LG LTCS24223W El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EGVJ100166 (Jan 21st,2019 )
a) Add information internal dispenser
5
DESCRIPCIÓN: MANUAL DE USUARIO Número de Parte: MFL67527912
DESCRIPCIÓN DEL MODELO:
Producto: Refrigerador con Congelador Superior Proyecto: Quantum-T
SUEGL :etneilCGL :acraM
ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN:
1. Dimensiones (mm): 182±3 (A), 257±3 (L) 4. Método de Impresión: Off Set
2. Color de Impresión: Negro 5. Modo de Unión: Engrapado
3. Tipo de Papel: 6. Idioma: Inglés, Español y Frances
- Portada: Papel Bond 63 gr 7. Número de Páginas: 100
- Contenido: Papel Bond 63 gr 8. Número de Pliegos: 25
NOTAS:
1. Esta pieza no debe contener sustancias prohibidas (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) y los detalles deben
de cumplir con el estándar LG (61)-A-9101.
2. Las páginas en blanco deben distribuirse de la siguiente manera: 1ra página en blanco después de la
portada, 2da pagina antes de contraportada.
3. Para Manuales de Usuario con menos de 100 páginas el método de unión será de Engrapado, aquellos
con más
de 100 páginas pueden usar Engomado. CONSIDERANDO QUE NO HAY VARIACIÓN EN EL
PRECIO ENTRE ENGRAPADO Y ENGOMADO.
DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL67527912
MODEL DESCRIPTION:
Product: Top Freezer Refrigerator Project: Quantum-T
SUEGL :remotsuCGL :dnarB
PRINTING SPECIFICATION:
1. Trim Size (mm): 182±3 (W), 257±3 (H) 4. Printing Method: Off Set
2. Printing Color: Black 5. Bindery Type: Saddle Stitch
3. Paper Type: 6. Language: English, Spanish & French
- Cover: Bond 63 gr 7. Number of Pages: 100
- Content : Bond 63 gr 8. Number of Sheets: 25
NOTES:
1. The part should not contain prohibited substances (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) and should comply
with standard LG (61)-A-9101.
2. Blank sheets should be distributed as follows: 1st Blank sheet after cover, 2nd blank sheet before back
cover
.
3. For Owner’s Manuals with less than 100 pages the bindery type will be Saddle Stitch, those with more
than 100 pages can use Perfect Bind. CONSIDERING NO VARIATION ON PRICE BETWEEN SADDLE
STITCH AND PERFECT BIND.
8102,HT31 HCRAM :ETAD21972576LFM :REBMUN TRAP
LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V.
EGVJ200231(Feb 12th,2019 )
Water filter PN updated
6
EGVJ400038 (April 04th,2019 )
Water filter Instalation Updated, Stoper Door updated
EGVJ800200(Aug 28th,2019 )
EGVJB00069 (Oct 30th, 2019 )
Added model to cover LTCS20020*, update optional
Added model to cover LTCS20030, LTCS20040*, Update smart
functions notes
EGVK100055 (Jan 06th, 2020 )
Added model to cover LTCS20030*, Delete Colombia Warranty
Update Label Guide in spanish.
features for new model
7
8
9
10
EGVK300089 (Feb 28th, 2020 )
Added note for door reversal only english part.
EGVK700020 (Jun 20th, 2020 )
Update Trouble shooting, add note for FFR and Change USA Direction.
11
12
ESPAÑOL
www.lg.com
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR SUPERIOR
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
LT57BPSX
GT66BP*
GT58BP*
GT57BP*K
Modelo*= Número de Color
35
Instrucciones Importantes de Seguridad 36-37
Cuidado de su Refrigerador
Requerimientos de Conexión a Tierra
Partes y Características
38
Instalación del Refrigerador
euqapmeseD
Instalación
Removiendo y reemplazando
puertas
40-41
Como cambiar el sentido de apertura
a las puertas del Refrigerador 42-45
Cierre y Alineación de Puertas 45
Uso del Refrigerador 46-50
Circulación Apropiada del Aire
Ajuste de los Controles
Cómo regular los Ajustes de los Controles 47-50
Guía para Almacenar Aliment
o
s
Para guardar Alimentos Congelados 48
Estantes del Refrigerador
Cajón de Carnes Frías
Recipiente para Hielos
Cajón con Control de Humedad
49
Anaqueles en la Puerta del Refrigerador
Compartimiento de Lácteos
rodaregirfeR us raipmil araP 52
52
52
52
52
52
52
52
52
Exterior
Puertas y Empaques (Sellos)
Partes Plásticas
Cubierta Trasera
Cómo cambiar las luces (LED)
Interrupciones de Energía
Cuidados durante las Vacaciones
Cuidados cuando Usted se muda
Garantía
Versión Frances
62
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática
Cómo conectar la Tubería de agua
Guía de solución de problemas
TABLA DE CONTENIDOTABLA DE CONTENIDO
Interior
Versión Inglés
Funciones Inteligentes
Alarma de la Puerta
63
62
48
48-49
49
49
49
37
39-45
39
39
46
46
47
1
66
52-53
53
53
54-56
56-61
Filtro de Agua 51
Dispensador de Agua
50
Máquina de Hielo Automática 50
36
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este es elmbolo de advertencia de seguridad. Estembolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden
ocasionar la muerte o una lesn a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos los mensajes de seguridad irán
a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabraPELIGRO,PRECAUCIÓN” oADVERTENCIA.
Estas palabras signican:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una situación de
peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o daños al producto.
A manera de evitar la creacn de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el
tamaño del ambiente en el que el electrodostico se ubica debe corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El
espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodo-
stico.
La cantidad de refrigerante en su electrodostico particular se muestra en la placa de identificación ubicada
dentro del mismo. Nunca inicie un electrodostico mientras este muestret algún signo defectuoso. En caso de dudas,
consulte con su distribuidor.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguientes medidas de precaución:
Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas
de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos
recomendados por el fabricante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos
que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodo-
méstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de alimentación
de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
o
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del cable, siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directa-
mente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fractu-
ras o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato.
NO almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un agente inflamable dentro de este aparato.
NO permita que los nos suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dar el producto.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas,
bisagras y estantes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos realizar cualquier
clase de servicio con una persona calificada.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electri-
cidad por un electricista calificado para para asegurar una buena conexión a tierra.
No guarde botellas en el compartimento del congelador, ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Utilice el producto únicamente para eln que se describe en esta guía.
Una vez que el refrigerador se encuentra en operacn, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador,
la piel puede adherirse a las superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el
mecanismo de calentamiento que libera los cubos, NO coloque sus dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está conectado.
NO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos, en su Bolen de Casas y Jardines No. 69 establece que: “..Ud. puede volver a congelar los alimentos que
han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos contian fríos de bajo de 40 °F (4 °C)”. “...La carne
molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida
tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, desgase de ella, puede ser peligroso”. “Descon-
gelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos
preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los des alimentos. Use los productos que
vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad”.
No meta animales vivos dentro del refrigerador.
Este
*El tipo de refrigerante es indicado en la etiqueta dentro de su refrigerador, esta advertencia se aplica lo para los modelos con refrigerante R600a.
electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible.
Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atencn para asegurar que ninguna parte del circuito
refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas poda generar un incendio o causar una lesión
ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el
ambiente en el que se encuentra el electrodostico por varios minutos.
Todos los mensajes de seguridad le din el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
RIESGO DE INCENDIO Y MATERIALES INFLAMABLES
La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico calificado.
37
PRECAUCIÓN
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en
relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
El quedar atrapado y asfixia
en niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes
instrucciones para prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:
Quite las puertas o los empaques magnéticos.
Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse en ellos con facilidad.
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por un personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija de Asegúrese de
3 terminales que la conexión
para tierra existe
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser desconectado con un interruptor. No utilizar exten-
siones o adaptadores sin puesta a tierra.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o
en
la lista de la CSA (en Canada), que tenga 3 terminales y
que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y
120 V.
El uso de un cable de extensión incrementará el área
que su refrigerador necesita en la parte de atrás.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar algún
riesgo.
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
CÓMO DESECHAR LOS CFC
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circuito propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente
de 115 V
~ 60 Hz, CA ó 127 V ~ 60 Hz, CA (de acuerdo
a los requerimientos de conexión que su país necesite) y
con fusibles de 15 ó 20 A. Esto brinda el mejor desem-
peño y previene de las sobrecargas de energía que
pueden provocar un incendio debido al sobrecalenta-
miento de los cables.
No alargue o modifique la longitud del cable de alimen-
tación, dañar el cable de alimentación podría causarle
una descarga eléctrica o dañar el aparato.
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a
la capa estratosfera de ozono. Si Usted tira su refrigera-
dor viejo, asegúrese que el refrigerante CFC sea elimi-
nado de la manera apropiada por personal calificado. Si
Usted libera intencionalmente el refrigerante CFC puede
estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a
las legisla-
ciones ambientales vigentes.
Si ya no requiere del uso de esta unidad, contacte a las
autoridades locales para deshacerse de este producto
de forma segura ya que usa Ciclo-Pentano o Pentano
como gases inflamables espumantes para el
aislamiento. Los gases del material de aislamiento
requieren un proceso especial de eliminación. Este
producto contiene gases aislantes y refrigerante
inflamables.
ADVERTENCIA:
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
A
B
C
D
E
F
G
H
N
P
I
J
O
M
K
L
Q
38
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características
y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no con-
cuerden con su modelo.
Fábrica de Hielo Automática *
Recipiente para Hielo *
Bandeja de hielos *
Estante del Congelador
Control de Temperatura del Congelador
Control de Temperatura del Refrigerador
Estantes
Luz del Refrigerador (LED)*
Cajón Pantry*
A
B
C
H
F
G
E
D
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Compartimento de Verduras
Deco Duct del congelador
Smart Diagnosis
MR
*
Alarma de la Puerta *
Luz del Congelador (LED)*
Anaqueles en la Puerta del Congelador
Compartimento para Productos Lácteos
Anaqueles en la Puerta del Refrigerador
Anaqueles en la Puerta del Refrigerador*
* En algunos modelos
39
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Use la ayuda de dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes
del cuerpo.
DESEMPAQUE
Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva
las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y
número de serie o la ficha técnica del producto que se
encuentra en la parte posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vaji-
llas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de
limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información, vea la sección “In
NOTA: Retire el plástico protector de las puertas antes
de enchufar la unidad (en algunos modelos).
strucciones
Importantes de Seguridad”. Las
parrillas vienen instaladas
en su posición de fábrica acomódelas de acuerdo a sus
necesidades de espacio.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva
para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al
mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee
de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría
dañar el piso.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales
como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir
esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2.
3.
PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca
de fuentes de energía, luz solar o humedad.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el
polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como el recipiente para
hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados.
Estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes
de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en
el compartimento del congelador para asegura
rse de
que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador
ahora está listo para usarse.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la
cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas
de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo
del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
A una distancia adecuada de elementos cercanos
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia
prudente de otros objetos. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y elementos cercanos puede
ocasionar reducción de la capacidad de congelación y
aumento del consumo de electricidad.
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones
domésticas y similares, tales como: áreas de personal de
cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y
otros ambientes tipo residencial; entornos de
alojamiento y desayuno de tipo hostelería y similares
aplicaciones no comerciales.
PRECAUCIÓN:
2” (5.08 cm)
2” (5.08 cm)
2” (5.08 cm) 2” (5.08 cm)
130°
Para evitar la vibración, su refrigerador debe estar
nivelado y sobre un piso firme. Si se require, ajuste los
tornillos niveladores para compensar el desnivel del
suelo. El frente debe de estar ligeramente más alto
que la parte posterior para facilitar el cierre de las
puertas. Los tornillos de nivelación puede girar
fácilmente levantado un poco el refrigerador de la
parte frontal, gire los tornillos en favor de las maneci-
llas del reloj para levantar la unidad o en contra de las
manecillas para bajarla.
Instale el refrigerador en un área que se encuentre
entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C). Si la temperatura
se encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento
del aparato puede afectarse.
NOTA: Para mantener las puertas abiertas durante un
largo período de tiempo, abra aproximadamente a 130°
hasta que se detenga .
40
Soporte de la
Bisagra Central
REMOVIENDO Y REEMPLAZANDO PUERTAS
Si la entrada tiene menos de 35 pulgadas de ancho, se necesitará quitar las puertas del refrigerador.
IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los anaqueles de las
puertas.
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
3/8 pulg
10 mm
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desconecte el refrigerador
o interrumpa la corriente de electricidad en el
cortacircuitos o caja de fusibles. Quite los alimentos y
cualquier anaquel o los recipientes de usos múltiples.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o una lesión grave.
1. Para Quitar la puerta del Congelador
Suavemente levante y quite con el destornillador de
cabeza plana la tapa de la bisagra superior (vea Fig. 1).
Usando la llave tubular de 10 mm o de 3/8 pulgadas,
quite los tres tornillos y levante la bisagra superior (vea
Fig. 2).
Levante un poco la puerta del congelador y sáquela.
(Fig. 3). Coloque a un lado.
2. Para quitar puerta del refrigerador.
Suelte y quite los dos tornillos, con el destornillador
Phillips quite el soporte de la bisagra central del marco
del refrigerador (Fig. 4). Coloque las partes a un lado
(Figura 5).
Levante un poco la puerta y sáquela. (Vea Figura 6).
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
1/4 pulg
Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano Llave Inglesa Ajustable
(Para obtener asistencia adicional sobre este tema incluyendo videos útiles, por favor visítenos en: www.lg.com)
Fig. 2
41
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas, comience con la
puerta del refrigerador y continúe con la puerta del
congelador.
3. Para Instalar la puerta del Refrigerador
Coloque la puerta en el pivote de la Bisagra Inferior
(Figura 7).
Coloque el pivote de la Bisagra Central dentro del
pivote de inserción localizado en la parte superior de
la puerta del refrigerador (Fig. 8). Sostenga la puerta
en su lugar y alinee el soporte de la Bisagra Central
con los orificios en el marco del refrigerador.
Utilice los dos tornillos y el destornillador Phillips para
reajustar el soporte de la Bisagra Central con la puerta
en el marco del refrigerador (Fig. 9).
4. Para Instalar la puerta del Congelador
Coloque la puerta del congelador dentro del soporte
de la Bisagra Central (Figura 10).
Cuidadosamente coloque la tapa de la Bisagra Superior
hasta que encaje sobre la Bisagra (Fig. 12).
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
Pivote de la
Bisagra Inferior
Fig. 6
Fig. 10
Fig. 7
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
42
C
(en algunos modelos)
ÓMO CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA A LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Puede que encuentre más conveniente convertir las puertas del estilo de abrir del lado izquierdo (instalado de
fabrica) para abrir del lado derecho. Las direcciones hacen referencia al lado derecho como su lado derecho al mirar
la unidad.
PUERTA DEL CONGELADOR REVERSIBLE
Suavemente levante y quite con el destornillador de
cabeza plana la Tapa de la Bisagra Superior.
Usando la llave tubular de 10mm o de 3/8 pulgadas,
quite los 3 tornillos y levante la Bisagra Superior. Coloque
las partes a un lado.
Levante un poco y sáquela.
Cambie al lado opuesto el Cierra Puerta/Retén virándolo,
colocándolo encima del Soporte del Pivote de Inserción
de Bisagra y ajustando ambos con el tornillo.
Levante la tapa que está en el lado izquierdo de la parte
superior del refrigerador para encontrar los orificios de
los tornillos.
Coloque la puerta del congelador y las partes de
la Bisagra Superior a un lado y quite la puerta del
refrigerador.
Coloque la puerta del refrigerador al revés en una
superficie que no raye la puerta y afloje los tornillos
para sacar el Cierra Puerta/Retén y el Pivote de
Inserción de Bisagra.
Soporte del Pivote
de Inserción de Bisagra
Pivote de Inserción
de Bisagra
Tapa
(en la parte superior
del refrigerador)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Pivote de
Bisagra
Soporte de
Bisagra Central
Pivote de
MODELOS CON PUERTA REVERSIBLE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
HERRAMIENTA
S QUE USTED PUEDE NECESITAR
3/8 in
10 mm
1/4 in
Destornillador Phillips Destornillador Plano
Llave Tubular de
Cabeza Hexagonal
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desconecte el refrigerador o interrumpa la corriente de electricidad en el
cortacircuitos o caja de fusibles. Quite los alimentos y cualquier anaquel o los recipientes de usos múltiples. No
seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión grave.
LTCS20220*
LTCS24223*
GT66BP*
GT58BP*
LTWS24223*
LTNS20220*
LTCS20020*
LT57BPSX
LTCS20030*
LTCS20040*
La inversión del sentido de apertura de las puertas debe realizarla un instalador autorizado o la persona del servicio
técnico. De lo
contrario, la garantía no cubrirá las puertas.
43
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2. INVERTIR Y VOLVER A PONER LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Utilizando una llave tubular de ¼ pulgadas, afloje y quite
el Pivote de Bisagra del Soporte del Pivote de Inserción
de la Bisagra Central. Quite las arandelas debajo de la
bisagra central y colóquelas a un lado.
NOTA: A este punto la puerta estará floja, levántela
un poco y sáquela.
Afloje y quite los 2 tornillos y use el destornillador Phillips
para quitar el Soporte de Bisagra Central del marco del
refrigerador. Coloque las partes a un lado.
Quite las arandelas de Pivote de Bisagra Inferior.
Utilizando una llave tubular de ¼ pulgadas, afloje y quite
el Pivote de Bisagra de la Bisagra Inferior. Vuelva a poner
el Pivote de Bisagra al lado opuesto de la Bisagra.
NOTA: E
Si reinstala o reemplaza las puertas,
sto es más fácil hacerlo cuando la Bisagra aún
está puesta.
Utilizando una llave tubular de 10mm o de 13/32
pulgadas con 2 pulgadas de extensión, afloje los 3
tornillos y quite la Bisagra Inferior del lado derecho
del marco.
A este nivel, quite el Tornillo Decorativo que esta en la
parte inferior del marco del refrigerador del lado
izquierdo.Necesitará el orificio para la Bisagra Inferior.
Mueva la Bisagra Inferior al lado izquierdo del marco,
manteniendo la misma orientación, y vuelva a colocar
con los 3 tornillos. Ahora mueva el Tornillo Decorativo al
orificio en el lado derecho del marco.
Coloque la puerta del refrigerador al revés en una
superficie que no raye la puerta. Afloje los otros dos
tornillos y quite el Soporte en conjunto con el Pivote
de Inserción de Bisagra inferior.
ADVERTENCIA:
Nivelador
La función de nivelador solo se aplica en
NOTA:
mueva el nivelador al lado opuesto.
algunos modelos.
44
Con un destornillador de cabeza plana, cuidadosamente
levante y quite la tapa que está sobre los orificios de los
tornillos en el lado izquierdo del marco del refrigerador.
Quite el Tornillo Decorativo del marco de la parte inferior
externa entre las puertas del congelador y el refrigerador.
(Necesitará este orificio para el Soporte de la Bisagra
Central)
Siguiendo la ilustración, gire el Soporte de la Bisagra
Central (la Pestaña quedará hacia arriba) y posiciónela
en el lado izquierdo del refrigerador y vuelva a unirla con
dos tornillos y el destornillador Phillips. Coloque la puerta
del refrigerador sobre el pivote de la bisagra inferior.
Coloque la arandela entre la puerta del refrigerador y
la bisagra central y vuelva a unir el Pivote de Bisagra al
Soporte de Bisagra con una llave tubular de ¼ pulgadas.
NOTA: El soporte se ha girado, pero el Pivote de Bisagra
se queda en la misma orientación con su lado hexagonal
hacia arriba.
Coloque el Tornillo Decorativo en el orificio exterior
del lado derecho del marco. Ponga la tapa en el lado
derecho. La tapa se ajusta a la fuerza.
VOLVER A UNIR LA PUERTA DEL CONGELADOR
Coloque la puerta del congelador sobre el Pivote de
Bisagra del Soporte del Pivote de Bisagra Central.
Coloque el Pivote de Bisagra Superior en la parte
superior de la puerta del congelador y alinee la Bisagra
Superior con los orificios en la parte superior del
refrigerador. Utilice los 3 tornillos para volver a poner
la Bisagra.
Soporte de Bisagra
Central
Pestaña
Tornillo
Decorativo
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Pestaña
Soporte de
Cierra
Puerta/
Retén
Inserción de
Bisagra
Pivote de
Inserción
Cierra
Puerta/
Retén
Soporte de
Inserción de
Bisagra
Pivote de
Inserción
Cambie al lado opuesto el Cierra Puerta/Retén virán-
dolo, colocándolo encima del Soporte del Pivote de
Inserción de Bisagra y ajustando ambos con el tornillo.
Ajuste el Soporte del Pivote de Bisagra a la puerta.
NOTA:
El Cierra Puerta/ Retén solo aplica en algunos
modelos.
45
USO DEL REFRIGERADOR
Ajuste los tornillos. Con fuerza ajuste la Tapa de la
Bisagra Superior sobre la Bisagra Superior.
Reemplace la tapa del lado izquierdo del refrigerador
al lado derecho superior para cubrir los orificios.
La tapa también se ajusta con fuerza.
Asegúrese que las cuatro esquinas del empaque
de la puerta no esten dobladas. Para cerciorarse de
un buen sellado, aplique una pequeña cantidad de
silicon en la junta.
Esquinas
Tapa (en la parte
superior del
refrigerador)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2.
NOTA: Para facilitar la nivelación, haga que alguien
levante un poco la parte superior del refrigerador; esto
quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores.
3. Abra ambas puertas y asegúrese que cierren con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor
de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
siguientes instrucciones para la alineación de las puertas:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una
llave inglesa o de boca tubular de 10 mm.
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su
lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga
el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la
bisagra superior.
4. Coloque la cubierta de la bisagra superior.
Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si
es necesario ajustar las patas niveladoras para compen-
sar las irregularidades del piso. El frente debe ser
ligeramente más alto la parte trasera para ayudar en el
cierre de la puerta.
El refrigerador tiene dos patas niveladoras delanteras,
una en a la derecha y uno a la izquierda. Si tu refrigera-
dor parece inestable o si desea que las puertas se
cierren más fácilmente, simplemente ajuste la
inclinación del refrigerador siguiendo las instrucciones a
continuación:
Use una llave de 18 mm (11/16 ") o una ajustable
llave para ajustar las patas niveladoras, gire la
nivelación patas hacia la izquierda para levantar ese
lado del refrigerador o a la derecha para bajarlo.
Puede tomar varias vueltas de la pata niveladora para
ajustar la inclinación del refrigerador.
46
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador. Como
se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a
través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire
regresa por debajo del piso del congelador y el resto
del aire entra a la sección del refrigerador a través de la
ventila superior.
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes
de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire
se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía
para Almacenar Alimentos”).
NOTA: Si usted cierra la puerta
del compartimiento de
alimentos frescos, aplicando
más fuerza de la necesaria,
puede abrirse y cerrarse otra
vez la puerta del congelador,
esto debido al flujo de aire
interno del refrigerador.
USO DEL REFRIGERADOR
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Su refrigerador cuenta con dos controles que le
permiten regular la temperatura en los compartimentos
del refrigerador y congelador.
Control del Refrigerador (En Algunos Modelos)
Fije inicialmente el Control del Refrigerador en el ajuste
medio. Presione el botón de TEMPERATURE ADJUST
hasta que alcance la posición media (el tercer LED se
enciende). Deje el refrigerador en este ajuste por 24
horas para alcanzar la temperatura correcta. Después
de 24 horas, ajuste el compartimento de temperatura
como Ud. lo desee. Siempre espere mínimo 24
horas antes de ajustar la temperatura. Si requiere
ajustar el compartimento del refrigerador a un modo
de temperatura menos frío que el actual, continúe
presionando el botón de TEMPERATURE ADJUST hasta
que se encienda el LED indicado.
Demostración (Para uso exclusivo de la Tienda)
El modo demostración deshabilita el sistema de enfriado;
unicamente las lamparas y el control de temperatura
trabajan correctamente.
Para deshabilitar:
Para deshabilitar presiona el botón TEMPERATURE
ADJUST hasta llegar al nivel deseado de temperatura y
la luz de OFF se apague.
Control del Congelador
El Control del Congelador debe de venir de fábrica
en el ajuste medio, número 3. Espere 24 horas antes
de ajustar la temperatura del compartimento del
congelador y variarla. Gire la perilla para el ajuste de
la temperatura del congelador como desee. Siempre
espere 24 horas después de cualquier cambio para
alcanzar la temperatura deseada.
NOTA: Fijando un número más alto
en el congelador, la temperatura del
compartimiento del congelador llega
a ser más fría.
47
CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE
RECOMENDADO:
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia”
Se abre la puerta
frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de alimentos.
La temperatura ambiente es
muy alta
Ajuste el control
del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
se encuentra “tibia”/ Los hielos
no se forman rápidamente
Se abre la puerta
frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de alimentos.
La temperatura ambiente es
muy baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes).
Se utilizan hielos muy
frecuentemente.
El difusor de aire se ha
bloqueado con algunos
artículos.
Ajuste el control
del
CONGELADOR
al siguiente dígito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del REFRIGERADOR
está muy fría
El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el
control del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
inferior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
está muy fría
El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
inferior, espere 24
horas y verifique.
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
ARTÍCULOS CÓMO ALMACENARLOS
Alimentos
Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en
recipientes cerrados o bolsas que
eviten la entrada de aire y humedad.
Esto evitará que los olores y sabores
de los alimentos se transfieran
dentro del refrigerador.
Mantequilla o
Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en
un recipiente o en el compartimento
cerrado. Cuando desee almacenar
una mayor cantidad, envuélvala y
guárdela en el congelador.
Queso Guarde el queso en su envoltura
original hasta que se desee
usarlo. Una vez abierto, envuélvalo
firmemente con envoltura plástica o
papel aluminio.
Leche Limpie los cartones de leche; para
un mejor almacenaje, colóquela en
una charola interior, no en una de la
puerta.
Huevos Guárdelos en su empaque original o
en el recipiente para huevos.
Fruta Lave y deje secar la fruta. Después
guárdela en bolsas de plástico
dentro del refrigerador. No lave o
enjuague
las moras hasta que están
listas para consumirse. Las moras
deben de ser seleccionadas y
guardadas en su empaque original
(si lo hay) o en una bolsa de papel
a medio cerrar dentro de uno de los
cajones.
Vegetales con
Hojas
Quite la envoltura original y remueva
de los vegetales aquellas partes
sucias o descoloridas. Lávelos con
agua fría y escúrralos. Colóquelos
en una bolsa o contenedor plástico
y guárdelos en el cajón de vegetales
del refrigerador.
Vegetales con
Piel (pimiento,
zanahoria)
Colóquelos en bolsas o
contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado Consuma los pescados y mariscos
el mismo día que los adquirió.
Carne Conserve la carne en su empaque
original, el cual no debe permitir la
entrada de aire y humedad. Si es
necesario, envuelva de nuevo.
Sobras de
Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de
plástico o papel aluminio. También
puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
USO DEL REFRIGERADOR
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que
éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde
el momento en que usted conecta el refrigerador. El
ajuste medio indicado en la sección anterior corres-
ponde a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los
controles han sido ajustados de manera correcta, de tal
forma que la leche y jugo se encuentren tan fríos como
usted lo desea y los helados (mantecados) tienen una
consistencia firme.
El control del refrigerador funciona como un termostato
(para las secciones del refrigerador y congelador).
Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el
tiempo de operación del compresor para mantener las
temperaturas más frías. El control del congelador ajus
ta
el flujo de aire frío del congelador hacia el refrige
rador.
Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador
o congelador, comience ajustando el refrigerador.
Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar
la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia
o muy fría, entonces ajuste el control del congelador.
Use los ajustes mostrados en la lista de la siguiente
pagina como guía para realizar cambios.
48
USO DEL REFRIGERADOR
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el
tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía
sobre congelamiento o una guía para cocinar.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque
correcto. Cuando usted cierra y sella el empaque, no
permitirá el acceso de aire y humedad a los alimentos.
Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y
sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad
de los alimentos congelados.
Recomendaciones de Empaque:
Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
Envolver con papel revestido con plástico.
Utilizar plástico impermeable.
Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para
lograr un mejor congelamiento.
No utilice:
Envolturas del pan.
Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
Papel encerado o plástico encerado.
Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimento del congelador; ya que podrían estallar
al congelarse y causar daños.
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una
cantidad mayor de alimentos sin congelar de la que
pueda congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3
libras ó ,91 kg a 1,36 kg de alimento por pie cúbico del
espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en
el congelador para que el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje suficiente espacio al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo
a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o
envoltura usada (a prueba de humedad y aire) y a la
temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo
formado dentro de un empaque cerrado son normales,
lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire
contenido dentro del empaque se han condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos, después
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos.
Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos
al congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SOFOCAMIENTO
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice
hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono
(CO
2) congelado. Cuando se evapora, éste emana
Oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves,
inconciencia o muerte por sofocamiento. Abra una
ventana y no inhale estos vapores.
USO DEL REFRIGERADOR
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes en su refrigerador son ajustables para
cumplir con sus necesidades de almacenamiento. Todos
los estantes en esta unidad son de cristal.
Almacenar artículos similares juntos en su refrigerador
y ajustar los estantes para los diferentes tamaños de
ciertos artículos hará que su búsqueda de un artículo
específico sea más fácil; también reducirá el tiempo que
la puerta del refrigerador se queda abierta, ahorrando
energía
IMPORTANTE:No limpie los estantes de cristal con agua
tibia cuando estén fríos. Pueden romperse si se exponen
a un cambio súbito de temperatura o impacto como el
de un tropiezo. Para su protección, los estantes de cristal
están hechos con cristal templado, que se rompe en
pequeños pedazos.
NOTA: Los estantes de cristal son pesados. Utilice
cuidado especial al sacarlos para evitar que se le caiga.
Estantes Ajustables
Cambie los estantes de la p
osición de envío, a la posición
que de
sea.
1
2
Para cambiar de lugar
un estante: Deslize el
estante hasta que
pare.
Para sacar un estante:
Levante la parte de
atrás del estante y
jale el estante hacia
afuera.
CAJÓN DE CARNES FRÍAS
Para remover el cajón de carnes frías:
1
2
49
USO DEL REFRIGERADOR
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
Los cajones para verduras mantienen el sabor y la
frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar
fácilmente la humedad dentro del cajón.
Para controlar la cantidad de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control
en cualquier posición entre VEGETABLES (verdura) y
FRUIT (fruta).
VEGETABLES mantiene un aire húmedo en el cajón
para un mejor almacenamiento de las verduras frescas
y de hoja.
FRUIT mantiene el aire húmedo fuera del cajón para
un mejor almacenamiento de la fruta.
DESMONTAJE DEL CAJÓN CON CONTROL DE
HUMEDAD:
1. Jale la gaveta de la sección del compartimiento de
verduras hasta el punto de detención.
2.Levante la gaveta y hale hacia usted para sacarla.
3. Para volverla a colocar, deslice la gaveta
completamente hacia atrás pasar el punto de
detención.
Para sacar el cristal del compartimiento de verduras:
Para sacar la tapa del compartimiento de verduras:
1. Saque ambas gavetas del compartimiento.
2. Sacar el cristal del compartimiento de verduras.
3. Mientras sujeta el soporte y la tapa del
compartimento de verduras, jale ambos hacia arriba
y hacia afuera.
ANAQUELES EN LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
2. Para volver a colocar los anaqueles, empuje hacia
adentro y hacia abajo en el set de soportes
deseados.
NOTA: Algunos contenedores pueden variar en
apariencia y sólo encajan en un solo lugar.
COMPARTIMIENTO DE LÁCTEOS
1. Para sacar el compartimiento de lácteos, simplemente
levante y saque.
2. Para volverlo a colocar, deslícelo sobre las ranuras de
USO DEL REFRIGERADOR
Compartimiento de Lácteos
Aguante la gaveta por la manija, jale hacia al frente
hasta que pare la gaveta, levante y saque.
Para colocar el cajon de carnes frías:
Deslice el cajon hacia atras hasta que tope.
RECIPIENTE PARA HIELO
(En algunos modelos)
indicado en la imagen. No lo
desborde de agua, o los cubos
de hielo serán difíciles de sacar.
ajusta el disco del congelador a 3.
Para sacar los cubos de hielo,
tuerza el recipiente:
hielo. Hacerlo resultaría en
daño al recipiente.
cubos de hielo, vierta agua
en la parte de atrás del
recipiente o remoje en agua
antes de sacar los hielos.
Los anaqueles de puerta se
pueden sacar para fácil
limpieza.
1. Para sacar los anaqueles,
empuje los lados del
anaquel mientras levanta. El
anaquel saldrá fácilmente.
1. Saque las gavetas del
compartimiento de
verduras.
2. Para sacar el cristal
encima del compar-
timiento de verduras,
alcance llegar por debajo
del cristal y levante.
3. Saque el cristal hacia
arriba.
soporte deseadas y empuje hasta que se detenga.
50
USO DEL REFRIGERADOR
DISPENSADOR DE AGUA (En algunos modelos)
Botón
activador de
dispensador
CUÁNDO DEBERÍA AJUSTAR LA MÁQUINA DE HIELO
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN POSICIÓN OFF (O)

Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido
durante varias horas.
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA (algunos modelos)





Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno
o dos minutos.

Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios
días.
SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR

ADVERTENCIA



Máquina de hielo
Sensor de
detección de
hielo
Interruptor de
alimentación

PREPARACIÓN PARA LAS VACACIONES
Es posible que tras la dispensación se produzca un goteo.
Mantenga el vaso bajo el dispensador durante unos segundos
tras la dispensación para recoger todas las gotas.
ADVERTENCIA:
No coloque los dedos encima de la
abertura del conducto de hielo, podría sufrir lesiones de
gravedad.
PRECAUCIÓN:
No dispense hielo en vasos de cristal o
porcelana fina, ya que podrían romperse.
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en posición
OFF (O) y corte el suministro de agua al refrigerador.
Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del
dispensador con un vaso.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina
de hielo se cambie a la posición OFF.
El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se
envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 10
cubitos por cada ciclo (aproximadamente 100-130 cubitos
en un período de 24 horas), en función de la temperatura
del compartimiento del congelador, la temperatura ambi-
ente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de
funcionamiento.
Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y 24
horas en empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para
que comience la fabricación de hielo.
La fabricación de hielo se detiene cuando se llena el
depósito de hielo. En ese caso, el depósito de hielo
contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de
hielo.
Para apagar la máquina de hielo automática, ponga el
interruptor de la máquina en posición OFF (O). Para
encender la máquina de hielo automática, ponga el
interruptor en posición ON (I).1
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
en modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi en
modelos con filtro de agua para fabricar cubitos de hielo
en la cantidad y tamaño normales.
Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente
24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador
no se usa durante un largo período de tiempo.
Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el
depósito de hielo con el propósito de que se enfríen
rápidamente. Si lo hace, podría dañar la máquina de hielo
o los contenedores podrían estallar.
Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de loza para
recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descas-
carillarse o romperse, y podrían caer fragmentos de cristal
al hielo.
NO coloque sus dedos o manos en el mecanismo
automático de hacer hielo mientras el refrigerador está
enchufado.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones personales
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo siempre que el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina de
hielo se cambie a la posición OFF (O).
NOTA: Mantener el interruptor de alimentación en
posición ON (I) antes de conectar la tubería de agua
podría dañar la máquina de hielo.
La válvula de agua de la máquina de hielo emite un zumbido
cuando la máquina se llena de agua. Si el interruptor de
alimentación está en posición ON (I), emitirá un zumbido
incluso aunque aún no se haya conectado al agua. Para
detener el zumbido, mueva el interruptor de alimentación a
la posición OFF (O).
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al caer en el
depósito y el agua corriendo por las tuberías cuando
se rellena la máquina de hielo.
Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto de
congelación, póngase en contacto con un técnico calificado
para que purgue el sistema de suministro de agua para evitar
graves daños materiales debidos a las inundaciones provoca-
das por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
51
FILTRO DE AGUA
DESPUÉS DE INSTALAR EL FILTRO DE AGUA:
FILTRO DE AGUA (En algunos modelos)
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Para una instalación por primera vez, remueva el filtro
dándole vuelta en contra de las manecillas del reloj un
cuarto de vuelta y sáquelo hacia abajo.
Dispense 2,5 galones (9,46 L) de agua a través del dispen-
sador para purgar el sistema, oprima y libere el botón del
dispensador en ciclos de 30 segundos en función ON
(encendido), 60 segundos en función OFF (apagado). Abra
la puerta del refrigerador y revise el área de los estantes por
posibles fugas de agua.
NOTA: Al reemplazar el filtro de agua se drena una pequeña
cantidad de agua (unos 25 cc). Coloque un vaso debajo de
la parte delantera de la tapa del filtro de agua para recoger
el agua que se escape. Sostenga el filtro de agua en
posición vertical, una vez retirado, para evitar que el agua
residual se salga del filtro de agua.
Empuje hacia adentro el filtro de agua, mientras enrosca la
punta del filtro rotándolo a favor de las manecillas del reloj.
NOTA: La tapa de sustitució debe guardarse para un futuro.
Si el filtro es removido y no se reemplaza, es necesario
reinstalar la tapa de sustitución para prevenir fugas de
agua.
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando el indicador del filtro del agua se encienda.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
REMOVIENDO EL FILTRO DE AGUA.
INSTALANDO EL FILTRO DE AGUA
1. Asegúrese de cortar el suministro de agua en los
hogares.
1. Remueva la tapa roja del filto
1. Coloque el estante a su posición original.
2. Después de instalar el filtro, abra nuevamente el suministro
de agua de la casa.
3.
Filtro de Reemplazo: ADQ72910906.
2.
2.
3.
Sujete el filtro como se muestra en la figura debajo.
Mientras sujeta el filtro por la parte inferior, inserte el filtro
de agua en receptáculo del filto del refrigerador.
52
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta
instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo
automático, a pesar de esto, limpie ambas secciones
una al vez al mes para prevenir la formación de olores.
Limpie los derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
Desconecte su refrigerador.
Quite todas las partes desmontables del interior, tales
como las parrillas, compartimentos para verduras, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
Lave a mano, enjuague y seque las superficies.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice
una esponja limpia o un trapo suave con detergente en
agua tibia; seque la superficie con una franela suave. No
use limpiadores abrasivos o concentrados.
NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta con
productos químicos que contengan fosfatos o cloros.
INTERIOR (permita al congelador calentarse un
poco para que el trapo no se pegue)
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de bicarbonato sódico y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato sódico en agua
(26 gr de bicarbonato por cada litro de agua). Asegúrese
que el bicarbonato sódico se disuelva por completo para
que no raye las superficies del refrigerador.
PUERTAS Y EMPAQUES (SELLOS)
Para la limpieza de éstos, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan partes plásticas de petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (Cubiertas y Paneles)
No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
limpiadores abrasivos o fluidos inflamables, éstos
pueden rayar o dañar el material.
CUBIERTA TRASERA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador
o desconecte la corriente de electricidad en el
cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión
severa.
NOTA: La cubierta trasera solo
debe ser removida por un
técnico calificado. Para un
funcionamiento eficiente de su
refrigerador, limpie la cubierta
por lo menos 2 veces al año.
CÓMO CAMBIAR LAS LUCES (LED)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de reemplazar la luces (LED) de
un compartimento, desenchufe el refrigerador o corte
la corriente en el disyuntor o en la caja de fusibles.
CUBIERTA
TRASERA
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará
sin suministro eléctrico.
2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna
de las siguientes opciones:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en
una hielera.
Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco
por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador.
Esto ayudará a que los alimentos congelados duren
así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo
seco, ya que puede sufrir quemaduras.
Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes po
sible los alimentos perecederos.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más
tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador
lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que
contenga pastelillos u otros alimentos horneados.
Si usted observa que los alimentos tienen cristales de
hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema,
aunque la calidad y sabor pueden variar. Si los alimentos
no se encuentran en buenas condiciones o cree que
no es saludable ingerirlos, deséchelos.
CUIDADOS DURANTE LAS VACACIONES
Si decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1. Consuma todos los artículos perecederos y congele
el resto.
2. Vacíe el recipiente para hielos.
Si decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
e
stos pasos:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva
a ambas puertas para que queden abiertas y el aire
ci
rcule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Las luces del compartimento refrigerador y el congela-
dor son LED iluminación interior, y el servicio debe ser
realizado por un técnico calificado.
53
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
CUIDADOS CUANDO USTED SE MUDA
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque los
alimentos congelados con hielo seco.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
4. Limpie y seque con un trapo.
5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
bien
y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
6. Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad o atornille
las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre y Alineación de Puertas”.
7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo
y lea la sección “In
stalación del Refrigerador para
obtener instrucciones de preparación. Además, si su
refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo
expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO
introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática
cuando el refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se empezará a
fabricar hielo al pasar entre 12 y 24 horas.
Identifique su tipo de Fábrica de Hielo
Tipo 1
Fábrica de hielo
Interruptor de
alimentación
Sensor de
detección de
hielo
La fábrica de hielos produce 8 cubos por ciclo (entre 64
y 126 cubos en un período de 24 horas), dependiendo
de la temperatura del compartimento del congelador,
el número de veces en las que se abre la puerta y
otras condiciones de uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho
la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. Debe
accionar el interruptor a la posición de O (apagado).
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición I (encendido).
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24
horas después de que su refrigerador fue instalado
correctamente, transcurrido este lapso empezará la
fabricación de hielos
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de
hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegú
rese
de que
nada interfiere con el brazo sensor. Cuando el
recipiente se llena al nivel del brazo sensor, la fábrica de
hielo dejará de producir cubos.
NOTA: Nunca almacene latas de bebidas u otros
artículos en el depósito de hielo con el propósito de
que se enfríe rápidamente. Si lo hace, puede dañar la
máquina de hielo o los contenedores podrían estallar.
Es normal que algunos cubos queden pegados; si el
hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán
opacos, con sabor extraño y más pequeños.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de
su lugar por más de 1 ó 2 minutos.
Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
SONIDOS NORMALES
La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua
la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra
en la posición de encendido, el zumbido seguirá
escuchándose aún y cuando no se haya conectado la
tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición O (apagado).
NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición I (encendido)
antes de haber conectado a la tubería de agua.
Mient
ras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
A
NOTA: Para evitar desbordamiento de agua, colocar el
refrigerador sobre una superficie plana. No remueva
la bandeja de hielo mucho tiempo de la máquina de
hielo, pude provocar desbordamiento de hielo.
ccione el interruptor de la fábrica de hielos a la
posición O (apagado) y corte el suministro de agua al
refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en
el punto de congelación del agua, haga que un técnico
especializado drene el suministro de agua y las tuberías
interiores del refrigerador (en algunos modelos) para
evitar daño debido a conexiones o tuberías rotas.
Escuchará el sonido de los cubos de hielo al caer en
el depósito y el agua corriendo por las tuberías
cuando se rellena la fábrica de hielo.
54
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando
las características de los dispensadores de agua y/o
hielo están disponibles en su producto. Revisar las espe-
cificaciones y modelo de su refigerador.
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos.
Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar
el riesgo de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en las conexiones, lo que puede causar daños a las
tuberías internas del refrigerador o derrame de agua al
interior. Llame a un plomero calificado para corregir los
martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería
de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
su refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra
en la posición O (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como
un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo e
sté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa
está conectado al suministro de agua fría, la instalación
de la manguera no se garantiza por el fabricante del
refrigerador o de la fábrica de hielo automática. Siga
las siguientes instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de daños costosos por agua.
Si un sistema de filtración de agua por ósmosis
inversa está conectado al suministro de agua fría, la
presión del agua para el sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 PSI ó 0,27 MPa a
0,41 MPa (2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², menos
de 2 ~ 3 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa
es menor de 21 PSI ó 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ²,
más de 4 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]):
a) Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos
en el sistema de ósmosis inversa. Reemplace el filtro si
es necesario.
b) Permitir que el tanque de almacenamiento del
sistema de ósmosis inversa se rellene después de un
uso intenso.
c) Si el problema sobre la presión de agua de ósmosis
inversa se mantiene, llame a un plomero calificado.
REQUERIMIENTOS
Tubería de Cobre de 1/4” (6,35 mm) de
diámetro para conectar el refrigerador
a la tubería de agua. Asegúrese que
ambas terminales se corten cuadradas.
Para determinar cuánta tubería puede
necesitar, mida la distancia desde la válvula que se
encuentra en la parte de atrás del refrigerador, hasta
el suministro de agua. Después sume 8 pies (2,4 m).
Asegúrese de que exista suficiente tubería extra para
permitir el libre movimiento del refrigerador desde la
pared.
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 0,138 y 0,82 MPa o 20 y 120 PSI en los
modelos que no cuenten con filtro de agua y entre
0,276 y 0,82 MPa o 40 y 120 PSI en los modelos que
cuenten con filtro de agua.
Taladro.
Llave Ajustable de 1/2 “ (12,7 mm).
Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella).
Dos tuercas de compresión de
1/4” (6,35 mm) de diámetro
con 2 mangas para conectar
la tubería de cobre a la válvula
del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador. También
puede cortar la reducción con un cortador de tubo y
después utilizar las conexiones de compresión arriba
mencionadas.
Válvula de paso para
conectar a la línea de agua
fría. La válvula debe tener
una entrada de agua con
un diámetro mínimo interior
de 5/32” (3,46 mm) en
el punto de conexión del
AGUA FRÍA. Estas válvulas se pueden encontrar en
cualquier paquete de conexión de agua. Antes de
comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuenta
ingerir agua.
PRECAUCIÓN: Conectar solamente al suministro
de agua potable.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar
las tuberías.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
55
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione la localización para la válvula
que mejor se le facilite el acceso. Es
mejor conectar en una tubería vertical.
Cuando sea necesario conectar en una
tubería horizontal, haga la conexión en
la parte superior o lateral, en vez de
hacerlo en la parte inferior, para prevenir
la acumulación de sedimentos.
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de 1/4” (6,35
mm) diámetro en la tubería de
agua. Elimine la rebaba que quede
después de hacer la perforación.
Tenga cuidado de que el agua
no llegue al taladro. Si no realiza
la perforación de 1/4” (6,35 mm)
puede resultar en una producción
pobre de hielo o cubos más pequeños.
4. APRIETE LA VÁLVULA
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una
trampa para tubos.
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado por las normas y
regulaciones de su país.
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tubería.
6. ACOMODE LA TUBERÍA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del
gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de
10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador
moverse fuera de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería
de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula.
Asegúrese que la tubería está completamente insertada
en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
8 . DRENE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua (1) y drene la tubería
hasta que el agua esté clara.
Abra el agua en la válvula de paso (2) y cierre después
de haber drenado 1/4 de galón (1L) de agua.
Trampa
Válvula Tipo Tubería
Llave Vertical para Agua Fría
Rondana
Trampa Toma de Agua
Tornillo
Válvula Tipo LLave Tuerca de
Compresión
Tuerca de
Empaque
Válvula de Férula (Manga)
Salida
1
2
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúres
de que éste no esté conectado al suministro
energía.
Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua,
recomendamos que instale uno. Si su suministro
agua contiene arena o partículas que puedan s
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de
cerc refrigerador.
IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gas
o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso
lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro
o r s seguridad salud.
56
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
Retire el tapón protector (1) de la rosca de la
c rt ost éste.
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de
Inserte la en la válvula de conexión
adentro como le sea po Apriete mientras sos
Apriete el de conexión (casa) al sujetador de
parte trasera del refrigerador. Primero afloje el t
que sostiene el sujetador. Después, inserte el
conexión de casa en el orificio. Finalmente, vuelva
apre tornillo.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexione
que tengan fugas. Vuelva
poner la rta de acceso
compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la de agua
tal manera que ésta no
rar con el refrigerador o
pared. Empuje el refriger
red.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la f ca de hielo a la po
I (encendido). La f ca de hielo no empezará
operar hasta que alcance su temperatura de oper
de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su oper
automática si el interruptor se encuentra en la po
I encendido).
1
T
(6.35mm)
(6.35mm)
/
/
4”
4”
razadera
Tuerc
Compresión
Férula
Conexión del
Refrigerador
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DESCRIPCIÓN DE LOS SONIDOS QUE SE
PUEDEN ESCUCHAR
Es posible que su nuevo refrigerador haga ruidos que el
antiguo no hacía. La mayoría de los nuevos sonidos son
normales. Las superficies duras, como el suelo, las
paredes y los muebles, pueden hacer que los sonidos
parezcan más fuertes de lo que realmente son. A
continuación, se describen los tipos de sonidos que se
pueden escuchar y qué los puede estar causando.
Clics:
El control de descongelación emitirá un “clic” al comenzar
y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del
termostato (o control del refrigerador, en función del
modelo) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un
ciclo.
Traqueteo:
Los ruidos de traqueteos pueden proceder del flujo del
refrigerante, la tubería de agua o de artículos almacenados
encima del refrigerador.
Ruido de aspas:
a través de los compartimentos del refrigerador y del
congelador.
a través del condensador.
congelador o en el lado izquierdo del refrigerador
cuando las puertas están abiertas.
Borboteo:
Al finalizar cada ciclo, es posible que oiga un sonido de
borboteo causado por el refrigerante fluyendo por el
sistema de refrigeración.
Crujido:
Contracción y expansión de las paredes interiores.
Crepitación:
El agua cayendo en el calentador de descongelación
durante un ciclo de descongelación.
57
Ruido de vibración:
Si el lateral o la parte posterior del refrigerador está en
contacto con un mueble o una pared, algunas de las
vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales
y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes
o los muebles.
Goteo:
El agua cayendo en la bandeja de drenaje durante el
ciclo de descongelación.
Sonido de pulsación o agudo:
Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma
más eficiente para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante
más tiempo que su antiguo refrigerador, y aún así
será más eficiente energéticamente que los modelos
anteriores. Mientras el refrigerador está en
funcionamiento, es normal escuchar un sonido
de pulsación o agudo.
senoiculoSsasuaC selbisoPamelborP
El refrigerador
no enfría o no
tiene energía.
El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe firmemente el cable en una toma de
corriente con el voltaje adecuado (consulte
Requisitos eléctricos y de conexión a tierra).
Se ha fundido un fusible o ha saltado el
disyuntor.
Sustituya el fusible o reinicie el disyuntor. Si el
problema persiste, póngase en contacto con un
electricista.
El control del refrigerador está en la posición
OFF.
Consulte la sección Ajuste de los controles.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
Espere unos 30 minutos a que termine el ciclo
de descongelación.
El refrigerador está en Modo demostración.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El refrigerador se ha puesto en un modo parcial
(Demostración) que se encuentra en el progra-
ma que almacena. El modo demostración des-
habilita el sistema de enfriamiento; unicamente
las lámparas y el control de temperatura traba-
jan correctamente. Para deshabilitar presiona el
botón Temperature Adjust hasta llegar al nivel
deseado de temperatura y la luz de OFFse apague.
Las luces no
funcionan.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Se ha fundido una bombilla.
NOTA: La lámpara del compartimiento del
refrigeradores una iluminación interior medi-
ante LED, por lo que el mantenimiento deberá
ser realizado por un técnico calificado.
Enchufe firmemente el cable en una toma
de corriente con el voltaje adecuado
(consulte Requisitos eléctricos y de conexión a
tierra).
Sustitúyala con una bombilla para electrodo-
mésticos con los mismos vatios, tamaño y
forma disponible en su ferretería habitual.
(Consulte la sección Sustitución de la bombilla).
Desenchufe el refrigerador o corte la corriente
en el disyuntor o en la caja de fusibles.
Un fusible en su casa pudo dañarse o el
interruptor termomagnético se encuentra
activado o el aparato está conectado a una
toma de corriente GFCI (Interruptor de
circuito de falla de tierra) y este se ha
activado.
Revise su centro carga y reemplace el fusible o
reinicie el interruptor termomagnético. No
aumente la capacidad del fusible. Si el prob-
lema es una sobrecarga de circuito, debe ser
reparado por un electricista calificado.
Reinicie el interruptor GFCI. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un electri-
cista calificado.
58
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUID
Problema Posibles Causas Soluciones
Ruido de
vibración
o traqueteo.
El refrigerador no está sólidamente
apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección
Instalación para obtener instrucciones sobre la
nivelación.
El compresor
parece que
funciona
demasiado.
El refrigerador sustituido era un
modelo antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energía
gracias a una tecnología más eficiente.
La temperatura ambiente es más
cálida de lo habitual.
El compresor funcionará más tiempo en condiciones
calurosas. A temperaturas ambiente normales, (21 °C) el
compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del
tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable que
funcionara incluso más a menudo. No se debería usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43 ºC.
La puerta se abre a menudo o se
acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos.
Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas,
aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al
compresor a funcionar más tiempo para volver a enfriar
el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo
que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga
los alimentos organizados para que resulte fácil
encontrarlos y cierre la puerta en cuanto se saque el
alimento. (Consulte la Guía para el almacenamiento de
alimentos).
El refrigerador se enchufó hace
poco tiempo y el control del
refrigerador se ajustó
correctamente.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse
completamente.
El control del refrigerador no está
correctamente ajustado para las
condiciones medioambientales.
Consulte la sección Ajuste de los controles.
Las puertas no están completamente
cerradas.
Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si no se
cerraran, consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente” en la sección Guía para la solución de
problemas.
La tapa posterior está sucia. Esto impide la transferencia de aire y obliga al motor a
trabajar más duramente. Limpie la tapa posterior. Consulte
la sección Cuidado y limpieza.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El refrigerador no está nivelado.
Los empaques de la puerta se pegan.
Hay paquetes de alimentos bloque-
ando la puerta que impiden que se
cierre.
El depósito de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bandejas, los
estantes, las bandejas de las puertas
o las cestas no están en su sitio.
Las puertas se desmontaron duran-
te la instalación del producto y no se
volvieron a colocar correctamente.
El refrigerador se bambolea o
parece inestable.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.
Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón
para verduras, los estantes y las cestas.
Consulte la sección Uso del refrigerador para obtener más
información.
Limpie los empaques de las puertas y las superficies de
contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodomésti-
cos o cera de cocina en los empaques después de limpiarlas.
Nivele el refrigerador. Consulte la sección Nivelación y
alineación de las puertas para obtener más información.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y sustitución de las
manijas y puertas del refrigeradoror, llame a un técnico
cualificado.
Las puertas
no se cierran
completa-
mente
59
Problema Posibles Causas Soluciones
Escarcha o
cristales de hielo
sobre los
alimentos
congelados.
La puerta no se cierra correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente” en la sección Guía para la
solución de problemas.
La puerta se abre a menudo. Si la puerta está abierta, el aire húmedo y caliente
penetra en el congelador, produciendo escarcha.
El hielo huele o
sabe mal.
La máquina de hielo se instaló hace
poco tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar
hielo manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado
demasiado tiempo.
Deseche el hielo antiguo y fabrique un nuevo
suministro.
Hay alimentos que no se han
envuelto herméticamente en algún
compartimento.
Vuelva a envolver los alimentos ya que, si no están
correctamente envueltos, los olores podrían migrar
hasta el hielo.
El suministro de agua contiene
minerales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua
para eliminar los problemas de olor y sabor.
El interior del refrigerador necesita una
limpieza.
Consulte la sección Cuidado y limpieza para
obtener más información.
El depósito de hielo necesita una
limpieza.
Vacíe y limpie el depósito. Deseche los cubitos
antiguos.
Hay agua en
la bandeja de
drenaje de
descongelación.
El refrigerador se está descongelando. El agua se evaporará. Es normal que gotee agua
en la bandeja de descongelación.
Hay más humedad de lo habitual. Sería esperable que el agua de la bandeja de
descongelación tarde más en evaporarse. Eso es
normal cuando hace calor o hay humedad.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El refrigerador
parece que hace
demasiado ruido.
Los sonidos podrían ser normales
para su refrigerador.
Consulte la sección Descripción de los
sonidos que se pueden escuchar para obtener
más información.
60
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles Causas Soluciones
La máquina de
hielo no está
fabricando
hielo o no en la
cantidad
suficiente.
La instalación es nueva. Espere de 12 a 24 horas tras la instalación de
la máquina de hielo para que comience la
fabricación de hielo. Espere 72 horas para que
la fabricación de hielo esté a pleno rendimiento.
El refrigerador no está conectado a
un suministro de agua o la válvula de
corte del suministro no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua
y abra completamente la válvula de corte de
agua.
Tiene conectado un sistema de
filtración de agua de ósmosis inversa
al suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
La tubería de entrada de agua está
retorcida.
Si la tubería está retorcida se puede ver
reducido el flujo de agua. Desenrede la tubería
de entrada de agua.
La demanda de hielo ha superado la
capacidad de almacenamiento.
La máquina de hielo fabricará aproximadamente
95 cubitos en un período de 24 horas.
NOTA: En la sección del congelador, se incluye
un depósito de hielo adicional para aumentar
la capacidad de almacenamiento.
La máquina de hielo no está
encendida.
Localice el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO de la máquina de hielo y confirme
que está en la posición ON (I).
Hay algo en el sensor de detección
de hielo.
La presencia de sustancias extrañas o de
escarcha en el sensor de detección de hielo
pueden interrumpir la fabricación de hielo.
Asegúrese de que el área del sensor esté
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el
compartimento del congelador para una
fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F).
Si la temperatura del congelador es
superior, la fabricación de hielo se verá
afectada.
Las puertas se abren a menudo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo,
el aire ambiental calentará el refrigerador
e impedirá que la unidad pueda mantener la
temperatura establecida.
Para ayudar a resolver este problema puede
bajar la temperatura del refrigerador, además
de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no se cierran
correctamente.
Si las puertas no se cierran correctamente, la
fabricación de hielo se verá afectada. Consulte
el apartado “Las puertas no se cierran
completamente” en la sección Guía para la
solución de problemas para obtener más
información.
La puerta del compartimento de
hielo no se cierra correctamente.
Si la puerta del compartimento de hielo no se
cierra correctamente, la fabricación de hielo se
verá afectada. Asegúrese de que la puerta del
compartimento de hielo está cerrada para un
funcionamiento correcto. Consulte la sección
Características del refrigerador.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
61
Problema Posibles Causas Soluciones
La temperatura
es demasiado
cálida o hay una
acumulación
de humedad en
el interior.
Los conductos de ventilación del aire
están bloqueados. El aire frío circula
desde el congelador hacia la sección
de alimentos frescos y vuelta atrás de
nuevo a través de los conductos de
ventilación del aire que hay en la pared
que divide las dos secciones.
Con la mano, busque los conductos de
ventilación del aire para sentir el flujo de aire y
mover todos los paquetes que bloquean los
conductos de ventilación y restringen el flujo
de aire. (Consulte el siguiente diagrama de
flujo de aire).
Las puertas se abren a menudo. Al abrir las puertas, aumenta la temperatura
del refrigerador, lo que obliga al compresor a
funcionar más tiempo para volver a enfriar el
refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar
todo lo que necesite del refrigerador de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados
para que resulte fácil encontrarlos y cierre
la puerta en cuanto se saque el alimento.
El control no está correctamente
ajustado para las condiciones
medioambientales.
Consulte la sección Ajuste de los controles.
Espere 24 horas a que se estabilicen o nivelen
las temperaturas. Si la temperatura es
demasiado fría o demasiado caliente, cambie
el ajuste en incrementos de un grado cada vez.
Consulte la sección Ajuste de los controles.
Se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos al refrigerador o
al congelador.
La introducción de alimentos calienta el
refrigerador. El refrigerador tardará unas horas
en recuperar la temperatura normal.
Los alimentos no están empaquetados
correctamente.
Envuelva los alimentos herméticamente y
seque los contenedores húmedos antes de
almacenarlos en el refrigerador para evitar la
acumulación de humedad. Si es necesario,
vuelva a empaquetar los alimentos siguiendo
las instrucciones de la sección Guía para el
almacenamiento de alimentos.
Las puertas no se cierran
completamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente” en la sección Guía para la
solución de problemas.
El tiempo es húmedo. Cuando el ambiente es húmedo, el aire
transporta humedad al interior del refrigerador
cuando se abren las puertas. El aumento de
humedad en los compartimentos del
congelador o refrigerador pueden provocar la
aparición de escarcha o condensación.
Se ha completado un ciclo completo de
descongelación automática.
Es normal que se formen gotas en la pared
interior tras la descongelación automática del
refrigerador.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
62
FUNCIONES INTELIGENTES*
D
Alarma de la Puerta (en algunos modelos)
ALARMA DE LA PUERTA
La función de la alarma de la puerta está diseñada para
prevenir un mal funcionamiento del refrigerador si la puerta
del refrigerador permance abierta. Si la puerta del refrigera-
dor está abierta por más de 1 minuto, una alarma sonará
cada 30 segundos. La alarma se detendrá cuando ambas
puertas del refrigerador se encuentren cerradas correcta-
mente.
NOTA: Esta función no se puede desactivar.
Abre la puerta del congelador.
Si el timbre suena 4 veces , abra la puerta del
congelador y sostenga
el teléfono cerca del
orificio del altavoz.
Mantenga presionado el botón
"Temperature adjust" hasta que escuche 4 pitidos.
Una vez completada la transferencia de datos,
el diagnóstico se mostrará en la aplicación.
Esta función está solo disponible en los modelos
con el logo o .
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
solucionar problemas de su aparato.
FUNCIONES SMART
Smart Diagnosis
Aplicación LG ThinQ
Características de la aplicación LG ThinQ
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
NOTA
NOTA
1
2
3
4
• Por motivos no atribuibles a negligencias de
LGE, el servicio podría no funcionar debido
a factores externos como, entre otros, no
disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de la
red Wi-Fi, política local de la tienda de apps, o
no disponibilidad de la app.
• La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se encuentre
usted situado.
NOTA
• El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
• Las funciones pueden variar según el modelo.
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis (En algunos modelos)
•Si sufre algún problema mientras usa la
aplicación, esta función smart diagnosis le
ayudará a diagnosticar el problema.
Esta función está solo disponible en los modelos
con el logo o .
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el aparato usando un teléfono inteligente.
Siga las instrucciones a continuación para usar el
método de diagnóstico audible.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para diagnóstico audible que se
proporcionan en la aplicación LG ThinQ.
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play
Store o Apple App Store en un smartphone.
• Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instruc-
ciones de la aplicación para registrar el aparato
• Para obtener los mejores resultados posibles,
no mueva el teléfono mientras los tonos se
están transmitiendo.
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/Congelador
Sistema Sellado (Condensador,
Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Cinco (5) años a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Sólo Compresor Lineal / Inversor :
Partes sólo para los años 6-10 desde la
fecha original de compra. (La mano de
obra se le cargará al consumidor)
Piezas y mano de obra
Piezas y mano de obra
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A
USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA
CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES
COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCED-
IMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso
apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG
Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y
únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteam-
ericanos.
ţ-PTQSPEVDUPTZMBTQJF[BTEFSFQVFTUPFTUOHBSBOUJ[BEPTEVSante el tiempo restante del período original de garantía o
noventa (90) días, lo que resulte mayor.
ţ-PTQSPEVDUPTZMBTQJF[BTEFSFQVFTUPQVFEFOTFSOVFWPTSFQarados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
ţ&TOFDFTBSJPQSFTFOUBSQSVFCBEFMBDPNQSBNJOPSJTUBFTQFDJżDando el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito particular en el
producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus
distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo
cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de
otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el
producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. &TUB
garantía limitada le otorga derechos legales FTQFD¬żDPT y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según
el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
ţ7JBKFT del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir
el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
ţ%B°P o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico
inadecuado.
ţ%B°PT o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas,
suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
ţ%B°PT resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual
del propietario del producto.
ţ%B°PT o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de
fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
ţ%B°PT o fallas causados por NPEJżDBDJPOFT o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro żO que no sea el previsto.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA
OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción
apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service
P.O. Box 240007 Huntsville,
AL 35813
ATTN: CIC
63
GARANTÍA LIMITADA
ţ%B°PTPGBMMPTSFTVMUBOUFTEFNBMVTPBCVTPJOTUBMBDJ²OSFQBSBDJ²OPNBOUFOJNJFOUPJODPSSFDUPT6OBSFQBSBDJ²OJODPSSFDUB
JODMVZFFMVTPEFQJF[BTOPBVUPSJ[BEBTBQSPCBEBTPFTQFDJżDBEBTQPS-(-BJOTUBMBDJ²OPFMNBOUFOJNJFOUPJOBEFDVBEP
JODMVZFBRVFMMPTDPOUSBSJPTBMPFTQFDJżDBEPFOFMNBOVBMEFMVTVBSJPEFMQSPEVDUP
ţ%B°PTPGBMMPTDBVTBEPTQPSDPSSJFOUFPWPMUBKFFM¨DUSJDPJODPSSFDUPPQPSD²EJHPTEFGPOUBOFS¬B
ţ%B°PTPGBMMPTDBVTBEPTQPSFMUSBOTQPSUFZFMNBOFKPJODMVZFSBZBTNVFTDBTBTUJMMBEPTZVPUSPTEB°PTBMBDBCBEPEFM
producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
ţ%B°PTPBSU¬DVMPTGBMUBOUFTBQSPEVDUPTDPNQSBEPTDPOEFTDVFOUPDPOMBDBKBBCJFSUBPRVFIBZBOFTUBEPFOFYIJCJDJ²O
ţ1SPEVDUPTSFBDPOEJDJPOBEPTPDVBMRVJFSQSPEVDUPWFOEJEPDPOMPTBWJTPT&OFMFTUBEPBDUVBM&OFMTJUJPBDUVBM$POUPEPT
TVTEFGFDUPTPTJNJMBSFT
ţ1SPEVDUPTDVZPTO¹NFSPTEFTFSJFPSJHJOBMFTIBZBOTJEPSFUJSBEPTBMUFSBEPTPOPTFQVFEBOEFUFSNJOBSGDJMNFOUF
ţ"VNFOUPTFOMPTDPTUPTEFMPTTFSWJDJPTQ¹CMJDPTZPUSPTHBTUPTBEJDJPOBMFTEFEJDIPTTFSWJDJPT
ţ$VBMRVJFSSVJEPBTPDJBEPDPOMBPQFSBDJ²OOPSNBM
ţ6TPEFBDDFTPSJPT&KżMUSPTEFBHVBFUDDPNQPOFOUFTPQSPEVDUPTEFMJNQJF[BDPOTVNJCMFTRVFOPFTU¨O
autorizados por LG.
ţ3FFNQMB[PEFGPDPTżMUSPTPDVBMRVJFSQBSUFDPOTVNJCMF
ţ$VBOEPFMQSPEVDUPTFVTFEFPUSBGPSNBRVFOPTFBVTPEPN¨TUJDPVTVBMZOPSNBMQFKVTPDPNFSDJBMPJOEVTUSJBMFO
PżDJOBTFJOTUBMBDJPOFTSFDSFBUJWBTPWFI¬DVMPTPVTPDPOUSBSJPBMBTJOTUSVDDJPOFTEFUBMMBEBTFOFMNBOVBMEFMQSPQJFUBSJPEFM
producto.
ţ$PTUPTBTPDJBEPTDPOFMSFUJSPZMBSFJOTUBMBDJ²OEFTVQSPEVDUPQBSBSFBMJ[BSSFQBSBDJPOFT
ţ&TUBOUFTCBOEFKBTEFQVFSUBDBKPOFTNBOJKBTZBDDFTPSJPTBFYDFQDJ²OEFMBTQBSUFTJOUFSOBTGVODJPOBMFTDVCJFSUBTCBKPFTUB
garantía limitada.
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON
ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG
RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones.
Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés,
sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controver-
sia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación
o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del
producto o de esta Garantía Limitada.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días
después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros,
solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a
continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con
cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá
bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del
arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la
corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre
nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG
pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en
cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente
documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios
y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la
compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos
razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la
sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado
según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se
regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previa-
mente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia
a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente
sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en
persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará
determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito
judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden
solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso
de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el
envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-
2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la
cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-
continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de
la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
64
GARANTÍA LIMITADA
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department-
Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632
. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena
fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de
teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda
de arbitraje.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda
escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un
árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en
adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles
en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición,
a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un
conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección.
Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier
tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al
alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El
árbitro se regirá por los términos de esta disposición.

Transcripción de documentos

LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V. PART NUMBER: MFL67527912 DATE: MARCH 13TH,2018 DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL67527912 MODEL DESCRIPTION: Product: Top Freezer Refrigerator Project: Quantum-T Brand: LG Customer: LGEUS PRINTING SPECIFICATION: 1. Trim Size (mm): 182±3 (W), 257±3 (H) 4. Printing Method: Off Set 2. Printing Color: Black 5. Bindery Type: Saddle Stitch 3. Paper Type: 6. Language: English, Spanish & French 7. Number of Pages: 100 - Cover: Bond 63 gr 8. Number of Sheets: 25 - Content : Bond 63 gr NOTES: 1. The part should not contain prohibited substances (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) and should comply with standard LG (61)-A-9101. 2. Blank sheets should be distributed as follows: 1st Blank sheet after cover, 2nd blank sheet before back cover. 3. For Owner’s Manuals with less than 100 pages the bindery type will be Saddle Stitch, those with more than 100 pages can use Perfect Bind. CONSIDERING NO VARIATION ON PRICE BETWEEN SADDLE STITCH AND PERFECT BIND. DESCRIPCIÓN: MANUAL DE USUARIO Número de Parte: MFL67527912 DESCRIPCIÓN DEL MODELO: Producto: Refrigerador con Congelador Superior Proyecto: Quantum-T Marca: LG Cliente: LGEUS ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN: 1. Dimensiones (mm): 182±3 (A), 257±3 (L) 4. Método de Impresión: Off Set 2. Color de Impresión: Negro 5. Modo de Unión: Engrapado 3. Tipo de Papel: 6. Idioma: Inglés, Español y Frances - Portada: Papel Bond 63 gr 7. Número de Páginas: 100 - Contenido: Papel Bond 63 gr 8. Número de Pliegos: 25 NOTAS: 1. Esta pieza no debe contener sustancias prohibidas (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) y los detalles deben de cumplir con el estándar LG (61)-A-9101. 2. Las páginas en blanco deben distribuirse de la siguiente manera: 1ra página en blanco después de la portada, 2da pagina antes de contraportada. 3. Para Manuales de Usuario con menos de 100 páginas el método de unión será de Engrapado, aquellos con más de 100 páginas pueden usar Engomado. CONSIDERANDO QUE NO HAY VARIACIÓN EN EL PRECIO ENTRE ENGRAPADO Y ENGOMADO. 5 6 7 8 EGVJ100166 (Jan 21st,2019 ) a) Add information internal dispenser EGVJ200231(Feb 12th,2019 ) Water filter PN updated 9 EGVJB00069 (Oct 30th, 2019 ) 10 EGVK100055 (Jan 06th, 2020 ) EGVJ400038 (April 04th,2019 ) Water filter Instalation Updated, Stoper Door updated Added model to cover LTCS20030, LTCS20040*, Update smart functions notes Added model to cover LTCS20030*, Delete Colombia Warranty Update Label Guide in spanish. 11 EGVK300089 (Feb 28th, 2020 ) Added model to cover LTCS20020*, update optional 12 features for new model EGVK700020 (Jun 20th, 2020 ) EGVJ800200(Aug 28th,2019 ) Added note for door reversal only english part. Update Trouble shooting, add note for FFR and Change USA Direction. ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO REFRIGERADOR CON CONGELADOR SUPERIOR Lea detenidamente este manual antes de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo como referencia para el futuro. Modelo*= Número de Color GT66BP* GT58BP* GT57BP*K LT57BPSX www.lg.com TABLA TABLA DE DE CONTENIDO CONTENIDO Versión Inglés Instrucciones Importantes de Seguridad Requerimientos de Conexión a Tierra Partes y Características 1 36-37 37 38 Instalación del Refrigerador Desempaque Instalación Removiendo y reemplazando puertas Como cambiar el sentido de apertura a las puertas del Refrigerador Cierre y Alineación de Puertas 39-45 39 39 Uso del Refrigerador Circulación Apropiada del Aire Ajuste de los Controles Cómo regular los Ajustes de los Controles Guía para Almacenar Alimentos Para guardar Alimentos Congelados Estantes del Refrigerador Cajón de Carnes Frías Recipiente para Hielos Cajón con Control de Humedad Anaqueles en la Puerta del Refrigerador Compartimiento de Lácteos Dispensador de Agua Máquina de Hielo Automática 46-50 46 46 47-50 47 48 48 48-49 49 49 49 49 50 50 Filtro de Agua Cuidado de su Refrigerador Para limpiar su Refrigerador Exterior Interior 52-53 52 52 52 Puertas y Empaques (Sellos) 52 Partes Plásticas 52 Cubierta Trasera Cómo cambiar las luces (LED) Interrupciones de Energía Cuidados durante las Vacaciones Cuidados cuando Usted se muda 52 52 52 52 53 40-41 Acerca de la Fábrica de Hielo Automática 42-45 45 Cómo conectar la Tubería de agua Guía de solución de problemas 51 35 53 54-56 56-61 Funciones Inteligentes Alarma de la Puerta 62 62 Garantía 63 Versión Frances 66 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Hemos incluido mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. PELIGRO ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o daños al producto. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguientes medidas de precaución: Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. . Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico. Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. o NUNCA desconecte su refrigerador jalando del cable, siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe. Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato. NO almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un agente inflamable dentro de este aparato. NO permita que los niños suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el producto. Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y estantes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca. Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de servicio con una persona calificada. La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado. Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado para para asegurar una buena conexión a tierra. No guarde botellas en el compartimento del congelador, ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Utilice el producto únicamente para el fin que se describe en esta guía. Una vez que el refrigerador se encuentra en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador, la piel puede adherirse a las superficies. En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el mecanismo de calentamiento que libera los cubos, NO coloque sus dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está conectado. NO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que: “..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C)”. “...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso”. “Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos. Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad”. No meta animales vivos dentro del refrigerador. RIESGO DE INCENDIO Y MATERIALES INFLAMABLES *El tipo de refrigerante está indicado en la etiqueta dentro de su refrigerador, esta advertencia se aplica sólo para los modelos con refrigerante R600a. Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos. A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este muestret algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 36 PRECAUCIÓN Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE: Quite las puertas o los empaques magnéticos. Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse en ellos con facilidad. El quedar atrapado y asfixia en niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes instrucciones para prevenir accidentes. CÓMO DESECHAR LOS CFC Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosfera de ozono. Si Usted tira su refrigerador viejo, asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada por personal calificado. Si Usted libera intencionalmente el refrigerante CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes. ADVERTENCIA: Si ya no requiere del uso de esta unidad, contacte a las autoridades locales para deshacerse de este producto de forma segura ya que usa Ciclo-Pentano o Pentano como gases inflamables espumantes para el aislamiento. Los gases del material de aislamiento requieren un proceso especial de eliminación. Este producto contiene gases aislantes y refrigerante inflamables. DE CONEXIÓN A TIERRA REQUERIMIENTOS REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente. CONEXIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar por un personal experto sus contactos de pared para asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra apropiadamente. Receptáculo de pared aterrizado para 3 terminales Clavija de 3 terminales Asegúrese de que la conexión para tierra existe Se recomienda que se utilice un circuito separado para este producto, así como un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor. No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra. Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del enchufe. USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canada), que tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V. El uso de un cable de extensión incrementará el área que su refrigerador necesita en la parte de atrás. ADVERTENCIA REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente de 115 V ~ 60 Hz, CA ó 127 V ~ 60 Hz, CA (de acuerdo a los requerimientos de conexión que su país necesite) y con fusibles de 15 ó 20 A. Esto brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de energía que pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables. No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación, dañar el cable de alimentación podría causarle una descarga eléctrica o dañar el aparato. 37 PARTES Y CARACTERÍSTICAS A K L M B C D N E F O G H P I J Q Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo. A Fábrica de Hielo Automática * J Compartimento de Verduras B Recipiente para Hielo * K Deco Duct del congelador C Bandeja de hielos * DiagnosisMR * L Smart Alarma de la Puerta * D Estante del Congelador M Luz del Congelador (LED)* E Control de Temperatura del Congelador N Anaqueles en la Puerta del Congelador F Control de Temperatura del Refrigerador O Compartimento para Productos Lácteos G Estantes P Anaqueles en la Puerta del Refrigerador H Luz del Refrigerador (LED)* Q Anaqueles en la Puerta del Refrigerador* I Cajón Pantry* * En algunos modelos 38 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA PELIGRO DE PESO EXCESIVO Use la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes del cuerpo. DESEMPAQUE Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número de serie o la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte posterior del refrigerador. NOTA: Retire el plástico protector de las puertas antes de enchufar la unidad (en algunos modelos). Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea la sección “Instrucciones Importantes de Seguridad”. Las parrillas vienen instaladas en su posición de fábrica acomódelas de acuerdo a sus necesidades de espacio. Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría dañar el piso. ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN 2. Para evitar la vibración, su refrigerador debe estar nivelado y sobre un piso firme. Si se require, ajuste los tornillos niveladores para compensar el desnivel del suelo. El frente debe de estar ligeramente más alto que la parte posterior para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de nivelación puede girar fácilmente levantado un poco el refrigerador de la parte frontal, gire los tornillos en favor de las manecillas del reloj para levantar la unidad o en contra de las manecillas para bajarla. 3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C). Si la temperatura se encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento del aparato puede afectarse. PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca de fuentes de energía, luz solar o humedad. UNA VEZ INSTALADO 1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el polvo acumulado durante el envío. 2. Instale los accesorios tales como el recipiente para hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados. Estos se encuentran empacados para prevenir daños durante el transporte. 3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurarse de que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador ahora está listo para usarse. ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse. No ponga sus manos o herramientas en las salidas de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque eléctrico. A una distancia adecuada de elementos cercanos Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la unidad y elementos cercanos puede ocasionar reducción de la capacidad de congelación y aumento del consumo de electricidad. 2” (5.08 cm) Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. PRECAUCIÓN: Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo hostelería y similares aplicaciones no comerciales. 2” (5.08 cm) 2” (5.08 cm) 2” (5.08 cm) NOTA: Para mantener las puertas abiertas durante un largo período de tiempo, abra aproximadamente a 130° hasta que se detenga . INSTALACIÓN 130° 1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos de sol directos o humedad. 39 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR REMOVIENDO Y REEMPLAZANDO PUERTAS (Para obtener asistencia adicional sobre este tema incluyendo videos útiles, por favor visítenos en: www.lg.com) Si la entrada tiene menos de 35 pulgadas de ancho, se necesitará quitar las puertas del refrigerador. IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los anaqueles de las puertas. HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR 1/4 pulg 3/8 pulg 10 mm Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano Llave Inglesa Ajustable ADVERTENCIA Fig. 3 PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Antes de comenzar, desconecte el refrigerador o interrumpa la corriente de electricidad en el cortacircuitos o caja de fusibles. Quite los alimentos y cualquier anaquel o los recipientes de usos múltiples. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión grave. Soporte de Bisagra Central 1. Para Quitar la puerta del Congelador Pivote de Bisagra Suavemente levante y quite con el destornillador de cabeza plana la tapa de la bisagra superior (vea Fig. 1). 2. Para quitar puerta del refrigerador. Fig. 1 Suelte y quite los dos tornillos, con el destornillador Phillips quite el soporte de la bisagra central del marco del refrigerador (Fig. 4). Coloque las partes a un lado (Figura 5). Fig. 4 Soporte de la Bisagra Central Usando la llave tubular de 10 mm o de 3/8 pulgadas, quite los tres tornillos y levante la bisagra superior (vea Fig. 2). Fig. 2 Fig. 5 Levante un poco la puerta del congelador y sáquela. (Fig. 3). Coloque a un lado. Levante un poco la puerta y sáquela. (Vea Figura 6). 40 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Fig. 9 Fig. 6 Para volver a colocar las puertas, comience con la puerta del refrigerador y continúe con la puerta del congelador. 4. Para Instalar la puerta del Congelador Coloque la puerta del congelador dentro del soporte de la Bisagra Central (Figura 10). 3. Para Instalar la puerta del Refrigerador Coloque la puerta en el pivote de la Bisagra Inferior (Figura 7). Coloque el pivote de la Bisagra Central dentro del pivote de inserción localizado en la parte superior de la puerta del refrigerador (Fig. 8). Sostenga la puerta en su lugar y alinee el soporte de la Bisagra Central con los orificios en el marco del refrigerador. Fig. 10 Fig. 7 Pivote de la Bisagra Inferior Fig. 11 Fig. 8 Cuidadosamente coloque la tapa de la Bisagra Superior hasta que encaje sobre la Bisagra (Fig. 12). Fig. 12 Utilice los dos tornillos y el destornillador Phillips para reajustar el soporte de la Bisagra Central con la puerta en el marco del refrigerador (Fig. 9). 41 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA A LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (en algunos modelos) Puede que encuentre más conveniente convertir las puertas del estilo de abrir del lado izquierdo (instalado de fabrica) para abrir del lado derecho. Las direcciones hacen referencia al lado derecho como su lado derecho al mirar la unidad. ADVERTENCIA La inversión del sentido de apertura de las puertas debe realizarla un instalador autorizado o la persona del servicio técnico. De lo contrario, la garantía no cubrirá las puertas. MODELOS CON PUERTA REVERSIBLE LTCS20220* LTCS24223* LTNS20220* GT66BP* GT58BP* LTWS24223* LTCS20020* LT57BPSX LTCS20030* LTCS20040* HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR 1/4 in 3/8 in 10 mm Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Antes de comenzar, desconecte el refrigerador o interrumpa la corriente de electricidad en el cortacircuitos o caja de fusibles. Quite los alimentos y cualquier anaquel o los recipientes de usos múltiples. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión grave. PUERTA DEL CONGELADOR REVERSIBLE Suavemente levante y quite con el destornillador de cabeza plana la Tapa de la Bisagra Superior. Pivote de Inserción de Bisagra Soporte del Pivote de Inserción de Bisagra Usando la llave tubular de 10mm o de 3/8 pulgadas, quite los 3 tornillos y levante la Bisagra Superior. Coloque las partes a un lado. Cambie al lado opuesto el Cierra Puerta/Retén virándolo, colocándolo encima del Soporte del Pivote de Inserción de Bisagra y ajustando ambos con el tornillo. Levante la tapa que está en el lado izquierdo de la parte superior del refrigerador para encontrar los orificios de los tornillos. Coloque la puerta del congelador y las partes de la Bisagra Superior a un lado y quite la puerta del refrigerador. Levante un poco y sáquela. Soporte de Bisagra Central Tapa (en la parte superior del refrigerador) Pivote de Bisagra Coloque la puerta del refrigerador al revés en una superficie que no raye la puerta y afloje los tornillos para sacar el Cierra Puerta/Retén y el Pivote de Inserción de Bisagra. 42 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 2. INVERTIR Y VOLVER A PONER LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Utilizando una llave tubular de ¼ pulgadas, afloje y quite el Pivote de Bisagra del Soporte del Pivote de Inserción de la Bisagra Central. Quite las arandelas debajo de la bisagra central y colóquelas a un lado. NOTA: A este punto la puerta estará floja, levántela un poco y sáquela. Utilizando una llave tubular de 10mm o de 13/32 pulgadas con 2 pulgadas de extensión, afloje los 3 tornillos y quite la Bisagra Inferior del lado derecho del marco. A este nivel, quite el Tornillo Decorativo que esta en la parte inferior del marco del refrigerador del lado izquierdo.Necesitará el orificio para la Bisagra Inferior. Afloje y quite los 2 tornillos y use el destornillador Phillips para quitar el Soporte de Bisagra Central del marco del refrigerador. Coloque las partes a un lado. Mueva la Bisagra Inferior al lado izquierdo del marco, manteniendo la misma orientación, y vuelva a colocar con los 3 tornillos. Ahora mueva el Tornillo Decorativo al orificio en el lado derecho del marco. Quite las arandelas de Pivote de Bisagra Inferior. Utilizando una llave tubular de ¼ pulgadas, afloje y quite el Pivote de Bisagra de la Bisagra Inferior. Vuelva a poner el Pivote de Bisagra al lado opuesto de la Bisagra. NOTA: Esto es más fácil hacerlo cuando la Bisagra aún está puesta. Nivelador Coloque la puerta del refrigerador al revés en una superficie que no raye la puerta. Afloje los otros dos tornillos y quite el Soporte en conjunto con el Pivote de Inserción de Bisagra inferior. ADVERTENCIA: Si reinstala o reemplaza las puertas, mueva el nivelador al lado opuesto. NOTA:La función de nivelador solo se aplica en algunos modelos. 43 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Cierra Puerta/ Retén Soporte de Inserción de Bisagra Pivote de Inserción Siguiendo la ilustración, gire el Soporte de la Bisagra Central (la Pestaña quedará hacia arriba) y posiciónela en el lado izquierdo del refrigerador y vuelva a unirla con dos tornillos y el destornillador Phillips. Coloque la puerta del refrigerador sobre el pivote de la bisagra inferior. Coloque la arandela entre la puerta del refrigerador y la bisagra central y vuelva a unir el Pivote de Bisagra al Soporte de Bisagra con una llave tubular de ¼ pulgadas. NOTA: El soporte se ha girado, pero el Pivote de Bisagra se queda en la misma orientación con su lado hexagonal hacia arriba. Cambie al lado opuesto el Cierra Puerta/Retén virándolo, colocándolo encima del Soporte del Pivote de Inserción de Bisagra y ajustando ambos con el tornillo. Ajuste el Soporte del Pivote de Bisagra a la puerta. NOTA: El Cierra Puerta/ Retén solo aplica en algunos modelos. Pestaña Cierra Puerta/ Retén Soporte de Inserción de Bisagra Pivote de Inserción Soporte de Bisagra Central Coloque el Tornillo Decorativo en el orificio exterior del lado derecho del marco. Ponga la tapa en el lado derecho. La tapa se ajusta a la fuerza. Tornillo Decorativo Con un destornillador de cabeza plana, cuidadosamente levante y quite la tapa que está sobre los orificios de los tornillos en el lado izquierdo del marco del refrigerador. VOLVER A UNIR LA PUERTA DEL CONGELADOR Coloque la puerta del congelador sobre el Pivote de Bisagra del Soporte del Pivote de Bisagra Central. Quite el Tornillo Decorativo del marco de la parte inferior externa entre las puertas del congelador y el refrigerador. (Necesitará este orificio para el Soporte de la Bisagra Central) Coloque el Pivote de Bisagra Superior en la parte superior de la puerta del congelador y alinee la Bisagra Superior con los orificios en la parte superior del refrigerador. Utilice los 3 tornillos para volver a poner la Bisagra. 44 INSTALACIÓN USO DEL REFRIGERADOR DEL REFRIGERADOR CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS Ajuste los tornillos. Con fuerza ajuste la Tapa de la Bisagra Superior sobre la Bisagra Superior. Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si es necesario ajustar las patas niveladoras para compensar las irregularidades del piso. El frente debe ser ligeramente más alto la parte trasera para ayudar en el cierre de la puerta. El refrigerador tiene dos patas niveladoras delanteras, una en a la derecha y uno a la izquierda. Si tu refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren más fácilmente, simplemente ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo las instrucciones a continuación: 1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales. Mueva el refrigerador a su posición final. 2. Use una llave de 18 mm (11/16 ") o una ajustable llave para ajustar las patas niveladoras, gire la nivelación patas hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o a la derecha para bajarlo. Puede tomar varias vueltas de la pata niveladora para ajustar la inclinación del refrigerador. Reemplace la tapa del lado izquierdo del refrigerador al lado derecho superior para cubrir los orificios. La tapa también se ajusta con fuerza. NOTA: Para facilitar la nivelación, haga que alguien levante un poco la parte superior del refrigerador; esto quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores. 3. Abra ambas puertas y asegúrese que cierren con facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos lados. Tapa (en la parte superior del refrigerador) Asegúrese que las cuatro esquinas del empaque de la puerta no esten dobladas. Para cerciorarse de un buen sellado, aplique una pequeña cantidad de silicon en la junta. Esquinas ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las siguientes instrucciones para la alineación de las puertas: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave inglesa o de boca tubular de 10 mm. 3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. 4. Coloque la cubierta de la bisagra superior. 45 USO DEL REFRIGERADOR CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir entre las secciones del congelador y refrigerador. Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire regresa por debajo del piso del congelador y el resto del aire entra a la sección del refrigerador a través de la ventila superior. AJUSTE DE LOS CONTROLES Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten regular la temperatura en los compartimentos del refrigerador y congelador. Control del Refrigerador (En Algunos Modelos) Fije inicialmente el Control del Refrigerador en el ajuste medio. Presione el botón de TEMPERATURE ADJUST hasta que alcance la posición media (el tercer LED se enciende). Deje el refrigerador en este ajuste por 24 horas para alcanzar la temperatura correcta. Después de 24 horas, ajuste el compartimento de temperatura como Ud. lo desee. Siempre espere mínimo 24 horas antes de ajustar la temperatura. Si requiere ajustar el compartimento del refrigerador a un modo de temperatura menos frío que el actual, continúe presionando el botón de TEMPERATURE ADJUST hasta que se encienda el LED indicado. Demostración (Para uso exclusivo de la Tienda) El modo demostración deshabilita el sistema de enfriado; unicamente las lamparas y el control de temperatura trabajan correctamente. No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de humedad. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía para Almacenar Alimentos”). Para deshabilitar: Para deshabilitar presiona el botón TEMPERATURE ADJUST hasta llegar al nivel deseado de temperatura y la luz de OFF se apague. Control del Congelador El Control del Congelador debe de venir de fábrica en el ajuste medio, número 3. Espere 24 horas antes de ajustar la temperatura del compartimento del congelador y variarla. Gire la perilla para el ajuste de la temperatura del congelador como desee. Siempre espere 24 horas después de cualquier cambio para alcanzar la temperatura deseada. NOTA: Fijando un número más alto en el congelador, la temperatura del compartimiento del congelador llega a ser más fría. NOTA: Si usted cierra la puerta del compartimiento de alimentos frescos, aplicando más fuerza de la necesaria, puede abrirse y cerrarse otra vez la puerta del congelador, esto debido al flujo de aire interno del refrigerador. 46 USO DEL REFRIGERADOR CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde el momento en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio indicado en la sección anterior corresponde a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los controles han sido ajustados de manera correcta, de tal forma que la leche y jugo se encuentren tan fríos como usted lo desea y los helados (mantecados) tienen una consistencia firme. El control del refrigerador funciona como un termostato (para las secciones del refrigerador y congelador). GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el tiempo de operación del compresor para mantener las temperaturas más frías. El control del congelador ajusta el flujo de aire frío del congelador hacia el refrigerador. Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o congelador, comience ajustando el refrigerador. Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia o muy fría, entonces ajuste el control del congelador. ARTÍCULOS CÓMO ALMACENARLOS Alimentos Frescos Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto evitará que los olores y sabores de los alimentos se transfieran dentro del refrigerador. Mantequilla o Margarina Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el compartimento cerrado. Cuando desee almacenar una mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador. Queso Guarde el queso en su envoltura original hasta que se desee usarlo. Una vez abierto, envuélvalo firmemente con envoltura plástica o papel aluminio. Leche Limpie los cartones de leche; para un mejor almacenaje, colóquela en una charola interior, no en una de la puerta. Use los ajustes mostrados en la lista de la siguiente pagina como guía para realizar cambios. CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE RECOMENDADO: Huevos Guárdelos en su empaque original o en el recipiente para huevos. La sección del REFRIGERADOR se encuentra “tibia” Se abre la puerta frecuentemente Se almacena gran cantidad de alimentos. La temperatura ambiente es muy alta Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente dígito superior, espere 24 horas y verifique. Fruta La sección del CONGELADOR se encuentra “tibia”/ Los hielos no se forman rápidamente Se abre la puerta frecuentemente Se almacena gran cantidad de alimentos. La temperatura ambiente es muy baja (no se realizan ciclos suficientemente frecuentes). Se utilizan hielos muy frecuentemente. El difusor de aire se ha bloqueado con algunos artículos. Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente dígito superior, espere 24 horas y verifique. Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague las moras hasta que están listas para consumirse. Las moras deben de ser seleccionadas y guardadas en su empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a medio cerrar dentro de uno de los cajones. Vegetales con Hojas Quite la envoltura original y remueva de los vegetales aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelos con agua fría y escúrralos. Colóquelos en una bolsa o contenedor plástico y guárdelos en el cajón de vegetales del refrigerador. Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria) Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del cajón de vegetales del refrigerador. Pescado Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los adquirió. La sección del REFRIGERADOR está muy fría El control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas. Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente dígito inferior, espere 24 horas y verifique. Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente dígito inferior, espere 24 horas y verifique. Carne Conserve la carne en su empaque original, el cual no debe permitir la entrada de aire y humedad. Si es necesario, envuelva de nuevo. Sobras de Alimentos Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel aluminio. También puede usar contenedores plásticos con tapas firmes. La sección del CONGELADOR está muy fría El control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas. 47 USO DEL REFRIGERADOR ESTANTES DEL REFRIGERADOR Los estantes en su refrigerador son ajustables para cumplir con sus necesidades de almacenamiento. Todos los estantes en esta unidad son de cristal. Almacenar artículos similares juntos en su refrigerador y ajustar los estantes para los diferentes tamaños de ciertos artículos hará que su búsqueda de un artículo específico sea más fácil; también reducirá el tiempo que la puerta del refrigerador se queda abierta, ahorrando energía IMPORTANTE:No limpie los estantes de cristal con agua tibia cuando estén fríos. Pueden romperse si se exponen a un cambio súbito de temperatura o impacto como el de un tropiezo. Para su protección, los estantes de cristal están hechos con cristal templado, que se rompe en pequeños pedazos. NOTA: Los estantes de cristal son pesados. Utilice cuidado especial al sacarlos para evitar que se le caiga. Estantes Ajustables Cambie los estantes de la posición de envío, a la posición que desea. PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre congelamiento o una guía para cocinar. Empaque Una buena congelación depende de un empaque correcto. Cuando usted cierra y sella el empaque, no permitirá el acceso de aire y humedad a los alimentos. Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad de los alimentos congelados. Recomendaciones de Empaque: Usar contenedores plásticos con tapas rígidas. Utilizar envases o jarras de superficies lisas. Empacar con papel aluminio de alta resistencia. Envolver con papel revestido con plástico. Utilizar plástico impermeable. Usar bolsas de plástico especiales para congelar. Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr un mejor congelamiento. No utilice: Envolturas del pan. Recipientes de plástico que no sean de polietileno. Recipientes sin tapas rígidas o firmes. Papel encerado o plástico encerado. Envolturas delgadas o poco permeables. Congelamiento Para sacar un estante: Levante la parte de atrás del estante y jale el estante hacia afuera. 1 2 IMPORTANTE: No guarde botellas en el compartimento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad mayor de alimentos sin congelar de la que pueda congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3 libras ó ,91 kg a 1,36 kg de alimento por pie cúbico del espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes. Deje suficiente espacio al frente para que la puerta cierre sin dificultad. Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura usada (a prueba de humedad y aire) y a la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo formado dentro de un empaque cerrado son normales, lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del empaque se han condensado. NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos, después envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al congelador, Ud. ahorra energía. Para cambiar de lugar un estante: Deslize el estante hasta que pare. CAJÓN DE CARNES FRÍAS Para remover el cajón de carnes frías: 2 1 ADVERTENCIA PELIGRO DE SOFOCAMIENTO Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono (CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana Oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale estos vapores. 48 USO DEL REFRIGERADOR Para sacar el cristal del compartimiento de verduras: 1. Saque las gavetas del compartimiento de verduras. 2. Para sacar el cristal encima del compartimiento de verduras, alcance llegar por debajo del cristal y levante. 3. Saque el cristal hacia arriba. Aguante la gaveta por la manija, jale hacia al frente hasta que pare la gaveta, levante y saque. Para colocar el cajon de carnes frías: Deslice el cajon hacia atras hasta que tope. RECIPIENTE PARA HIELO (En algunos modelos) Para sacar la tapa del compartimiento de verduras: 1. Saque ambas gavetas del compartimiento. 2. Sacar el cristal del compartimiento de verduras. 3. Mientras sujeta el soporte y la tapa del compartimento de verduras, jale ambos hacia arriba y hacia afuera. indicado en la imagen. No lo desborde de agua, o los cubos de hielo serán difíciles de sacar. ajusta el disco del congelador a 3. Para sacar los cubos de hielo, tuerza el recipiente: hielo. Hacerlo resultaría en daño al recipiente. cubos de hielo, vierta agua en la parte de atrás del recipiente o remoje en agua antes de sacar los hielos. CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar fácilmente la humedad dentro del cajón. ANAQUELES EN LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Los anaqueles de puerta se pueden sacar para fácil limpieza. Para controlar la cantidad de humedad en los cajones para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en cualquier posición entre VEGETABLES (verdura) y FRUIT (fruta). VEGETABLES mantiene un aire húmedo en el cajón para un mejor almacenamiento de las verduras frescas y de hoja. FRUIT mantiene el aire húmedo fuera del cajón para un mejor almacenamiento de la fruta. DESMONTAJE DEL CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD: 1. Jale la gaveta de la sección del compartimiento de verduras hasta el punto de detención. 2.Levante la gaveta y hale hacia usted para sacarla. 3. Para volverla a colocar, deslice la gaveta completamente hacia atrás pasar el punto de detención. 1. Para sacar los anaqueles, empuje los lados del anaquel mientras levanta. El anaquel saldrá fácilmente. 2. Para volver a colocar los anaqueles, empuje hacia adentro y hacia abajo en el set de soportes deseados. NOTA: Algunos contenedores pueden variar en apariencia y sólo encajan en un solo lugar. COMPARTIMIENTO DE LÁCTEOS 1. Para sacar el compartimiento de lácteos, simplemente levante y saque. 2. Para volverlo a colocar, deslícelo sobre las ranuras de soporte deseadas y empuje hasta que se detenga. Compartimiento de Lácteos 49 USO DEL REFRIGERADOR DISPENSADOR DE AGUA (En algunos modelos) Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del dispensador con un vaso. ADVERTENCIA Peligro de lesiones personales NO coloque sus dedos o manos en el mecanismo automático de hacer hielo mientras el refrigerador está enchufado. Botón activador de dispensador Máquina de hielo Es posible que tras la dispensación se produzca un goteo. Mantenga el vaso bajo el dispensador durante unos segundos tras la dispensación para recoger todas las gotas. Interruptor de alimentación ADVERTENCIA: No coloque los dedos encima de la abertura del conducto de hielo, podría sufrir lesiones de gravedad. Sensor de detección de hielo PRECAUCIÓN: No dispense hielo en vasos de cristal o porcelana fina, ya que podrían romperse. CUÁNDO DEBERÍA AJUSTAR LA MÁQUINA DE HIELO INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN POSICIÓN OFF (O) MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA (algunos modelos) El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 10 cubitos por cada ciclo (aproximadamente 100-130 cubitos en un período de 24 horas), en función de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento.  Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y 24 horas en empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para que comience la fabricación de hielo.  La fabricación de hielo se detiene cuando se llena el depósito de hielo. En ese caso, el depósito de hielo contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo.  Para apagar la máquina de hielo automática, ponga el interruptor de la máquina en posición OFF (O). Para encender la máquina de hielo automática, ponga el interruptor en posición ON (I).1  La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi en modelos con filtro de agua para fabricar cubitos de hielo en la cantidad y tamaño normales. ADVERTENCIA  Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo.  Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen rápidamente. Si lo hace, podría dañar la máquina de hielo o los contenedores podrían estallar. Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de loza para  recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descascarillarse o romperse, y podrían caer fragmentos de cristal al hielo.  Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido durante varias horas.  Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno o dos minutos.  Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios días. NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina de hielo se cambie a la posición OFF. SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR  La válvula de agua de la máquina de hielo emite un zumbido cuando la máquina se llena de agua. Si el interruptor de alimentación está en posición ON (I), emitirá un zumbido incluso aunque aún no se haya conectado al agua. Para detener el zumbido, mueva el interruptor de alimentación a la posición OFF (O). NOTA: Mantener el interruptor de alimentación en posición ON (I) antes de conectar la tubería de agua podría dañar la máquina de hielo.  Oirá el sonido de los cubitos de hielo al caer en el depósito y el agua corriendo por las tuberías cuando se rellena la máquina de hielo. PREPARACIÓN PARA LAS VACACIONES Ponga el interruptor de la máquina de hielo en posición OFF (O) y corte el suministro de agua al refrigerador. NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo siempre que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina de hielo se cambie a la posición OFF (O). Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto de congelación, póngase en contacto con un técnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua para evitar graves daños materiales debidos a las inundaciones provocadas por la rotura de las tuberías o conexiones de agua. 50 FILTRO DE AGUA FILTRO DE AGUA (En algunos modelos) Se recomienda reemplazar el filtro de agua: 3. Empuje hacia adentro el filtro de agua, mientras enrosca la punta del filtro rotándolo a favor de las manecillas del reloj. Aproximadamente cada 6 meses. Cuando el indicador del filtro del agua se encienda. Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. REMOVIENDO EL FILTRO DE AGUA. DESPUÉS DE INSTALAR EL FILTRO DE AGUA: NOTA: Al reemplazar el filtro de agua se drena una pequeña cantidad de agua (unos 25 cc). Coloque un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del filtro de agua para recoger el agua que se escape. Sostenga el filtro de agua en posición vertical, una vez retirado, para evitar que el agua residual se salga del filtro de agua. 1. Coloque el estante a su posición original. 2. Después de instalar el filtro, abra nuevamente el suministro de agua de la casa. 3. Dispense 2,5 galones (9,46 L) de agua a través del dispensador para purgar el sistema, oprima y libere el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos en función ON (encendido), 60 segundos en función OFF (apagado). Abra la puerta del refrigerador y revise el área de los estantes por posibles fugas de agua. 1. Asegúrese de cortar el suministro de agua en los hogares. 2. Para una instalación por primera vez, remueva el filtro dándole vuelta en contra de las manecillas del reloj un cuarto de vuelta y sáquelo hacia abajo. NOTA: La tapa de sustitució debe guardarse para un futuro. Si el filtro es removido y no se reemplaza, es necesario reinstalar la tapa de sustitución para prevenir fugas de agua. Filtro de Reemplazo: ADQ72910906. INSTALANDO EL FILTRO DE AGUA 1. Remueva la tapa roja del filto 2. Sujete el filtro como se muestra en la figura debajo. Mientras sujeta el filtro por la parte inferior, inserte el filtro de agua en receptáculo del filto del refrigerador. 51 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR NOTA: La cubierta trasera solo debe ser removida por un técnico calificado. Para un funcionamiento eficiente de su refrigerador, limpie la cubierta por lo menos 2 veces al año. ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN CÓMO CAMBIAR LAS LUCES (LED) Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo automático, a pesar de esto, limpie ambas secciones una al vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los derrames de líquidos inmediatamente. Las luces del compartimento refrigerador y el congelador son LED iluminación interior, y el servicio debe ser realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Antes de reemplazar la luces (LED) de un compartimento, desenchufe el refrigerador o corte la corriente en el disyuntor o en la caja de fusibles. PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR Desconecte su refrigerador. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como las parrillas, compartimentos para verduras, etc. Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco de detergente con agua tibia. No use limpiadores abrasivos o detergentes concentrados. Lave a mano, enjuague y seque las superficies. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. INTERRUPCIONES DE ENERGÍA EXTERIOR Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una esponja limpia o un trapo suave con detergente en agua tibia; seque la superficie con una franela suave. No use limpiadores abrasivos o concentrados. NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta con productos químicos que contengan fosfatos o cloros. INTERIOR (permita al congelador calentarse un poco para que el trapo no se pegue) Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato sódico en agua (26 gr de bicarbonato por cada litro de agua). Asegúrese que el bicarbonato sódico se disuelva por completo para que no raye las superficies del refrigerador. PUERTAS Y EMPAQUES (SELLOS) Para la limpieza de éstos, no utilice ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan partes plásticas de petróleo. PARTES PLÁSTICAS (Cubiertas y Paneles) No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio, limpiadores abrasivos o fluidos inflamables, éstos pueden rayar o dañar el material. CUBIERTA TRASERA ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente de electricidad en el cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión severa. CUBIERTA TRASERA 1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará sin suministro eléctrico. 2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos, mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. 3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna de las siguientes opciones: Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una hielera. Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador. Esto ayudará a que los alimentos congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir quemaduras. Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo antes posible los alimentos perecederos. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que contenga pastelillos u otros alimentos horneados. Si usted observa que los alimentos tienen cristales de hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema, aunque la calidad y sabor pueden variar. Si los alimentos no se encuentran en buenas condiciones o cree que no es saludable ingerirlos, deséchelos. CUIDADOS DURANTE LAS VACACIONES Si decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su refrigerador antes de irse. 1. Consuma todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Vacíe el recipiente para hielos. Si decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Desconecte su refrigerador. 3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 52 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 6. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad o atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la sección “Cierre y Alineación de Puertas”. CUIDADOS CUANDO USTED SE MUDA Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque los alimentos congelados con hielo seco. 2. Desconecte su refrigerador. 3. Vacíe el agua de la bandeja colectora. 4. Limpie y seque con un trapo. 5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección “Instalación del Refrigerador” para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo algunos modelos. Revise la especificación del suyo. NOTA: Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríe rápidamente. Si lo hace, puede dañar la máquina de hielo o los contenedores podrían estallar. Es normal que algunos cubos queden pegados; si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños. ADVERTENCIA PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática cuando el refrigerador se encuentra conectado. UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA POSICIÓN O (OFF, APAGADO) Cuando el suministro de agua sea interrumpido por varias horas. Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de su lugar por más de 1 ó 2 minutos. Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios días. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Después de instalar su refrigerador, se empezará a fabricar hielo al pasar entre 12 y 24 horas. Identifique su tipo de Fábrica de Hielo Tipo 1 SONIDOS NORMALES Fábrica de hielo La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la posición de encendido, el zumbido seguirá escuchándose aún y cuando no se haya conectado la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el interruptor a la posición O (apagado). NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene accionado el interruptor en la posición I (encendido) antes de haber conectado a la tubería de agua. Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua fluir por las tuberías. Escuchará el sonido de los cubos de hielo al caer en el depósito y el agua corriendo por las tuberías cuando se rellena la fábrica de hielo. Sensor de detección de hielo Interruptor de alimentación La fábrica de hielos produce 8 cubos por ciclo (entre 64 y 126 cubos en un período de 24 horas), dependiendo de la temperatura del compartimento del congelador, el número de veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de uso. Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. Debe accionar el interruptor a la posición de O (apagado). Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua, accione el interruptor a la posición I (encendido). La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 horas después de que su refrigerador fue instalado correctamente, transcurrido este lapso empezará la fabricación de hielos Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegúrese de que nada interfiere con el brazo sensor. Cuando el recipiente se llena al nivel del brazo sensor, la fábrica de hielo dejará de producir cubos. PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la posición O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en el punto de congelación del agua, haga que un técnico especializado drene el suministro de agua y las tuberías interiores del refrigerador (en algunos modelos) para evitar daño debido a conexiones o tuberías rotas. NOTA: Para evitar desbordamiento de agua, colocar el refrigerador sobre una superficie plana. No remueva la bandeja de hielo mucho tiempo de la máquina de hielo, pude provocar desbordamiento de hielo. 53 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando REQUERIMIENTOS las características de los dispensadores de agua y/o Tubería de Cobre de 1/4” (6,35 mm) de hielo están disponibles en su producto. Revisar las espediámetro para conectar el refrigerador a la tubería de agua. Asegúrese que cificaciones y modelo de su refigerador. ambas terminales se corten cuadradas. ANTES DE COMENZAR La instalación de la tubería de agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños al producto. El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías internas del refrigerador o derrame de agua al interior. Llame a un plomero calificado para corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería de agua. Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la distancia desde la válvula que se encuentra en la parte de atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua. Después sume 8 pies (2,4 m). Asegúrese de que exista suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento del refrigerador desde la pared. Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 0,138 y 0,82 MPa o 20 y 120 PSI en los modelos que no cuenten con filtro de agua y entre 0,276 y 0,82 MPa o 40 y 120 PSI en los modelos que cuenten con filtro de agua. Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su refrigerador a las tuberías de agua caliente. Taladro. Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en la posición O (apagado). Llave Ajustable de 1/2 “ (12,7 mm). No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el punto de congelación del agua. Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella). Dos tuercas de compresión de 1/4” (6,35 mm) de diámetro con 2 mangas para conectar la tubería de cobre a la válvula del refrigerador. Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra para prevenir el riesgo de choque eléctrico. Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los requerimientos locales de agua y drenaje. Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa está conectado al suministro de agua fría, la instalación de la manguera no se garantiza por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielo automática. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños costosos por agua. Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa está conectado al suministro de agua fría, la presión del agua para el sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 PSI ó 0,27 MPa a 0,41 MPa (2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², menos de 2 ~ 3 segundos para llenar una taza de 7 oz de capacidad [0,2 litros]). Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 21 PSI ó 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ², más de 4 segundos para llenar una taza de 7 oz de capacidad [0,2 litros]): a) Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa. Reemplace el filtro si es necesario. b) Permitir que el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa se rellene después de un uso intenso. c) Si el problema sobre la presión de agua de ósmosis inversa se mantiene, llame a un plomero calificado. Si su tubería de cobre actual cuenta con alguna reducción en los extremos, necesitará un adaptador (disponible en las ferreterías) para conectar la línea de agua al refrigerador. También puede cortar la reducción con un cortador de tubo y después utilizar las conexiones de compresión arriba mencionadas. Válvula de paso para conectar a la línea de agua fría. La válvula debe tener una entrada de agua con un diámetro mínimo interior de 5/32” (3,46 mm) en el punto de conexión del AGUA FRÍA. Estas válvulas se pueden encontrar en cualquier paquete de conexión de agua. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los reglamentos locales. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuenta ingerir agua. PRECAUCIÓN: Conectar solamente al suministro de agua potable. 1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar las tuberías. 54 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra (unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse fuera de la pared después de la instalación. 2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA VÁLVULA Seleccione la localización para la válvula que mejor se le facilite el acceso. Es mejor conectar en una tubería vertical. Cuando sea necesario conectar en una tubería horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de hacerlo en la parte inferior, para prevenir la acumulación de sedimentos. 7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula. Asegúrese que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución. 3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA Válvula Tipo LLave Tuerca de Compresión Taladre un orificio de 1/4” (6,35 mm) diámetro en la tubería de agua. Elimine la rebaba que quede después de hacer la perforación. Tenga cuidado de que el agua no llegue al taladro. Si no realiza la perforación de 1/4” (6,35 mm) puede resultar en una producción pobre de hielo o cubos más pequeños. 8 . DRENE LA TUBERÍA 4. APRIETE LA VÁLVULA Abra el suministro principal de agua (1) y drene la tubería hasta que el agua esté clara. Tuerca de Empaque Válvula de Salida Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una trampa para tubos. Férula (Manga) Trampa 1 Válvula Tipo Llave Tubería Vertical para Agua Fría NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado por las normas y regulaciones de su país. 5. APRIETE LA TRAMPA Apriete la trampa hasta que la rondana selladora empiece a agrandarse. NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la tubería. Rondana Trampa Abra el agua en la válvula de paso (2) y cierre después de haber drenado 1/4 de galón (1L) de agua. 2 9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR Toma de Agua NOTAS: Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúres de que éste no esté conectado al suministro energía. Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, recomendamos que instale uno. Si su suministro agua contiene arena o partículas que puedan s llevadas a través de la válvula, instale un filtro de cerc refrigerador. Tornillo 6. ACOMODE LA TUBERÍA Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Acomode la tubería a través de una perforación hecha en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible. 55 IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gas o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro o r s seguridad salud. CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA Retire el tapón protector (1) de la rosca de la c rt ost éste. Apriete el de conexión (casa) al sujetador de parte trasera del refrigerador. Primero afloje el t que sostiene el sujetador. Después, inserte el conexión de casa en el orificio. Finalmente, vuelva apre tornillo. 1 10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO Apriete todas las conexione que tengan fugas. Vuelva poner la rta de acceso compresor. Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de Inserte la en la válvula de conexión adentro como le sea po Apriete mientras sos razadera 11. CONECTE EL REFRIGERADOR Arregle la de agua tal manera que ésta no rar con el refrigerador o pared. Empuje el refriger red. T /4” (6.35mm) Tuerc Compresión /4” 12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO (6.35mm) Accione el interruptor de la f ca de hielo a la po I (encendido). La f ca de hielo no empezará operar hasta que alcance su temperatura de oper de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su oper automática si el interruptor se encuentra en la po I encendido). Férula Conexión del Refrigerador GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESCRIPCIÓN DE LOS SONIDOS QUE SE Ruido de aspas: PUEDEN ESCUCHAR Es posible que su nuevo refrigerador haga ruidos que el antiguo no hacía. La mayoría de los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras, como el suelo, las paredes y los muebles, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que realmente son. A continuación, se describen los tipos de sonidos que se pueden escuchar y qué los puede estar causando. a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Clics: El control de descongelación emitirá un “clic” al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador, en función del modelo) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un ciclo. Borboteo: Al finalizar cada ciclo, es posible que oiga un sonido de borboteo causado por el refrigerante fluyendo por el sistema de refrigeración. Traqueteo: Los ruidos de traqueteos pueden proceder del flujo del refrigerante, la tubería de agua o de artículos almacenados encima del refrigerador. 56 a través del condensador. congelador o en el lado izquierdo del refrigerador cuando las puertas están abiertas. Crujido: Contracción y expansión de las paredes interiores. Crepitación: El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelación. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido de vibración: Si el lateral o la parte posterior del refrigerador está en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible. Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles. Goteo: El agua cayendo en la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelación. Problema El refrigerador no enfría o no tiene energía. Sonido de pulsación o agudo: Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aún así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo. Posibles Causas Soluciones El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe firmemente el cable en una toma de corriente con el voltaje adecuado (consulte Requisitos eléctricos y de conexión a tierra). Se ha fundido un fusible o ha saltado el disyuntor. Sustituya el fusible o reinicie el disyuntor. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista. El control del refrigerador está en la posición Consulte la sección Ajuste de los controles. OFF. Las luces no funcionan. El refrigerador está en el ciclo de descongelación. Espere unos 30 minutos a que termine el ciclo de descongelación. El refrigerador está en Modo demostración. El refrigerador se ha puesto en un modo parcial (Demostración) que se encuentra en el programa que almacena. El modo demostración deshabilita el sistema de enfriamiento; unicamente las lámparas y el control de temperatura trabajan correctamente. Para deshabilitar presiona el botón Temperature Adjust hasta llegar al nivel deseado de temperatura y la luz de OFFse apague. Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y este se ha activado. Revise su centro carga y reemplace el fusible o reinicie el interruptor termomagnético. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito, debe ser reparado por un electricista calificado. Reinicie el interruptor GFCI. Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista calificado. El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe firmemente el cable en una toma de corriente con el voltaje adecuado (consulte Requisitos eléctricos y de conexión a tierra). Sustitúyala con una bombilla para electrodomésticos con los mismos vatios, tamaño y forma disponible en su ferretería habitual. (Consulte la sección Sustitución de la bombilla). Desenchufe el refrigerador o corte la corriente en el disyuntor o en la caja de fusibles. Se ha fundido una bombilla. NOTA: La lámpara del compartimiento del refrigeradores una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado. 57 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Ruido de vibración o traqueteo. CUIDPosibles Causas Soluciones El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo. El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección Instalación para obtener instrucciones sobre la nivelación. El refrigerador sustituido era un modelo antiguo. Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de funcionamiento pero consumen menos energía gracias a una tecnología más eficiente. La temperatura ambiente es más cálida de lo habitual. El compresor funcionará más tiempo en condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales, (21 °C) el compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara incluso más a menudo. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43 ºC. La puerta se abre a menudo o se acaba de introducir una gran cantidad de alimentos. Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas, aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar más tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos y cierre la puerta en cuanto se saque el alimento. (Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos). El refrigerador se enchufó hace poco tiempo y el control del refrigerador se ajustó correctamente. El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse completamente. El control del refrigerador no está correctamente ajustado para las condiciones medioambientales. Consulte la sección Ajuste de los controles. El compresor parece que funciona demasiado. Las puertas no están completamente Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si no se cerradas. cerraran, consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente” en la sección Guía para la solución de problemas. La tapa posterior está sucia. Esto impide la transferencia de aire y obliga al motor a trabajar más duramente. Limpie la tapa posterior. Consulte la sección Cuidado y limpieza. El refrigerador no está nivelado. Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas. Hay paquetes de alimentos bloque- Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la ando la puerta que impiden que se puerta y los estantes de la puerta. cierre. Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón El depósito de hielo, la tapa del Las puertas cajón para verduras, las bandejas, los para verduras, los estantes y las cestas. no se cierran estantes, las bandejas de las puertas Consulte la sección Uso del refrigerador para obtener más completainformación. o las cestas no están en su sitio. mente Limpie los empaques de las puertas y las superficies de Los empaques de la puerta se pegan. contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en los empaques después de limpiarlas. El refrigerador se bambolea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas para obtener más información. Las puertas se desmontaron duran- Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las te la instalación del producto y no se instrucciones de la sección Desmontaje y sustitución de las manijas y puertas del refrigeradoror, llame a un técnico volvieron a colocar correctamente. cualificado. 58 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Escarcha o cristales de hielo sobre los alimentos congelados. El hielo huele o sabe mal. Hay agua en la bandeja de drenaje de descongelación. Posibles Causas Soluciones La puerta no se cierra correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente” en la sección Guía para la solución de problemas. La puerta se abre a menudo. Si la puerta está abierta, el aire húmedo y caliente penetra en el congelador, produciendo escarcha. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo. Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo manchado o con mal sabor. El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo. Deseche el hielo antiguo y fabrique un nuevo suministro. Hay alimentos que no se han envuelto herméticamente en algún compartimento. Vuelva a envolver los alimentos ya que, si no están correctamente envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo. El suministro de agua contiene minerales como el azufre. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. El interior del refrigerador necesita una limpieza. Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener más información. El depósito de hielo necesita una limpieza. Vacíe y limpie el depósito. Deseche los cubitos antiguos. El refrigerador se está descongelando. El agua se evaporará. Es normal que gotee agua en la bandeja de descongelación. Hay más humedad de lo habitual. Sería esperable que el agua de la bandeja de descongelación tarde más en evaporarse. Eso es normal cuando hace calor o hay humedad. Los sonidos podrían ser normales El refrigerador parece que hace para su refrigerador. demasiado ruido. 59 Consulte la sección Descripción de los sonidos que se pueden escuchar para obtener más información. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina de hielo no está fabricando hielo o no en la cantidad suficiente. Posibles Causas Soluciones La instalación es nueva. Espere de 12 a 24 horas tras la instalación de la máquina de hielo para que comience la fabricación de hielo. Espere 72 horas para que la fabricación de hielo esté a pleno rendimiento. El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de corte del suministro no está abierta. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de corte de agua. Tiene conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría. Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua). La tubería de entrada de agua está retorcida. Si la tubería está retorcida se puede ver reducido el flujo de agua. Desenrede la tubería de entrada de agua. La demanda de hielo ha superado la capacidad de almacenamiento. La máquina de hielo fabricará aproximadamente 95 cubitos en un período de 24 horas. NOTA: En la sección del congelador, se incluye un depósito de hielo adicional para aumentar la capacidad de almacenamiento. La máquina de hielo no está encendida. Localice el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO de la máquina de hielo y confirme que está en la posición ON (I). Hay algo en el sensor de detección de hielo. La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor de detección de hielo pueden interrumpir la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento sea correcto. El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido. La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F). Si la temperatura del congelador es superior, la fabricación de hielo se verá afectada. Las puertas se abren a menudo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además de no abrir la puerta con tanta frecuencia. Las puertas no se cierran correctamente. Si las puertas no se cierran correctamente, la fabricación de hielo se verá afectada. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente” en la sección Guía para la solución de problemas para obtener más información. La puerta del compartimento de hielo no se cierra correctamente. Si la puerta del compartimento de hielo no se cierra correctamente, la fabricación de hielo se verá afectada. Asegúrese de que la puerta del compartimento de hielo está cerrada para un funcionamiento correcto. Consulte la sección Características del refrigerador. 60 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La temperatura es demasiado cálida o hay una acumulación de humedad en el interior. Posibles Causas Soluciones Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. El aire frío circula desde el congelador hacia la sección de alimentos frescos y vuelta atrás de nuevo a través de los conductos de ventilación del aire que hay en la pared que divide las dos secciones. Con la mano, busque los conductos de ventilación del aire para sentir el flujo de aire y mover todos los paquetes que bloquean los conductos de ventilación y restringen el flujo de aire. (Consulte el siguiente diagrama de flujo de aire). Las puertas se abren a menudo. Al abrir las puertas, aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar más tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos y cierre la puerta en cuanto se saque el alimento. El control no está correctamente ajustado para las condiciones medioambientales. Consulte la sección Ajuste de los controles. Espere 24 horas a que se estabilicen o nivelen las temperaturas. Si la temperatura es demasiado fría o demasiado caliente, cambie el ajuste en incrementos de un grado cada vez. Consulte la sección Ajuste de los controles. Se acaba de introducir una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador. La introducción de alimentos calienta el refrigerador. El refrigerador tardará unas horas en recuperar la temperatura normal. Los alimentos no están empaquetados correctamente. Envuelva los alimentos herméticamente y seque los contenedores húmedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar la acumulación de humedad. Si es necesario, vuelva a empaquetar los alimentos siguiendo las instrucciones de la sección Guía para el almacenamiento de alimentos. Las puertas no se cierran completamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente” en la sección Guía para la solución de problemas. El tiempo es húmedo. Cuando el ambiente es húmedo, el aire transporta humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas. El aumento de humedad en los compartimentos del congelador o refrigerador pueden provocar la aparición de escarcha o condensación. Se ha completado un ciclo completo de descongelación automática. Es normal que se formen gotas en la pared interior tras la descongelación automática del refrigerador. 61 FUNCIONES INTELIGENTES* FUNCIONES SMART NOTA • Por motivos no atribuibles a negligencias de LGE, el servicio podría no funcionar debido a factores externos como, entre otros, no disponibilidad de red Wi-Fi, desconexión de la red Wi-Fi, política local de la tienda de apps, o no disponibilidad de la app. • La función podría estar sujeta a cambios sin previo aviso y podría presentar una forma diferente dependiendo de dónde se encuentre usted situado. Aplicación LG ThinQ Esta función está solo disponible en los modelos con el logo o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el aparato usando un teléfono inteligente. Características de la aplicación LG ThinQ Comuníquese con el aparato desde un teléfono inteligente utilizando las cómodas funciones inteligentes. Uso de diagnóstico audible para diagnosticar problemas Smart Diagnosis (En algunos modelos) Siga las instrucciones a continuación para usar el método de diagnóstico audible. • Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para diagnóstico audible que se proporcionan en la aplicación LG ThinQ. •Si sufre algún problema mientras usa la aplicación, esta función smart diagnosis le ayudará a diagnosticar el problema. NOTA • El aparato podría verse modificado para realizar mejoras en él sin previo aviso a los usuarios. • Las funciones pueden variar según el modelo. Instalación de la aplicación LG ThinQ Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play Store o Apple App Store en un smartphone. 1 Abre la puerta del congelador. 2 Mantenga presionado el botón "Temperature adjust" hasta que escuche 4 pitidos. 3 Si el timbre suena 4 veces , abra la puerta del congelador y sostenga el teléfono cerca del orificio del altavoz. 4 Una vez completada la transferencia de datos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación. • Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. • Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones de la aplicación para registrar el aparato Smart Diagnosis Esta función está solo disponible en los modelos con el logo o . Use esta función para ayudarle a diagnosticar y solucionar problemas de su aparato. NOTA • Para obtener los mejores resultados posibles, no mueva el teléfono mientras los tonos se están transmitiendo. ALARMA DE LA PUERTA Alarma de la Puerta (en algunos modelos) La función de la alarma de la puerta está diseñada para prevenir un mal funcionamiento del refrigerador si la puerta del refrigerador permance abierta. Si la puerta del refrigerador está abierta por más de 1 minuto, una alarma sonará cada 30 segundos. La alarma se detendrá cuando ambas puertas del refrigerador se encuentren cerradas correctamente. NOTA: Esta función no se puede desactivar. D 62 GARANTÍA LIMITADA LG ELECTRONICS U.S.A., INC. FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Refrigerador/Congelador PERÍODO DE GARANTÍA Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) Cinco (5) años a partir de la Un (1) año a partir de la fecha original de compra fecha original de compra Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra Compresor Cinco (5) años a partir de la fecha original de Sólo Compresor Lineal / Inversor : compra Partes sólo para los años 6-10 desde la fecha original de compra. (La mano de Piezas y mano de obra obra se le cargará al consumidor) ţ-PTQSPEVDUPTZMBTQJF[BTEFSFQVFTUPFTU OHBSBOUJ[BEPTEVSante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. ţ-PTQSPEVDUPTZMBTQJF[BTEFSFQVFTUPQVFEFOTFSOVFWPT SFQarados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica. ţ&TOFDFTBSJPQSFTFOUBSQSVFCBEFMBDPNQSBNJOPSJTUBFTQFDJżDando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada. Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato, perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. &TUB garantía limitada le otorga derechos legales FTQFD¬żDPT y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: ţ7JBKFT del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. ţ%B°P o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado. ţ%B°PT o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado. ţ%B°PT resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. ţ%B°PT o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG. ţ%B°PT o fallas causados por NPEJżDBDJPOFT o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro żO que no sea el previsto. ţ%B°PTPGBMMPTSFTVMUBOUFTEFNBMVTP BCVTP JOTUBMBDJ²O SFQBSBDJ²OPNBOUFOJNJFOUPJODPSSFDUPT6OBSFQBSBDJ²OJODPSSFDUB JODMVZFFMVTPEFQJF[BTOPBVUPSJ[BEBT BQSPCBEBTPFTQFDJżDBEBTQPS-(-BJOTUBMBDJ²OPFMNBOUFOJNJFOUPJOBEFDVBEP JODMVZFBRVFMMPTDPOUSBSJPTBMPFTQFDJżDBEPFOFMNBOVBMEFMVTVBSJPEFMQSPEVDUP ţ%B°PTPGBMMPTDBVTBEPTQPSDPSSJFOUFPWPMUBKFFM¨DUSJDPJODPSSFDUP PQPSD²EJHPTEFGPOUBOFS¬B ţ%B°PTPGBMMPTDBVTBEPTQPSFMUSBOTQPSUFZFMNBOFKP JODMVZFSBZBT NVFTDBT BTUJMMBEPTZVPUSPTEB°PTBMBDBCBEPEFM producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. ţ%B°PTPBSU¬DVMPTGBMUBOUFTBQSPEVDUPTDPNQSBEPTDPOEFTDVFOUP DPOMBDBKBBCJFSUBPRVFIBZBOFTUBEPFOFYIJCJDJ²O ţ1SPEVDUPTSFBDPOEJDJPOBEPTPDVBMRVJFSQSPEVDUPWFOEJEPDPOMPTBWJTPT&OFMFTUBEPBDUVBM &OFMTJUJPBDUVBM $POUPEPT TVTEFGFDUPTPTJNJMBSFT ţ1SPEVDUPTDVZPTO¹NFSPTEFTFSJFPSJHJOBMFTIBZBOTJEPSFUJSBEPT BMUFSBEPTPOPTFQVFEBOEFUFSNJOBSG DJMNFOUF ţ"VNFOUPTFOMPTDPTUPTEFMPTTFSWJDJPTQ¹CMJDPTZPUSPTHBTUPTBEJDJPOBMFTEFEJDIPTTFSWJDJPT ţ$VBMRVJFSSVJEPBTPDJBEPDPOMBPQFSBDJ²OOPSNBM ţ6TPEFBDDFTPSJPT &K żMUSPTEFBHVB FUD DPNQPOFOUFT PQSPEVDUPTEFMJNQJF[BDPOTVNJCMFTRVFOPFTU¨O autorizados por LG. ţ3FFNQMB[PEFGPDPT żMUSPTPDVBMRVJFSQBSUFDPOTVNJCMF ţ$VBOEPFMQSPEVDUPTFVTFEFPUSBGPSNBRVFOPTFBVTPEPN¨TUJDPVTVBMZOPSNBM QFK VTPDPNFSDJBMPJOEVTUSJBM FO PżDJOBTFJOTUBMBDJPOFTSFDSFBUJWBTPWFI¬DVMPT PVTPDPOUSBSJPBMBTJOTUSVDDJPOFTEFUBMMBEBTFOFMNBOVBMEFMQSPQJFUBSJPEFM producto. ţ$PTUPTBTPDJBEPTDPOFMSFUJSPZMBSFJOTUBMBDJ²OEFTVQSPEVDUPQBSBSFBMJ[BSSFQBSBDJPOFT ţ&TUBOUFT CBOEFKBTEFQVFSUB DBKPOFT NBOJKBTZBDDFTPSJPT BFYDFQDJ²OEFMBTQBSUFTJOUFSOBTGVODJPOBMFTDVCJFSUBTCBKPFTUB garantía limitada. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC 63 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada. Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics USA, Inc. Atención: Legal DepartmentArbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa. Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición. Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-9802973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repaircontinued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”). Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente. 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

LG LTCS24223W El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para