Panasonic SCHTB200EG Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

2
TQBJ2087
2
TQBJ2087_ES.fm
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
No exponga este aparato a la lluvia, humedad,
goteo o salpicaduras.
No coloque encima del mismo objetos con
líquidos como, por ejemplo, floreros.
Utilice los accesorios recomendados.
No quite las tapas.
No reparar esta unidad usted mismo. Solicite
las reparaciones al personal de servicio
cualificado.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Asegúrese de que la tensión de la fuente de
alimentación se corresponda con la tensión
que aparece impresa en esta unidad.
Inserte completamente el enchufe de corriente
en la toma de corriente.
No tire del cable ni lo doble, y no ponga
objetos pesados encima de él.
No maneje el enchufe con las manos
mojadas.
Al desenchufar, sujete la pieza principal del
enchufe de corriente.
No utilice enchufes o tomas de corriente
averiados.
Piezas pequeñas
Mantenga la pie de altavoz fuera del alcance de
los niños para evitar que se la traguen.
Pila tipo botón (pila de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
No cargue, desarme, caliente a más de 60°C ni
la incinere.
¡ATENCIÓN!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no
la instale ni la ponga en un estante de libros,
mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
No coloque objetos con llama descubierta,
una vela por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Esta unidad puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
La marca de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de la unidad.
Coloque la unidad en una superficie plana lejos
de la luz la del sol, temperatura y humedad
altas, y vibración excesiva.
El sistema podría calentarse si se usa por
períodos largos de tiempo. Esto es normal. No
se alarme.
¡ADVERTENCIA!
NO INGIERA LAS PILAS. EXISTE
RIESGO DE QUEMADURA
QUÍMICA.
Este control remoto contiene pilas de tipo botón.
Ingerir las pilas de tipo botón puede causar
quemaduras internas graves en solo dos horas y
eso puede llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de
los niños. Si el compartimiento de las pilas no se
cierra de forma segura, deje de utilizar el control
remoto y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que las pilas se han ingerido o colocado
dentro de cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica de inmediato.
TQBJ2087.book Page 2 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
3
TQBJ2087
3
TQBJ2087_ES.fm
Cable de alimentación de CA
El enchufe de corriente es el dispositivo que
sirve para desconectar el aparato. Instale esta
unidad de tal forma que el enchufe de corriente
pueda desenchufarse de la toma de corriente
inmediatamente.
Pila tipo botón (pila de litio)
Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el
mismo tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, por favor contacte con
sus autoridades locales o distribuidor y consulte
el método correcto de eliminación.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a
luz solar directa durante un largo período de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Inserte las pilas con los polos alineados.
Quite la pila si no utiliza el mando a distancia
durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en
una zona fresca y oscura.
Los símbolos de este producto (incluidos los
accesorios) representan lo siguiente:
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara
que este producto es de conformidad con los
requisitos sustanciales y con las disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la
declaración de conformidad original (DoC) de los
productos RE del servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Alemania
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementos provistos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
HDMI CEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Iluminación de los indicadores. . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cuidados de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CA
Equipo de Clase II (La construcción del
producto presenta doble aislamiento.)
ENCENDIDO
En espera
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia
máxima
(dBm p.i.r.e)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Sistema
inalámbrico de
2.4 GHz
2404 – 2476 MHz 7 dBm
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 3 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
4
TQBJ2087
4
TQBJ2087_ES.fm
[HTB250]: Indica características aplicables a SC-HTB250.
[HTB200]: Indica características aplicables a SC-HTB200.
Elementos provistos
Este sistema
Los accesorios
Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.
1 Unidad principal (altavoz)
[HTB250]: SU-HTB250
[HTB200]: SC-HTB200
[HTB250]
1 Subwoofer activo
(SB-HWA250)
1 Cable de alimentación
de CA
1 Mando a distancia (con una
pila)
[HTB250]
(N2QAYC000126)
[HTB200]
(N2QAYC000123)
[HTB250]
4 Pie de altavoz (para
subwoofer activo)
TQBJ2087.book Page 4 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
5
TQBJ2087
5
TQBJ2087_ES.fm
Referencias
Sobre Bluetooth
®
Banda de frecuencia
Este sistema utiliza la banda de frecuencia
2,4 GHz.
Certificación
Este sistema está de acuerdo con las restricciones
de frecuencia y ha recibido la certificación
basándose en las leyes de frecuencia. De ese
modo, no se necesita un permiso inalámbrico.
Las siguientes acciones son denunciables por la ley
en algunos países:
Desmontando o modificando la unidad.
Quitar la información sobre las especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth
®
no está
garantizada.
Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
Dependiendo de las especificaciones y ajustes de
un dispositivo, puede no conectarse o algunas
operaciones pueden ser diferentes.
Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth
®
. Pero dependiendo del entorno de
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Utilice este dispositivo a una distancia máxima de
10 m.
La distancia puede disminuir dependiendo del
entorno, obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
Puede que este sistema no funcione correctamente
y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos
en el sonido debido a interferencias de ondas de
radio, si se coloca demasiado cerca de otros
dispositivos Bluetooth
®
o dispositivos que utilizan la
banda de 2,4 GHz.
Puede que este sistema no funcione correctamente
si las ondas de radio emitidas por una emisora
cercana, etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
Este sistema es solo para uso normal, general.
No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos,
hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
Ubicación
Coloque la unidad principal en un estante o en una
mesa.
Cómo colocar la unidad principal frente al
televisor
La unidad principal puede bloquear o interferir con
los diversos sensores del televisor y el transmisor
3D Eyewear de un televisor compatible con 3D. En
caso de que haya interferencias, mueva la unidad
principal más lejos del televisor. Si el televisor
sigue sin funcionar correctamente, pruebe usando
la unidad principal sobre un estante.
Panasonic no asume ninguna responsabilidad
por los datos que se comprometan durante una
transmisión inalámbrica.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D
symbol son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para obtener más información sobre patentes
DTS, consulte http://patents.dts.com.
Producto fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited.
DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo en su
conjunto son marcas registradas. DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Los términos HDMI, el logo de HDMI y
High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos
y en otros países.
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos
son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Panasonic Corporation se
realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y
marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 5 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
6
TQBJ2087
6
TQBJ2087_ES.fm
Colocación del altavoz de graves activo
[HTB250]
Puede colocar el altavoz de graves en posición vertical u horizontal.
Adhiera de la forma indicada el pie suministrado para el parlante, sobre el altavoz de graves, de acuerdo
con la posición que haya elegido para el mismo.
Posición vertical
Posición horizontal
Nota:
Ponga el sistema en una superficie plana segura.
No coloque el sistema en un compartimento metálico.
Coloque el altavoz de graves a algunos metros de la unidad principal.
El efecto puede variar de acuerdo con la posición del altavoz de graves activo.
Colocar el altavoz de graves demasiado cerca de las paredes y rincones puede resultar en una distorsión de graves por
saturación. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Puede modificar la posición del altavoz de graves activo o ajustar el nivel (~12) para lograr un efecto óptimo.
Mantenga otros dispositivos electrónicos que operan en una banda de frecuencia de 2,4 GHz, como un enrutador inalámbrico,
un teléfono sin cables, etc. a 2 m de distancia como mínimo de este sistema para evitar interferencias inalámbricas.
Si aparecen colores irregulares en el televisor, apáguelo durante 30 minutos. Si la desmagnetización del televisor no soluciona
el problema, aumente la distancia entre el sistema y el televisor.
Mantenga alejado cualquier componente magnetizado. Las tarjetas magnetizadas, relojes, etc. pueden sufrir daños si se
colocan demasiado cerca del sistema.
Para una mejor estabilidad y a fin de evitar lesiones, cuando el altavoz de
graves esté ubicado en posición vertical, tome las siguientes
precauciones:
No apile ningún objeto sobre la unidad.
No permita que los niños se encaramen al altavoz de graves.
Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.
Pie de altavoz
Capa de protección
(no suministrada)
Pie de altavoz
Capa de protección
(no suministrada)
TQBJ2087.book Page 6 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
7
TQBJ2087
7
TQBJ2087_ES.fm
Controles
Unidad principal
A Botón de alimentación en espera/conectada
[1]
Pulse este botón para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente.
B Ajusta el nivel de volumen (~12)
C Seleccionar la fuente de entrada
D Seleccione el dispositivo Bluetooth
®
como
la fuente.
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
,
mantenga pulsado [ ].
E Indicador de MUSIC
F Indicador de CINEMA
G Indicador de HDMI (ARC)
H Indicador de OPTICAL
I Indicador de (Bluetooth
®
)
J Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
K Terminal de OPTICAL DIGITAL AUDIO IN
L Puerto USB (para actualización de software)
(~19)
M Terminal HDMI (ARC) (compatible con ARC)
Parte frontal
Parte posterior
HDMI (ARC)
OPTICAL
Subwoofer activo
[HTB250]
El botón de I/D SET solo se usa cuando la
unidad principal no está emparejada con el
altavoz de graves activo.
Parte frontal
Indicador de
WIRELESS LINK
Parte posterior
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 7 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
8
TQBJ2087
8
TQBJ2087_ES.fm
Mando a distancia
[HTB250]
[HTB200]
A Encienda o apague la unidad principal
B [HTB250]
Ajustar el nivel del altavoz de graves (~12)
C Reducir los indicadores de la unidad principal
D Seleccionar los efectos de sonido (~12)
E Seleccionar el dispositivo HDMI (ARC) como la
fuente
F Seleccionar el dispositivo óptico como la fuente
G Ajusta el nivel de volumen (~12)
H Silencia el sonido (~12)
I Seleccione el dispositivo Bluetooth
®
como
la fuente
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
,
mantenga pulsado [ -PAIRING].
Preparación del mando a distancia
Antes del primer uso
Retire la lámina aislante.
Sustituir la pila
Sustituya la pila con una nueva (CR2025 pila de
litio).
Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia
arriba.
MUTE
DIMMER
SUBWOOFER
SOUND
HDMI (ARC)
OPTICAL
PAIRING
MUTE
DIMMER SOUND
HDMI (ARC)
OPTICAL
PAIRING
Lámina
aislante
TQBJ2087.book Page 8 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
9
TQBJ2087
9
TQBJ2087_ES.fm
Conexiones
Apague todos los equipos antes de la conexión.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones.
Conexión del televisor
Conecte un televisor compatible con ARC
Conecte el terminal compatible con ARC del televisor con un cable HDMI de alta velocidad compatible
con ARC.
ARC (Canal de retorno de audio)
ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de sonido y de imágenes de televisión con un cable
HDMI, ya no se requiere el cable óptico de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el
sonido del TV.
Conecte un televisor no compatible con ARC
Cuando conecte el cable óptico de audio digital, observe la orientación e inserte la punta correctamente
en el terminal.
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 9 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
10
TQBJ2087
10
TQBJ2087_ES.fm
Conexión a un televisor 4K Ultra HD
El sistema no puede transferir la señal de vídeo en 4K de un equipo 4K compatible a un televisor 4K
Ultra HD. Sin embargo, puede conectar el sistema a un televisor 4K Ultra HD para disfrutar del contenido
en 4K.
* Asegúrese de conectar el cable HDMI a los terminales ARC compatibles.
Nota:
Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor 4K Ultra HD (VIERA) y el equipo compatible con 4K/60p para
configurar y reproducir el contenido en 4K.
Para disfrutar de la salida multicanal desde este sistema, ajuste la salida de audio de otro equipo a Bitstream.
La entrada de la señal de audio a este sistema puede ser de hasta 5.1 canales.
Conectar el cable de alimentación de CA
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el
suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Nota:
El altavoz de graves activo está en estado de espera cuando el cable de alimentación de CA está conectado. El circuito primario
está siempre “activado” mientras el cable de alimentación de CA siga enchufado al tomaccorriente.
La unidad principal pasará automáticamente al modo de espera cuando no reciba ninguna señal ni se
realice ninguna operación durante, aproximadamente 20 minutos. Consulte la página 13 “Apagado
automático” para desactivar esta función.
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(4K)
TV
HDMI
OUT
p.ej, Reproductor de discos
Blu-ray (compatible con 4K)
Cable HDMI*
Cable HDMI
Cable de alimentación de CA (suministrado)
A la toma de CA
A la toma de CA
[HTB250]
TQBJ2087.book Page 10 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
11
TQBJ2087
11
TQBJ2087_ES.fm
Conexión Bluetooth
®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de
audio inalámbricamente mediante Bluetooth
®
.
Preparación
Encienda la unidad principal.
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y
ponga el dispositivo cerca del sistema.
Lea las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo para más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (~derecho).
1 Pulse [ -PAIRING].
Si el indicador “ ” parpadea rápidamente,
continúe con el paso 3.
2 Mantenga pulsado [ -PAIRING] hasta que
el indicador “ ” parpadee rápidamente.
Si el indicador “ ” parpadea lentamente,
repita este paso.
3 Seleccione “SC-HTB250” o “SC-HTB200” en
el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
Antes de que se muestre “SC-HTB250” o
“SC-HTB200”, es posible que aparezca la
dirección MAC (p.ej: 6C:5A:B5:B3:1D:0F).
Si le pide una contraseña, introduzca “0000” o
“1234”.
Una vez que el dispositivo Bluetooth
®
esté
conectado, el indicador “ ” dejará de
parpadear y se iluminará.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se
empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no
haya sido utilizado durante más tiempo.
Conexión de un dispositivo emparejado
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (~derecho).
1 Pulse [ -PAIRING].
2 Seleccione “SC-HTB250” o “SC-HTB200” en
el menú Bluetooth
®
del dispositivo.
Desconexión de un dispositivo
Mantenga pulsado [ -PAIRING] hasta que el
indicador “ ” parpadee lentamente.
Nota:
Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada
vez.
Cuando se seleccione “ ” como la fuente, el sistema
intenta de forma conectarse de forma automática al último
dispositivo conectado.
El dispositivo Bluetooth
®
se desconectará al seleccionar
otra fuente.
Conexión inalámbrica del altavoz de
graves activo
[HTB250]
Preparación
Encienda la unidad principal.
Verifique que el enlace inalámbrico esté
activado.
Indicador de WIRELESS LINK
Luces encendidas: El enlace inalámbrico está
activado.
Luces apagadas: El enlace inalámbrico está
desactivado.
Parpadeo: El altavoz de graves activo está
intentando activar el enlace inalámbrico
con la unidad principal.
Nota:
El enlace inalámbrico se activará cuando la unidad principal
y el altavoz de graves estén encendidos.
El botón de I/D SET solo se usa cuando la unidad principal
no está emparejada con el altavoz de graves activo. (~16)
WIRELESS LINK
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 11 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
12
TQBJ2087
12
TQBJ2087_ES.fm
Control básico
Preparación
Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado.
1 Pulse [`] para encender el sistema.
2 Seleccionar la fuente de entrada.
HDMI: Pulse [HDMI (ARC)] en el control
remoto o [INPUT] en la unidad principal.
OPTICAL: Pulse [OPTICAL] en el control
remoto o [INPUT] en la unidad
principal.
(Bluetooth
®
): Pulse [ -PAIRING] en el
control remoto o [ ] en la
unidad principal.
3 Pulse [+ VOL ‒] para ajustar el volumen del
sistema.
Rango de volumen: 0 a 100
Los indicadores se deslizarán cada vez que
modifique el volumen y dejarán de parpadear
cuando alcance el mínimo o el máximo.
Cuando se selecciona “ ” como la fuente
Seleccione este sistema como el altavoz de salida
en el menú del dispositivo Bluetooth
®
conectado.
Cuando se selecciona “OPTICAL” como la
fuente
En el televisor y el dispositivo conectado,
seleccione la entrada del televisor para este
sistema y comenzará la reproducción en el
dispositivo conectado.
Cómo seleccionar el modo de sonido
Pulse [SOUND].
Para silenciar el sonido
Pulse [MUTE].
Todos los indicadores parpadean al mismo tiempo.
Para cancelar, pulse [MUTE] otra vez o modifique
el volumen.
Cómo ajustar el nivel del altavoz de graves
[HTB250]
Pulse [SUBWOOFER +] o [SUBWOOFER ‒]
para ajustar el nivel.
Operaciones avanzadas
Audio doble
Establece el modo de canal de audio preferido
cuando este sistema recibe dos modos de audio.
Mantenga pulsado [MUTE] durante por lo
menos 4 segundos.
Nota:
Este efecto solo funciona si la salida de audio del televisor o
reproductor está configurado como “Bitstream” y cuando la
opción “Dolby Dual Mono” está disponible en la fuente de
sonido.
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante
cinco segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
Modo de sonido Indicación
Estándar
Adecuado para obras dramáticas y
comedia.
Música
Mejora el sonido de instrumentos
musicales y canciones.
Cine (predeterminado)
Produce un sonido tridimensional
perfecto para las películas.
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA
MUSIC CINEMA
MUSIC CINEMA
Indicación Niveles de efectos
4 Alto máximo
3
2
1 Bajo máximo
Modo de audio Indicación
Principal
(predeterminado)
Secundario
Principal +
Secundario
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
TQBJ2087.book Page 12 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
13
TQBJ2087
13
TQBJ2087_ES.fm
Formato de audio
Puede ver el formato de audio actual.
Mantenga pulsado [SOUND] durante por lo
menos 4 segundos.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante
5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
Los indicadores pueden funcionar de forma diferente si la
unidad principal detecta un formato de audio incompatible
desde el televisor conectado.
Esta función no está operativa cuando está
seleccionado como fuente.
Apagado automático
La unidad principal se apaga automáticamente si
no hay ninguna entrada de audio y no lo utiliza
durante aprox. 20 minutos.
Mantenga pulsado [HDMI (ARC)] durante por lo
menos 4 segundos para seleccionar el modo.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante
5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente.
Bluetooth
®
en espera
Esta función le permite conectar un dispositivo
Bluetooth
®
emparejado cuando la unidad principal
se encuentra en el modo de espera.
Mantenga pulsado [OPTICAL] durante por lo
menos 4 segundos.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante
5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente.
Si el cable de alimentación de CA está desconectado, es
posible que la función de espera de Bluetooth
®
no esté
operativa. Configure el ajuste nuevamente.
Limitación del volumen
El volumen está establecido en 50 al encender el
sistema, aunque haya estado por encima de 50
antes de apagar el sistema.
Mantenga pulsado [DIMMER] durante por lo
menos 4 segundos.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante
5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente.
Modo de audio Indicación
Dolby Digital
DTS
®
PCM
Modo Indicación
Encendido
(predeterminado)
Apagado
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
Modo Indicación
Encendido
Apagado
(
predeterminado
)
Modo Indicación
Encendido
(
predeterminado
)
Apagado
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 13 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
14
TQBJ2087
14
TQBJ2087_ES.fm
HDMI CEC
Esta unidad es compatible con la función
“HDMI CEC” (Consumer Electronics Control).
Para más detalles, lea las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
Preparación
Confirme que se haya establecido la conexión
HDMI. (~9, 10)
Enlace de encendido
Cuando el televisor está encendido, la unidad
principal también se enciende automáticamente.
(Esta función no está operativa cuando el origen
es OPTICAL o Bluetooth
®
.)
Enlace de apagado
Cuando el televisor está apagado, la unidad
principal también se apaga automáticamente.
(Esta función no está operativa cuando el origen
es OPTICAL o Bluetooth
®
.)
Ajuste del volumen
El ajuste de volumen de este sistema se puede
controlar mediante el botón de volumen o de
silencio del mando a distancia del televisor.
Si la selección de altavoz del televisor está
cambiada a los altavoces del televisor, los
altavoces de la unidad principal estarán
silenciados. El enmudecimiento se cancelará si se
seleccionan nuevamente los parlantes de la
unidad.
Modificar altavoces
Cuando se enciende la unidad principal, este
sistema se seleccionará automáticamente como
los altavoces del televisor.
Cuando apague la unidad principal, los altavoces
del televisor se activarán automáticamente.
Nota:
No se puede garantizar la operación en todos los equipos
HDMI CEC.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga
las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene
alguna duda acerca de algunos de los puntos de
comprobación o si las soluciones indicadas no
resuelven el problema, consulte a su distribuidor
para obtener instrucciones.
Problemas comunes
Sin alimentación
Después de conectar el cable de alimentación de
CA, espere alrededor de 10 segundos antes de
encender la unidad principal.
Desconecte el cable de alimentación de CA durante
10 segundos antes de volver a conectar.
Después de encender la unidad principal, si la
unidad principal se apaga de inmediato, desconecte
el cable de alimentación de CA y consulte con su
proveedor.
Si la unidad principal no se enciende al encender el
televisor (HDMI CEC), encienda la unidad principal
manualmente.
No se puede realizar ninguna operación con el
mando a distancia.
Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando
a distancia por primera vez. (~8)
Compruebe que la pila está correctamente
instalada. (~8)
La pila está débil. Sustitúyala por una nueva. (~8)
Vuelva a establecer el código del mando a distancia
después de sustituir la pila. (~16)
Use el control remoto dentro del rango operativo
correcto. (~7)
El sistema pasa automáticamente al modo de
espera.
La función “Apagado automático” está encendida.
El sistema pasa automáticamente a modo de
espera si no recibe ninguna señal y no se realiza
ninguna operación durante, aproximadamente 20
minutos. Consulte la página 13 para desactivar esta
función.
Bluetooth
®
No se puede efectuar el emparejamiento.
Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth
®
.
El dispositivo está fuera de la distancia de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al
sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
El emparejamiento del dispositivo no ha sido
exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo.
Se haya sustituido el emparejamiento del
dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo.
El sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
conectarlo de nuevo.
Puede que exista un problema en el sistema.
Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.
TQBJ2087.book Page 14 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
15
TQBJ2087
15
TQBJ2087_ES.fm
El dispositivo está conectado pero no se puede
escuchar el audio a través del sistema.
Para algunos dispositivos con Bluetooth
®
integrado
ha de configurar manualmente la salida de audio a
“SC-HTB250” o “SC-HTB200”. Lea las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
El dispositivo está fuera de la distancia de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al
sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el
dispositivo.
Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan
la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router
inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos,
etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema
y aléjelo del resto de dispositivos.
HDMI
Las operaciones relacionadas con HDMI CEC ya
no funcionan correctamente.
Compruebe la configuración en los dispositivos
conectados.
Active la función HDMI CEC en los dispositivos
conectados.
Seleccione este sistema como el altavoz en el
menú HDMI CEC del televisor.
Cuando se cambian las conexiones HDMI, después
de un corte en el suministro eléctrico o al
desenchufar el cable de alimentación de CA, puede
que las operaciones de HDMI CEC no funcionen
correctamente.
Encienda todos los dispositivos que están
conectados al televisor con un cable HDMI y, a
continuación, encienda el televisor.
Desactive la configuración de la función HDMI
CEC del televisor y, a continuación, vuelva a
activarla. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor.
Con el sistema y el televisor conectados con un
cable HDMI, encienda el televisor, desconecte el
cable de alimentación de CA de este sistema y
vuelva a conectarlo.
Sonido
Sin sonido.
Cancele el enmudecimiento. (~12)
Compruebe las conexiones en los otros
dispositivos. (~9, 10)
Asegúrese de que la señal de audio recibida sea
compatible con este sistema.
Si el sistema está conectado al televisor solamente
con un cable HDMI, asegúrese de que el terminal
HDMI del televisor esté señalizado como “HDMI
(ARC)”. De lo contrario, conecte un cable óptico de
audio digital. (~9, 10)
Compruebe las conexiones. Cambie los cables si
las conexiones son correctas.
Compruebe la configuración de salida de audio del
dispositivo conectado.
El audio doble no se puede cambiar de principal a
secundario.
Si el audio recibido del dispositivo conectado no es
“Dolby Dual Mono” o el ajuste de salida no es
“Bitstream”, el ajuste no puede modificarse desde
este sistema. Modifique el ajuste en el dispositivo
conectado.
El volumen está bajo cuando se enciende el
dispositivo.
“Limitación del volumen” está activa. (~13)
Si el sistema se apaga con el volumen por encima
de 50, el volumen se establecerá en 50
automáticamente cuando encienda el sistema.
(~13)
El sonido tiene una demora respecto de la
imagen.
De acuerdo con el televisor, cuando este sistema
está conectado mediante Bluetooth
®
, la salida de
sonido del sistema puede presentar una demora
respecto de la imagen del televisor. Conecte este
sistema al televisor con un cable óptico de audio
digital o cable HDMI. (~9, 10)
El indicador del formato de audio no corresponde
con la fuente de reproducción.
Si la fuente de reproducción es Dolby Digital o
DTS
®
, establezca el ajuste de salida de audio del
equipo conectado (p. ej., el televisor, el reproductor)
en Bitstream. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del equipo
conectado.
No hay audio.
La unidad principal se apaga automáticamente.
(Cuando la unidad principal detecta un problema, se
activa una medida de seguridad que hace que la
unidad principal pase automáticamente a modo de
espera.)
Hay un problema con el amplificador.
¿Está el volumen extremadamente alto?
En ese caso, baje el volumen.
¿Está este sistema ubicado en un lugar
extremadamente caluroso?
En ese caso, mueva el sistema a un lugar más
fresco y espere un momento antes de intentar
encenderlo nuevamente.
Si el problema persiste, confirme el estado de los
indicadores, apague el sistema, desconecte el cable
de alimentación de CA y consulte con su proveedor.
Asegúrese de recordar el estado de los indicadores
para informarle al proveedor.
Subwoofer activo
Sin alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
del altavoz de graves activo esté conectado.
El altavoz de graves se apaga de inmediato
después de encenderlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 15 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
16
TQBJ2087
16
TQBJ2087_ES.fm
No sale ningún sonido del altavoz de graves.
Compruebe que el altavoz de graves esté
encendido.
Compruebe que el indicador de WIRELESS LINK
se ilumine. (~11)
El indicador de WIRELESS LINK no se ilumina.
No hay enlace entre la unidad principal y el altavoz
de graves activo.
Compruebe que la unidad principal esté encendida.
Es posible que el altavoz de graves y la unidad
principal no estén emparejados correctamente.
Pruebe la siguiente operación. (Emparejado
inalámbrico)
A Encienda la unidad principal.
B Mantenga pulsado [I/D SET] en la parte posterior
del altavoz de graves activo durante 4 segundos,
como mínimo.
El indicador de enlace inalámbrico parpadeará.
C Presione [MUTE], [SOUND]*, [MUTE]*,
[ -PAIRING]* consecutivamente.
* En un lapso de 3 segundos.
Los indicadores “ ”, “OPTICAL” y “HDMI
(ARC)” parpadearán de forma rotativa.
Cuando el emparejado del enlace inalámbrico sea
exitoso, los indicadores “ ”, “OPTICAL” y “HDMI
(ARC)” se apagarán.
Consulte con su proveedor si el problema persiste.
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al
mando a distancia de este sistema, cambie el
código del mando a distancia de este sistema.
Preparación
Apague el resto de productos Panasonic.
Encienda este sistema.
Apunte el mando a distancia al sensor del
mando a distancia de este sistema.
Cómo establecer el código en código 2
Mantenga pulsado [ -PAIRING] y [SOUND] en
el mando a distancia durante por lo menos
4 segundos.
Cómo establecer el código en código 1
Mantenga pulsado [ -PAIRING] y [DIMMER]
en el mando a distancia durante por lo menos
4 segundos.
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las
siguientes situaciones:
Los botones no funcionan.
Usted desea borrar y restablecer el contenido de
la memoria.
Mantenga pulsado [1] en la unidad principal
durante por lo menos 4 segundos.
Todos los indicadores parpadean hasta que el
sistema se reinicie.
Nota:
El código del mando a distancia volverá a ser código 1
después de restablecer la memoria. Consulte cómo cambiar
a código 2 en “Código de mando a distancia”.
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
TQBJ2087.book Page 16 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
17
TQBJ2087
17
TQBJ2087_ES.fm
Iluminación de los indicadores
Los indicadores muestran el estado de este sistema. Los patrones de indicadores que se muestran a
continuación aparecen durante condiciones de funcionamiento normal. No se refieren a la indicación de
un problema.
Indicadores Descripción
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el ajuste está encendido.
(“Apagado automático”, “Bluetooth
®
en espera”, “Limitación del
volumen”) (~13)
Cuando el formato de audio es Dolby Digital. (~13)
Cuando el audio doble es el principal. (~12)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el formato de audio es DTS
®
. (~13)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el ajuste está apagado.
(“Apagado automático”, “Bluetooth
®
en espera”, “Limitación del
volumen”) (~13)
Cuando el formato de audio es PCM. (~13)
Cuando el audio doble es el secundario. (~12)
El indicador parpadea rápidamente.
Cuando la unidad principal está lista para el emparejamiento.
(~11)
El indicador parpadea lentamente.
Cuando la unidad principal está esperando para conectarse. (~11)
El indicador se ilumina.
Cuando la unidad principal está conectada a un dispositivo
Bluetooth
®
. (~11)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el audio doble es el principal+secundario. (~12)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el control remoto está establecido en código 2. (~16)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el control remoto está establecido en código 1. (~16)
Los indicadores parpadean hasta que el sistema se reinicie.
Cuando la unidad principal está reseteada. (~16)
Los indicadores parpadean de forma continua.
Cuando el sonido está silenciado. (~12)
Los indicadores parpadean 10 veces.
Cuando falla la conexión del altavoz de graves activo. (~16)
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 17 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
18
TQBJ2087
18
TQBJ2087_ES.fm
Especificaciones
Sección del amplificador
[HTB250]
Potencia de salida RMS Modo Dolby Digital
Canal frontal 40 W por canal (6 Ω), 1 kHz,
distorsión armónica total del 10%
Canal del Subwoofer
40 W por canal (4 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo RMS Dolby Digital
120 W
[HTB200]
Modo estéreo de potencia de salida RMS
(ambos canales accionados)
Canal frontal 40 W por canal (6 Ω), 1 kHz,
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo estéreo RMS 80 W
Sección de terminales
Salida HDMI (ARC)
Conector de salida Tipo A (19 clavijas)
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital Terminal óptico
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Formato de audio LPCM, Dolby Digital,
DTS Digital Surround
TM
Puerto USB Para actualización de software
Sección Bluetooth
®
Versión Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Clase Clase 2
Perfiles admitidos A2DP
Frecuencia de funcionamiento
Banda de 2,4 GHz FH-SS
Banda de frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz
Distancia de funcionamiento
Línea de mira 10 m
Potencia máxima de RF 4 dBm
Codec compatible SBC
Sección de altavoz
Altavoz frontal (integrado)
Gama completa
4 x 10 cm (Tipo cónico) x 1/canal
Subwoofer activo [HTB250]
Altavoz de bajos 14 cm tipo cónico x 1
Sección inalámbrica
Módulo inalámbrico
Gama de frecuencias 2404 MHz a 2476 MHz
Cantidad de canales 38
Potencia de salida RF 7 dBm (max.)
Generalidades
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético
Unidad principal 15 W
Subwoofer activo [HTB250] 7,5 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
Unidad principal 450 mm x 51 mm x 135 mm
Subwoofer activo [HTB250]
97 mm x 451 mm x 307 mm
Peso
Unidad principal 1,6 kg
Subwoofer activo [HTB250] 4,4 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
20% a 80% humedad relativa
(sin condensación)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
Consumo en el modo de espera
(aproximados)
Unidad principal
Cuando el modo de espera de
Bluetooth
®
se encuentra inactivo 0,5 W
Cuando el modo de espera de
Bluetooth
®
se encuentra activo 2,0 W
Subwoofer activo [HTB250] 0,5 W
Cuando la conexión inalámbrica
está activada en una red en espera 2,0 W
TQBJ2087.book Page 18 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing
19
TQBJ2087
19
TQBJ2087_ES.fm
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentación de CA
antes de efectuar tareas de mantenimiento.
Limpie el sistema con un paño suave y seco.
Cuando haya tierra en exceso, pase un trapo
humedecido para eliminar la tierra y, luego,
limpie con un paño seco.
Al limpiar los altavoces, use un paño fino. No
utilice tejidos blandos ni ningún otro material
(toallas, etc.) que pueda deshacerse. Se pueden
meter partículas pequeñas dentro del cobertor
de los altavoces.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar este sistema.
Antes de utilizar un paño impregnado
químicamente, lea con atención, las
instrucciones del mismo.
Cómo desechar o transferir este sistema
Es posible que este sistema conserve la
información de los ajustes del usuario en la unidad
principal. Si descarta la unidad principal mediante
desecho o transferencia, siga el procedimiento
indicado para restaurar todos los ajustes a la
configuración predeterminada y eliminar los
ajustes del usuario. (~arriba)
El historial de operación puede quedar
registrado en la memoria de la unidad principal.
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deben
mezclarse con los desechos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los
productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación
nacional. En España, los usuarios están
obligados a entregar las pilas en los
correspondientes puntos de recogida.
En cualquier caso, la entrega por los
usuarios será sin coste alguno para
éstos.El coste de la gestión
medioambiental de los residuos de
pilas, acumuladores y baterías está
incluido en el precio de venta.
Al desecharlos correctamente, estará
ayudando a preservar recursos valiosos
y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca
de la recolección y reciclado, contacte
con su comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la
eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Nota sobre el símbolo de la batería
(símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la
Directiva para los químicos
involucrados.
Actualización de software
Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar
software actualizado para esta unidad con el fin
de ampliar o mejorar sus funciones. Estas
actualizaciones se ofrecen sin cargo. Para más
detalles, consulte la página web que se indica a
continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
ESPAÑOL
TQBJ2087.book Page 19 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM
offset printing

Transcripción de documentos

offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 2 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. – No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros. – Utilice los accesorios recomendados. – No quite las tapas. – No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. Cable de alimentación de CA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación se corresponda con la tensión que aparece impresa en esta unidad. – Inserte completamente el enchufe de corriente en la toma de corriente. – No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. – No maneje el enchufe con las manos mojadas. – Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe de corriente. – No utilice enchufes o tomas de corriente averiados. Piezas pequeñas • Mantenga la pie de altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. TQBJ2087 Pila tipo botón (pila de litio) • Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60°C ni la incinere. 2 2 ¡ADVERTENCIA! NO INGIERA LAS PILAS. EXISTE RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA. Este control remoto contiene pilas de tipo botón. Ingerir las pilas de tipo botón puede causar quemaduras internas graves en solo dos horas y eso puede llevar a la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimiento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utilizar el control remoto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que las pilas se han ingerido o colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. ¡ATENCIÓN! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. • Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. • La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. • Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. • El sistema podría calentarse si se usa por períodos largos de tiempo. Esto es normal. No se alarme. offset printing Cable de alimentación de CA • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente. Pila tipo botón (pila de litio) • Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación. • No caliente o exponga a las llamas. • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • Inserte las pilas con los polos alineados. • Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura. Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CA ESPAÑOL TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 3 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Tipo de red inalámbrica Banda de frecuencia Potencia máxima (dBm p.i.r.e) Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 4 dBm Sistema inalámbrico de 2404 – 2476 MHz 2.4 GHz 7 dBm Equipo de Clase II (La construcción del producto presenta doble aislamiento.) En espera Contenido Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elementos provistos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Control básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Operaciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 HDMI CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Iluminación de los indicadores. . . . . . . . . . . . . . 17 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cuidados de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TQBJ2087 ENCENDIDO 3 3 offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 4 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM [HTB250]: Indica características aplicables a SC-HTB250. [HTB200]: Indica características aplicables a SC-HTB200. Elementos provistos Este sistema  1 Unidad principal (altavoz) [HTB250]: SU-HTB250 [HTB200]: SC-HTB200  [HTB250] 1 Subwoofer activo (SB-HWA250) Los accesorios Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.  1 Cable de alimentación de CA  1 Mando a distancia (con una pila) [HTB250] (N2QAYC000126) TQBJ2087 [HTB200] (N2QAYC000123) 4 4  [HTB250] 4 Pie de altavoz (para subwoofer activo) offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 5 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM Sobre Bluetooth ® Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia • Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz. Certificación • Este sistema está de acuerdo con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basándose en las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico. • Las siguientes acciones son denunciables por la ley en algunos países: – Desmontando o modificando la unidad. – Quitar la información sobre las especificaciones. Restricciones de uso • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los • • • • dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada. Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc. Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes. Este sistema soporta funciones de seguridad Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con cuidado. Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®. ESPAÑOL Licencias Referencias Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D symbol son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para obtener más información sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Producto fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas registradas. DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Los términos HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y en otros países. La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Ubicación Coloque la unidad principal en un estante o en una mesa. Rango de uso • Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m. • La distancia puede disminuir dependiendo del Uso previsto • Este sistema es solo para uso normal, general. • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.). Cómo colocar la unidad principal frente al televisor La unidad principal puede bloquear o interferir con los diversos sensores del televisor y el transmisor 3D Eyewear de un televisor compatible con 3D. En caso de que haya interferencias, mueva la unidad principal más lejos del televisor. Si el televisor sigue sin funcionar correctamente, pruebe usando la unidad principal sobre un estante. TQBJ2087 entorno, obstáculos o interferencias. Interferencias de otros dispositivos • Puede que este sistema no funcione correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz. • Puede que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas. 5 5 offset printing TQBJ2087.book Page 6 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM TQBJ2087_ES.fm Colocación del altavoz de graves activo [HTB250] Puede colocar el altavoz de graves en posición vertical u horizontal. Adhiera de la forma indicada el pie suministrado para el parlante, sobre el altavoz de graves, de acuerdo con la posición que haya elegido para el mismo. Posición vertical Pie de altavoz Capa de protección (no suministrada) Para una mejor estabilidad y a fin de evitar lesiones, cuando el altavoz de graves esté ubicado en posición vertical, tome las siguientes precauciones: • No apile ningún objeto sobre la unidad. • No permita que los niños se encaramen al altavoz de graves. • Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños. Posición horizontal Pie de altavoz TQBJ2087 Capa de protección (no suministrada) 6 6 Nota: • Ponga el sistema en una superficie plana segura. • No coloque el sistema en un compartimento metálico. • Coloque el altavoz de graves a algunos metros de la unidad principal. • El efecto puede variar de acuerdo con la posición del altavoz de graves activo. Colocar el altavoz de graves demasiado cerca de las paredes y rincones puede resultar en una distorsión de graves por saturación. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas. Puede modificar la posición del altavoz de graves activo o ajustar el nivel (~12) para lograr un efecto óptimo. • Mantenga otros dispositivos electrónicos que operan en una banda de frecuencia de 2,4 GHz, como un enrutador inalámbrico, un teléfono sin cables, etc. a 2 m de distancia como mínimo de este sistema para evitar interferencias inalámbricas. • Si aparecen colores irregulares en el televisor, apáguelo durante 30 minutos. Si la desmagnetización del televisor no soluciona el problema, aumente la distancia entre el sistema y el televisor. • Mantenga alejado cualquier componente magnetizado. Las tarjetas magnetizadas, relojes, etc. pueden sufrir daños si se colocan demasiado cerca del sistema. offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 7 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM ESPAÑOL Controles Unidad principal Parte frontal Parte posterior A Botón de alimentación en espera/conectada [1] Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. Subwoofer activo [HTB250] Parte frontal Parte posterior B Ajusta el nivel de volumen (~12) C Seleccionar la fuente de entrada HDMI (ARC) OPTICAL D Seleccione el dispositivo Bluetooth® como la fuente. Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga pulsado [ ]. E Indicador de MUSIC F Indicador de CINEMA G Indicador de HDMI (ARC) H Indicador de OPTICAL (Bluetooth®) J Sensor de mando a distancia Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30° izquierda y derecha K Terminal de OPTICAL DIGITAL AUDIO IN L Puerto USB (para actualización de software) (~19) M Terminal HDMI (ARC) (compatible con ARC) Indicador de WIRELESS LINK El botón de I/D SET solo se usa cuando la unidad principal no está emparejada con el altavoz de graves activo. TQBJ2087 I Indicador de 7 7 offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 8 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM I Seleccione el dispositivo Bluetooth® como la fuente Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga pulsado [ -PAIRING]. Mando a distancia [HTB250] █ Preparación del mando a distancia Antes del primer uso Retire la lámina aislante. SUBWOOFER DIMMER SOUND MUTE HDMI (ARC) Lámina aislante OPTICAL PAIRING Sustituir la pila Sustituya la pila con una nueva (CR2025 pila de litio). [HTB200] DIMMER SOUND MUTE HDMI (ARC) OPTICAL PAIRING A Encienda o apague la unidad principal B [HTB250] Ajustar el nivel del altavoz de graves (~12) C Reducir los indicadores de la unidad principal D Seleccionar los efectos de sonido (~12) E Seleccionar el dispositivo HDMI (ARC) como la fuente TQBJ2087 F Seleccionar el dispositivo óptico como la fuente 8 8 G Ajusta el nivel de volumen (~12) H Silencia el sonido (~12) Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia arriba. offset printing TQBJ2087.book Page 9 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM TQBJ2087_ES.fm ESPAÑOL Conexiones Apague todos los equipos antes de la conexión. Los componentes y los cables se venden por separado. Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones. Conexión del televisor █ Conecte un televisor compatible con ARC Conecte el terminal compatible con ARC del televisor con un cable HDMI de alta velocidad compatible con ARC. TV HDMI IN (ARC) Cable HDMI ARC (Canal de retorno de audio) ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de sonido y de imágenes de televisión con un cable HDMI, ya no se requiere el cable óptico de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV. █ Conecte un televisor no compatible con ARC TV OPTICAL OUT Cable óptico de audio digital TQBJ2087 Cuando conecte el cable óptico de audio digital, observe la orientación e inserte la punta correctamente en el terminal. 9 9 offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 10 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM Conexión a un televisor 4K Ultra HD El sistema no puede transferir la señal de vídeo en 4K de un equipo 4K compatible a un televisor 4K Ultra HD. Sin embargo, puede conectar el sistema a un televisor 4K Ultra HD para disfrutar del contenido en 4K. TV HDMI IN (ARC) HDMI IN (4K) Cable HDMI* HDMI OUT Cable HDMI p.ej, Reproductor de discos Blu-ray (compatible con 4K) * Asegúrese de conectar el cable HDMI a los terminales ARC compatibles. Nota: • Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor 4K Ultra HD (VIERA) y el equipo compatible con 4K/60p para configurar y reproducir el contenido en 4K. • Para disfrutar de la salida multicanal desde este sistema, ajuste la salida de audio de otro equipo a Bitstream. • La entrada de la señal de audio a este sistema puede ser de hasta 5.1 canales. Conectar el cable de alimentación de CA A la toma de CA [HTB250] Cable de alimentación de CA (suministrado) A la toma de CA TQBJ2087 Conservación de la energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. 10 10 La unidad principal pasará automáticamente al modo de espera cuando no reciba ninguna señal ni se realice ninguna operación durante, aproximadamente 20 minutos. Consulte la página 13 “Apagado automático” para desactivar esta función. Nota: El altavoz de graves activo está en estado de espera cuando el cable de alimentación de CA está conectado. El circuito primario está siempre “activado” mientras el cable de alimentación de CA siga enchufado al tomaccorriente. offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 11 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth®. Preparación • Encienda la unidad principal. • Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema. • Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. █ Emparejamiento de un dispositivo Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (~derecho). 1 Pulse [ -PAIRING]. Si el indicador “ ” parpadea rápidamente, continúe con el paso 3. 2 Mantenga pulsado [ -PAIRING] hasta que el indicador “ ” parpadee rápidamente. Si el indicador “ ” parpadea lentamente, repita este paso. 3 Seleccione “SC-HTB250” o “SC-HTB200” en el menú Bluetooth® del dispositivo. Antes de que se muestre “SC-HTB250” o “SC-HTB200”, es posible que aparezca la dirección MAC (p.ej: 6C:5A:B5:B3:1D:0F). Si le pide una contraseña, introduzca “0000” o “1234”. Una vez que el dispositivo Bluetooth® esté conectado, el indicador “ ” dejará de parpadear y se iluminará. Nota: Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo. █ Conexión de un dispositivo emparejado Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (~derecho). Pulse [ -PAIRING]. Mantenga pulsado [ -PAIRING] hasta que el indicador “ ” parpadee lentamente. Nota: • Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada vez. • Cuando se seleccione “ ” como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. • El dispositivo Bluetooth® se desconectará al seleccionar otra fuente. Conexión inalámbrica del altavoz de graves activo [HTB250] Preparación Encienda la unidad principal. Verifique que el enlace inalámbrico esté activado. WIRELESS LINK Indicador de WIRELESS LINK Luces encendidas: El enlace inalámbrico está activado. Luces apagadas: El enlace inalámbrico está desactivado. Parpadeo: El altavoz de graves activo está intentando activar el enlace inalámbrico con la unidad principal. Nota: • El enlace inalámbrico se activará cuando la unidad principal y el altavoz de graves estén encendidos. • El botón de I/D SET solo se usa cuando la unidad principal no está emparejada con el altavoz de graves activo. (~16) Seleccione “SC-HTB250” o “SC-HTB200” en el menú Bluetooth® del dispositivo. TQBJ2087 1 2 █ Desconexión de un dispositivo ESPAÑOL Conexión Bluetooth® 11 11 offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 12 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM █ Para silenciar el sonido Control básico Preparación Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado. 1 2 3 Pulse [`] para encender el sistema. Seleccionar la fuente de entrada. HDMI: Pulse [HDMI (ARC)] en el control remoto o [INPUT] en la unidad principal. OPTICAL: Pulse [OPTICAL] en el control remoto o [INPUT] en la unidad principal. (Bluetooth®): Pulse [ -PAIRING] en el control remoto o [ ] en la unidad principal. Pulse [+ VOL ‒] para ajustar el volumen del sistema. Rango de volumen: 0 a 100 Los indicadores se deslizarán cada vez que modifique el volumen y dejarán de parpadear cuando alcance el mínimo o el máximo. MUSIC Cuando se selecciona “OPTICAL” como la fuente En el televisor y el dispositivo conectado, seleccione la entrada del televisor para este sistema y comenzará la reproducción en el dispositivo conectado. █ Cómo seleccionar el modo de sonido Pulse [SOUND]. Modo de sonido Estándar Adecuado para obras dramáticas y comedia. Música Mejora el sonido de instrumentos musicales y canciones. TQBJ2087 Cine (predeterminado) Produce un sonido tridimensional perfecto para las películas. 12 █ Cómo ajustar el nivel del altavoz de graves [HTB250] Pulse [SUBWOOFER +] o [SUBWOOFER ‒] para ajustar el nivel. Indicación Niveles de efectos MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL 4 Alto máximo 3 2 1 Bajo máximo CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Cuando se selecciona “ ” como la fuente Seleccione este sistema como el altavoz de salida en el menú del dispositivo Bluetooth® conectado. 12 Pulse [MUTE]. Todos los indicadores parpadean al mismo tiempo. Para cancelar, pulse [MUTE] otra vez o modifique el volumen. Indicación MUSIC CINEMA MUSIC CINEMA MUSIC CINEMA Operaciones avanzadas Audio doble Establece el modo de canal de audio preferido cuando este sistema recibe dos modos de audio. Mantenga pulsado [MUTE] durante por lo menos 4 segundos. Modo de audio Indicación Principal (predeterminado) MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Secundario MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Principal + Secundario MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Nota: • Este efecto solo funciona si la salida de audio del televisor o reproductor está configurado como “Bitstream” y cuando la opción “Dolby Dual Mono” está disponible en la fuente de sonido. • El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante cinco segundos y luego se cierra el modo de ajuste. offset printing Formato de audio Bluetooth® en espera Puede ver el formato de audio actual. Esta función le permite conectar un dispositivo Bluetooth® emparejado cuando la unidad principal se encuentra en el modo de espera. Mantenga pulsado [SOUND] durante por lo menos 4 segundos. Modo de audio MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL DTS® MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL PCM MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Nota: • El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste. • Los indicadores pueden funcionar de forma diferente si la unidad principal detecta un formato de audio incompatible desde el televisor conectado. • Esta función no está operativa cuando está seleccionado como fuente. Apagado automático La unidad principal se apaga automáticamente si no hay ninguna entrada de audio y no lo utiliza durante aprox. 20 minutos. Mantenga pulsado [HDMI (ARC)] durante por lo menos 4 segundos para seleccionar el modo. Modo Indicación Encendido (predeterminado) MUSIC Apagado MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Mantenga pulsado [OPTICAL] durante por lo menos 4 segundos. Modo Indicación Encendido MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Apagado (predeterminado) MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Nota: • El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste. • El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente. • Si el cable de alimentación de CA está desconectado, es posible que la función de espera de Bluetooth® no esté operativa. Configure el ajuste nuevamente. Limitación del volumen El volumen está establecido en 50 al encender el sistema, aunque haya estado por encima de 50 antes de apagar el sistema. Mantenga pulsado [DIMMER] durante por lo menos 4 segundos. Modo Indicación Encendido (predeterminado) MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Apagado MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Nota: • El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste. • El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente. Nota: • El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5 segundos y luego se cierra el modo de ajuste. • El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente. TQBJ2087 Dolby Digital Indicación ESPAÑOL TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 13 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM 13 13 offset printing TQBJ2087.book Page 14 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM HDMI CEC Solución de problemas Esta unidad es compatible con la función “HDMI CEC” (Consumer Electronics Control). Para más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. Preparación Confirme que se haya establecido la conexión HDMI. (~9, 10) Enlace de encendido Cuando el televisor está encendido, la unidad principal también se enciende automáticamente. (Esta función no está operativa cuando el origen es OPTICAL o Bluetooth®.) Enlace de apagado Cuando el televisor está apagado, la unidad principal también se apaga automáticamente. (Esta función no está operativa cuando el origen es OPTICAL o Bluetooth®.) Ajuste del volumen El ajuste de volumen de este sistema se puede controlar mediante el botón de volumen o de silencio del mando a distancia del televisor. Si la selección de altavoz del televisor está cambiada a los altavoces del televisor, los altavoces de la unidad principal estarán silenciados. El enmudecimiento se cancelará si se seleccionan nuevamente los parlantes de la unidad. Modificar altavoces Cuando se enciende la unidad principal, este sistema se seleccionará automáticamente como los altavoces del televisor. Cuando apague la unidad principal, los altavoces del televisor se activarán automáticamente. TQBJ2087 Nota: No se puede garantizar la operación en todos los equipos HDMI CEC. 14 14 TQBJ2087_ES.fm █ Problemas comunes Sin alimentación • Después de conectar el cable de alimentación de CA, espere alrededor de 10 segundos antes de encender la unidad principal. • Desconecte el cable de alimentación de CA durante 10 segundos antes de volver a conectar. • Después de encender la unidad principal, si la unidad principal se apaga de inmediato, desconecte el cable de alimentación de CA y consulte con su proveedor. • Si la unidad principal no se enciende al encender el televisor (HDMI CEC), encienda la unidad principal manualmente. No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia. • Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando a distancia por primera vez. (~8) • Compruebe que la pila está correctamente instalada. (~8) • La pila está débil. Sustitúyala por una nueva. (~8) • Vuelva a establecer el código del mando a distancia después de sustituir la pila. (~16) • Use el control remoto dentro del rango operativo correcto. (~7) El sistema pasa automáticamente al modo de espera. • La función “Apagado automático” está encendida. El sistema pasa automáticamente a modo de espera si no recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación durante, aproximadamente 20 minutos. Consulte la página 13 para desactivar esta función. █ Bluetooth® No se puede efectuar el emparejamiento. • Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. No se puede conectar el dispositivo. • El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo. • Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo. • El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente conectarlo de nuevo. • Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo. offset printing TQBJ2087_ES.fm El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema. • Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la salida de audio a “SC-HTB250” o “SC-HTB200”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. El audio doble no se puede cambiar de principal a secundario. • Si el audio recibido del dispositivo conectado no es “Dolby Dual Mono” o el ajuste de salida no es “Bitstream”, el ajuste no puede modificarse desde este sistema. Modifique el ajuste en el dispositivo conectado. El sonido desde el dispositivo se interrumpe. • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. • Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo. • Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos. El volumen está bajo cuando se enciende el dispositivo. • “Limitación del volumen” está activa. (~13) • Si el sistema se apaga con el volumen por encima de 50, el volumen se establecerá en 50 automáticamente cuando encienda el sistema. (~13) Las operaciones relacionadas con HDMI CEC ya no funcionan correctamente. • Compruebe la configuración en los dispositivos conectados. – Active la función HDMI CEC en los dispositivos conectados. – Seleccione este sistema como el altavoz en el menú HDMI CEC del televisor. • Cuando se cambian las conexiones HDMI, después de un corte en el suministro eléctrico o al desenchufar el cable de alimentación de CA, puede que las operaciones de HDMI CEC no funcionen correctamente. – Encienda todos los dispositivos que están conectados al televisor con un cable HDMI y, a continuación, encienda el televisor. – Desactive la configuración de la función HDMI CEC del televisor y, a continuación, vuelva a activarla. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor. – Con el sistema y el televisor conectados con un cable HDMI, encienda el televisor, desconecte el cable de alimentación de CA de este sistema y vuelva a conectarlo. █ Sonido Sin sonido. • Cancele el enmudecimiento. (~12) • Compruebe las conexiones en los otros dispositivos. (~9, 10) • Asegúrese de que la señal de audio recibida sea compatible con este sistema. • Si el sistema está conectado al televisor solamente con un cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del televisor esté señalizado como “HDMI (ARC)”. De lo contrario, conecte un cable óptico de audio digital. (~9, 10) • Compruebe las conexiones. Cambie los cables si las conexiones son correctas. • Compruebe la configuración de salida de audio del dispositivo conectado. El sonido tiene una demora respecto de la imagen. • De acuerdo con el televisor, cuando este sistema está conectado mediante Bluetooth®, la salida de sonido del sistema puede presentar una demora respecto de la imagen del televisor. Conecte este sistema al televisor con un cable óptico de audio digital o cable HDMI. (~9, 10) El indicador del formato de audio no corresponde con la fuente de reproducción. • Si la fuente de reproducción es Dolby Digital o DTS®, establezca el ajuste de salida de audio del equipo conectado (p. ej., el televisor, el reproductor) en Bitstream. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado. No hay audio. La unidad principal se apaga automáticamente. (Cuando la unidad principal detecta un problema, se activa una medida de seguridad que hace que la unidad principal pase automáticamente a modo de espera.) • Hay un problema con el amplificador. • ¿Está el volumen extremadamente alto? En ese caso, baje el volumen. • ¿Está este sistema ubicado en un lugar extremadamente caluroso? En ese caso, mueva el sistema a un lugar más fresco y espere un momento antes de intentar encenderlo nuevamente. Si el problema persiste, confirme el estado de los indicadores, apague el sistema, desconecte el cable de alimentación de CA y consulte con su proveedor. Asegúrese de recordar el estado de los indicadores para informarle al proveedor. █ Subwoofer activo Sin alimentación. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del altavoz de graves activo esté conectado. El altavoz de graves se apaga de inmediato después de encenderlo. • Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. TQBJ2087 █ HDMI ESPAÑOL TQBJ2087.book Page 15 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM 15 15 offset printing TQBJ2087.book Page 16 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM No sale ningún sonido del altavoz de graves. • Compruebe que el altavoz de graves esté encendido. • Compruebe que el indicador de WIRELESS LINK se ilumine. (~11) El indicador de WIRELESS LINK no se ilumina. • No hay enlace entre la unidad principal y el altavoz de graves activo. Compruebe que la unidad principal esté encendida. • Es posible que el altavoz de graves y la unidad principal no estén emparejados correctamente. Pruebe la siguiente operación. (Emparejado inalámbrico) A Encienda la unidad principal. B Mantenga pulsado [I/D SET] en la parte posterior del altavoz de graves activo durante 4 segundos, como mínimo. El indicador de enlace inalámbrico parpadeará. C Presione [MUTE], [SOUND]*, [MUTE]*, [ -PAIRING]* consecutivamente. * En un lapso de 3 segundos. Los indicadores “ ”, “OPTICAL” y “HDMI (ARC)” parpadearán de forma rotativa. Cuando el emparejado del enlace inalámbrico sea exitoso, los indicadores “ ”, “OPTICAL” y “HDMI (ARC)” se apagarán. Consulte con su proveedor si el problema persiste. Código de mando a distancia Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema. Preparación • Apague el resto de productos Panasonic. • Encienda este sistema. • Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de este sistema. █ Cómo establecer el código en código 2 Mantenga pulsado [ -PAIRING] y [SOUND] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos. MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL █ Cómo establecer el código en código 1 Mantenga pulsado [ -PAIRING] y [DIMMER] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos. TQBJ2087 MUSIC 16 16 CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL TQBJ2087_ES.fm Restablecer memoria sistema Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones: • Los botones no funcionan. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. Mantenga pulsado [1] en la unidad principal durante por lo menos 4 segundos. Todos los indicadores parpadean hasta que el sistema se reinicie. Nota: El código del mando a distancia volverá a ser código 1 después de restablecer la memoria. Consulte cómo cambiar a código 2 en “Código de mando a distancia”. offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 17 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM ESPAÑOL Iluminación de los indicadores Los indicadores muestran el estado de este sistema. Los patrones de indicadores que se muestran a continuación aparecen durante condiciones de funcionamiento normal. No se refieren a la indicación de un problema. Indicadores MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Descripción El indicador parpadea durante 5 segundos. • Cuando el ajuste está encendido. (“Apagado automático”, “Bluetooth® en espera”, “Limitación del volumen”) (~13) • Cuando el formato de audio es Dolby Digital. (~13) • Cuando el audio doble es el principal. (~12) El indicador parpadea durante 5 segundos. • Cuando el formato de audio es DTS®. (~13) El indicador parpadea durante 5 segundos. • Cuando el ajuste está apagado. (“Apagado automático”, “Bluetooth® en espera”, “Limitación del volumen”) (~13) • Cuando el formato de audio es PCM. (~13) • Cuando el audio doble es el secundario. (~12) El indicador parpadea rápidamente. • Cuando la unidad principal está lista para el emparejamiento. (~11) El indicador parpadea lentamente. • Cuando la unidad principal está esperando para conectarse. (~11) El indicador se ilumina. • Cuando la unidad principal está conectada a un dispositivo Bluetooth®. (~11) MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL El indicador parpadea durante 5 segundos. • Cuando el audio doble es el principal+secundario. (~12) MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL El indicador parpadea durante 10 segundos. • Cuando el control remoto está establecido en código 2. (~16) MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL El indicador parpadea durante 10 segundos. • Cuando el control remoto está establecido en código 1. (~16) MUSIC CINEMA HDMI(ARC) OPTICAL Los indicadores parpadean hasta que el sistema se reinicie. • Cuando la unidad principal está reseteada. (~16) Los indicadores parpadean de forma continua. • Cuando el sonido está silenciado. (~12) TQBJ2087 Los indicadores parpadean 10 veces. • Cuando falla la conexión del altavoz de graves activo. (~16) 17 17 offset printing TQBJ2087_ES.fm TQBJ2087.book Page 18 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM Especificaciones █ Sección del amplificador █ Sección inalámbrica [HTB250] Módulo inalámbrico Gama de frecuencias Cantidad de canales Potencia de salida RF Potencia de salida RMS Modo Dolby Digital Canal frontal 40 W por canal (6 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 10% Canal del Subwoofer 40 W por canal (4 Ω), 100 Hz, distorsión armónica total del 10% Potencia total del modo RMS Dolby Digital 120 W [HTB200] Modo estéreo de potencia de salida RMS (ambos canales accionados) Canal frontal 40 W por canal (6 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 10% Potencia total del modo estéreo RMS 80 W █ Sección de terminales Salida HDMI (ARC) Conector de salida Tipo A (19 clavijas) Entrada de audio digital Entrada óptica digital Terminal óptico Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Formato de audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM Puerto USB Para actualización de software █ Sección Bluetooth® Versión Bluetooth Ver. 2.1 + EDR ® Clase Clase 2 Perfiles admitidos A2DP Frecuencia de funcionamiento Banda de 2,4 GHz FH-SS Banda de frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m Potencia máxima de RF Codec compatible 4 dBm SBC █ Sección de altavoz TQBJ2087 Altavoz frontal (integrado) Gama completa 4 x 10 cm (Tipo cónico) x 1/canal 18 18 Subwoofer activo [HTB250] Altavoz de bajos 14 cm tipo cónico x 1 2404 MHz a 2476 MHz 38 7 dBm (max.) █ Generalidades Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo energético Unidad principal Subwoofer activo [HTB250] 15 W 7,5 W Dimensiones (An x Al x Prf) Unidad principal 450 mm x 51 mm x 135 mm Subwoofer activo [HTB250] 97 mm x 451 mm x 307 mm Peso Unidad principal Subwoofer activo [HTB250] 1,6 kg 4,4 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C Gama de humedades de funcionamiento 20% a 80% humedad relativa (sin condensación) Consumo en el modo de espera (aproximados) Unidad principal Cuando el modo de espera de Bluetooth® se encuentra inactivo Cuando el modo de espera de Bluetooth® se encuentra activo Subwoofer activo [HTB250] Cuando la conexión inalámbrica está activada en una red en espera 0,5 W 2,0 W 0,5 W 2,0 W Nota: • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados. • La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. offset printing TQBJ2087.book Page 19 Wednesday, December 27, 2017 3:13 PM Nota sobre el símbolo de la batería (símbolo de la parte de abajo): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. ESPAÑOL Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta. Al desecharlos correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la recolección y reciclado, contacte con su comunidad local. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Cuidados de la unidad Desconecte el cable de alimentación de CA antes de efectuar tareas de mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave y seco. • Cuando haya tierra en exceso, pase un trapo humedecido para eliminar la tierra y, luego, limpie con un paño seco. • Al limpiar los altavoces, use un paño fino. No utilice tejidos blandos ni ningún otro material (toallas, etc.) que pueda deshacerse. Se pueden meter partículas pequeñas dentro del cobertor de los altavoces. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema. • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo. Cómo desechar o transferir este sistema Es posible que este sistema conserve la información de los ajustes del usuario en la unidad principal. Si descarta la unidad principal mediante desecho o transferencia, siga el procedimiento indicado para restaurar todos los ajustes a la configuración predeterminada y eliminar los ajustes del usuario. (~arriba) • El historial de operación puede quedar registrado en la memoria de la unidad principal. Actualización de software Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que se indica a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio se encuentra solo en inglés.) TQBJ2087 Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado TQBJ2087_ES.fm 19 19
1 / 1

Panasonic SCHTB200EG Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para