LG HBS-810 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
English
Español
Portuguese
Rev 2.0 SCA
HBS-810 User Manual
Bluetooth
®
Stereo Headset
Anatel: 4069-15-1003
(01) 07893299905780
English
All rights reserved. LG Electronics Inc., 2015
Note: Please read all information carefully prior to using the HBS-810 in
order to prevent product damage and to enjoy the best performance.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or
inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
HBS-810 User Manual
Bluetooth
®
Stereo Headset
ENG
ENG
2
Table of Contents
Introduction 3
- Included in the Package 3
Description of Parts 4
How to Use 5
- Power On/Power Off 5
- Charging 5
- Low Battery 5
- Battery Status Alert 5
- Retractable Earbuds 6
- Pairing 6
- Advanced Multipoint 7
- Auto Reconnect 8
- Calling 9
Answering a Call 9
• Transferring a Call 9
• Voice Dialing 9
• Last Number Redial 9
• Ending a Call 9
• Call Waiting 10
• Rejecting a Call 10
• Microphone Mute 10
- Volume Control 10
- Vibration Control 11
- Audio Streaming 11
- Equalizer 12
- aptX
®
12
- Tone & Talk
TM
12
Summary of Button Functions 14
LED Indicator 16
Troubleshooting 17
Specifications 18
Precautions 19
Declaration of Confirmation 20
Additional Information 22
Limited Warranty 26
(Except Mexico and Argentina)
Important Safety Information 27
ENG
ENG
3
Introduction
The LG TONE ULTRA
TM
(HBS-810) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth
®
technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or
hands-free Bluetooth prole.
Included in the Package
Extra Ear Gels
(1 Set - Small)
*USB Charging
Cable
User Manual Warranty Card
(Argentina only)
*Actual product design may differ from images shown in this manual.
HBS-810
(Medium ear gels installed)
ENG
ENG
4
Description of Parts
Headset
FF/REW Jog Button
Charging Port
Microphone
Earbud (L)
LED Indicator
CALL Button
PLAY/PAUSE/STOP Button
Earbud (R)
Power Switch
VOLUME Jog Button (+/-)
ENG
ENG
5
How to Use
Power On/Power Off
- Slide the Power switch to the ON or
OFF position.
Charging
- When the charger is connected (with
the power on or off) the headset will
power off.
- While charging, the LED indicator will
show a solid red light. When charged
80% or more, the indicator will show a
violet light.
- When the device is fully charged, the
LED indicator will show a solid blue light.
Low Battery
- A low battery alert will play once every
2 minutes.
- If the battery is not charged, the headset
will power off.
Battery Status Alert
- Slide the VOLUME jog button to the “-”
position for 1 second to check the battery
status of the headset.
Battery
Status
High Medium
Low
Voice
Prompt
Battery
High
Battery
Medium
Battery
Low
LED
Indicator
Blinking
Blue
Blinking
Violet
Blinking
Red
NOTE: When paired, some mobile devices
may display the headset’s battery level at
the top of the screen.
ENG
ENG
6
How to Use
Retractable Earbuds
- Pull the earbuds to extend them to the
desired length.
- To retract the earbuds, pull the cords out
slightly, and they will automatically retract
into place.
- If the earbuds do not retract, pull the
earbuds out completely to retract them.
Pairing
Before using the headset for the rst time,
you must pair it with a Bluetooth-enabled
device.
1) Easy Pairing
1. Slide the Power switch to the ON
position.
2. If it is your rst time pairing the
device or it does not detect a
previously paired device, it will
enter Pairing mode. The LED
indicator will be solid blue.
3. Make sure the device you wish to
pair with is discoverable. Under
the Bluetooth menu, search for or
add new devices.
4. Select LG HBS810 from the list
of devices.
5. If asked for a Pass/Pin Code,
enter 0000 (4 zeros).
6. Once the devices are paired, you
will hear “Your headset paired.” If
a connection has been made, a
vibrating alert is generated.
NOTE: The headset will
automatically power off if not paired
within 3 minutes.
2) Manual Pairing (pairing with another
phone or re-pairing)
1. With the power off, press the CALL
button and slide the Power switch
to the ON position at the same
time for 2 seconds.
ENG
ENG
7
2. When the headset enters Pairing
mode, the LED indicator will show
a solid blue light. Repeat Easy
Pairing steps 3 through 6.
Advanced Multipoint
The headset can be connected to two
devices at the same time. This will give
you the freedom to use call waiting
between calls on both of your connected
phones.
Pairing with Two Devices
- First, pair the headset with the Bluetooth-
enabled mobile device you want to use
as your secondary device (see Pairing
instructions).
- Once paired, power off the headset.
- With the power off, press the CALL
button and slide the Power switch to
the ON position at the same time for 2
seconds to enter Manual Pairing mode.
- Pair and connect the headset with your
other Bluetooth-enabled mobile device.
This will be your primary device.
- Once the primary mobile device is
paired and connected with the headset,
reconnect the headset to the initially
paired mobile device.
NOTE: If a connection has been made, a
vibrating alert is generated.
NOTE: When the headset is connected
to two mobile devices at the same time
(Multipoint), the headset calling functions
will work with the primary mobile device.
NOTE: If the headset fails to connect to
the primary phone through Easy Pairing, it
will enter Pairing mode.
Calling
- Voice Dialing and Last Number Redial
features work with the primary mobile
device (or the mobile device that made
the last outgoing call).
How to Use
ENG
ENG
8
How to Use
Call Waiting
- While on a call, press the CALL button for
1 second to answer an incoming call.
- To switch between two active calls, press
the CALL button for 1 second.
- To end both calls, briey press the
CALL button.
- If both paired mobile devices are
receiving an incoming call, the headset
will default to the primary device.
Auto Reconnect
- If in range of each other when the
headset is powered on, the headset
and the primary mobile device will
automatically reconnect.
- The secondary mobile device will need
to be manually connected. Select LG
HBS810 from the list of devices in the
Bluetooth menu and pair.
NOTE: If a connection has been made, a
vibrating alert is generated.
Out of Range
- If the paired devices are separated by
a range of 33 feet (10 meters) or more,
the headset and mobile device will
disconnect, and the headset will vibrate
to alert you.
NOTE: To power off device vibration, slide
the VOLUME jog button to the “+” position
and hold for 2 seconds.
- If the headset and mobile device do not
automatically reconnect when they are
back within the required range, briey
press the CALL button on the headset to
manually reconnect.
- While in multi-connection and streaming,
the inactive paired device will be
disconnected when out of range. The
headset will alert you once with no
attempt to reconnect.
ENG
ENG
9
Calling
Answering a Call
- When receiving an incoming call, the
headset will ring and vibrate.
- Briey slide the VOLUME jog button to
the “-” position to stop the vibration.
NOTE: The headset will not vibrate if
vibration has been deactivated.
- Briey press the CALL button to answer
the incoming call.
Transferring a Call
- You can manually transfer the call to
or from the headset by pressing the
PLAY/PAUSE/STOP button twice on
the headset (mobile device and headset
must be paired).
Voice Dialing
- Briey press the CALL button to activate
Voice Command. For best results,
record the voice dialing tag through your
headset.
NOTE: If your mobile device does not
support voice dialing, this action may
activate Last Number Redial.
Last Number Redial
- Press and hold the CALL button for 1
second to activate Last Number Redial.
The headset will beep and then call the
last number dialed.
Ending a Call
- Briey press the CALL button.
How to Use
ENG
ENG
10
How to Use
Call Waiting
- Answer a second call without hanging up
the rst call by pressing the CALL button
for 1 second. Press the CALL button for 1
second to return to the rst call.
- Briey press the CALL button to end
both calls.
Rejecting a Call
- Activate Call Reject by pressing the CALL
button for 2 seconds when the mobile
device rings.
NOTE: These functions may not be
available on all mobile devices. For further
information about using these features,
please consult your mobile device’s user
manual.
Microphone Mute
- Slide the VOLUME jog button to the “+”
position and the FF/REW jog button to
the REW position at the same time for 1
second to mute/unmute the microphone
during conversation.
Caution: For your safety, do not use this
function while driving.
Volume Control
- Slide the VOLUME jog button to the
“+” or “-” position to adjust the speaker
volume.
Caution: Listening to music for long
periods of time at high volume levels may
cause hearing damage or loss. To prevent
this, the headset will emit a warning beep
when you are using the upper 6 volume
levels.
ENG
ENG
11
Vibration Control
- To activate or deactivate the device
vibration, slide the VOLUME jog button
to the “+” position for 2 seconds. You will
hear “Vibrate on” or “Vibrate off” when it
is activated or deactivated.
- When vibration is deactivated, the
headset will not vibrate when receiving
an incoming call or when it is out of range
of a paired mobile device.
- Vibration will automatically be reactivated
when the device is powered on.
NOTE: When pairing the headset with a
mobile device, the headset will vibrate
when pairing is complete, even if the
vibration function is deactivated.
Audio Streaming
Play
- Briey press the PLAY/PAUSE/STOP
button.
Pause
- While playing music, briey press the
PLAY/PAUSE/STOP button.
Stop
- While playing music, press and hold the
PLAY/PAUSE/STOP button for 1 second.
Next song
- Briey slide the FF/REW jog button to the
FF position.
Previous song
- Briey slide the FF/REW jog button to the
REW position.
Fast Forward
- Slide and hold the FF/REW jog button to
the FF position.
Rewind
- Slide and hold the FF/REW jog button to
the REW position.
How to Use
ENG
ENG
12
How to Use
Equalizer
- While playing music, press the PLAY/
PAUSE/STOP button twice to switch
between Bass Boost (default), Normal,
and Treble Boost.
NOTE: The size of the ear gel can affect
the amount of bass you hear.
aptX
®
- The headset features aptX technology
that ensures audio content transmitted
via Bluetooth is seamless and crystal
clear.
- aptX is automatically enabled as long as
the source device supports it.
Tone & Talk
TM
The HBS-810 Bluetooth headset supports
SMS reading on Android
TM
-based devices.
To download the app, search for Tone &
Talk in Google Play
TM
* or scan the QR
code. Follow the installation instructions.
*Google Play is a trademark of Google,
Inc.
ENG
ENG
13
Function Action
Current time alert
Slide the FF/REW jog button to the FF position for 1 second.
Read latest SMS or MMS
Slide the FF/REW jog button to the REW position for 1 second.
Designated contact
1. Select Designated contact in the headset call settings of
the app.
2. To call the Designated contact, press the CALL button twice
on your headset.
Favorite contacts
1. Select Favorite contacts in the headset call settings of
the app.
2. Press the CALL button twice on your headset.
3. Use the FF/REW jog button to choose the contact.
4. To call the Favorite contact, press the CALL button twice.
Call logs
1. Select Call logs in the headset call settings of the app.
2. Press the CALL button twice on your headset.
3. Use the FF/REW jog button to choose the contact.
4. To call the contact, press the CALL button twice.
How to Use
ENG
ENG
14
Summary of Button Functions
Function Headset Status Action
Power on Power off
Slide the Power switch to the ON position.
Power off Power on
Slide the Power switch to the OFF position.
Volume up Talking/Music on
Slide the VOLUME jog button to the “+” position.
Volume down Talking/Music on
Slide the VOLUME jog button to the “-” position.
Transferring a call Talking
Press the PLAY/PAUSE/STOP button twice.
Answering a call Ringing
Briey press the CALL button.
Stop incoming call
vibration
Ringing
Briey slide the VOLUME jog button to the “-” position.
Vibration on/off Idle
Slide the VOLUME jog button to the “+” position for 2 seconds.
Ending a call Talking
Briey press the CALL button.
Call waiting Talking
Press the CALL button for 1 second.
Last number redial Idle
Press the CALL button for 1 second.
Voice dialing
(must be supported on
mobile device)
Idle
Briey press the CALL button.
ENG
ENG
15
Summary of Button Functions
Function Headset Status Action
Call reject Ringing
Press the CALL button for 2 seconds.
Microphone mute
on/off
Talking
Slide the VOLUME jog button to the “+” position and the FF/REW
jog button to the REW position at the same time for 1 second.
Pairing mode (Manual) Power off
Press the CALL button and slide the Power switch to the ON
position at the same time for 2 seconds.
Battery status check Idle
Slide the VOLUME jog button to the “-” position for 1 second.
Play Power on
Briey press the PLAY/PAUSE/STOP button.
Pause Music on
Briey press the PLAY/PAUSE/STOP button.
Stop Music on
Press and hold the PLAY/PAUSE/STOP button for 1 second.
Next song Music on
Briey slide the FF/REW jog button to the FF position.
Previous song Music on
Briey slide the FF/REW jog button to the REW position.
Fast forward Music on
Slide and hold the FF/REW jog button in the FF position.
Rewind Music on
Slide and hold the FF/REW jog button in the REW position.
Equalizer settings Music on
Press the PLAY/PAUSE/STOP button twice.
ENG
ENG
16
LED Indicator
Function Headset Status
Indicator
Operating
Power on The blue LED light ickers 4 times.
Power off The blue LED light ickers 4 times, then powers off.
Pairing mode Solid blue LED light.
Headset/hands-free
prole connected
The blue LED light ickers 1 time every 5 seconds.
Call connected The blue LED light ickers 1 time every 5 seconds.
Charging
Charging
Solid red LED light, which changes to violet when
charged 80% or more.
Charging complete Solid blue LED light.
ENG
ENG
17
Troubleshooting
Problem Possible Causes Possible Solution
Does not power on
Check whether the battery of the
headset is fully charged.
Charge the battery.
Unable to
communicate with
the LG Bluetooth
Headset HBS-810
Check whether the mobile device
you are trying to pair supports the
headset or hands-free
Bluetooth
proles.
Determine whether your mobile
device supports the headset or
hands-free Bluetooth proles.
Check whether the battery of the
headset is low.
Charge the battery.
Unable to pair the
HBS-810 with the
Bluetooth device
Check to make sure the headset is on.
Slide the Power switch to the ON
position to power on the headset.
Check to make sure the headset is
placed in Pairing mode.
With the power off, press the CALL
button and slide the Power switch to
the ON position at the same time for 1
second to manual place the headset
in Manual Pairing mode.
Low sound (speaker) Check the speaker volume. lncrease the volume level.
ENG
ENG
18
Specications
Item Description
Electrical data Operating
4.75 - 5.3 V
0
400 mV
Bluetooth version
4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP proles)
Battery
Battery 3.7 V/220 mAh Li-Polymer
Talk time Up to 17 hours
Music play time Up to 13 hours
Standby time Up to 550 hours
Charging time Less than 2 hours
Operation temperature 14°F ~ 140°F (-10°C ~ 60°C)
Dimensions/weight 147mm(W)x164mm(L)x14.9mm(H)/41g
ENG
ENG
19
Precautions
Do not drop the device.
Do not modify, repair, or disassemble.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc., for cleaning.
Do not expose directly to ammables.
Do not place or keep the device near ammables.
Keep the device away from excessive humidity and dust.
Do not place heavy objects on the device.
Only charge the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
• Risk of damage or explosion if incorrect battery is used.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
This product contains small parts, including ear gels, earbuds, and cables. Keep out of reach
of children.
If you have an implanted medical device, consult with a doctor prior to using this product.
If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point
or dealer for assistance.
Li-Ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
Battery replacement by non-qualied professional can cause damage to your device.
ENG
ENG
20
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible)
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
ENG
ENG
21
Declaration of Conrmation
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna
or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the
device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the
device.
Bluetooth
®
is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
FCC ID: ZNFHBS810
IFT : RCPLGHB15-1991
ENG
ENG
22
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Stereo Headset HBS-810
is a radio transmitter and receiver. When
in operation it communicates with a
Bluetooth-equipped mobile device by
receiving and transmitting radio frequency
(RF) electromagnetic elds (microwaves)
in the frequency range 2.4 to 2.4835
GHz. Your Bluetooth headset is designed
to operate in compliance with the RF
exposure guidelines and limits set by
national authorities and international health
agencies when used with any compatible
LG Electronics mobile device.
2. Potentially explosive atmosphere
Power off your electronic device when
in any area with a potentially explosive
atmosphere. Although this is uncommon,
your electronic device could generate
sparks. Sparks in such areas could cause
an explosion or re resulting in bodily injury
or even death. Areas with a potentially
explosive atmosphere are often, but not
always, clearly marked.
3. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic
device connected to the headset operate
using radio signals, mobile and landline
networks as well as user-programmed
functions, which cannot guarantee
connection under all conditions.
Therefore you should never rely solely
upon any electronic device for essential
communications (e.g. medical emergencies).
Remember, in order to make or receive
calls, the headset and the electronic device
connected to the headset must be powered
on and in a service area with adequate
mobile signal strength. Emergency calls may
not be possible on all mobile phone networks
or when certain network services and/or
phone features are in use. Check with your
local service provider.
ENG
ENG
23
Additional Information
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service
life if treated properly. A new battery or one
that has not been used for a long period
of time could have reduced capacity the
rst few times it is used. Do not expose
the battery to extreme temperatures, never
above +60°C (+140°F) or below -10°C
(14°F). For maximum battery capacity,
use the battery at room temperature. If
the battery is used in low temperatures,
the battery capacity will be reduced.
The battery can only be charged in
temperatures between +10°C (+50°F)
and +45°C (+113°F). For your safety, do
not remove the battery incorporated with
the product. If you need to replace the
battery, take it to the nearest authorized
LG Electronics service point or dealer for
assistance.
5. Recycling the battery in your
Bluetooth headset
The battery in your Bluetooth headset must
be disposed of properly and should never
be placed in municipal waste. The LG
Electronics service partner who removes
the battery will dispose of it according to
local regulations.
ENG
ENG
24
Additional Information
6. Conditions
(Except Mexico and Argentina)
- The warranty is valid only if the original
receipt issued to the original purchaser
by the dealer, specifying the date of
purchase and serial number, is presented
with the product to be repaired or
replaced. LG Electronics reserves
the right to refuse warranty service if
this information has been removed or
changed after the original purchase of the
product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the
product, the repaired or replaced product
shall be warranted for the remaining
time of the original warranty period or
for ninety (90) days from the date of
repair, whichever is longer. Repair or
replacement may involve the use of
functionally equivalent reconditioned
units. Replaced parts or components will
become the property of LG Electronics.
- This warranty does not cover any failure
of the product due to normal wear and
tear, or due to misuse, including but not
limited to use in other than the normal
and customary manner, in accordance
with instructions for use and maintenance
of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to
accident, modication or adjustment, acts
of God or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product
failures due to improper repair
installations, modications or service
performed by a non-LG Electronics
authorized person. Tampering with any
of the seals on the product will void the
warranty.
ENG
ENG
25
Additional Information
- THERE ARE NO EXPRESS
WARRANTIES, WHETHER WRITTEN
OR ORAL, OTHER THAN THIS
PRINTING INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG
ELECTRONICS OR ITS VENDORS
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE WHATSOEVER, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS
OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL
EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE
DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitation of
the duration of implied warranties, so
the preceding limitations or exclusions
may not apply to you. The warranty
provided does not affect the consumer’s
statutory rights under applicable national
legislation in force, nor the consumer’s
rights against the dealer arising from their
sales/purchase contract.
ENG
ENG
26
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina)
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product
to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original
purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your
product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased
or contact your local LG Electronics contact center to get further information.
ENG
ENG
27
Important safety information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you
use your headset at a high volume.
Set the volume to a safe level. Over time
you can become accustomed to a higher
volume that may sound normal but can be
damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or
mufed speech, stop listening and have
your hearing checked. The louder the
volume, the less time is required before
your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect
your hearing:
Limit the amount of time you use
the headset at high volume.
Avoid increasing the volume to
block out noisy surroundings.
Decrease the volume if you can’t hear
people speaking near you.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while
operating a vehicle is not recommended
and is illegal in some areas. Be careful
and attentive while driving. Stop using this
device if you nd it disruptive or distracting
while operating any type of vehicle or
performing any other activity that requires
your full attention.
Español
Todos los derechos reservados. LG Electronics Inc., 2015
Nota: Lea toda la información con detención antes de usar el auricular
HBS-810 para evitar daños en el producto y obtener el mejor rendimiento.
De existir errores tipográcos o imprecisiones en la información
contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc. podrá realizar cambios
o modicaciones.
HBS-810 Manual del usuario
Auricular estéreo Bluetooth®
ESP
ESP
2
Contenido
Introducción 3
- Contenido de la caja 3
Descripción de las partes 4
Modo de uso 5
- Encendido/Apagado 5
- Carga 5
- Batería baja 5
- Alerta del estado de la batería 5
- Auriculares retráctiles 6
- Vinculación 6
-
Conexión avanzada de varios puntos
7
- Reconexión automática 8
- Llamadas 9
• Responder una llamada 9
• Transferir una llamada 9
• Marcación por voz 9
Volver a marcar el último número
9
• Finalizar una llamada 9
• Llamada en espera 10
• Rechazar una llamada 10
• Silenciar el micrófono 10
- Control de volumen 10
- Control de vibración 11
- Transmisión de audio 11
- Ecualizador 12
- aptX
®
12
- Tone & Talk
TM
12
Resumen de las funciones de los botones
14
Indicador LED 16
Solución de problemas 17
Especificaciones 18
Precauciones 19
Aviso de conformidad 20
Información adicional 22
Garantía limitada 26
(Excepto México y Argentina)
Información de seguridad importante
27
ESP
ESP
3
El LG TONE ULTRA
TM
(HBS-810) de LG es un auricular inalámbrico liviano que utiliza
tecnología Bluetooth.
Este producto se puede utilizar como un accesorio de audio para los dispositivos que
admiten los perles A2DP o manos libres Bluetooth.
Contenido de la caja
Adaptadores extra
de silicon
(1 par; pequeño)
*Cable de carga
USB
Manual del
usuario
*El diseño real del producto puede ser distinto de las imágenes que aparecen en el manual.
HBS-810
(Adaptores de silicon
medianos instalados)
Introducción
Tarjeta de garantía
(Solo para
Argentina)
ESP
ESP
4
Descripción de las partes
Auricular
Tecla para AVANZAR/
RETROCEDER
Puerto de carga
Micrófono
Auricular (I)
Indicador LED
Botón para
LLAMAR
Botón para REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER
Auricular (D)
Tecla de encendido/
apagado
Tecla de VOLUMEN (+/-)
ESP
ESP
5
Encendido/Apagado
- Deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) u OFF (Apagado).
Carga
-
Una vez conectado el cargador (con la
unidad encendida o apagada) se apagará
el auricular.
- Mientras se está cargando, el indicador
LED mostrará una luz roja ja. Cuando
tenga el 80 % de la carga o más, el
indicador mostrará una luz violeta.
- Una vez que el dispositivo esté
completamente cargado, el indicador LED
mostrará una luz azul ja.
Batería baja
- Se emitirá una alerta de batería baja
cada 2 minutos.
- Si la batería no está cargada, se apagará
el auricular.
Alerta del estado de la batería
- Deslice la tecla del VOLUMEN a la
posición “-” durante un segundo para
comprobar el estado de la batería del
auricular.
Estado
de la
batería
Alto Medio Bajo
Aviso de
voz
Nivel
alto
Nivel
medio
Nivel
bajo
Indicador
LED
Azul
parpadeante
Violeta
parpadeante
Rojo
parpadeante
NOTA: Cuando se encuentran vinculados,
algunos dispositivos móviles podrían
mostrar el nivel de batería del auricular en
la parte superior de la pantalla.
Modo de uso
ESP
ESP
6
Modo de uso
Auriculares retráctiles
- Tire de los auriculares para extenderlos
hasta el tamaño deseado.
- Para retraer los auriculares, tire
brevemente del cable y se retraerán
hasta su lugar de forma automática.
- Si no se retraen los auriculares, tire
completamente de ellos para retraerlos.
Vinculación
Antes de usar el auricular por primera
vez, debe vincularlo con un dispositivo
habilitado con Bluetooth.
1) Vinculación fácil
1. Deslice la tecla hacia la posición
ON (Encendido).
2. Si es la primera vez que vincula
el dispositivo o no detecta
un dispositivo vinculado con
anterioridad, se iniciará el modo
de vinculación. El indicador LED
se iluminará de color azul.
3. Asegúrese de que el dispositivo
al que desea vincularse esté en
modo recepción. En el menú
Bluetooth busque o agregue
dispositivos nuevos.
4. Seleccione LG HBS810 en la lista
de dispositivos.
5.
Si se le solicita una contraseña o
código PIN, ingrese 0000 (4 ceros).
6.
Una vez que los dispositivos estén
vinculados, escuchará “Your headset
paired”. Si se estableció la conexión, se
generará una alerta vibratoria.
NOTA: El auricular se apagará
automáticamente si no se vincula en
tres minutos.
2) Vinculación manual (vinculación con
otro teléfono o re-vinculación)
1.
Mientras el dispositivo está apagado,
mantenga presionado el botón LLAMAR
y deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) simultáneamente durante
2 segundos.
ESP
ESP
7
2. Cuando el auricular ingresa al
modo de vinculación, el indicador
LED mostrará una luz azul ja.
Repita los pasos 3 al 6 del método
de vinculación fácil.
Conexión avanzada de varios puntos
El auricular se puede conectar a dos
dispositivos móviles al mismo tiempo. Esto
le da la libertad de utilizar la función de
llamada en espera entre las llamadas en
los dos teléfonos conectados.
Vinculación con dos dispositivos
- Primero, vincule el auricular con el
dispositivo Bluetooth que desea utilizar
como su dispositivo secundario (consulte
las instrucciones de vinculación).
- Una vez vinculado, apague el auricular.
- Mientras el dispositivo está apagado,
mantenga presionado el botón LLAMAR
y deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) simultáneamente durante
2 segundos para ingresar al modo de
vinculación manual.
- Vincule y conecte el auricular con el otro
dispositivo compatible con Bluetooth. Este
será su dispositivo principal.
-
Una vez que el dispositivo móvil principal
esté vinculado y conectado con el auricular,
vuelva a conectar el auricular al dispositivo
móvil que se vinculó al comienzo.
NOTA: Si se estableció la conexión, se
generará una alerta vibratoria.
NOTA: Cuando el auricular está conectado
a dos dispositivos móviles al mismo tiempo
(varios puntos), las funciones de llamada
del auricular funcionarán con el dispositivo
móvil principal.
NOTA: En caso de que ocurra un error
cuando se conecta el auricular al teléfono
principal mediante el método de vinculación
fácil, se iniciará el modo de vinculación.
Llamadas
- Las funciones de marcación por voz
y de volver a marcar el último número
funcionan con el dispositivo móvil
principal (o bien, el dispositivo móvil con
el que se realizó la última llamada).
Modo de uso
ESP
ESP
8
Modo de uso
Llamada en espera
- Mientras está en una llamada, presione
el botón LLAMAR durante un segundo
para responder una llamada entrante.
-
Para alternar entre las dos llamadas activas,
presione el botón LLAMAR durante un segundo.
- Para nalizar ambas llamadas, presione
brevemente el botón LLAMAR.
- Si ambos dispositivos móviles vinculados
reciben una llamada entrante, el auricular
responderá primero la llamada del
dispositivo principal.
Reconexión automática
- Si ambos dispositivos se encuentran
dentro del mismo rango cuando se
enciende el auricular, el auricular y el
dispositivo móvil principal se volverán a
conectar de forma automática.
- El dispositivo móvil secundario deberá
conectarse manualmente. Seleccione LG
HBS810 desde la lista de dispositivos en
el menú Bluetooth y conecte.
NOTA: Si se realizó una conexión, se
generará una alerta vibratoria.
Fuera de rango
- Si los dispositivos vinculados se separan
por un rango de 10 metros (33 pies) o
más, el auricular y el dispositivo móvil
vinculado se desconectarán y el auricular
vibrará para avisarle.
NOTA: Para desactivar la vibración del
dispositivo, deslice la tecla de VOLUMEN
a la posición “+” y manténgala ahí durante
2 segundos.
- Si el auricular y el dispositivo móvil
no se reconectan automáticamente
cuando vuelven al rango requerido,
presione brevemente el botón LLAMAR
del el auricular para reconectarse
manualmente.
- En modo de multiconexión y transmisión,
el dispositivo emparejado que esté
inactivo se desconectará si sale del
rango. El auricular lo alertará una vez sin
intentos de reconexión.
ESP
ESP
9
Llamadas
Responder una llamada
- Cuando reciba una llamada entrante, el
auricular comenzará a sonar y a vibrar.
- Deslice brevemente la tecla de
VOLUMEN a la posición “-” para detener
la vibración.
NOTA: El auricular no vibrará cuando se
desactive la vibración.
- Presione brevemente el botón LLAMAR
para responder la llamada entrante.
Transferir una llamada
- Puede transferir una llamada de forma
manual hacia o desde el auricular si
presiona el botón REPRODUCIR/
PAUSA/DETENER dos veces en
el auricular (el dispositivo móvil y el
auricular deben estar vinculados).
Marcación por voz
- Presione brevemente el botón LLAMAR
para activar el Comando de voz. Si
desea obtener mejores resultados, grabe
el identicador de marcación por voz
mediante el auricular.
NOTA: Si el dispositivo móvil no es
compatible con la marcación por voz, esta
acción puede activar la función de Volver a
marcar el del último número.
Volver a marcar el último número
- Mantenga presionado el botón de
LLAMADA durante 3 segundos para
activar la función de volver a marcar
el último número. El auricular emitirá
un pitido y llamará al último número
marcado.
Finalizar una llamada
- Presione brevemente el botón LLAMAR.
Modo de uso
ESP
ESP
10
Modo de uso
Llamada en espera
- Atienda una segunda llamada sin cortar
la llamada en curso presionando el botón
LLAMAR durante un segundo. Presione
el botón LLAMAR durante un segundo
para volver a la primera llamada.
- Presione brevemente el botón LLAMAR
para nalizar ambas llamadas.
Rechazar una llamada
- Para activar la función de Rechazar
llamadas, presione el botón LLAMAR
durante dos segundos mientras el
dispositivo móvil esté sonando.
NOTA: Puede que estas funciones no
estén disponibles en todos los dispositivos
móviles. Si desea más información acerca
del uso de estas funciones, consulte
el manual del usuario que viene con el
dispositivo.
Silenciar micrófono
- Deslice la tecla de VOLUMEN a la
posición “+” y la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición
RETROCEDER simultáneamente
durante un segundo para silenciar
o habilitar el micrófono durante una
conversación.
Precaución: Por su seguridad, no utilice
esta función mientras conduce.
Control de volumen
- Deslice la tecla de VOLUMEN a la
posición “+” o “-” para ajustar el volumen
del altavoz.
Precaución: Escuchar música durante
periodos prolongados en un nivel de
volumen alto puede causar daño o
perdida de la audición. Para evitar esto,
el auricular emitirá un pitido de alerta
cuando utilice los seis niveles superiores
de volumen.
ESP
ESP
11
Control de vibración
- Para activar o desactivar la vibración
del dispositivo, deslice la tecla de
VOLUMEN a la posición “+” durante dos
segundos. Escuchará “Vibrar activado” o
“Vibrar desactivado” cuando se active o
desactive la función.
- Si la vibración está desactivada, el
auricular no vibrará cuando reciba una
llamada entrante o cuando esté fuera de
alcance de un dispositivo móvil vinculado.
- La vibración se volverá a activar
automáticamente cuando el dispositivo
se encienda.
NOTA: Al vincular el auricular con un
dispositivo móvil, el auricular vibrará
cuando se haya realizado la vinculación,
aun cuando la función de vibración esté
desactivada.
Transmisión de audio
Reproducir
- Presione brevemente el botón
REPRODUCIR/PAUSAR/DETENER.
Pausar
- Mientras reproduce música, presione
brevemente el botón REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER.
Detener
-
Mientras reproduce música, mantenga
presionado el botón REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER durante un segundo.
Siguiente canción
- Deslice brevemente la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición AVANZAR.
Canción anterior
-
Deslice brevemente la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición RETROCEDER.
Avanzar
- Deslice la tecla AVANZAR/
RETROCEDER a la posición AVANZAR
y manténgala presionada.
Retroceder
-
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER
a la posición RETROCEDER y manténgala
presionada.
Modo de uso
ESP
ESP
12
Modo de uso
Ecualizador
- Durante la reproducción de música,
presione el botón REPRODUCIR/
PAUSAR/DETENER dos veces para
alternar entre Incremento de graves
(predeterminado), Normal, e Incremento
de agudos).
NOTA: El tamaño del adaptador
de silicona puede afectar la
reproducción de los graves.
aptX
®
- El auricular cuenta con la tecnología
aptX, que garantiza que el audio
se transmite en forma clara y sin
interrupciones mediante Bluetooth.
- aptX se habilita automáticamente en
tanto sea compatible con el dispositivo
de origen.
Tone & Talk
TM
El auricular Bluetooth HBS-810 es
compatible con la lectura de SMS en
dispositivos Android
TM
.
Para descargar la aplicación, busque Tone
& Talk en Google Play
TM
* o escanee el
código QR. Siga las instrucciones para
realizar la instalación.
*Google Play es una marca registrada de
Google, Inc.
ESP
ESP
13
Función Acción
Alerta de tiempo actual
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición AVANZAR
durante un segundo.
Leer SMS o MMS más
recientes
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición RETROCEDER
durante un segundo.
Contacto designado
1. Seleccione “Contacto designado” en la conguración de llamadas del
auricular de la aplicación.
2. Para llamar al contacto designado, presione el botón LLAMAR dos
veces en el auricular
Contactos favoritos
1. Seleccione “Contactos favoritos” en la conguración de llamadas del
auricular de la aplicación.
2. Presione el botón LLAMAR dos veces en el auricular.
3. Utilice la tecla AVANZAR/RETROCEDER para seleccionar el contacto.
4. Para llamar al contacto favorito, presione el botón LLAMAR dos veces.
Registros de llamadas
1. Seleccione “Registros de llamadas” en la conguración de llamadas del
auricular de la aplicación.
2. Presione el botón LLAMAR dos veces en el auricular.
3. Utilice la tecla AVANZAR/RETROCEDER para seleccionar el contacto.
4. Para llamar al contacto, presione el botón LLAMAR dos veces.
Modo de uso
ESP
ESP
14
Resumen de las funciones de los botones
Función
Estado del
auricular
Acción
Encender
Apagado
Deslice la tecla de encendido a la posición de encendido.
Apagar
Encendido
Deslice la tecla de encendido a la posición de apagado.
Subir volumen
Hablar/Música encendido
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “+”.
Bajar volumen
Hablar/Música encendido
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “-”.
Transferir una llamada
Hablando
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/DETENER dos veces.
Responder una llamada Sonando
Presione brevemente el botón LLAMAR.
Detener la vibración de las
llamadas entrantes
Sonando Presione brevemente el botón LLAMAR.
Activar/desactivar la vibración
Inactivo
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “+” durante dos segundos.
Finalizar una llamada Hablando Presione brevemente el botón LLAMAR.
Llamada en espera Hablando Presione el botón LLAMAR durante un segundo.
Volver a marcar el último número
Inactivo Presione el botón LLAMAR durante tres segundos.
Marcación por voz
(debe ser compatible con
el dispositivo móvil)
Inactivo Presione brevemente el botón LLAMAR.
Rechazar una llamada Sonando Presione el botón LLAMAR durante 2 segundo.
ESP
ESP
15
Resumen de las funciones de los botones
Función
Estado del
auricular
Acción
Silenciar o reactivar el
sonido del micrófono
Hablando
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “+” y la tecla
AVANZAR/RETROCEDER a la posición RETROCEDER
simultáneamente durante un segundo.
Modo de vinculación
(manual)
Apagado
Presione el botón LLAMAR y deslice la tecla de encendido a la
posición de encendido simultáneamente durante dos segundos.
Verificar el estado de la batería
Inactivo
Deslice la tecla de VOLUMEN a la posición “-” durante un segundo.
Reproducir Encendido
Presione brevemente el botón REPRODUCIR/ PAUSAR/DETENER.
Pausar Música encendida
Presione brevemente el botón REPRODUCIR/ PAUSAR/DETENER.
Detener Música encendida
Mantenga presionado el botón REPRODUCIR/ PAUSAR/
DETENER durante un segundo.
Siguiente canción Música encendida
Deslice brevemente la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la
posición AVANZAR.
Canción anterior Música encendida
Deslice brevemente la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la
posición RETROCEDER.
Avanzar Música encendida
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición
AVANZAR y manténgala presionada.
Retroceder Música encendida
Deslice la tecla AVANZAR/RETROCEDER a la posición
RETROCEDER y manténgala presionada.
Configuración del ecualizador
Música encendida
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/DETENER dos veces.
ESP
ESP
16
Indicador LED
Función Estado del auricular Indicador
En
funciona-
miento
Encendido La luz de LED azul parpadea 4 veces.
Apagado
La luz LED azul parpadea 4 veces y luego se apaga.
Modo de vinculación Luz LED azul ja.
Perles de auriculares/
manos libres conectados
La luz LED azul parpadea 1 vez cada 5 segundos.
Llamada conectada La luz LED azul parpadea 1 vez cada 5 segundos.
Carga
Carga
Luz LED roja ja, que cambia a violeta cuando la carga está
en 80 % o más.
Carga completa
Luz LED azul ja.
ESP
ESP
17
Solución de problemas
Problema Causas posibles
Solución posible
No enciende
Compruebe si la batería del auricular
está totalmente cargada.
Cargue la batería.
No se puede
establecer
comunicación con el
auricular Bluetooth
HBS-810 de LG.
Verique si el dispositivo móvil que trata
de vincular es compatible con los perles
de auriculares o manos libres Bluetooth.
Determine si el dispositivo móvil es
compatible con los perles de auriculares o
manos libres Bluetooth.
Verique si el nivel de carga de la batería
del auricular es bajo.
Cargue la batería.
No se puede vincular
el auricular con el
dispositivo Bluetooth
Compruebe que el auricular esté
encendido.
Deslice la tecla hacia la posición ON
(Encendido) para encender el auricular.
Compruebe que el auricular se encuentre
en el modo de vinculación.
Con el dispositivo apagado, presione
el botón LLAMAR y deslice la tecla de
encendido a la posición de encendido al
mismo tiempo durante un segundo para
colocar de forma manual el auricular en
el modo de vinculación manual.
Sonido bajo (Altavoz)
Verique el volumen del altavoz. Aumente el nivel de volumen.
ESP
ESP
18
Especicaciones
Descripción
Datos eléctricos de operación
4,75 - 5,3 V
0
400 mA
Versión de Bluetooth
4,1 (perles manos libres/auricular/A2DP)
Batería
Batería de polímero litio de 3,7 V/220 mAh
Duración en conversación Hasta 17 horas
Tiempo de reproducción
de música
Hasta 13 horas
Tiempo de reserva Hasta 550 horas
Tiempo de carga Menos de 2 horas
Temperatura operativa 14°F a 140°F (-10°C a 60°C)
Dimensiones/peso
147 mm (ancho) x 164 mm (largo) x 14,9 mm (alto)/41 g
ESP
ESP
19
Precauciones
No deje caer el dispositivo.
No modique, repare ni desarme el dispositivo.
Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alcohol, bencina ni otros líquidos.
No exponga la unidad directamente a materiales inamables.
No coloque ni guarde el dispositivo cerca de materiales inamables.
Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y el polvo.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
Cargue este producto solamente con un cargador original de LG. De lo contrario, el auricular podría dañarse.
En el caso de someter a la unidad a cambios o modicaciones que no hayan sido autorizadas en
forma expresa por la parte responsable del cumplimiento, los derechos del usuario referentes al
uso del equipo pueden quedar anulados.
Si se utiliza una batería incorrecta, puede provocar daños o explosión.
• Deseche las baterías usadas según las instrucciones correspondientes.
Este producto contiene partes pequeñas, como adaptadores de silicon, intrauriculares y cables.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si tiene un dispositivo médico implantado, consulte con un médico antes de usar este producto.
Si necesita reemplazar la batería, lleve la unidad al distribuidor o centro de servicio técnico
autorizado por LG Electronics para obtener ayuda.
La batería de ión-litio es un componetne peligroso que puede causar lesiones.
Su dispositivo puede resultar con daños si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional
no calicado.
ESP
ESP
20
Aviso de conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque
un funcionamiento no deseado.
Las modicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante
(o la parte responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el producto.
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencia dañina para las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina en la recepción de televisión (lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
ESP
ESP
21
Aviso de conformidad
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC,
no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio efectuado
a la antena o al dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los niveles máximos
establecidos en cuanto a exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos
del usuario para utilizar el equipo podrían quedar revocados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.
Registro IFT: RCPLGHB15-1991
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
(2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
FCC ID: ZNFHBS810
ESP
ESP
22
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular estéreo Bluetooth, modelo
HBS-810 es un transmisor y receptor de
radio. Cuando está en funcionamiento,
se comunica con un dispositivo móvil
compatible con Bluetooth, recibiendo y
transmitiendo campos electromagnéticos
(microondas) de radiofrecuencia (RF) en
el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. El auricular
Bluetooth está diseñado para funcionar
conforme a los lineamientos y los límites de
exposición a la radiofrecuencia establecidos
por autoridades nacionales y organismos
internacionales de salud pública, cuando
se utiliza en conjunto con cualquier teléfono
móvil compatible de LG Electronics.
2. Atmósferas potencialmente
explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera
potencialmente explosiva, apague el
dispositivo electrónico. Aunque es muy
poco frecuente, el dispositivo electrónico
podría generar chispas. En esos
lugares, las chispas podrían ocasionar
una explosión o un incendio y, como
consecuencia, lesiones o incluso la muerte.
Las zonas con riesgo de explosión suelen
estar claramente señaladas, aunque no en
todos los casos.
3. Llamadas de emergencia
Importante
Este auricular Bluetooth y el dispositivo
electrónico conectado a él funcionan
con señales de radio, redes terrestres
y móviles, además de funciones
programadas por el usuario, que no
pueden garantizar la conexión en todas
las situaciones. Por lo tanto, nunca debe
depender únicamente de un dispositivo
electrónico para casos de comunicaciones
esenciales (por ej. emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir
llamadas, el auricular y el dispositivo
electrónico conectado a él deben estar
encendidos y en un área de servicio
con una señal móvil de buena potencia.
Las llamadas de emergencia no pueden
hacerse en todas las redes de telefonía
celular ni cuando están en uso ciertos
ESP
ESP
23
Información adicional
servicios de red o funciones del teléfono.
Compruebe la disponibilidad con su
proveedor de servicio local.
4. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida
útil prolongada si reciben el tratamiento
adecuado. Las baterías nuevas o que no
se hayan utilizado por un lapso extenso
podrían tener una capacidad reducida
las primeras veces que se usan. No
exponga la batería a temperaturas
extremas, superiores a los 60°C (140°F)
o inferiores a los -10°C (14°F). Para
obtener la máxima capacidad de la
batería, úsela a temperatura ambiente.
Si se utiliza la batería en condiciones de
temperaturas bajas, la capacidad se verá
reducida. La batería sólo puede cargarse
a temperaturas de entre 10°C (50°F) y
45°C (113°F). Por su seguridad, no quite
la batería incorporada en el producto. Si
necesita reemplazar la batería, acuda
al servicio técnico autorizado de LG
Electronics más cercano, o al distribuidor.
5. Reciclado de la batería del auricular
Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe
desecharse con el procedimiento
adecuado y nunca debe arrojarse al
basurero municipal. Los encargados
del servicio técnico autorizado de LG
Electronics que extraigan baterías
las desecharán de acuerdo con las
reglamentaciones locales.
ESP
ESP
24
Información adicional
6. Condiciones
(Excepto México y Argentina)
- La garantía tiene validez únicamente si,
junto con el producto que se va a reparar
o reemplazar, se presenta la factura
original que el distribuidor le emitió al
comprador original. LG Electronics se
reserva el derecho de denegar el servicio
de garantía si no se presenta dicha
información o si hubo modicaciones
luego de la compra original del producto
al distribuidor.
- Si LG Electronics repara o reemplaza
el producto, el plazo de garantía del
producto reemplazado o reparado
equivaldrá al tiempo restante del plazo
de la garantía original o noventa (90)
días a partir de la fecha de reparación, el
período que sea mayor. La reparación o
el reemplazo podrían implicar el uso de
unidades reacondicionadas con funciones
equivalentes. Los componentes o las
piezas reemplazadas pasarán a ser
propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre ninguna
falla por desgaste natural ni uso indebido,
entre otros casos, usos fuera de lo normal
y habitual, conforme a las instrucciones
de uso y mantenimiento del producto.
La cobertura tampoco abarca fallas del
producto que se deban a accidentes,
modicaciones o ajustes, caso fortuito o
daño producido por algún líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto
a causa de instalaciones, reparaciones
o modicaciones incorrectas llevadas
a cabo por personas que no estén
autorizadas por LG Electronics. Todo
indicio de manipulación en cualquiera de
los sellos del producto anulará la garantía.
ESP
ESP
25
Información adicional
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS
QUE CONSTAN EN EL PRESENTE
DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
ASIMISMO, LG ELECTRONICS O
SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS
FORTUITOS O EMERGENTES DE
ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO,
ENTRE OTROS, PÉRDIDAS
COMERCIALES O DE GANANCIAS,
HASTA EL MÁXIMO DESCARGO DE
RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR
LA LEY.
En algunos estados y países, no se
permite la exclusión o la limitación de
daños fortuitos y emergentes, ni la
limitación del plazo de las garantías
implícitas. Por lo tanto, las exclusiones
o limitaciones de los párrafos anteriores
podrían no aplicarse en su caso. La
garantía provista no afecta los derechos
del consumidor establecidos por la
legislación nacional pertinente en
vigencia ni los derechos del consumidor
en relación con el distribuidor que surjan
del contrato de compra-venta.
ESP
ESP
26
Garantía limitada (Excepto México y Argentina)
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que
este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento
en que un consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período
posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía,
sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de
contacto de LG Electronics en su región para obtener más información.
ESP
ESP
27
Información de seguridad importante
Reducción de la capacidad auditiva
Si usa el auricular con un nivel de volumen
alto, podría sufrir hipoacusia permanente.
Congure el volumen en un nivel inocuo.
Con el tiempo, podría acostumbrase a un
volumen de sonido más alto que podría
parecer normal, pero que quizá dañe su
capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que
los sonidos le llegan medio apagados,
no use el dispositivo y consulte a un
otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea
el volumen, más rápido podría verse
afectada su audición.
Algunos expertos en audición sugieren
que, para proteger la audición, se debe:
Limitar el tiempo de uso del
auricular a volumen alto.
Evitar subir el volumen para
contrarrestar el exceso de
ruido ambiental.
Bajar el volumen si no oye a la gente
que habla cerca de usted.
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auricular para
escuchar música mientras conduce
un vehículo y, en algunas zonas, es
ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto
al conducir. No utilice el dispositivo si
le resulta molesto o lo distrae mientras
maneja cualquier tipo de vehículo o realiza
alguna otra actividad que requiera toda
su atención.
Información del importador para México
IMPORTADOR:
LG Electronics México, S.A. de C.V.
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial,
Tlalnepantla de Baz Edo. de México
C.P. 54033 Teléfono: 01800-3471919
Portuguese
Todos os direitos reservados. LG Electronics Inc., 2015
Observação: leia todas as informações com atenção antes de usar o
HBS-810 para evitar danos ao produto e obter o melhor desempenho.
Quaisquer modicações ou alterações, devido a erros tipográcos ou
inconsistência das informações fornecidas, devem ser realizadas apenas
pela LG Electronics Inc.
HBS-810 User Manual
Fone de ouvido Bluetooth
®
estéreo
POR
2
Índice
Introdução 3
- Incluso na Embalagem 3
Descrição das peças 4
Como usar 5
- Ligar/desligar 5
- Carregamento 5
- Bateria fraca 5
- Alerta de status da bateria 5
-
Fones intra-auriculares retráteis
6
- Emparelhamento 6
- Multiponto avançado 7
- Reconexão automática 8
- Chamadas 9
Atendimento de chamada 9
• Transferência de chamada 9
• Discagem por voz 9
Rediscagem do último número
9
• Finalização de chamada 9
• Chamada em espera 10
• Rejeição de chamada 10
• Microfone mudo 10
- Controle de volume 10
- Controle de vibração 11
- Transmissão de áudio 11
- Equalizador 12
- aptX
®
12
- Tone & Talk
TM
12
Sumário das funções dos botões
14
Indicador LED 16
Solução de problemas 17
Especificações 18
Precauções 19
Declaração de confirmação 20
Informações adicionais 22
Garantia limitada 26
(Exceto México e Argentina)
Informações importantes sobre segurança
27
POR
3
Introdução
O LG TONE ULTRA
TM
(HBS-810) é um fone de ouvido sem o leve que utiliza tecnologia
Bluetooth
®
.
Este produto pode ser usado como um acessório de áudio para dispositivos que suportam
o perl A2DP ou viva-voz com Bluetooth.
Incluso na Embalagem
Protetores
auriculares adicionais
(1 conjunto - pequeno)
*Cabo de
carregamento USB
Manual do
usuário
*O design real do produto pode diferir das imagens mostradas neste manual.
HBS-810
(Protetores auriculares
médios instalados)
Cartão de garantia
(Somente
Argentina)
POR
4
Descrição das peças
Fone de ouvido
Botão seletor
AVANÇAR/
RETROCEDER
Porta de carregamento
Microfone
Fone intra-auricular (E)
Indicador LED
Botão CHAMAR
Botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR
Fone intra-auricular (D)
Chave de energia
Botão seletor de VOLUME (+/-)
POR
5
Como usar
Ligar/desligar
- Deslize o botão Ligar/Desligar para a
posição LIGAR ou DESLIGAR.
Carregamento
- Quando o carregador está conectado
(com ou sem aplicação de energia), o
fone de ouvido permanece desligado.
- Durante o carregamento, o indicador
LED exibe uma luz vermelha constante.
Quando o carregamento chega a 80% ou
mais, o indicador exibe uma luz violeta.
- Quando o dispositivo está totalmente
carregado, o indicador LED exibe uma
luz azul contínua.
Bateria fraca
- Um alerta de bateria fraca é emitido uma
vez a cada 2 minutos.
- Se a bateria não for carregada, o fone de
ouvido desligará.
Alerta de status da bateria
- Deslize o botão seletor de VOLUME para
a posição “-” por 1 segundo para vericar
o status da bateria do fone de ouvido.
Status da
bateria
Alto Médio Baixo
Noticação
de voz
Bateria
cheia
Bateria
pela
metade
Bateria
fraca
Indicador
LED
Piscando
Azul
Piscando
Violeta
Piscando
Vermelho
OBSERVAÇÃO: alguns dispositivos
móveis, quando emparelhados, podem
exibir o nível de bateria do fone de ouvido
na parte superior da tela.
POR
6
Como usar
Fones intra-auriculares retráteis
- Puxe os fones intra-auriculares para
aumentar seu comprimento até o
tamanho desejado.
-
Para recolhê-los, puxe levemente os os para
fora e eles se retrairão automaticamente.
- Se isso não acontecer, puxe-os
completamente para retraí-los.
Emparelhamento
Antes de usar o fone de ouvido pela
primeira vez, você deve emparelhá-lo com
um dispositivo habilitado para Bluetooth.
1) Emparelhamento fácil
1. Deslize o botão Ligar/Desligar
para a posição LIGAR.
2.
Se você estiver realizando o
emparelhamento pela primeira vez
com um dispositivo, ou se o fone
não tiver reconhecido um dispositivo
anteriormente emparelhado,
ele entrará no modo de
Emparelhamento. O indicador LED
acenderá uma luz azul constante.
3. Certique-se de que o dispositivo
que você deseja emparelhar
possa ser descoberto. No menu
Bluetooth, procure por ou adicione
novos dispositivos.
4. Selecione o LG HBS810 na lista
de dispositivos.
5. Se for necessário inserir Código
PIN/Senha, digite 0000 (4 zeros).
6. Assim que os dispositivos
estiverem emparelhados, você
ouvirá a mensagem “Your
headset paired” (Fone de ouvido
emparelhado). Se a conexão foi
feita, um alerta vibratório é gerado.
Observação: o fone de ouvido
desligará automaticamente se não for
emparelhado dentro de 3 minutos.
2) Emparelhamento manual
(emparelhar com outro celular ou
emparelhar novamente)
1. Com o dispositivo desligado,
pressione o botão CHAMAR e
deslize o botão para o lado LIGAR
ao mesmo tempo por 2 segundos.
POR
7
2. Quando o fone de ouvido entra
no modo de Emparelhamento, o
indicador LED exibe uma luz azul
contínua. Repita os passos 3 a 6
da seção Emparelhamento fácil.
Multiponto avançado
O fone de ouvido pode ser conectado a dois
dispositivos ao mesmo tempo. Isso permitirá
o uso da chamada em espera entre suas
chamadas nos dois telefones conectados.
Emparelhamento com dois dispositivos
- Primeiro, faça o emparelhamento do fone
de ouvido com o dispositivo móvel com
Bluetooth ativado que você deseja usar
como dispositivo secundário (consulte
Instruções de emparelhamento).
- Após concluir o emparelhamento,
desligue o fone de ouvido.
- Com o aparelho desligado, pressione
o botão CHAMAR e deslize o botão
Ligar/Desligar para a posição LIGAR
ao mesmo tempo por 2 segundos
para entrar no modo Emparelhamento
manual.
- Faça o emparelhamento do fone de ouvido
e conecte-o a outro dispositivo móvel
com Bluetooth ativado. Este será o seu
dispositivo principal.
- Assim que o dispositivo móvel principal
estiver emparelhado e conectado ao fone
de ouvido, reconecte o fone de ouvido ao
dispositivo móvel emparelhado inicialmente.
OBSERVAÇÃO: Se a conexão foi feita, um
alerta vibratório é gerado.
OBSERVAÇÃO: quando o fone de ouvido
estiver conectado a dois dispositivos móveis
ao mesmo tempo (Multiponto), suas funções
de chamada funcionarão com o dispositivo
móvel principal.
OBSERVAÇÃO: se não for possível conectar
o fone de ouvido ao dispositivo móvel
principal por meio do Emparelhamento fácil,
ele entrará no modo de Emparelhamento.
Chamadas
-
Os recursos Discagem por voz e Rediscagem
do último número funcionam com o dispositivo
móvel principal (ou com o dispositivo móvel
que realizou a última chamada).
Como usar
POR
8
Como usar
Chamada em espera
- Durante uma chamada, pressione o
botão CHAMAR por 1 segundo para
atender uma chamada.
- Para alternar entre duas chamadas
ativas, pressione o botão CHAMAR por
1 segundo.
- Para encerrar ambas as chamadas,
pressione rapidamente o botão
CHAMAR.
- Se ambos os dispositivos móveis
estiverem recebendo uma chamada, o
fone de ouvido será direcionado para o
dispositivo principal.
Reconexão automática
- Se o fone de ouvido e o dispositivo móvel
principal estiverem na mesma área de
alcance quando o fone de ouvido estiver
ligado, eles serão automaticamente
reconectados.
- O dispositivo móvel secundário
deverá ser conectado manualmente.
Selecione LG HBS810 na lista de
dispositivos no menu Bluetooth e faça o
emparelhamento.
Observação
: Se a conexão foi feita, um
alerta vibratório é gerado.
Fora de alcance
-
Se os dispositivos emparelhados estiverem
separados por um alcance de 10 metros
(33 pés) ou mais, o fone de ouvido e o
dispositivo serão desconectados e o fone
de ouvido vibrará para alertar você.
Observação
: para desligar a vibração do
dispositivo, deslize o botão VOLUME para
a posição “+” e segure por 2 segundos.
-
Se o fone de ouvido e o dispositivo móvel
não se reconectarem automaticamente
quando estiverem outra vez dentro do raio
de alcance requerido, pressione rapidamente
o botão CHAMAR no fone de ouvido para
restabelecer a conexão manualmente.
-
Enquanto estiver em conexão múltipla e
em transmissão, o dispositivo emparelhado
inativo será desconectado quando estiver
fora de alcance. O fone de ouvido alertará
você uma vez se não houver tentativa de
restabelecer a conexão.
POR
9
Chamadas
Atendimento de chamada
- Ao receber uma chamada, o fone de
ouvido tocará e vibrará..
- Deslize rapidamente o botão seletor
de VOLUME para a posição “-” para
interromper a vibração.
OBSERVAÇÃO: o fone de ouvido não
vibrará se a vibração for desativada.
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR para atender a chamada
recebida.
Transferência de chamada
- Você pode transferir a chamada
manualmente para ou do fone de ouvido
pressionando o botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR no fone de ouvido (o
dispositivo móvel e o fone de ouvido
devem estar emparelhados).
Discagem por voz
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR para ativar a opção Comando
de Voz. Para melhores resultados, grave
sua identicação de discagem por voz
utilizando seu fone de ouvido.
OBSERVAÇÃO: se o seu dispositivo
móvel não for compatível com o recurso
de discagem por voz, esta ação poderá
ativar a Rediscagem do último número.
Rediscagem do último número
- Pressione e segure o botão CHAMAR
por 1 segundo para ativar a opção
Rediscagem do último número. O fone
de ouvido emitirá um bipe e ligará para o
último número discado.
Finalização de chamada
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR.
Como usar
POR
10
Como usar
Chamada em espera
- Para atender uma segunda chamada
sem encerrar a primeira, pressione
o botão CHAMAR por 1 segundo.
Pressione o botão CHAMAR por 1
segundo para retornar à primeira
chamada.
- Pressione rapidamente o botão
CHAMAR para encerrar ambas as
chamadas.
Rejeição de chamada
- Para ativar a opção Rejeitar chamada,
pressione o botão CHAMAR por 2
segundos quando o aparelho tocar.
OBSERVAÇÃO: essas funções podem
não estar disponíveis em todos os
dispositivos móveis. Para obter mais
informações sobre como usar esses
recursos, consulte o manual do usuário de
seu aparelho.
Microfone mudo
- Deslize o botão VOLUME para a posição
“+” e o botão AVANÇAR/RETROCEDER
para a posição RETROCEDER ao
mesmo tempo por 1 segundo para ativar/
desativar o microfone mudo durante a
conversa.
Cuidado: para a sua segurança, não utilize
esta função enquanto dirige.
Controle de volume
- Deslize o botão seletor de VOLUME para
a posição “+” ou “-” para ajustar o volume
dos alto-falantes.
Cuidado: ouvir músicas por longos
períodos em volumes altos pode causar
danos à audição ou a perda dela. Para
evitar que isso aconteça, o fone emitirá um
bipe de aviso quando você estiver usando
níveis de volume superiores ao nível 6.
POR
11
Controle de vibração
- Para ativar ou desativar a vibração
do dispositivo, deslize o botão seletor
de VOLUME para a posição “+” por 2
segundos. Você ouvirá “Vibrar ligado” ou
“Vibrar desligado” quando estiver ativado
ou desativado.
- Se a vibração estiver desativada, o fone
de ouvido não vibrará ao receber uma
chamada e nem quando estiver fora
do alcance de um dispositivo móvel
emparelhado.
- A vibração será automaticamente
reativada quando o aparelho for ligado.
OBSERVAÇÃO: ao emparelhar o fone de
ouvido com um dispositivo móvel, o fone de
ouvido vibrará quando o emparelhamento
estiver concluído, mesmo se a função de
vibração estiver desativada.
Transmissão de áudio
Reproduzir
- Pressione rapidamente o botão
REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR.
Pausa
- Enquanto reproduz música, pressione
rapidamente o botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR.
Parar
- Enquanto reproduz música, mantenha
pressionado o botão REPRODUZIR/
PAUSAR/PARAR por 1 segundo.
Próxima música
- Deslize rapidamente o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER para a
posição AVANÇAR.
Música anterior
- Deslize rapidamente o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER para a
posição RETROCEDER.
Avanço rápido
- Deslize e segure o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER na posição
AVANÇAR.
Retrocesso
- Deslize e segure o botão seletor
AVANÇAR/RETROCEDER na posição
RETROCEDER.
Como usar
POR
12
Como usar
Equalizador
- Enquanto reproduz música, pressione o
botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR
duas vezes para alternar entre Aumento
do grave (padrão), Normal e Aumento
do agudo.
OBSERVAÇÃO: o tamanho do protetor
auricular pode afetar a quantidade de tons
graves que você ouve.
aptX
®
- O fone de ouvido apresenta a tecnologia
aptX, o que garante que o conteúdo
de áudio transmitido via Bluetooth seja
ininterrupto e nítido.
- A tecnologia aptX é ativada
automaticamente, contanto que o
dispositivo de origem seja compatível
com ela.
Tone & Talk
TM
O fone de ouvido HSB-810 com Bluetooth
suporta a leitura de SMS em dispositivos
sistema operacional Android
TM
.
Para fazer o download do aplicativo,
pesquise Tone & Talk no Google Play
TM
*
ou faça a leitura do Código QR. Siga as
instruções de instalação.
*Google Play é uma marca registrada da
Google, Inc.
POR
13
Função Ação
Alerta de hora atual
Deslize o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a
posição AVANÇAR por 1 segundo.
Ler SMS ou MMS mais
recente
Deslize o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a posição
RETROCEDER por 1 segundo.
Contato designado
1. Selecione o Contato designado nas congurações de
chamada com fone de ouvido do aplicativo.
2. Para fazer uma chamada a um Conato designado, pressione
o botão CHAMAR duas vezes no fone de ouvido.
Contatos favoritos
1. Selecione Contatos favoritos nas congurações de chamada
com fone de ouvido do aplicativo.
2. Pressione o botão CHAMAR duas vezes no fone de ouvido.
3. Use o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para
selecionar o contato.
4. Para fazer uma chamada a um Contato favorito, pressione o
botão CHAMAR duas vezes.
Reg cham
1. Selecione Registros de chamadas nas congurações de
chamada com fone de ouvido do aplicativo.
2. Pressione o botão CHAMAR duas vezes no fone de ouvido.
3. Use o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para
selecionar o contato.
4. Para fazer uma chamada a um contato, pressione o botão
CHAMAR duas vezes.
Como usar
POR
14
Sumário das funções dos botões
Função
Status do fone
de ouvido
Ação
Ligar Desligar
Deslize o botão Ligar/Desligar para a posição LIGAR.
Desligar Ligar
Deslize o botão Ligar/Desligar para a posição DESLIGAR.
Aumentar volume
Conversando/
ouvindo música
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “+”.
Diminuir volume
Conversando/
ouvindo música
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “-”.
Transferir uma chamada Conversando Pressione o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR duas vezes.
Atender a uma chamada Tocando
Pressione rapidamente o botão CHAMAR.
Interromper vibração para
chamadas recebidas
Tocando
Deslize rapidamente o botão seletor de VOLUME para a
posição “-”.
Ativar/desativar vibração Inativo
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “+” por
2 segundos.
Finalizar uma chamada Conversando
Pressione rapidamente o botão CHAMAR.
Chamada em espera Conversando
Pressione o botão CHAMAR por 1 segundo.
Rediscagem do último
número
Inativo
Pressione o botão CHAMAR por 1 segundo.
Discagem por voz (deve
ser suportada pelo
dispositivo móvel)
Inativo
Pressione rapidamente o botão CHAMAR.
Rejeitar chamada Tocando
Pressione o botão CHAMAR por 2 segundos.
POR
15
Sumário das funções dos botões
Função
Status do fone
de ouvido
Ação
Ativar/desativar
microfone mudo
Conversando
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “+” e
o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER para a posição
RETROCEDER ao mesmo tempo por 1 segundo.
Modo de emparelhamento
(manual)
Desligar
Pressione o botão CHAMAR e deslize o botão Ligar/Desligar
para a posição LIGAR simultaneamente por 2 segundos.
Vericação de status
da bateria
Inativo
Deslize o botão seletor de VOLUME para a posição “-” por
1 segundo.
Reproduzir Ligar
Pressione brevemente o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR.
Pausa Ativar Música
Pressione brevemente o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR.
Parar Ativar Música
Pressione e segure o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR
por 1 segundo.
Próxima música Ativar Música
Deslize rapidamente o botão seletor AVANÇAR/RETRO-
CEDER para a posição AVANÇAR.
Música anterior Ativar Música
Deslize rapidamente o botão seletor AVANÇAR/RETRO-
CEDER para a posição RETROCEDER.
Avanço rápido Ativar Música
Deslize e segure o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER
na posição AVANÇAR.
Retrocesso Ativar Música
Deslize e segure o botão seletor AVANÇAR/RETROCEDER na
posição RETROCEDER.
Congurações do
equalizador
Ativar Música
Pressione o botão REPRODUZIR/PAUSAR/PARAR duas
vezes.
POR
16
Indicador LED
Função
Headset Status
Indicator
Operação
Ligar
A luz de LED azul pisca 4 vez.
Desligar A luz LED azul pisca 4 vezes e desliga.
Modo de
emparelhamento
Luz de LED azul contínua.
Perl fone de ouvido/
viva-voz conectado
A luz LED azul pisca 1 vez a cada 5 segundos.
Chamada conectada
A luz LED azul pisca 1 vez a cada 5 segundos.
Carregamento
Carregamento
Luz de LED vermelha contínua; altera para violeta
quando atinge 80% de carregamento ou mais.
Carga completa
Luz de LED azul contínua.
POR
17
Solução de problemas
Problema Causas possíveis Possível solução
Não liga
Verique se a bateria do fone de
ouvido está totalmente carregada.
Carregue a bateria.
Não é possível se
comunicar com o
Fone de ouvido
LG HBS-810 com
Bluetooth
Verique se o dispositivo móvel
que está tentando emparelhar é
compatível com os pers de fone de
ouvido ou viva-voz via Bluetooth.
Identique se seu dispositivo móvel
é compatível com os pers de fone
de ouvido ou viva-voz via Bluetooth.
Verique se a bateria do fone de
ouvido está fraca.
Carregue a bateria.
Não é possível
emparelhar o
HBS-810 com o
dispositivo Bluetooth
Certique-se de que o fone de ouvido
esteja ligado.
Deslize o botão Ligar/Desligar para
a posição LIGAR para ligar o fone
de ouvido.
Certique-se de que o fone de ouvido
esteja no modo de Emparelhamento.
Com o aparelho desligado, pressione
o botão CHAMAR e deslize o botão
para a posição LIGAR ao mesmo
tempo por 1 segundo para colocar
o fone de ouvido manualmente no
Modo de emparelhamento manual.
Som baixo
(alto-falante)
Verique o volume do alto-falante. Aumente o nível de volume.
POR
18
Especicações
Item Descrição
Operação elétrica de dados
4,75 - 5,3 V
0
400 mV
Versão com Bluetooth
4,1 (Pers Fone de ouvido/Viva-voz/A2DP)
Bateria
Bateria de polímero de lítio 3,7 V/220 mAh
Tempo de conversação Até 17 horas
Tempo de reprodução de música Até 13 horas
Tempo de espera Até 550 horas
Tempo de carregamento Menos de 2 horas
Temperatura operacional 14 °F a 140 °F (-10 °C a 60 °C)
Dimensões/peso 147 mm (W) x 164 mm (L) x 14,9 mm (H)/41 g
POR
19
Precauções
Não deixe o aparelho cair.
Não modique, repare ou desmonte o aparelho.
Não exponha o aparelho à ação direta da água, álcool, benzina, etc. para efetuar a limpeza.
Não exponha a unidade à ação direta de produtos inamáveis.
Não coloque ou deixe o dispositivo perto de produtos inamáveis.
Mantenha o dispositivo distante de umidade e poeira excessivas.
Não coloque objetos pesados sobre o dispositivo.
Só carregue o fone de ouvido com um carregador original LG, ou o aparelho poderá ser
danicado.
Alterações ou modicações não aprovadas expressamente pela parte responsável quanto às
questões de conformidade poderão invalidar a autoridade de o usuário operar o equipamento.
• O uso da bateria incorreta pode resultar no risco de danos ou em explosão.
• Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
Este produto contém peças pequenas, incluindo protetores auriculares, fones
intra-auriculares, extremidades estabilizadoras e cabos. Mantenha essas peças fora do
alcance de crianças.
Se possuir um dispositivo médico implantado, consulte um médico antes de usar este
produto.
Se for necessário efetuar a substituição, leve a bateria à assistência técnica autorizada ou ao
revendedor LG Electronics mais próximo para obter ajuda.
A bateria Li-Ion é um componente de risco que pode causar ferimentos.
A substituição da bateria por um prossional não qualicado pode causar danos ao
dispositivo.
POR
20
Declaração de conrmação
AVISO DA FCC AOS USUÁRIOS:
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das normas da FCC.
Sua operação está sujeita a estas duas condições:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa resultar em operação indesejada.
Alterações ou modicações não aprovadas expressamente pelo fabricante (ou parte
responsável) quanto às questões de conformidade poderão invalidar a autoridade de o
usuário operar o equipamento.
Estatuto parte FCC 15.105
Este equipamento foi testado e encontra-se nos padrões de conformidade dos limites de
um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC.
Esses limites são criados para oferecer proteção suciente contra interferências prejudiciais
em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não instalado e usado conforme as instruções, pode causar
interferências prejudiciais às comunicações por rádio.
No entanto, não há garantia de que tais interferências não irão ocorrer em uma instalação
especíca. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção dos sinais de
rádio e televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário
deverá tentar corrigir tais interferências adotando uma ou mais das medidas que seguem:
POR
21
Declaração de conrmação
- Redirecione ou recoloque a antena de recepção.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente da outra à qual o receptor
está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico especializado em rádio/TV para obter ajuda.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
Para atender aos requisitos de conformidade da FCC relacionados à exposição a
radiofrequências, não é permitido fazer qualquer modicação na antena ou no dispositivo.
Modicações na antena ou no dispositivo poderão forçar o dispositivo a violar os
requisitos de exposição a radiofrequências e invalidar a autoridade de o usuário operar
o dispositivo.
Bluetooth
®
é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG, Inc. no mundo.
FCC ID: ZNFHBS810
IFT : RCPLGHB15-1991
POR
22
Informações adicionais
1. Exposição a radiofrequências
Este Fone de ouvido estéreo HBS-810
com Bluetooth é um transmissor e receptor
de rádio. Quando em operação, ele se
comunica com dispositivos móveis equipados
com Bluetooth mediante a recepção e
transmissão de campos eletromagnéticos
(micro-ondas) de radiofrequência (RF)
na faixa de 2,4 a 2,4835 GHz. Seu fone
de ouvido com Bluetooth foi criado para
operar em conformidade com as diretrizes e
limitações de exposição a radiofrequências
estabelecidas por autoridades locais e
órgãos de saúde internacionais quando
utilizado com dispositivos da LG Electronics
compatíveis.
2. Ambiente potencialmente explosivo
Desligue o dispositivo eletrônico quando
estiver em uma área caracterizada como
ambiente com risco de explosões. Embora
seja raro, seu dispositivo eletrônico poderá
gerar faíscas. Em áreas desse tipo, as
faíscas poderão provocar explosões ou
incêndios e causar ferimentos corporais
ou até mesmo a morte. Normalmente,
mas nem sempre, áreas com ambientes
potencialmente explosivos são claramente
identificadas.
3. Chamadas de emergência
IMPORTANTE!
Este fone de ouvido com Bluetooth e o
dispositivo eletrônico a ele conectado
operam por meio de sinais de rádio, redes
celulares e linhas fixas, além de funções
programadas pelo usuário, que não podem
garantir uma conexão em todas as situações.
Portanto, jamais dependa exclusivamente
de dispositivos eletrônicos para realizar
comunicações essenciais (como, por
exemplo, emergências médicas). Lembre-se
de que para fazer ou receber chamadas, o
fone de ouvido e o dispositivo eletrônico a
ele conectado devem estar ligados e dentro
de uma área de serviço com intensidade
de sinal móvel adequada. Talvez não seja
possível fazer chamadas de emergência
em todas as redes de celular ou quando
determinados recursos do telefone e/ou
serviços da rede estiverem em uso. Consulte
o provedor de serviços local.
POR
23
Informações adicionais
4. Informações sobre a bateria
Baterias recarregáveis terão vida útil longa
se tratadas corretamente. Baterias novas ou
não utilizadas por longos períodos de tempo
poderão ter sua capacidade reduzida nas
primeiras vezes em que forem utilizadas. Não
exponha a bateria a temperaturas extremas,
nunca acima de +60SDgrC (+140SDgrF)
ou abaixo de -10°C (14°F). Para desfrutar
de sua capacidade máxima, utilize a
bateria na temperatura ambiente. Baterias
utilizadas em baixas temperaturas terão
sua capacidade reduzida. O carregamento
da bateria só é possível em temperaturas
entre +10SDgrC (+50SDgrF) e +45SDgrC
(+113SDgrF). Para sua segurança, não
remova a bateria que acompanha o produto.
Se for necessário efetuar a substituição, leve
a bateria à assistência técnica autorizada ou
ao revendedor LG Electronics mais próximo
para obter ajuda.
5. Reciclagem da bateria do seu fone de
ouvido com Bluetooth
A bateria do seu fone de ouvido com Bluetooth
deve ser descartada apropriadamente e
nunca jogada em lixos da cidade. O parceiro
de serviços LG Electronics designado para
efetuar a remoção fará o descarte de acordo
com os regulamentos locais.
Como descartar seu aparelho, bateria e
acessorios de forma adequada.
1 Não é recomendável o descarte de
aparelhos celulares, pilhas, baterias e
acessórios em lixo comum. Após o uso,
estes itens devem ser descartados de forma
adequada, sob pena de ocasionarem danos
ao meio ambiente e à saúde humana.
2 A LG criou o Programa Coleta Inteligente
para facilitar e viabilizar o descarte adequado
de aparelhos celulares, pilhas e baterias.
3 Através do Programa Coleta Inteligente,
a LG disponibiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências
técnicas autorizadas da LG Electronics. Para
mais informações visite o site www. lge.com/
br/coleta-seletiva ou contate nosso SAC
através do número 4004-5400 (Capitais e
Regiões Metropolitanas) ou 0800-707-5454
(demais localidades).
4 Note que ao depositar os aparelhos celulares
na urna coletora, você estará doando à
LG Electronics, em caráter irrevogável,
permanente e sem possibilidade de
retratação, os objetos descartados.
POR
24
Informações adicionais
6. Condições
(Exceto México e Argentina)
- A garantia é válida apenas se o recibo
original emitido pelo revendedor ao
comprador original, especificando a data
de aquisição e o número de série, for
apresentado com o produto a ser reparado
ou substituído. A LG Electronics reserva-se
o direito de recusar serviços de garantia
caso essas informações sejam removidas
ou alteradas após a aquisição original do
produto junto ao revendedor.
- Na eventualidade de a LG Electronics
reparar ou substituir o produto, a garantia
do produto reparado ou substituído será
válida pelo tempo restante do período
de garantia original ou por 90 (noventa)
dias contados da data do reparo, dos
dois o maior. Reparos ou substituições
poderão implicar na utilização de
unidades recondicionadas funcionalmente
equivalentes. Peças ou componentes
substituídos serão de propriedade da LG
Electronics.
- Esta garantia não cobre quaisquer falhas
do produto resultantes de desgaste
natural ou má utilização, incluindo, mas
não se limitando a, o uso de maneira
contrária à normal ou costumeira,
conforme estabelecido nas instruções
para uso e manutenção do produto. Da
mesma forma, esta garantia não cobre
quaisquer falhas do produto resultantes
de acidente, modificação ou adaptação,
como ações de força maior ou danos
causados por líquidos.
- Esta garantia não cobre falhas do
produto resultantes de manutenções,
modificações ou consertos inadequados
executados por pessoal não autorizado
pela LG Electronics. O manuseio de
qualquer um dos lacres do produto
invalidará a garantia.
POR
25
Informações adicionais
- NÃO OFERECEMOS QUALQUER OUTRA
GARANTIA, SEJA VERBAL OU ESCRITA,
ALÉM DA GARANTIA IMPRESSA
NESTE DOCUMENTO, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE
OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
EM PARTICULAR, AS QUAIS ESTÃO
SUJEITAS À DURAÇÃO DESTA
GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA
HIPÓTESE A LG ELECTRONICS OU
SEUS FORNECEDORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR DANOS
ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM DE QUE NATUREZA FOR,
INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO
À, PERDA DE LUCROS OU PREJUÍZOS
COMERCIAIS, DENTRO DO RIGOR
MÁXIMO EM QUE TAIS DANOS POSSAM
SER ISENTADOS PELA LEI.
Alguns países/estados não permitem a
exclusão ou limitação de danos acidentais
ou consequenciais ou a limitação
da duração de garantias implícitas,
portanto as limitações ou exclusões
supramencionadas podem não se
aplicar ao seu caso. A garantia oferecida
não afeta os direitos estatutários do
consumidor, nos termos da legislação
aplicável em vigor na localidade, nem
os direitos do consumidor em relação ao
revendedor resultantes do contrato de
vendas/aquisição.
POR
26
Garantia limitada (Exceto México e Argentina)
Sujeita às condições desta garantia limitada, a LG Electronics garante que, à época
da aquisição original pelo comprador e por um período subsequente de 1 (um) ano,
este produto não apresenta defeitos de design, material ou de fabricação. Caso seja
necessário executar serviços de garantia, devolva o produto ao revendedor que efetuou a
venda ou entre em contato com o centro de contato da LG Electronics mais próximo para
obter informações adicionais.
RESOLUÇÃO 242/2000 - ANATEL
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.”
RESOLUÇÃO 506 - ANATEL
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estaçôes do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.”
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
POR
27
Informações importantes sobre segurança
Evite danos à audição
O uso de fones de ouvido em volume
muito alto poderá resultar na perda
permanente da audição.
Ajuste o volume para um nível seguro.
Com o passar do tempo, você poderá
aumentar o som para um volume
aparentemente normal, mas que pode ser
prejudicial à audição.
Se estiver ouvindo apitos nos ouvidos ou
a fala abafada, pare de usar os fones e
faça um exame de audição. Quanto maior
o volume, menor tempo haverá antes que
sua audição possa ser afetada.
Especialistas no assunto sugerem o
seguinte para proteger sua audição:
Limite o tempo de duração em
que os fones de ouvido são
usados em volume alto.
Evite aumentar o volume para
anular o som originário de
ambientes barulhentos.
Diminua o volume se não puder ouvir as
pessoas falando perto de você.
Usando fones de ouvido com
segurança
Usar fones de ouvido para ouvir música
enquanto dirige um veículo é uma prática
não recomendada e ilegal em algumas
regiões.
Dirija com cuidado e atenção. Pare de
usar este dispositivo se perceber que ele
o atrapalha ou causa distração ao dirigir
qualquer tipo de veículo ou executar
atividades para as quais é necessário
dispensar total atenção.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

LG HBS-810 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas