Vac® está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el
Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por
un período de cuatro años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para fines
comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation
garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante
su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno.
Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados
puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por
daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o
cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar usted
mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el
Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían
de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no es válida fuera del territorio de
los Estados Unidos y Canadá.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac
Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support.
Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora.
Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prep-
ago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac
®
más cercano a su domicilio.
Visite www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico
Autorizados en su área.
Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió
junto con la unidad.

Transcripción de documentos

ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. ATTENTION! User manual Please review before operating vac. Manuel d’utilisation Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur. Manual del usuario Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora. Lisez attentivement les instructions sur la sécurité avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve esta manual para consultas futuras. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER OPERATE UNATTENDED! DANGER! BRAND/MARQUE/MARCA Wet/Dry Vacuum Household and Workshop Use Series BMB, BLB Aspirateur pour déchets secs et humides Pour Utilisation utilisation domestique ou dans les entrepôts Séries BMB, BLB Aspiradora para aspiración de residuos Líquidos/Sólidos Para Uso Doméstico y Comercial Serie BMB, BLB N’utilisez jamais cet aspirateur en présence de vapeurs ou de matières inflammables. Les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles qui peuvent causer un incendie ou une explosion. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE! ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión. ¡no deje la aspi- radora funcionando sin vigilancia! SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307 Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB Col. La Calma Zapopan, Jalisco C.P. 45070 MÉXICO 52 (33) 3188 6388 Patents Issued and Pending. Brevets délivrés et en instance. Patentes registradas y en trámite. © 2013 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. © Shop-Vac Corporation, 2013. Tous droits réservés. © 2013 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87548-92 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la conexión a tierra. 2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior. 3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca de ellos. 4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable. 8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas. 9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las aberturas y partes móviles del artefacto. 11. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes. 12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros. 13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad. 14. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras. 15. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias. 16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc. 17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos. 18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales. 19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría tropezarse con él. 20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso. 22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora. 23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que causen una pérdida del control. 24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE ADVERTENCIA LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. como el que se muestra en las ilustraciones B y C para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos, como la que se exhibe en la ilustración B si no tiene disponible una toma de corriente debidamente conectada a tierra. El adaptador provisional debe ser utilizado solamente hasta que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico. EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN TOMA DE ADAPTADOR CORRIENTE ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que CONECTADA A TIERRA este artefacto esté conectado a una toma de TORNILLO METÁLICO corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún LENGÜETA PARA EL TORNILLO DE adaptador con este artefacto. PUESTA A TIERRA TERMINAL DE TIERRA Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe con conexión a tierra como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador provisional (A) CAJA DE TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA (B) (C) CABLES DE EXTENSIÓN Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear un cable con conexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad y para prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, vea la placa localizada en la parte trasera del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o las reparaciones que sean necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice únicamente los cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión a tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido. NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA. Longitud total del cable en metros Voltios ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL 150 25 50 100 USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR 120V LA FRECUENCIA DE DESCARGAS Amperaje AWG ELÉCTRICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR Más de No Más de REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD 0 - 6 18 16 16 14 AL AIRE CON UNA CONSOLA O 6 - 10 18 16 14 12 HUMIDIFICADOR INSTALADO. DESEMPAQUE Y MONTAJE 4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujetador hasta que se encajen bien en su posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa estén bien ajustados. 5. Inserte el extremo largo de la manguera de la máquina con tuerca de fijación dentro de la entrada del depósito y apriete. No apriete en exceso. 6. Acople los tubos de extensión al extremo de la manguera donde se colocan los accesorios. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A). NOTA: Si una mordaza de codo (no común a todos los modelos) ha sido incluida con su aspiradora, puede colocarse entre el extremo del accesorio de la manguera y los tubos de extensión para un agarre manual más cómodo. 7. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que requiera para limpiar) a los tubos de extensión. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A). 1. 2. 3. Jale los sujetadores de la tapa hacia fuera y retire la cubierta del depósito y cualquier accesorio que esté empacado con el depósito. Acople el sistema de ruedas siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual. Antes de volver a colocar la tapa del depósito, asegúrese de que los filtros adecuados estén instalados para la operación de limpieza que desee realizar. a. Para aspiración de sólidos secos remítase a la Operación de Aspiración de Sólidos Secos. b. Para aspiración de líquidos remítase a la Operación A de Aspiración de Líquidos. c. Cuando utilice la función de soplador portátil, remítase a la Sección Operación de Soplador Portátil. 10 12 - 12 16 16 14 16 12 14 12 No se recomienda 8. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse. I = ENCENDIDO, O =APAGADO NOTA: DISPONE DE MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚTILES EN SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN EL SITIO WEB DE SHOP-VAC®. Con carretilla de rueda trasera/porta-herramientas Esta aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos viene equipada con cuatro ruedas (Figura 21), dos bases de rueda (Figura 22), porta-herramientas /carretilla de rueda trasera (Figura 23) y cuatro tornillos. Ensamble como se indica a continuación: ENSAMBLADO DE LA RUEDA No todas las unidades vienen equipadas con el mismo sistema de ruedas. Siga las instrucciones que apliquen a su unidad. Sin bases de la rueda 2 Encontrará cuatro ruedas (Figura 1) con su aspiradora 1 para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 2). 3. Regrese el depósito a su posición vertical. Con bases de rueda Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 3, siga estas instrucciones. Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 3), cuatro ruedas (Figura 4) y cuatro tornillos con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Retire toda cinta que sujete las bases de la rueda entre sí. 3. Con la parte frontal de la entrada del depósito mirando hacia usted, tome las bases de la rueda marcadas con la letra A (Figura 5) e inserte el vástago de la base de la rueda dentro de los orificios en la parte frontal izquierda y posterior derecha del depósito también marcados con la letra A (Figura 6). Asegúrese de que las bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos suministrados (Figura 7). 4. Tome las bases para las ruedas marcadas con la letra B (Figura 8) e inserte el vástago de la base de la rueda dentro de los orificios ubicados en la parte frontal derecha y posterior izquierda del depósito también marcados con la letra B (Figura 9). Asegúrese de que las bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos suministrados (Figura 10). 5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 11). 6. Regrese el depósito a su posición vertical. 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Tome la carretilla de la rueda trasera y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del depósito, opuesto al drenaje) y asegure con los tornillos suministrados (Figura 24). 3. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son necesarias las arandelas planas con todas las unidades. 4. Inserte las ruedas en el fondo de la carretilla de rueda trasera colocando el vástago de la rueda dentro de los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 25). 5. Con el drenaje del depósito mirando hacia usted, tome la base de la ruedita marcada con la letra A (Figura 26) y colóquela en la ranura en el lado izquierdo del depósito marcado con la letra A. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 27). 6. Tome la base de la ruedita marcada con la letra B (Figura 28) y colóquela en la ranura en el lado derecho del depósito también marcado con la letra B. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 29). 7. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 30). 8. Regrese el depósito a su posición vertical. 9. Coloque la cesta para herramientas (no común a todos los modelos) con la superficie curvada contra el depósito en el montaje de la carretilla de la ruedita trasera (Figura 31). 26 25 24 5 4 6 A 27 A A 28 30 29 31 A B A 3 23 22 21 B ENSAMBLE DEL PORTAIMPLEMENTOS A A (No viene estándar con todos los modelos) A A A Si su portaimplementos se parece al de la Figura 32, siga estas instrucciones. 1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y B colóquelo con las pestañas orientadas hacia la parte posterior de la unidad (Figura 33). 2. Coloque las pestañas en forma de “J” en las ranuras en los portacables (Figura 34). 3. Presione hacia abajo hasta que las pestañas ajusten en su sitio. 4. Presione hacia abajo en el centro del portaimplementos hasta que la pestaña trabe en la tapa Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 12, siga estas instrucciones. inferior (Figura 35). Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 12), cuatro ruedas (Figura 13) y cuatro tornillos Si su portaimplementos se parece al de la Figura 36, siga estas instruc32 con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: ciones. 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del 1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el pordepósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. taimplementos y deslícelo sobre las muescas en la parte posterior del tanque (Figura 37). 2. Con la parte frontal del depósito mirando hacia usted, tome las bases con la rueda marcadas con la letra A (Figura 14) y colóquelas en las ranuras en la parte frontal izquierda y parte 33 34 35 37 36 posterior derecha del depósito también marcadas con la letra A (Figura 15). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 16). 3. Tome las bases con las ruedas marcadas con la letra B (Figura 17) y colóquelas en la parte frontal derecha y en la parte posterior izquierda del depósito que también están marcadas con la letra B (Figura 18). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 19). 4. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son necesarias las arandelas planas con todas las unidades. SEGURIDAD DEL SOPLADOR 5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. 1. Nunca opere el soplador portátil en condiciones húmedas. No lo utilice en la lluvia. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 20). 2. Mantenga el área operativa despejada de personas, particularmente pequeños niños y masRegrese el depósito a su posición vertical. cotas. 3. Use vestimenta apropiada. No use ropa suelta o joyas. Siempre utilice calzado resistente y pantalones largos. Sostenga el cabello suelto con una gorra o red de cabello para evitar que 15 16 14 12 13 16 el cabello quede atrapado en las partes móviles. 4. Nunca sople escombros en dirección de transeúntes. 5. No intente hacer demasiado o utilizar el soplador desde una superficie inestable como escaleras, árboles, pendientes empinadas, techos, etc. Siempre asegúrese de no perder el equilibrio. 6. Inspeccione el área antes de utilizar el soplador. Retire todos los escombros y objetos duros 20 19 18 17 tales como rocas, vidrios, cables, etc., que puedan ser expulsados al aire o que puedan causar daño durante la operación. 7. Siempre use un aparato de respiración o una máscara facial cuando trabaje en ambientes polvorientos. 8. Mantenga las ventilaciones limpias y desprovistas de suciedad y escombros. 7 8 9 B B 10 A B B A 11 B B FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR PORTÁTIL A A A B A A B B A B B A B B A ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Para extraer el soplador portátil de la cubierta del depósito, sostenga con 38 las manos ambas manijas del soplador y jale en un movimiento hacia arriba (Figura 38). 2. Inserte el tubo de extensión de 2.5” (6,35 cm) dentro del escape del soplador. Empuje firmemente en su lugar torciendo ligeramente el tubo. 3. Acople el accesorio que desee (Figura 39). 4. Enchufe el cable dentro de un tomacorriente eléc- 39 trico. Su soplador portátil está listo para ser usado. Nota: Si se utiliza un cable de extensión, utilice solamente un cable de extensión de exterior aprobado. Para evitar que el cable de extensión se suelte del cable del aparato, ate los cables como se muestra 40 en la figura. (Figura 40). 5. Para limpiar el protector de entrada y la almohadilla de espuma, desconecte el cable del tomacorriente y quite los tornillos que se encuentran en la parte inferior del aparato mecánico (Figura 41). 6. Una vez extraídos, enjuague la almohadilla de 41 42 espuma con agua corriente y seque con una toalla limpia. 7. Después de la limpieza, vuelva a colocar el protector de entrada y la almohadilla de espuma y asegure con tornillos. NOTA: El protector de entrada solamente se ajustará apropiadamente en una sola posición (Figura 42). PRECAUCIÓN - NO OPERE EL SOPLADOR SIN EL PROTECTOR DE ENTRADA Y LA ALMOHADILLA DE ESPUMA EN SU LUGAR FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR 1. La correcta posición de funcionamiento es man- 43 44 tener el soplador portátil con cualquiera de las Position de manos, a una cierta distancia de su cuerpo y a su costado. Su soplador portátil ha sido diseñado Fonctionnement con el ángulo necesario para dirigir la ráfaga de aire hacia el piso frente a usted (Figura 43). 2. Siempre trabaje alejándose de los objetos sólidos tales como paredes, piedras grandes, automóviles y cercos. 3. Limpie los espacios con rincones, empezando por los rincones y moviéndose hacia fuera a áreas abiertas para evitar acumulación de escombros que podrían ser expulsados hacia su rostro. 4. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire podría dañar plantas delicadas. 5. Utilice ambas manijas cuando trabaje por encima de la cintura o cuando se desee sostener el soplador con ambas manos. 6. Su soplador portátil puede utilizarse para: a. Limpiar el pasto de los paseos después g. Quitar las telarañas de cortar el césped o recortar los bordes. h. Barrer los espacios por encima de la b. Barrer o secar patios cabeza c. Limpiar las entradas para coches i. Quitar el polvo a equipos que sean d. Barrer garajes o talleres difíciles de limpiar e. Limpiar los canteros j. Limpiar estantes y bancos de trabajo f. Limpiar las hojas de los árboles en otoño – UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA PREVENIR EL INGRESO DE PIEDRECILLAS O RESIDUOS EN LOS OJOS O LA CARA, YA QUE PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES. Aspiración de sólidos INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULEESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS (No es común a todos los modelos) ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspirar polvo y materiales sólidos, debe instalarse la manga de hule-espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable para garantizar un filtrado adecuado. Asegúrese de que el deflector de entrada esté totalmente insertado dentro de la guía del deflector sobre el interior del depósito. Si no fuera así, instale el deflector de entrada deslizándolo hacia abajo dentro de la ranura sobre la guía del deflector (Figura 50). NOTA: La manguera debe ser extraída antes de que el deflector de entrada pueda ser insertado o extraído de la guía del deflector. La abertura sobre el deflector de entrada puede mirar hacia cualquier lado del depósito. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar para cualquier tipo de limpieza. Si la aspiradora ha sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá limpiar y secar la manga de hule-espuma antes de instalarla para la aspiración de materiales sólidos. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice la manga de hule-espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando hasta que la manga cubra completamente el alojamiento de la tapa (Figura 51). NOTA: El fondo de la manga de hule-espuma debe estar posicionado en la PARTE EXTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el filtro para aspiración de sólidos reutilizable se ajuste correctamente (Figura 52, 53). Coloque en el centro el filtro para aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa (Figura 54), deslice el anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes del alojamiento de la tapa (Figura 55). El filtro para aspiración de sólidos reutilizable siempre debe estar en posición sobre la manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos. Para sacar el filtro con el fin de limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento de la tapa (Figura 56). Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el polvo sacudiéndolo (en función del estado del filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro completamente y vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA. 52 51 50 54 55 53 56 7. Vuelva a acoplar el soplador portátil para la operación en seco/húmedo colocando el aparato mecánico dentro de la cubierta del depósito, empujando en un movimiento hacia abajo hasta que el soplador portátil se encaje a presión en su lugar (Figura 44). LIMPIEZA DEL DESAGÜE 1. Su soplador portátil puede fácilmente extraer hojas y residuos de canaletas utilizando un codo de 120˚ (no común a todos los modelos), dos tubos de extensión de 2½” (no común a todos los modelos) y una boquilla del concentrador (no común a todos los modelos). 2. Para extraer el soplador portátil de la cubierta del depósito, tome ambas manijas del soplador y tire de ellas hacia arriba (Figura 45). 3. Conecte los tubos de extensión de 2½” juntos. Tuerza ligeramente para ajustar la conexión. Inserte los tubos de extensión dentro del escape del soplador (Figura 46). Tuerza ligeramente para ajustar la conexión. 4. Acople el codo de 120° a los tubos de extensión con la curva del codo mirando en dirección opuesta a usted (Figura 47). Tuerza ligeramente para ajustar la conexión. 5. Acople la boquilla del concentrador al codo (Figura 48). Tuerza ligeramente para ajustar la conexión. 6. Enchufe el cable dentro de una salida eléctrica, sostenga el soplador portátil con ambas manos y encienda la unidad. 7. Coloque el extremo de la boquilla del concentrador dentro de la canaleta en la dirección deseada (Figura 49). 45 47 46 48 Codo de 120˚ Escape del soplador Tubo de extensión de 2½” Boquilla del concentrador 49 INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO (No es común a todos los modelos) NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre el alojamiento de la tapa, no es necesario extraerla antes de instalar el filtro de cartucho. La manga de hule-espuma debe estar ubicada en la PARTE INTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el filtro de cartucho se ajuste apropiadamente. El filtro de cartucho puede utilizare para aspiración de sólidos y líquidos; la instalación es la misma para ambos servicios. Cuando aspire grandes cantidades de líquido, por favor consulte la sección de Aspiración de Líquidos en este manual. Use el filtro de cartucho sobre el alojamiento de la tapa para la aspiración de mayoría de sólidos. Asegúrese de que el deflector de entrada esté totalmente insertado dentro de la guía del deflector sobre el interior del depósito. Si no fuera así, instale el deflector de entrada deslizándolo hacia abajo dentro de la ranura sobre la guía del deflector (Figura 57). NOTA: La manguera debe ser extraída antes de que el deflector de entrada pueda ser insertado o extraído de la guía del deflector. La abertura sobre el deflector de entrada puede mirar hacia cualquier lado del depósito. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar para cualquier tipo de limpieza. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta (Figura 58). Coloque el retenedor de filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar, asegurando el filtro en su lugar (Figuras 59 y 60). Para extraer el filtro para su limpieza, sostenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de la tapa (Figuras 61 y 62). Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con un cepillo o enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque por completo (aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo (Figura 63 y 64). NOTA: Si el filtro ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo para la aspiración de sólidos. 58 57 60 59 63 62 61 64 30 INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE DESECHABLE (No es común a todos los modelos) 1. Utilice solamente para aspiración en seco. Utilice junto con el filtro de cartucho para recoger yeso, cemento, o polvo de muro de mampostería. 2. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire de los seguros hacia afuera para retirar la cubierta del depósito. 3. Desatornille la tuerca de seguridad de la manguera y retire la manguera de la entrada (Figura 65). 4. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector (Figura 66). NOTA: Debe retirar la manguera antes de poder sacar el deflector de entrada. 5. Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el lado izquierdo o derecho de la bolsa de filtro, deslice el collarín de la bolsa de filtro por encima del deflector de manera que las muescas del collarín de la bolsa coincidan con las lengüetas del deflector de entrada. La bolsa sólo encaja correctamente de una manera (Figure 67). 6. Deslice el deflector con la bolsa colectora acoplada dentro de la guía del deflector (Figura 68). 7. Vuelva a insertar la manguera en la entrada y apriete la tuerca de seguridad (Figura 69). 8. Cuando esté bien asegurado en su lugar expanda la bolsa y colóque alrededor del interior del depósito. 9. Vuelva a colocar la cubierta del depósito. NOTA: Al extraer la bolsa de filtro del depósito, extraiga el deflector de entrada del collarín de la bolsa de filtro y vuelva a instalar dentro de la guía del deflector. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar para cualquier tipo de limpieza. 66 65 67 mente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de sólidos 70 a aspiración de líquidos. Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos de la aspiradora. Se puede utilizer un filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas cantidades de liquidos. Para obtener mejores resultados cuando se aspiran grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran líquidos que contienen residuos, es recomendable comprar una manga de hule-espuma e instalaria sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizer una manga de hule-espuma para aspiracíon de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando nuestro sitio en Internet www.shopvac.com o poniéndose en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac®. Asegúrese de que el deflector de entrada esté totalmente insertado dentro de la guía del deflector sobre el interior del depósito. Si no fuera así, instale el deflector de entrada deslizándolo hacia abajo dentro de la ranura sobre la guía del deflector (Figura 70). NOTA: La manguera debe ser extraída antes de que el deflector de entrada pueda ser insertado o extraído de la guía del deflector. La abertura sobre el deflector de entrada puede mirar hacia cualquier lado del depósito. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar para cualquier tipo de limpieza. Puede presetarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de líquidos. Si hay rocío, saque deje secar el filtro o reemplace con otro filtro seco para eliminar el rocío y el posible escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de sólidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Eleve la manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. El interior del depósito debe limpiarse periódicamente. El manguito de espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes pasos: 1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del depósito. Coloque la cubierta del depósito en una posición invertida. Retire el manguito de espuma deslizándolo hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa. 2. Sacuda el exceso de polvo del manguito con un movimiento rápido hacia arriba y abajo. 3. Sostenga el manguito bajo el agua corriente enjuagándolo desde el interior. No siempre se requiere un lavado con agua, dependiendo de la condición del manguito. 4. Elimine el exceso de agua, seque el manguito con una toalla limpia y deje que se seque. El manguito de espuma está listo para ser reinstalado en el alojamiento de la tapa. NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA PERIóDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSAS QUE SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDO LOGRARSE CON UNA SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA. VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL DEPÓSITO No todas las unidades están equipadas con drenaje del depósito. Siga las instrucciones que apliquen a su unidad. Sin drenaje del depósito Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando la cubierta del depósito. Para vaciarlo, apague el motor y desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared. Retire la cubierta del depósito y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la cubierta a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad. Con drenaje del depósito Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando el drenaje del depósito. Para vaciarlos, apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente de pared. Retire la tapa del drenaje y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad. APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN 68 69 La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando está aspirando líquidos. A medida que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador interno se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando la succión. Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la succión. Si esto ocurre, apague inmediatamente la unidad. Si no se apaga la unidad después de que el flotador se eleve y apague la succión, se podría provocar graves daños al motor. Para continuar usando la aspiradora, vacíe el desecho líquido del depósito como se describe en el párrafo anterior. ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS FINAS DE POLVO NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER SUCCIÓN. ESTO OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLÓQUELA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y PODRÁ CONTINUAR CON LA OPERACIÓN. Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mampostería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con "bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito de la aspiradora. No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida. GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS Polvo fino Estándar TAMAÑO Muro de mampostería Uso doméstico 5-8 gal. (18,9-30,3L) 90661/ E 90671/ H 10-14 gal. (37,8-53L) 90662/ F 90672/ I 15-22 gal. (56,8-83,2L) 90663/ G 90673/ J 90107 S FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac ®. 90585 R MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta a la mayoría de las aspiradoras de sólidos/líquidos y debe estar bien colocado en todo momento. OPERACIÓN DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS Extraiga TODA la suciedad y residuos que se encuentren en el depósito. La aspiradora requiere única- LUBRICACIÓN ALMACENAMIENTO Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. 71 Puede doblar el cable de corriente alrededor del soporte para enrollado de cable de la cubierta del depósito ubicado en la parte posterior de la unidad (Figura 71). Puede guardar los accesorios en el porta-herramientas (no común a todos los modelos), para que estén siempre disponibles. La aspiradora debe almacenarse en el interior. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa La succión se debilita o se calienta Filtro tapado Cepille el polvo del filtro. Si el problema continúa, cambie el filtro. Remedio Fuga de aire Revise que todas las juntas estén selladas (boquillas, manguera, etc.). Verifique que la cubierta del depósito esté bien sellada. Obstrucción en manguera o boquilla Revise que no haya obstrucciones en boquillas, manguera, y extráigalas si las hubiere. Condensación en el aire de descarga Filtro saturado Reemplace el filtro saturado con uno seco. Se ha caído el anillo de montaje Manga de hule-espuma Coloque la manga de hule-espuma en la parte exterior de la muesca alrededor del instalada incorrectaalojamiento de la tapa. mente ADVERTENCIA – SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO, DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA. DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA NUEVAMENTE. GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR cuatro AÑOS Su aspiradora Shop-Vac® está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período de cuatro años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno. Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar usted mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora. Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados en su área. Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto con la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Shop-Vac BLB Serie Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario