Insignia NS-M10OHD Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
26
www.insignia-products.com
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su producto
NS-M10OHD representa el más moderno
diseño de reproductor de DVD para automóvil, y
está concebido para brindar un rendimiento
confiable y sin problemas.
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Preparación del reproductor de DVD. . . . . . . . . .28
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Información sobre la Garantía . . . . . . . . . . . . . . .37
Derechos de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Información de seguridad
El reproductor está diseñado para utilizarse
en un vehículo con una toma de 14 V CC.
No utilice el reproductor en formas distintas a
la descrita en esta guía. Su garantía quedará
anulada si no sigue las instrucciones
contenidas en esta guía.
La seguridad ante todo: no instale el
reproductor en ningún lugar en el que pueda
obstruir la visión del conductor, interferir con
el funcionamiento de cualquiera de los
sistemas operativos o características de
seguridad del vehículo, incluidas las bolsas
de aire (airbags), o reducir la capacidad del
conductor para manejar el vehículo de
manera segura.
Al utilizar el reproductor, asegúrese de que
está bien protegido por el cinturón de
seguridad para que evitar golpearse la
cabeza por accidente con la pantalla si tiene
que frenar bruscamente o como
consecuencia de algún otro incidente. Si
alguna vez sufre un accidente, las lesiones
pueden ser más graves si no lleva el cinturón
de seguridad correctamente abrochado.
No intente instalar ni reparar el reproductor
usted mismo. La instalación o reparación del
reproductor por personas sin la adecuada
capacitación y experiencia en equipos
electrónicos y accesorios para automóviles
podría ser peligrosa y podría exponerle al
riesgo de sufrir un choque eléctrico u otra
clase de peligros.
Tenga cuidado de no descargar
completamente la batería del vehículo
mientras utiliza el reproductor con el motor
parado. Para que la batería no se descargue,
sugerimos mantener el motor siempre
encendido mientras se utiliza el reproductor.
No desmonte ni altere en forma alguna el
reproductor ya que éste podría resultar
dañado y la garantía anularse.
No limpie nunca la superficie de la pantalla
TFT-LCD con un disolvente químico o un
detergente corrosivo; estos compuestos
pueden causar un daño permanente a esta
pantalla.
No instale el reproductor en un lugar donde
esté expuesto a la luz directa del sol ni cerca
de una salida de ventilación de aire caliente.
Observe que la temperatura de
funcionamiento normal del reproductor es de
23 a 122 °F (-5 a 50 °C).
Si la temperatura interior del vehículo es
sumamente alta, es necesario esperar un
poco a que se enfríe antes de utilizar el
reproductor.
Si la temperatura dentro del vehículo es muy
baja y el reproductor se utiliza nada más
encender la calefacción, es posible que se
forme humedad en la pantalla. Apague el
reproductor inmediatamente para evitar
cortocircuitos en los componentes internos.
Mantenga el reproductor apagado durante
una hora hasta que la condensación se
evapore.
A temperaturas extremadamente frías, el
movimiento de la imagen puede ser lento y
ésta puede oscurecerse. Esto no significa
que el reproductor no funciona bien. El
reproductor funcionará normalmente en
cuanto alcance la temperatura de
funcionamiento.
No deje caer el panel LCD ni lo golpee con
un objeto duro. Esto puede dañar el panel
LCD permanentemente. Si el panel LCD se
rompe, no toque ningún trozo de cristal ni el
líquido. Si entra en contacto con el cristal o el
líquido, lávese la piel con abundante agua y
consiga atención médica inmediatamente.
Como las especificaciones de los vehículos
varían de un modelo o marca a otro,
compruebe que el reproductor esté colocado
en un lugar correcto y que no esté
obstruyendo el espejo retrovisor ni las
salidas del aire acondicionado.
Utilice los tornillos suministrados para
instalar la placa de montaje metálica.
Dirija cualquier pregunta que tenga al
soporte técnico de Insignia.
Características
Este reproductor es un monitor de techo a color
con pantalla TFT-LCD de 10.2" y con un
reproductor de DVD que puede utilizarse como
reproductor autónomo. Además, el reproductor
puede integrarse en un sistema multimedia
móvil. El reproductor tiene las siguientes
características:
Monitor a color TFT-LCD de 10.2" (aspecto
16:9)
Herraje para montaje en techo
Píxeles: 800 x 480
Brillo de alto nivel: 350 cd/m
2
Compatible con NTSC y PAL
Color, contraste, brillo y tono
Ángulo de visualización manual ajustable
hasta los 150°
Luz de techo incorporada con LED blanca
Cuidado
Antes de instalar este reproductor, compruebe las
reglas y las normativas de tráfico de su localidad
para ver si existen restricciones sobre la
colocación o uso del reproductor.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 26 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
27
www.insignia-products.com
Protección de arranque del automóvil
Transmisor de IR incorporado para
auriculares inalámbricos
Control remoto de infrarrojos
Visualización en pantalla
Dos entradas de AV
Una salida de AV
Mecanismo de DVD tipo ranura
Transmisor de FM
Capacidad para leer los siguientes discos de
12 cm:
•DVD
•DVD
±R
•DVD
±RW
CD-DA
CD-RW
•MP3
•VCD
•SVCD
Pantalla
Control remoto
Nota
Los CD multisesión no pueden reproducirse en
este reproductor.
Elemento Descripción
1 Luz de techo Proporciona una luz interior para el
vehículo.
2 Botón de encendido Presione para encender o apagar el
reproductor.
3 Botón MENÚ Presione para abrir el menú.
Presione para seleccionar un
elemento del menú.
4 Botón de fuente de
entrada de AV
Presione para seleccionar el modo de
entrada de video (DVD-IN, AV IN1 o
AV IN2)
5 Botón (-) Presione para reducir un valor en el
menú.
6 Botón (+) Presione para aumentar un valor en
el menú.
ON OFF DOOR
7 Interruptor de la luz
de techo
Llévelo a la posición ON/OFF
(encendido/apagado) y, a
continuación, presione para
encender o apagar la luz de
techo.
Llévelo a la posición DOOR
(puerta) para que la luz de
techo se encienda o apague al
abrir o cerrar la puerta. Esta
característica funciona sólo
cuando el cable verde de la luz
de techo está conectado al
sensor de las puertas.
8
Botón SKIP - ( )
(saltar hacia atrás)
Presione para saltar al capítulo o
pista anterior.
9
Botón SKIP + ( )
(saltar hacia delante)
Presione para saltar al capítulo o
pista siguiente.
10
Botón DETENER ( )
Presione para detener la
reproducción.
11 Botón Reproducir/
Pausa ( )
Presione para reproducir o detener
momentáneamente un disco.
12 Botón EXPULSAR
()
Presione para expulsar el disco.
13 Botón de
restablecimiento
Presione con un lápiz o con otra
herramienta de punta fina para
restablecer el reproductor.
14 Ventana de IR Recibe señales infrarrojas del control
remoto y las envía a los auriculares
inalámbricos de IR.
15 Interruptor de
apagado del monitor
Apaga el monitor cuando la pantalla
LCD se cierra.
16 Botón de apertura del
panel
Presione para abrir el panel LCD.
17 Agujeros de montaje Conecte el reproductor a la placa de
montaje con los tornillos insertos en
estos agujeros.
18 Ranura para discos Inserte el disco en esta ranura.
Elemento Descripción
SETUP
MUTE
PBC
RANDOM DISPLAY
ENTER GO TO
RETURN
MENU
TITLE
SUB-
TITLE
456
123
7
0
89
REPEAT A-B AUDIO
ANGLE ZOOM
A/V MENU
Panel Control
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 27 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
28
www.insignia-products.com
Preparación del reproductor
de DVD
Contenido de la caja
Instalación de su reproductor de DVD
Elemento Descripción
1 ZOOM (Aumento) Presione para configurar el zoom para
ver películas.
2 ANGLE (Ángulo) Presione para seleccionar un ángulo de
filmación diferente. Esta característica
sólo funciona con el DVD si se ha
grabado con múltiples ángulos.
3 REPEAT (Repetir) Presione para repetir la pista o el disco
entero.
4 0-9 Presione para introducir números
directamente; por ejemplo, para ajustes
o números de pista.
5 PLAY (Reproducir) Presione para reproducir el CD o el
DVD.
6 Anterior y
Siguiente
Presione el botón izquierdo para ir al
capítulo o pista anterior y el botón
derecho para ir al capítulo o pista
siguiente.
7 Rebobinar y
avance rápido
Presione el botón izquierdo (rebobinar)
para navegar en el menú o presione
para activar el retroceso a velocidades
2×, 4×, 8× y 20×.
Presione el botón derecho (avance
rápido) para navegar en el menú o
presione para activar el avance rápido a
velocidades 2×, 4×, 8× y 20×.
8 Botones de flecha y
ENTER (Ingresar)
Presione para navegar en un menú y
cambiar los valores de los ajustes.
9 PBC (Control de
reproducción)
Presione para apagar o encender la
reproducción bajo el menú de pistas.
Disponible sólo en discos VCD 2.0.
10 Alimentación Presione para encender o apagar el
reproductor.
11 SETUP
(Configuración)
Presione para acceder al menú OSD y
modificar la configuración del
reproductor de DVD.
12 MUTE (Silenciar) Presione para encender o apagar el
sonido.
13 Expulsar Presione para expulsar el disco.
14 RANDOM
(Aleatorio)
Presione para reproducir capítulos o
pistas aleatoriamente.
15 DISPLAY
(Visualización)
Presione para ver información sobre la
reproducción (tal como título, capítulo,
pista y tiempo).
16 GO TO (Ir a) Presione para que la reproducción
empiece a la hora o en el capítulo
seleccionado.
17 RETURN
(Regresar)
Presione para regresar al menú
principal. Presione de nuevo para
regresar a la última posición en la
reproducción.
18 Stop (Detener) Presione para detener la reproducción.
19 MENU (Menú) Presione para ver el menú principal del
disco DVD.
20 TITLE (Título) Presione para ver el menú de títulos del
disco DVD.
21 SUBTITLE
(Subtítulo)
Presione para seleccionar y activar los
subtítulos durante la reproducción.
22 AUDIO Presione para cambiar el idioma de
audio durante la reproducción de un
DVD. Presione para cambiar el canal de
audio (izquierdo, derecho, estéreo)
durante la reproducción de un VCD o
un CD.
23 A-B Presione para reproducir otra vez
desde el punto A hasta el punto B.
24 A/V Presione para cambiar la fuente de
entrada.
25 - (ajustar) Presione para cambiar un ajuste en el
menú del reproductor.
26 MENU (Menú) Presione para abrir el menú de
configuración del reproductor.
27 + (ajustar) Presione para cambiar un ajuste en el
menú del reproductor.
Elemento Cantidad
Reproductor 1
Control remoto de IR con pila 1
Cable de AV 1
Auriculares inalámbricos de IR 2
Pilas AAA para auriculares de IR 4
Tornillo ST 4.2×25.4 6
Tornillo ST 4.2×38.1 6
Tornillo ST 4.2×50.8 6
Tornillo CM 4×8 4
Soporte de montaje metálico 1
Guía del usuario 1
Arandela de caucho 1
Cuidado
Utilice únicamente el contenido de esta caja para
instalar y utilizar el reproductor de DVD. El uso de
accesorios no proporcionados con este reproductor
podría causar daños a éste.
Advertencia
No intente instalar ni reparar el reproductor usted
mismo. La instalación o reparación del reproductor por
personas sin la adecuada capacitación y experiencia
en equipos electrónicos y accesorios para
automóviles podría ser peligrosa y podría exponerle al
riesgo de sufrir un choque eléctrico u otra clase de
peligros.
Elemento Descripción
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 28 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
29
www.insignia-products.com
Conexiones de los cables Para instalar el reproductor:
1 Deslice totalmente el conmutador de
polaridad a la polaridad correcta del sistema
de alimentación eléctrica de su vehículo.
Para determinar la polaridad de su vehículo,
consulte su guía del usuario o llame al
concesionario.
Si el sistema de alimentación eléctrica de
su vehículo es negativo, ponga el
conmutador en -.
Si el sistema de alimentación eléctrica de
su vehículo es positivo, ponga el
conmutador en +.
2 Para evitar cortocircuitos, quite la llave de
contacto y desconecte la batería del
vehículo.
3 Desconecte la luz de techo original.
4 Sujete la placa de montaje metálica al techo
con los tornillos ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1, o
ST 4.2×50.8.
5 Saque el conductor de alimentación y el
cable de alimentación/señal de la luz de
techo original a través de la abertura.
6 Coloque la arandela de caucho en el
reproductor de DVD.
7 Conecte los cables de entrada y salida.
8 Conecte el arnés de cables en el orden
siguiente: cable de masa, cable de batería,
cable de ACC y cable de puerta.
Elemento Descripción
AV IN2 Entrada secundaria para fuentes de audio/
video externas.
AV OUT Salida para el audio/video del reproductor
a pantallas o sistemas de sonido externos.
AV IN1 Entrada primaria para fuentes de audio/
video externas.
Cable de batería + Conecte este cable al borne positivo de la
batería del vehículo.
Cable de alimentación
ACC
Conecte este cable al conductor de
alimentación auxiliar del motor.
Cable de masa Conecte este cable al borne negativo de la
batería del vehículo.
Cable de puerta Conecte este cable al conductor del sensor
de la puerta para que la luz de techo del
reproductor pueda encenderse y apagarse
al abrir o cerrar la puerta.
Cable de la antena de
FM
Este cable envía la señal del transmisor de
FM a un receptor de FM.
Conmutador de
polaridad
Deslice totalmente este conmutador a la
polaridad correcta del sistema de
alimentación eléctrica de su vehículo.
AV IN 1
AV IN 2
SALIDA AV
Antena de FM
Cable de ACC (rojo)
Cable de masa (negro)
Cable de puerta (verde)
Conmutador de polaridad
Cable de batería + (amarillo)
Cuidado
No mueva el interruptor de su posición una vez
instalado el reproductor o éste podría resultar
dañado.
Cuidado
No cubra la abertura de la luz de techo original.
Seis tornillos ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1,
o ST 4.2×50.8
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 29 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
30
www.insignia-products.com
9 Sujete el reproductor de DVD a la placa de
montaje metálica con los tornillos CM 4
×8.
10 Reconecte la batería.
Uso del reproductor de DVD
Cómo abrir y cerrar el reproductor de DVD
Para abrir y cerrar el reproductor de DVD:
1 Presione el botón Open (Abrir) para
desbloquear el panel LCD.
2 Baje el panel LCD al ángulo deseado.
3 Para cerrar el reproductor, gire el LCD hacia
arriba hasta que escuche el chasquido de
bloqueo.
Uso del control remoto
Instalación de la pila del control remoto
Antes de usar el control remoto, debe de instalar
la pila incluida.
Para instalar la pila:
1 Deslice el portapila a la derecha (como se
muestra) al tiempo que tira de él hacia fuera
del control remoto.
2 Coloque la pila con le lado (+) hacia arriba en
el portapila. (Utilice una pila de tipo
CRD2025.)
Nota
Remember to connect the red wire to the
ignition switch (ACC), or the vehicle’s battery
might be drained.
Si el fusible se quema, asegúrese de que los
cables no han causado un cortocircuito y, a
continuación, reemplace el fusible viejo por
uno nuevo del mismo valor nominal.
No permita que los bornes o cables no
conectados toquen el metal del vehículo u otro
material conductor. Envuelva completamente
los cables expuestos con cinta aislante o utilice
protectores de cables.
Para evitar cortocircuitos, no quite los
protectores de los bornes no utilizados ni de
los extremos de los cables no conectados.
Cuando haya terminado de instalar el
reproductor, asegúrese de que las luces de los
frenos, los intermitentes, los limpiabarabrisas y
otros dispositivos del vehículo funcionen
correctamente.
Cuatro tornillos CM4×8
Botón Open (Abrir)
Cuidado
El panel LCD se abre hasta un ángulo máximo de
150°. No intente abrirlo más.
Advertencia
Para la seguridad de los ocupantes del vehículo,
mantenga el panel LCD cerrado cuando no se
utilice.
Cuidado
Asegúrese de no pillar cables y otros elementos al
cerrar el panel.
1
50°
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 30 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
31
www.insignia-products.com
3 Deslice el portapila de nuevo en el control
remoto hasta que encaje con un chasquido
en su lugar.
Para usar el control remoto:
Apunte el control remoto directamente al
reproductor de DVD y presione cualquier
botón.
Encendido y apagado del reproductor
Para encender el reproductor:
1 Pulse el botón de alimentación en el control
remoto o en el panel frontal. El reproductor
se enciende y en la pantalla aparece el
formato y la fuente de entrada. La fuente
predeterminada es DVD-IN.
2 Si en la pantalla aparece el mensaje NO
DISC (No hay disco), inserte un disco o
presione el botón A/V para cambiar la fuente
de entrada.
Para apagar el reproductor:
1 Presione el botón de alimentación. El
reproductor se apaga. Si hay un disco en el
reproductor, la reproducción se reanudará en
la última posición la próxima vez que
encienda el reproductor.
Reproducción de un disco
Para reproducir un CD o DVD:
1 Si la fuente de entrada aún no está
configurada en DVD-IN, presione el botón A/
V para cambiar la fuente de entrada a
DVD-IN.
2 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba
(hacia el techo) en la ranura para discos en
el lado derecho del reproductor. Después de
unos segundos, en la pantalla aparecerá el
mensaje “Reading” (Leyendo).
3 Presione el botón PLAY o ENTER.
4 Para detener la reproducción, presione el
botón STOP.
5 Para reproducir la pista o el capítulo anterior,
presione el botón para ir a la pista anterior.
6 Para reproducir la pista o el capítulo
siguiente, presione el botón para ir a la pista
siguiente.
7 Para detener momentáneamente o reanudar
la reproducción, presione el botón PLAY.
8 Para extraer el disco del reproductor,
presione el botón EJECT.
Para más información acerca de la reproducción
de DVD, consulte “Playing DVDs” en la página 8.
Para más información acerca de las
características de reproducción de CD, consulte
“Playing audio CDs” en la página 9.
Cómo visualizar información sobre la reproducción
Para visualizar información sobre la
reproducción:
Durante la reproducción, presione DISPLAY.
En la pantalla aparecerá el tipo de disco, la
hora actual, el número de pista o capítulo
actual y el número total de pistas o capítulos.
Cómo silenciar el sonido
El volumen del reproductor está controlado por
la salida de audio (normalmente el equipo
estéreo del automóvil). Sin embargo, puede
utilizar el reproductor para silenciar totalmente la
salida de audio.
Para silenciar el audio:
1 Para silenciar el sonido durante la
reproducción de un disco, presione MUTE.
2 Presione MUTE de nuevo para restaurar el
sonido.
Reproducción de DVD
Acceso al menú raíz del DVD.
Un DVD esta dividido en secciones llamadas
títulos y capítulos. Cuando se reproduce un
DVD, el menú principal (o menú raíz) del disco
aparece en la pantalla. El contenido del menú
variará de disco a disco.
Para acceder al menú principal del DVD:
Presione MENU durante la reproducción.
Cómo cambiar el idioma de audio durante la
reproducción
Para cambiar el idioma de audio durante la
reproducción:
1 Presione AUDIO para cambiar la pista de
audio. Aparece el número del idioma de
audio actual, el número total de canales de
audio (idiomas) disponibles y el idioma
actual.
Nota
Utilice el control remoto sólo dentro del
vehículo.
Utilice el control remoto a una distancia no
mayor de nueve pies (tres metros) del sensor.
La luz solar directa o las luces muy brillantes
pueden reducir la eficacia de los comandos de
la señal del control remoto. Asegúrese de que
el reproductor esté colocado en un lugar donde
no reciba luz solar directa.
Cualquier obstrucción entre el sensor remoto y
el control remoto podría perturbar la recepción.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 31 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
32
www.insignia-products.com
2 Si existen múltiples idiomas, presione el
botón AUDIO de nuevo para seleccionar
entre los idiomas disponibles.
Uso de subtítulos
Para activar los subtítulos y cambiar el
idioma de los subtítulos:
1 Presione SUBTITLE para cambiar el idioma
de los subtítulos durante la reproducción del
DVD. Aparece el número del idioma actual, el
número total de idiomas de subtítulos y el
idioma actual.
2 Si existen múltiples idiomas, presione el
botón SUBTITTLE de nuevo para
seleccionar entre los idiomas disponibles.
3 Para apagar los subtítulos, presione el botón
SUBTITLE hasta que aparezca el mensaje
“Subtitle Off” (Subtítulos desactivados) en la
pantalla.
Repetición de la reproducción
Para repetir un capítulo, un título o ambos:
1 Durante la reproducción, presione REPEAT
para seleccionar los ajustes disponibles:
Chapter (Capítulo) repite el capítulo
actual.
Title (Título) repite el título actual.
All (Todo) repite todos los capítulos y
títulos.
Off (Desactivado) reanuda la
reproducción normal.
Para repetir un segmento personalizado:
1 Durante la reproducción, presione A-B para
establecer el punto inicial A.
2 Presione A-B de nuevo para establecer el
punto final B. El reproductor repite
continuamente el segmento entre los puntos
A y B.
3 Para cancelar la repetición y reanudar la
reproducción normal, presione el botón A-B
de nuevo.
Cómo cambiar el ángulo de visualización
Para cambiar el ángulo de visualización:
1 Presione ANGLE para recorrer los ángulos
de visualización disponibles. En la pantalla
aparece el número del ángulo actual y el
número total de ángulos disponibles.
2 Para salir de las opciones de ángulo de
visualización, presione ANGLE hasta
regresar al ángulo de visualización normal.
Uso del zoom
Para agrandar la imagen:
Durante la reproducción, presione ZOOM
para cambiar entre los ajustes de zoom
disponibles: (2×, 3×, 4× y Normal
)
Reproducción de un CD de audio
Repetición de la reproducción
Para repetir una pista o el CD entero:
Durante la reproducción, presione REPEAT
para seleccionar los ajustes disponibles:
Track (Pista) repite la pista actual.
All (Todo) repite todo el CD.
Off (Desactivado) reanuda la
reproducción normal.
Para repetir un segmento personalizado:
1 Durante la reproducción, presione A-B para
establecer el punto inicial A.
2 Presione A-B de nuevo para establecer el
punto final B. El reproductor repite
continuamente el segmento entre los puntos
A y B.
3 Para cancelar la repetición y reanudar la
reproducción normal, presione el botón A-B
de nuevo.
Reproducción de CD con archivos MP3
MP3 es un formato para almacenar audio digital.
Una pista de audio se comprime con el formato
MP3 con muy poca pérdida en la calidad del
audio al mismo tiempo que consume mucho
menos espacio en el disco. Este reproductor
puede reproducir discos CD-R y CD-RW con
archivos MP3 de música.
Al insertar un CD MP3 en el reproductor, la
pantalla del menú aparecerá automáticamente.
El reproductor reproducirá automáticamente las
pistas en el orden en que se grabaron en el
disco; también puede utilizar la pantalla de
menú para seleccionar las carpetas y pistas que
desea.
Nota
Algunos DVD solamente permiten acceder a esta
función por medio del menú de DVD.
Nota
Algunos DVD solamente permiten acceder a esta
función por medio del menú de DVD.
Nota
Un DVD cuenta con distintos ángulos de
visualización si la parte posterior de la funda del
DVD contiene el icono de ángulos múltiples.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 32 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
33
www.insignia-products.com
Para seleccionar los archivos y las carpetas
que desea:
1 Presione el botón arriba o abajo del control
remoto para seleccionar una carpeta de la
lista y luego seleccione ENTER. La pantalla
muestra los archivos contenidos en la
carpeta que seleccionó.
2 Presione el botón arriba o abajo del control
remoto para seleccionar un archivo de la lista
en el lado derecho de la pantalla y luego
presione ENTER para reproducir el archivo.
3 Presione el botón Siguiente para pasar al
siguiente archivo o presione el botón
Anterior para ir al archivo anterior.
Repetición de la reproducción
Para repetir un archivo o una carpeta de un
disco MP3:
Durante la reproducción, presione REPEAT
para seleccionar los ajustes disponibles:
Repeat Single (Repetir uno) repite el
archivo actual.
Repeat All (Repetir todo) repite el
contenido de la carpeta actual.
Repeat Off (Repetir desactivado)
reanuda la reproducción normal.
Cómo personalizar los ajustes del sistema
Para personalizar los ajustes de
visualización y audio del sistema:
1 Presione MENU en el control remoto. Se
abre el menú Operation (menú de
operación).
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar uno de los ajustes
siguientes y luego presione los botones + y -
para cambiar su valor:
Uso del transmisor de FM
Para usar el transmisor de FM para audio:
1 Presione MENU. Se abre el menú Operation
(menú de operación).
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar FMT Freq, y luego presione
los botones + y - para cambiar la frecuencia.
3 Salga del menú.
4 Sintonice una radio de FM cercana (como el
equipo estéreo del vehículo o los audífonos
de radio de FM) a la frecuencia que
estableció en el paso 2. El audio del
reproductor lo recibe la radio de FM.
Consejo
Este icono frente a un elemento indica que es
una carpeta y no un archivo MP3.
Este icono frente a un elemento indica que es un
archivo MP3.
Ajuste Descripción
Contrast
(Contraste)
Ajuste el contraste.
Brightness
(Brillo)
Ajuste el brillo.
Color Ajuste el color.
Tint (Tono) Ajuste el tono.
Wide Screen
(Pantalla
panorámica)
Selecciona un modo de pantalla:
Panorámico (16:9)
•Normal (4:3)
LAC Enable
(activar LAC)
Suaviza la imagen en pantalla (LAC
son las siglas en inglés de
compensación de ángulos
pequeños)
FMT Freq
(frecuencia FMT)
Selecciona la frecuencia para que el
transmisor de FM transmita audio
en: 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9,
89.1, 89.3, 89.5, 89.7 o 89.9 MHz.
RESET
(Restablecer)
Restablece los ajustes a los valores
predeterminados.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 33 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
34
www.insignia-products.com
Uso del menú OSD
Para abrir el menú OSD:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú principal.
Personalización de los ajustes del DVD
Para configurar el idioma de OSD (menú DVD
en pantalla):
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar OSD Menu (menú OSD) y
luego presione ENTER. Se abre la lista de
idiomas.
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar el idioma que desea y luego
presione ENTER para confirmarlo. Los
idiomas son inglés, francés, español e
italiano.
4 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
Para configurar el idioma de los subtítulos:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Subtitle (Subtítulo) y luego
presione ENTER. Se abre la lista de idiomas.
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar el idioma que desea y luego
presione ENTER para confirmarlo. Las
opciones de idiomas son inglés, francés,
español, italiano y Off (Desactivado).
4 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
Para configurar el idioma de audio:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Audio y luego presione
ENTER. Se abre la lista de idiomas.
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar el idioma que desea y luego
presione ENTER para confirmarlo. Las
opciones de idiomas son inglés, francés,
español, italiano y Off
(Desactivado).
4 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
Para configurar el modo de pantalla de TV
Cambie el modo de pantalla si no coincide con
las proporciones de pantalla que utiliza el DVD.
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Video y luego
presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar TV Display.
3 Presione ENTER para abrir la lista de modos
de pantalla y luego presione el botón de
flecha arriba o abajo para seleccionar el
modo que desea. Las opciones de modos
son 4:3 PS, 4:3 LB y 16:9.
4 Presione ENTER para confirmar.
5 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
Para configurar el tipo de TV:
Seleccione el estándar de televisión que utiliza
el DVD. Los DVD que se venden en Estados
Unidos normalmente están grabados en formato
NTSC. Los DVD que se venden en Europa y
Asia puede que utilicen PAL.
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Video y luego
presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar TV Type.
3 Presione ENTER para abrir la lista de tipos
de TV y luego presione el botón de flecha
arriba o abajo para seleccionar el tipo que
desea. Las opciones son NTSC y PAL.
4 Presione ENTER para confirmar.
5 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
Menú Descripción
OSD Selecciona un idioma para el menú
del reproductor de DVD. Puede
seleccionar una de las opciones
siguientes:
Inglés
Francés
Español
•Italiano
Subtitle and
audio language
setting
(Configuración
del idioma de
los subtítulos y
del audio)
Los idiomas disponibles son los del
DVD. Si selecciona un idioma que
no está disponible, los subtítulos y
el audio se reproducirán en el
idioma preestablecido para el DVD.
TV Display
(Pantalla de TV)
Modifica la pantalla si la relación
altura-anchura es distinta a la que
utiliza el DVD. Seleccione una de
estas opciones:
•4:3PS
•4:3LB
•16:9
TV Type (tipo de
TV)
Selecciona el estándar de televisión
que utiliza el DVD. Los DVD que se
venden en Estados Unidos
normalmente están grabados en
formato NTSC. Los DVD que se
venden en Europa y Asia puede que
utilicen PAL. Seleccione una de
estas opciones:
•NTSC
•PAL
Parental
(Paternal)
Personaliza los bloqueos paternales
para impedir que los niños vean
películas clasificadas.
NOTA: La contraseña preestablecida
es 3308.
Defaults
(Ajustes
predeterminado
s)
Restablece todos los ajustes a los
valores de fábrica.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 34 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
35
www.insignia-products.com
Uso de los controles paternales
Esta característica le permite seleccionar un
bloqueo paternal personalizado para eliminar
escenas inapropiadas de la reproducción de una
película.
Para configurar los controles paternales:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Rating
(clasificación).
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Password (contraseña) y
luego utilice los botones numéricos para
introducir la contraseña preestablecida de 4
dígitos (3308).
4 Presione ENTER para desbloquear los
controles paternales.
5 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Rating y luego presione
ENTER repetidamente para seleccionar el
nivel de control paternal. Las opciones de
niveles son G, PG, PG-13, R, NC-17, Adult
(predeterminado).
6 Presione el botón de flecha arriba para
seleccionar Password y luego introduzca
una contraseña de 4 dígitos.
7 Presione ENTER para confirmar.
8 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
Para restablecer la configuración del control
paternal a los valores prefijados de fábrica:
1 Presione SETUP en el control remoto. Se
abre el menú de configuración del DVD.
2 Presione > para seleccionar Rating
(Clasificación).
3 Presione el botón de flecha arriba o abajo
para seleccionar Load Factory (Cargar
valores de fábrica).
4 Presione el botón ENTER para restablecer
todos los ajustes a los valores prefijados de
fábrica.
5 Presione SETUP para salir del menú de
configuración.
Mantenimiento
Mantenimiento del reproductor
Quite suavemente el polvo con un paño
suave y seco.
La superficie se raya fácilmente. No la limpie
con objetos duros o ásperos.
No utilice ningún disolvente químico, agente
de limpieza o detergente corrosivo para
eliminar la suciedad de la superficie de la
pantalla.
Mantenimiento de los discos
Para mantener el disco limpio, no toque el
lado de reproducción (el lado sin la etiqueta)
del disco.
No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
Mantenga el disco alejado del contacto
directo a la luz solar o fuentes de calor.
Guarde el disco en una funda cuando no lo
utilice.
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un
paño limpio desde el centro hacia fuera.
Reemplazo de la pila del control remoto
Si el control remoto no funciona o si el rango de
operación disminuye, cambie la pila usada por
una nueva.
Para reemplazar la pila:
1 Deslice el portapila a la derecha (como se
muestra) al tiempo que tira de él hacia fuera
del control remoto.
2 Quite la pila usada y luego coloque la nueva
pila de litio con el lado (+) hacia arriba en el
portapilas. (Utilice una pila de tipo
CRD2025.)
Consejo
Este icono indica que los controles paternales
están bloqueados y que no puede cambiar la
clasificación. (se requiere una contraseña para
entrar)
Este icono indica que los controles paternales
están desbloqueados y que puede entrar al menú.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 35 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
36
www.insignia-products.com
3 Deslice el portapila de nuevo en el control
remoto hasta que encaje con un chasquido
en su lugar.
Solución de Problemas
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin aviso previo.
Nota
Deseche la pila usada correctamente.
Utilice la pila correctamente; no cortocircuite
los bornes + y - ni la tire al fuego ya que podría
explotar.
La pila y el portapilas pueden constituir un
peligro de asfixia. Mantenga el control remoto
fuera del alcance de los niños.
Problema Causa Solución
El reproductor se
detuvo
repentinamente o la
pantalla se quedó en
blanco.
Error del reproductor. Apague y encienda el
reproductor. Si el
reproductor sigue
sin responder,
presione el botón de
restablecimiento.
El reproductor no se
enciende.
La ignición del
vehículo (o ACC/
Auxiliar) está
apagada.
Inserte la llave en la
ignición y gírela a la
posición ACC/
Auxiliar.
Condensación en el
reproductor.
Espere
aproximadamente
una hora o hasta que
la condensación se
evapore.
El reproductor
funciona
erráticamente.
La pila del control
remoto necesita
reemplazarse.
Reemplace la pila.
Ventana de
infrarrojos sucia en el
reproductor o en el
control remoto.
Limpie las ventanas
de infrarrojos del
reproductor y del
control remoto.
Conexiones sueltas. Compruebe las
conexiones y
apriételas.
El reproductor no
reproduce el disco.
El disco se insertó
incorrectamente.
Vuelva a insertar el
disco con el lado de
la etiqueta hacia
arriba (hacia el
techo).
El disco está sucio o
rayado.
Limpie o reemplace
el disco.
El formato de disco
es incompatible.
Compruebe el
formato del disco.
El código regional del
DVD no coincide con
el código regional del
reproductor
(Región 1).
Inserte un DVD con
Región 1.
Ocasionalmente se
salta una imagen.
El disco está sucio o
rayado.
Limpie o reemplace
el disco.
Imagen borrosa. Interferencia. Aleje el vehículo de
la zona de
interferencia.
Imagen demasiado
oscura.
El reproductor está
demasiado frío.
Espere unos minutos
hasta que el
reproductor se
caliente.
El brillo está
demasiado bajo.
Ajuste el brillo.
No hay sonido en
los auriculares.
Los auriculares
inalámbricos no
están encendidos.
Encienda los
auriculares.
Las pilas de los
auriculares están
demasiado bajas.
Reemplace o
recargue las pilas.
Un objeto está
bloqueando la línea
de visión entre los
auriculares de IR y la
ventana de IR en el
reproductor, o los
auriculares están
demasiado lejos del
reproductor.
Elimine la
obstrucción o
acérquese al
transmisor.
Fuente de alimentación Batería del vehículo (CC +10 V ~ +16 V)
Voltaje de operación CC +14 V
Pila del control remoto CRD2025
Mecanismo Apertura/cierre manual
Ángulo de visualización
Ajuste vertical: arriba/abajo
150°
Píxeles 800 × 480
Brillo de alto nivel
350 cd/m
2
Intensidad de
funcionamiento
<2 A con la luz de techo apagada
(típico VDD = 14 V)
Luz de techo 2 W
Temperatura de
operación
23 a 122 °F (-5 a +50 °C)
Temperatura de
almacenamiento
-4 a 158 °F (-20 a +70 °C)
Problema Causa Solución
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 36 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM
37
www.insignia-products.com
Información sobre la
Garantía
Garantía Limitada
Insignia Products le garantiza a usted, el
comprador original de este Producto, que éste
estará libre de defectos de material o fabricación
por un período de noventa (90) días contados a
partir de la fecha de compra como se indica a
continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Período de
Garantía si se determina que este Producto
está defectuoso, Insignia, según su criterio,
reparará o reemplazará el Producto sin
cargo, o pagará los cargos de mano de obra
a cualquier centro de servicio autorizado por
Insignia. Después del Período de Garantía,
usted debe pagar por todos los cargos de
mano de obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia
suministrará, sin cargo, piezas de repuesto
nuevas o reconstruidas como intercambio
por las piezas defectuosas durante el
Período de Garantía. Después del Período
de Garantía, usted debe pagar por el costo
de todas las piezas.
Para obtener el servicio de garantía, usted debe
llevar el Producto con su recibo original u otro
comprobante de compra, ya sea en su paquete
original o en un paquete que ofrezca el mismo
grado de protección, al centro de ventas más
cercano de la tienda o sitio de web dónde usted
compró el Producto.
Esta garantía no cubre daño cosmético ni daños
causados por fuerzas de la naturaleza, rayos,
accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia,
uso comercial o modificaciones del Producto o
de cualquier parte del mismo, incluyendo la
antena. Esta garantía no cubre daños debidos a
una operación o mantenimiento incorrectos,
conexión a suministro de voltaje incorrecto o
intento de reparación por cualquiera excepto un
centro autorizado por Insignia para realizar el
servicio de reparación del Producto. Esta
garantía no cubre Productos vendidos EN EL
ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN o CON
TODAS SUS FALLAS, ni productos consumibles
(como fusibles o pilas). Esta garantía es válida
sólo en los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía no es válida si el número de serie
aplicado en la fábrica ha sido alterado o retirado
del Producto.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN
PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL
ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR.
INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE
LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
DECLARACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
USO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO,
ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA.
Algunos estados o provincias no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales
o consecuentes, ni permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, por lo tanto,
las limitaciones o exclusiones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de un estado a
otro o de una provincia a otra.
Para servicio al cliente favor llamar al
1-877-467-4289.
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Derechos de reproducción
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
de comercio o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y características
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 37 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM

Transcripción de documentos

NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 26 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM Bienvenido • Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su producto NS-M10OHD representa el más moderno diseño de reproductor de DVD para automóvil, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Preparación del reproductor de DVD . . . . . . . . . .28 Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Información sobre la Garantía . . . . . . . . . . . . . . .37 Derechos de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . .37 • Información de seguridad • • • • • • • • 26 El reproductor está diseñado para utilizarse en un vehículo con una toma de 14 V CC. No utilice el reproductor en formas distintas a la descrita en esta guía. Su garantía quedará anulada si no sigue las instrucciones contenidas en esta guía. La seguridad ante todo: no instale el reproductor en ningún lugar en el que pueda obstruir la visión del conductor, interferir con el funcionamiento de cualquiera de los sistemas operativos o características de seguridad del vehículo, incluidas las bolsas de aire (airbags), o reducir la capacidad del conductor para manejar el vehículo de manera segura. Al utilizar el reproductor, asegúrese de que está bien protegido por el cinturón de seguridad para que evitar golpearse la cabeza por accidente con la pantalla si tiene que frenar bruscamente o como consecuencia de algún otro incidente. Si alguna vez sufre un accidente, las lesiones pueden ser más graves si no lleva el cinturón de seguridad correctamente abrochado. No intente instalar ni reparar el reproductor usted mismo. La instalación o reparación del reproductor por personas sin la adecuada capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles podría ser peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir un choque eléctrico u otra clase de peligros. Tenga cuidado de no descargar completamente la batería del vehículo mientras utiliza el reproductor con el motor parado. Para que la batería no se descargue, sugerimos mantener el motor siempre encendido mientras se utiliza el reproductor. No desmonte ni altere en forma alguna el reproductor ya que éste podría resultar dañado y la garantía anularse. No limpie nunca la superficie de la pantalla TFT-LCD con un disolvente químico o un detergente corrosivo; estos compuestos pueden causar un daño permanente a esta pantalla. • • • • No instale el reproductor en un lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una salida de ventilación de aire caliente. Observe que la temperatura de funcionamiento normal del reproductor es de 23 a 122 °F (-5 a 50 °C). Si la temperatura interior del vehículo es sumamente alta, es necesario esperar un poco a que se enfríe antes de utilizar el reproductor. Si la temperatura dentro del vehículo es muy baja y el reproductor se utiliza nada más encender la calefacción, es posible que se forme humedad en la pantalla. Apague el reproductor inmediatamente para evitar cortocircuitos en los componentes internos. Mantenga el reproductor apagado durante una hora hasta que la condensación se evapore. A temperaturas extremadamente frías, el movimiento de la imagen puede ser lento y ésta puede oscurecerse. Esto no significa que el reproductor no funciona bien. El reproductor funcionará normalmente en cuanto alcance la temperatura de funcionamiento. No deje caer el panel LCD ni lo golpee con un objeto duro. Esto puede dañar el panel LCD permanentemente. Si el panel LCD se rompe, no toque ningún trozo de cristal ni el líquido. Si entra en contacto con el cristal o el líquido, lávese la piel con abundante agua y consiga atención médica inmediatamente. Como las especificaciones de los vehículos varían de un modelo o marca a otro, compruebe que el reproductor esté colocado en un lugar correcto y que no esté obstruyendo el espejo retrovisor ni las salidas del aire acondicionado. Utilice los tornillos suministrados para instalar la placa de montaje metálica. Dirija cualquier pregunta que tenga al soporte técnico de Insignia. Cuidado Antes de instalar este reproductor, compruebe las reglas y las normativas de tráfico de su localidad para ver si existen restricciones sobre la colocación o uso del reproductor. Características Este reproductor es un monitor de techo a color con pantalla TFT-LCD de 10.2" y con un reproductor de DVD que puede utilizarse como reproductor autónomo. Además, el reproductor puede integrarse en un sistema multimedia móvil. El reproductor tiene las siguientes características: • Monitor a color TFT-LCD de 10.2" (aspecto 16:9) • Herraje para montaje en techo • Píxeles: 800 x 480 • Brillo de alto nivel: 350 cd/m2 • Compatible con NTSC y PAL • Color, contraste, brillo y tono • Ángulo de visualización manual ajustable hasta los 150° • Luz de techo incorporada con LED blanca www.insignia-products.com NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 27 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM • • • • • • • • • Protección de arranque del automóvil Transmisor de IR incorporado para auriculares inalámbricos Control remoto de infrarrojos Visualización en pantalla Dos entradas de AV Una salida de AV Mecanismo de DVD tipo ranura Transmisor de FM Capacidad para leer los siguientes discos de 12 cm: • DVD • DVD±R • DVD±RW • CD-DA • CD-RW • MP3 • VCD • SVCD Nota Los CD multisesión no pueden reproducirse en este reproductor. Pantalla ON OFF DOOR Elemento Descripción 7 Interruptor de la luz de techo • Llévelo a la posición ON/OFF (encendido/apagado) y, a continuación, presione para encender o apagar la luz de techo. • Llévelo a la posición DOOR (puerta) para que la luz de techo se encienda o apague al abrir o cerrar la puerta. Esta característica funciona sólo cuando el cable verde de la luz de techo está conectado al sensor de las puertas. 8 Botón SKIP - ( ) (saltar hacia atrás) 9 Presione para saltar al capítulo o Botón SKIP + ( ) (saltar hacia delante) pista siguiente. 10 Botón DETENER ( 11 Botón Reproducir/ Pausa ( ) Presione para reproducir o detener momentáneamente un disco. 12 Botón EXPULSAR ( ) Presione para expulsar el disco. 13 Botón de restablecimiento Presione con un lápiz o con otra herramienta de punta fina para restablecer el reproductor. 14 Ventana de IR Recibe señales infrarrojas del control remoto y las envía a los auriculares inalámbricos de IR. 15 Interruptor de apagado del monitor Apaga el monitor cuando la pantalla LCD se cierra. 16 Botón de apertura del Presione para abrir el panel LCD. panel 17 Agujeros de montaje Conecte el reproductor a la placa de montaje con los tornillos insertos en estos agujeros. 18 Ranura para discos Inserte el disco en esta ranura. Presione para saltar al capítulo o pista anterior. ) Presione para detener la reproducción. Control remoto SETUP PBC MUTE RANDOM ENTER Elemento Descripción 1 Luz de techo Proporciona una luz interior para el vehículo. 2 Botón de encendido Presione para encender o apagar el reproductor. 3 Botón MENÚ • Presione para abrir el menú. • Presione para seleccionar un elemento del menú. 4 Botón de fuente de entrada de AV Presione para seleccionar el modo de entrada de video (DVD-IN, AV IN1 o AV IN2) 5 Botón (-) Presione para reducir un valor en el menú. 6 Botón (+) Presione para aumentar un valor en el menú. www.insignia-products.com DISPLAY GO TO RETURN 1 2 3 MENU 4 5 6 TITLE 7 8 9 SUBTITLE 0 REPEAT A-B AUDIO ANGLE ZOOM A/V Panel Control MENU 27 NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 28 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM Elemento Descripción 1 ZOOM (Aumento) Presione para configurar el zoom para ver películas. 2 ANGLE (Ángulo) Presione para seleccionar un ángulo de filmación diferente. Esta característica sólo funciona con el DVD si se ha grabado con múltiples ángulos. 3 REPEAT (Repetir) Presione para repetir la pista o el disco entero. 4 0-9 Presione para introducir números directamente; por ejemplo, para ajustes o números de pista. 5 PLAY (Reproducir) Presione para reproducir el CD o el DVD. 6 Anterior y Siguiente 7 Rebobinar y avance rápido Presione el botón izquierdo para ir al capítulo o pista anterior y el botón derecho para ir al capítulo o pista siguiente. Presione el botón izquierdo (rebobinar) para navegar en el menú o presione para activar el retroceso a velocidades 2×, 4×, 8× y 20×. Presione el botón derecho (avance rápido) para navegar en el menú o presione para activar el avance rápido a velocidades 2×, 4×, 8× y 20×. Elemento Descripción 24 A/V Presione para cambiar la fuente de entrada. 25 - (ajustar) Presione para cambiar un ajuste en el menú del reproductor. 26 MENU (Menú) Presione para abrir el menú de configuración del reproductor. 27 + (ajustar) Presione para cambiar un ajuste en el menú del reproductor. Preparación del reproductor de DVD Contenido de la caja Elemento Cantidad Reproductor 1 Control remoto de IR con pila 1 Cable de AV 1 Auriculares inalámbricos de IR 2 Pilas AAA para auriculares de IR 4 Tornillo ST 4.2×25.4 6 8 Botones de flecha y Presione para navegar en un menú y ENTER (Ingresar) cambiar los valores de los ajustes. Tornillo ST 4.2×38.1 6 9 PBC (Control de reproducción) Presione para apagar o encender la reproducción bajo el menú de pistas. Disponible sólo en discos VCD 2.0. Tornillo ST 4.2×50.8 6 Tornillo CM 4×8 4 Soporte de montaje metálico 1 10 Alimentación Presione para encender o apagar el reproductor. Guía del usuario 1 11 SETUP (Configuración) Presione para acceder al menú OSD y modificar la configuración del reproductor de DVD. Arandela de caucho 1 12 MUTE (Silenciar) Presione para encender o apagar el sonido. 13 Expulsar Presione para expulsar el disco. 14 RANDOM (Aleatorio) Presione para reproducir capítulos o pistas aleatoriamente. 15 DISPLAY (Visualización) Presione para ver información sobre la reproducción (tal como título, capítulo, pista y tiempo). 16 GO TO (Ir a) Presione para que la reproducción empiece a la hora o en el capítulo seleccionado. 17 RETURN (Regresar) Presione para regresar al menú principal. Presione de nuevo para regresar a la última posición en la reproducción. 18 Stop (Detener) Presione para detener la reproducción. 19 MENU (Menú) Presione para ver el menú principal del disco DVD. 20 TITLE (Título) Presione para ver el menú de títulos del disco DVD. 21 SUBTITLE (Subtítulo) Presione para seleccionar y activar los subtítulos durante la reproducción. 22 AUDIO Presione para cambiar el idioma de audio durante la reproducción de un DVD. Presione para cambiar el canal de audio (izquierdo, derecho, estéreo) durante la reproducción de un VCD o un CD. 23 A-B Presione para reproducir otra vez desde el punto A hasta el punto B. 28 Cuidado Utilice únicamente el contenido de esta caja para instalar y utilizar el reproductor de DVD. El uso de accesorios no proporcionados con este reproductor podría causar daños a éste. Instalación de su reproductor de DVD Advertencia No intente instalar ni reparar el reproductor usted mismo. La instalación o reparación del reproductor por personas sin la adecuada capacitación y experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles podría ser peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir un choque eléctrico u otra clase de peligros. www.insignia-products.com NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 29 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM AV IN 1 SALIDA AV AV IN 2 Conexiones de los cables Cable de batería + (amarillo) Cable de ACC (rojo) Cable de masa (negro) Cable de puerta (verde) Antena de FM Para instalar el reproductor: 1 Deslice totalmente el conmutador de polaridad a la polaridad correcta del sistema de alimentación eléctrica de su vehículo. Para determinar la polaridad de su vehículo, consulte su guía del usuario o llame al concesionario. • Si el sistema de alimentación eléctrica de su vehículo es negativo, ponga el conmutador en -. • Si el sistema de alimentación eléctrica de su vehículo es positivo, ponga el conmutador en +. Cuidado No mueva el interruptor de su posición una vez instalado el reproductor o éste podría resultar dañado. 2 Para evitar cortocircuitos, quite la llave de contacto y desconecte la batería del vehículo. 3 Desconecte la luz de techo original. 4 Sujete la placa de montaje metálica al techo con los tornillos ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1, o ST 4.2×50.8. Cuidado No cubra la abertura de la luz de techo original. Conmutador de polaridad Elemento AV IN2 AV OUT AV IN1 Cable de batería + Cable de alimentación ACC Cable de masa Cable de puerta Cable de la antena de FM Conmutador de polaridad Descripción Entrada secundaria para fuentes de audio/ video externas. Salida para el audio/video del reproductor a pantallas o sistemas de sonido externos. Entrada primaria para fuentes de audio/ video externas. Conecte este cable al borne positivo de la batería del vehículo. Conecte este cable al conductor de alimentación auxiliar del motor. Conecte este cable al borne negativo de la batería del vehículo. Conecte este cable al conductor del sensor de la puerta para que la luz de techo del reproductor pueda encenderse y apagarse al abrir o cerrar la puerta. Este cable envía la señal del transmisor de FM a un receptor de FM. Deslice totalmente este conmutador a la polaridad correcta del sistema de alimentación eléctrica de su vehículo. Seis tornillos ST 4.2×25.4, ST 4.2×38.1, o ST 4.2×50.8 5 Saque el conductor de alimentación y el cable de alimentación/señal de la luz de techo original a través de la abertura. 6 Coloque la arandela de caucho en el reproductor de DVD. 7 Conecte los cables de entrada y salida. 8 Conecte el arnés de cables en el orden siguiente: cable de masa, cable de batería, cable de ACC y cable de puerta. www.insignia-products.com 29 NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 30 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM 9 Sujete el reproductor de DVD a la placa de montaje metálica con los tornillos CM 4×8. 2 Baje el panel LCD al ángulo deseado. Cuidado El panel LCD se abre hasta un ángulo máximo de 150°. No intente abrirlo más. 150° 3 Para cerrar el reproductor, gire el LCD hacia arriba hasta que escuche el chasquido de bloqueo. Cuatro tornillos CM4×8 10 Reconecte la batería. Nota • • • • • Remember to connect the red wire to the ignition switch (ACC), or the vehicle’s battery might be drained. Si el fusible se quema, asegúrese de que los cables no han causado un cortocircuito y, a continuación, reemplace el fusible viejo por uno nuevo del mismo valor nominal. No permita que los bornes o cables no conectados toquen el metal del vehículo u otro material conductor. Envuelva completamente los cables expuestos con cinta aislante o utilice protectores de cables. Para evitar cortocircuitos, no quite los protectores de los bornes no utilizados ni de los extremos de los cables no conectados. Cuando haya terminado de instalar el reproductor, asegúrese de que las luces de los frenos, los intermitentes, los limpiabarabrisas y otros dispositivos del vehículo funcionen correctamente. Advertencia Para la seguridad de los ocupantes del vehículo, mantenga el panel LCD cerrado cuando no se utilice. Cuidado Asegúrese de no pillar cables y otros elementos al cerrar el panel. Uso del control remoto Instalación de la pila del control remoto Antes de usar el control remoto, debe de instalar la pila incluida. Para instalar la pila: 1 Deslice el portapila a la derecha (como se muestra) al tiempo que tira de él hacia fuera del control remoto. Uso del reproductor de DVD Cómo abrir y cerrar el reproductor de DVD Para abrir y cerrar el reproductor de DVD: 1 Presione el botón Open (Abrir) para desbloquear el panel LCD. 2 Coloque la pila con le lado (+) hacia arriba en el portapila. (Utilice una pila de tipo CRD2025.) Botón Open (Abrir) 30 www.insignia-products.com NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 31 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM 3 Deslice el portapila de nuevo en el control remoto hasta que encaje con un chasquido en su lugar. 5 Para reproducir la pista o el capítulo anterior, presione el botón para ir a la pista anterior. 6 Para reproducir la pista o el capítulo siguiente, presione el botón para ir a la pista siguiente. 7 Para detener momentáneamente o reanudar la reproducción, presione el botón PLAY. 8 Para extraer el disco del reproductor, presione el botón EJECT. Para más información acerca de la reproducción de DVD, consulte “Playing DVDs” en la página 8. Para más información acerca de las características de reproducción de CD, consulte “Playing audio CDs” en la página 9. Cómo visualizar información sobre la reproducción Para usar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente al reproductor de DVD y presione cualquier botón. Nota • • • • Utilice el control remoto sólo dentro del vehículo. Utilice el control remoto a una distancia no mayor de nueve pies (tres metros) del sensor. La luz solar directa o las luces muy brillantes pueden reducir la eficacia de los comandos de la señal del control remoto. Asegúrese de que el reproductor esté colocado en un lugar donde no reciba luz solar directa. Cualquier obstrucción entre el sensor remoto y el control remoto podría perturbar la recepción. Encendido y apagado del reproductor Para encender el reproductor: 1 Pulse el botón de alimentación en el control remoto o en el panel frontal. El reproductor se enciende y en la pantalla aparece el formato y la fuente de entrada. La fuente predeterminada es DVD-IN. 2 Si en la pantalla aparece el mensaje NO DISC (No hay disco), inserte un disco o presione el botón A/V para cambiar la fuente de entrada. Para apagar el reproductor: 1 Presione el botón de alimentación. El reproductor se apaga. Si hay un disco en el reproductor, la reproducción se reanudará en la última posición la próxima vez que encienda el reproductor. Reproducción de un disco Para reproducir un CD o DVD: 1 Si la fuente de entrada aún no está configurada en DVD-IN, presione el botón A/ V para cambiar la fuente de entrada a DVD-IN. 2 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba (hacia el techo) en la ranura para discos en el lado derecho del reproductor. Después de unos segundos, en la pantalla aparecerá el mensaje “Reading” (Leyendo). 3 Presione el botón PLAY o ENTER. 4 Para detener la reproducción, presione el botón STOP. Para visualizar información sobre la reproducción: • Durante la reproducción, presione DISPLAY. En la pantalla aparecerá el tipo de disco, la hora actual, el número de pista o capítulo actual y el número total de pistas o capítulos. Cómo silenciar el sonido El volumen del reproductor está controlado por la salida de audio (normalmente el equipo estéreo del automóvil). Sin embargo, puede utilizar el reproductor para silenciar totalmente la salida de audio. Para silenciar el audio: 1 Para silenciar el sonido durante la reproducción de un disco, presione MUTE. 2 Presione MUTE de nuevo para restaurar el sonido. Reproducción de DVD Acceso al menú raíz del DVD. Un DVD esta dividido en secciones llamadas títulos y capítulos. Cuando se reproduce un DVD, el menú principal (o menú raíz) del disco aparece en la pantalla. El contenido del menú variará de disco a disco. Para acceder al menú principal del DVD: • Presione MENU durante la reproducción. Cómo cambiar el idioma de audio durante la reproducción Para cambiar el idioma de audio durante la reproducción: 1 Presione AUDIO para cambiar la pista de audio. Aparece el número del idioma de audio actual, el número total de canales de audio (idiomas) disponibles y el idioma actual. www.insignia-products.com 31 NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 32 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM 2 Si existen múltiples idiomas, presione el botón AUDIO de nuevo para seleccionar entre los idiomas disponibles. Nota Algunos DVD solamente permiten acceder a esta función por medio del menú de DVD. Uso del zoom Para agrandar la imagen: • Durante la reproducción, presione ZOOM para cambiar entre los ajustes de zoom disponibles: (2×, 3×, 4× y Normal) Reproducción de un CD de audio Uso de subtítulos Para activar los subtítulos y cambiar el idioma de los subtítulos: 1 Presione SUBTITLE para cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción del DVD. Aparece el número del idioma actual, el número total de idiomas de subtítulos y el idioma actual. 2 Si existen múltiples idiomas, presione el botón SUBTITTLE de nuevo para seleccionar entre los idiomas disponibles. 3 Para apagar los subtítulos, presione el botón SUBTITLE hasta que aparezca el mensaje “Subtitle Off” (Subtítulos desactivados) en la pantalla. Nota Algunos DVD solamente permiten acceder a esta función por medio del menú de DVD. Repetición de la reproducción Para repetir un capítulo, un título o ambos: 1 Durante la reproducción, presione REPEAT para seleccionar los ajustes disponibles: • Chapter (Capítulo) repite el capítulo actual. • Title (Título) repite el título actual. • All (Todo) repite todos los capítulos y títulos. • Off (Desactivado) reanuda la reproducción normal. Para repetir un segmento personalizado: 1 Durante la reproducción, presione A-B para establecer el punto inicial A. 2 Presione A-B de nuevo para establecer el punto final B. El reproductor repite continuamente el segmento entre los puntos A y B. 3 Para cancelar la repetición y reanudar la reproducción normal, presione el botón A-B de nuevo. Repetición de la reproducción Para repetir una pista o el CD entero: • Durante la reproducción, presione REPEAT para seleccionar los ajustes disponibles: • Track (Pista) repite la pista actual. • All (Todo) repite todo el CD. • Off (Desactivado) reanuda la reproducción normal. Para repetir un segmento personalizado: 1 Durante la reproducción, presione A-B para establecer el punto inicial A. 2 Presione A-B de nuevo para establecer el punto final B. El reproductor repite continuamente el segmento entre los puntos A y B. 3 Para cancelar la repetición y reanudar la reproducción normal, presione el botón A-B de nuevo. Reproducción de CD con archivos MP3 MP3 es un formato para almacenar audio digital. Una pista de audio se comprime con el formato MP3 con muy poca pérdida en la calidad del audio al mismo tiempo que consume mucho menos espacio en el disco. Este reproductor puede reproducir discos CD-R y CD-RW con archivos MP3 de música. Al insertar un CD MP3 en el reproductor, la pantalla del menú aparecerá automáticamente. El reproductor reproducirá automáticamente las pistas en el orden en que se grabaron en el disco; también puede utilizar la pantalla de menú para seleccionar las carpetas y pistas que desea. Cómo cambiar el ángulo de visualización Para cambiar el ángulo de visualización: 1 Presione ANGLE para recorrer los ángulos de visualización disponibles. En la pantalla aparece el número del ángulo actual y el número total de ángulos disponibles. 2 Para salir de las opciones de ángulo de visualización, presione ANGLE hasta regresar al ángulo de visualización normal. Nota Un DVD cuenta con distintos ángulos de visualización si la parte posterior de la funda del DVD contiene el icono de ángulos múltiples. 32 www.insignia-products.com NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 33 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM Para seleccionar los archivos y las carpetas que desea: 1 Presione el botón arriba o abajo del control remoto para seleccionar una carpeta de la lista y luego seleccione ENTER. La pantalla muestra los archivos contenidos en la carpeta que seleccionó. 2 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione los botones + y para cambiar su valor: Ajuste Descripción Contrast (Contraste) Ajuste el contraste. Brightness (Brillo) Ajuste el brillo. Color Ajuste el color. Tint (Tono) Ajuste el tono. Wide Screen (Pantalla panorámica) Selecciona un modo de pantalla: • Panorámico (16:9) • Normal (4:3) LAC Enable (activar LAC) Suaviza la imagen en pantalla (LAC son las siglas en inglés de compensación de ángulos pequeños) 2 Presione el botón arriba o abajo del control remoto para seleccionar un archivo de la lista en el lado derecho de la pantalla y luego presione ENTER para reproducir el archivo. FMT Freq Selecciona la frecuencia para que el (frecuencia FMT) transmisor de FM transmita audio en: 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9, 89.1, 89.3, 89.5, 89.7 o 89.9 MHz. Consejo RESET (Restablecer) Este icono frente a un elemento indica que es una carpeta y no un archivo MP3. Este icono frente a un elemento indica que es un archivo MP3. 3 Presione el botón Siguiente para pasar al siguiente archivo o presione el botón Anterior para ir al archivo anterior. Repetición de la reproducción Para repetir un archivo o una carpeta de un disco MP3: • Durante la reproducción, presione REPEAT para seleccionar los ajustes disponibles: • Repeat Single (Repetir uno) repite el archivo actual. • Repeat All (Repetir todo) repite el contenido de la carpeta actual. • Repeat Off (Repetir desactivado) reanuda la reproducción normal. Restablece los ajustes a los valores predeterminados. Uso del transmisor de FM Para usar el transmisor de FM para audio: 1 Presione MENU. Se abre el menú Operation (menú de operación). 2 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar FMT Freq, y luego presione los botones + y - para cambiar la frecuencia. 3 Salga del menú. 4 Sintonice una radio de FM cercana (como el equipo estéreo del vehículo o los audífonos de radio de FM) a la frecuencia que estableció en el paso 2. El audio del reproductor lo recibe la radio de FM. Cómo personalizar los ajustes del sistema Para personalizar los ajustes de visualización y audio del sistema: 1 Presione MENU en el control remoto. Se abre el menú Operation (menú de operación). www.insignia-products.com 33 NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 34 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM Uso del menú OSD Para abrir el menú OSD: 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú principal. Menú Descripción OSD Selecciona un idioma para el menú del reproductor de DVD. Puede seleccionar una de las opciones siguientes: • Inglés • Francés • Español • Italiano Subtitle and audio language setting (Configuración del idioma de los subtítulos y del audio) Los idiomas disponibles son los del DVD. Si selecciona un idioma que no está disponible, los subtítulos y el audio se reproducirán en el idioma preestablecido para el DVD. TV Display Modifica la pantalla si la relación (Pantalla de TV) altura-anchura es distinta a la que utiliza el DVD. Seleccione una de estas opciones: • 4:3PS • 4:3LB • 16:9 TV Type (tipo de Selecciona el estándar de televisión TV) que utiliza el DVD. Los DVD que se venden en Estados Unidos normalmente están grabados en formato NTSC. Los DVD que se venden en Europa y Asia puede que utilicen PAL. Seleccione una de estas opciones: • NTSC • PAL Parental (Paternal) Personaliza los bloqueos paternales para impedir que los niños vean películas clasificadas. NOTA: La contraseña preestablecida es 3308. Defaults Restablece todos los ajustes a los (Ajustes valores de fábrica. predeterminado s) Personalización de los ajustes del DVD Para configurar el idioma de OSD (menú DVD en pantalla): 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú de configuración del DVD. 2 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar OSD Menu (menú OSD) y luego presione ENTER. Se abre la lista de idiomas. 3 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar el idioma que desea y luego presione ENTER para confirmarlo. Los idiomas son inglés, francés, español e italiano. 4 Presione SETUP para salir del menú de configuración. 34 Para configurar el idioma de los subtítulos: 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú de configuración del DVD. 2 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar Subtitle (Subtítulo) y luego presione ENTER. Se abre la lista de idiomas. 3 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar el idioma que desea y luego presione ENTER para confirmarlo. Las opciones de idiomas son inglés, francés, español, italiano y Off (Desactivado). 4 Presione SETUP para salir del menú de configuración. Para configurar el idioma de audio: 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú de configuración del DVD. 2 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar Audio y luego presione ENTER. Se abre la lista de idiomas. 3 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar el idioma que desea y luego presione ENTER para confirmarlo. Las opciones de idiomas son inglés, francés, español, italiano y Off (Desactivado). 4 Presione SETUP para salir del menú de configuración. Para configurar el modo de pantalla de TV Cambie el modo de pantalla si no coincide con las proporciones de pantalla que utiliza el DVD. 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú de configuración del DVD. 2 Presione > para seleccionar Video y luego presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar TV Display. 3 Presione ENTER para abrir la lista de modos de pantalla y luego presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar el modo que desea. Las opciones de modos son 4:3 PS, 4:3 LB y 16:9. 4 Presione ENTER para confirmar. 5 Presione SETUP para salir del menú de configuración. Para configurar el tipo de TV: Seleccione el estándar de televisión que utiliza el DVD. Los DVD que se venden en Estados Unidos normalmente están grabados en formato NTSC. Los DVD que se venden en Europa y Asia puede que utilicen PAL. 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú de configuración del DVD. 2 Presione > para seleccionar Video y luego presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar TV Type. 3 Presione ENTER para abrir la lista de tipos de TV y luego presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar el tipo que desea. Las opciones son NTSC y PAL. 4 Presione ENTER para confirmar. 5 Presione SETUP para salir del menú de configuración. www.insignia-products.com NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 35 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM Mantenimiento de los discos Uso de los controles paternales Esta característica le permite seleccionar un bloqueo paternal personalizado para eliminar escenas inapropiadas de la reproducción de una película. Para configurar los controles paternales: 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú de configuración del DVD. 2 Presione > para seleccionar Rating (clasificación). • • • • • Para mantener el disco limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin la etiqueta) del disco. No pegue papel o cinta adhesiva al disco. Mantenga el disco alejado del contacto directo a la luz solar o fuentes de calor. Guarde el disco en una funda cuando no lo utilice. Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro hacia fuera. Consejo Este icono indica que los controles paternales están bloqueados y que no puede cambiar la clasificación. (se requiere una contraseña para entrar) Este icono indica que los controles paternales están desbloqueados y que puede entrar al menú. 3 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar Password (contraseña) y luego utilice los botones numéricos para introducir la contraseña preestablecida de 4 dígitos (3308). 4 Presione ENTER para desbloquear los controles paternales. 5 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar Rating y luego presione ENTER repetidamente para seleccionar el nivel de control paternal. Las opciones de niveles son G, PG, PG-13, R, NC-17, Adult (predeterminado). 6 Presione el botón de flecha arriba para seleccionar Password y luego introduzca una contraseña de 4 dígitos. 7 Presione ENTER para confirmar. 8 Presione SETUP para salir del menú de configuración. Para restablecer la configuración del control paternal a los valores prefijados de fábrica: 1 Presione SETUP en el control remoto. Se abre el menú de configuración del DVD. 2 Presione > para seleccionar Rating (Clasificación). 3 Presione el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar Load Factory (Cargar valores de fábrica). 4 Presione el botón ENTER para restablecer todos los ajustes a los valores prefijados de fábrica. 5 Presione SETUP para salir del menú de configuración. Reemplazo de la pila del control remoto Si el control remoto no funciona o si el rango de operación disminuye, cambie la pila usada por una nueva. Para reemplazar la pila: 1 Deslice el portapila a la derecha (como se muestra) al tiempo que tira de él hacia fuera del control remoto. 2 Quite la pila usada y luego coloque la nueva pila de litio con el lado (+) hacia arriba en el portapilas. (Utilice una pila de tipo CRD2025.) Mantenimiento Mantenimiento del reproductor • • • Quite suavemente el polvo con un paño suave y seco. La superficie se raya fácilmente. No la limpie con objetos duros o ásperos. No utilice ningún disolvente químico, agente de limpieza o detergente corrosivo para eliminar la suciedad de la superficie de la pantalla. www.insignia-products.com 35 NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 36 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM 3 Deslice el portapila de nuevo en el control remoto hasta que encaje con un chasquido en su lugar. Problema Causa Solución Ocasionalmente se salta una imagen. El disco está sucio o rayado. Limpie o reemplace el disco. Imagen borrosa. Interferencia. Aleje el vehículo de la zona de interferencia. Imagen demasiado oscura. El reproductor está demasiado frío. Espere unos minutos hasta que el reproductor se caliente. El brillo está demasiado bajo. Ajuste el brillo. Los auriculares inalámbricos no están encendidos. Encienda los auriculares. Las pilas de los auriculares están demasiado bajas. Reemplace o recargue las pilas. Un objeto está bloqueando la línea de visión entre los auriculares de IR y la ventana de IR en el reproductor, o los auriculares están demasiado lejos del reproductor. Elimine la obstrucción o acérquese al transmisor. No hay sonido en los auriculares. Nota • • • Deseche la pila usada correctamente. Utilice la pila correctamente; no cortocircuite los bornes + y - ni la tire al fuego ya que podría explotar. La pila y el portapilas pueden constituir un peligro de asfixia. Mantenga el control remoto fuera del alcance de los niños. Solución de Problemas Problema Causa Solución El reproductor se Error del reproductor. detuvo repentinamente o la pantalla se quedó en blanco. Apague y encienda el reproductor. Si el reproductor sigue sin responder, presione el botón de restablecimiento. El reproductor no se La ignición del enciende. vehículo (o ACC/ Auxiliar) está apagada. Inserte la llave en la ignición y gírela a la posición ACC/ Auxiliar. Condensación en el reproductor. El reproductor funciona erráticamente. El reproductor no reproduce el disco. Espere aproximadamente una hora o hasta que la condensación se evapore. La pila del control remoto necesita reemplazarse. Reemplace la pila. Ventana de infrarrojos sucia en el reproductor o en el control remoto. Limpie las ventanas de infrarrojos del reproductor y del control remoto. Conexiones sueltas. Compruebe las conexiones y apriételas. El disco se insertó incorrectamente. Vuelva a insertar el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba (hacia el techo). El disco está sucio o rayado. Limpie o reemplace el disco. El formato de disco es incompatible. Compruebe el formato del disco. Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo. Fuente de alimentación Batería del vehículo (CC +10 V ~ +16 V) Voltaje de operación Pila del control remoto CRD2025 Mecanismo Apertura/cierre manual Ángulo de visualización Ajuste vertical: arriba/abajo ∠150° Píxeles 800 × 480 Brillo de alto nivel 350 cd/m2 Intensidad de funcionamiento <2 A con la luz de techo apagada (típico VDD = 14 V) Luz de techo 2W Temperatura de operación 23 a 122 °F (-5 a +50 °C) Temperatura de almacenamiento -4 a 158 °F (-20 a +70 °C) El código regional del Inserte un DVD con DVD no coincide con Región 1. el código regional del reproductor (Región 1). 36 CC +14 V www.insignia-products.com NS-M10OHD_FINAL4.fm Page 37 Wednesday, March 29, 2006 4:12 PM Información sobre la Garantía Garantía Limitada Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este Producto, que éste estará libre de defectos de material o fabricación por un período de noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra como se indica a continuación: 1 MANO DE OBRA: Durante el Período de Garantía si se determina que este Producto está defectuoso, Insignia, según su criterio, reparará o reemplazará el Producto sin cargo, o pagará los cargos de mano de obra a cualquier centro de servicio autorizado por Insignia. Después del Período de Garantía, usted debe pagar por todos los cargos de mano de obra. 2 REPUESTOS: Además, Insignia suministrará, sin cargo, piezas de repuesto nuevas o reconstruidas como intercambio por las piezas defectuosas durante el Período de Garantía. Después del Período de Garantía, usted debe pagar por el costo de todas las piezas. Para obtener el servicio de garantía, usted debe llevar el Producto con su recibo original u otro comprobante de compra, ya sea en su paquete original o en un paquete que ofrezca el mismo grado de protección, al centro de ventas más cercano de la tienda o sitio de web dónde usted compró el Producto. Esta garantía no cubre daño cosmético ni daños causados por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia, uso comercial o modificaciones del Producto o de cualquier parte del mismo, incluyendo la antena. Esta garantía no cubre daños debidos a una operación o mantenimiento incorrectos, conexión a suministro de voltaje incorrecto o intento de reparación por cualquiera excepto un centro autorizado por Insignia para realizar el servicio de reparación del Producto. Esta garantía no cubre Productos vendidos EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN o CON TODAS SUS FALLAS, ni productos consumibles (como fusibles o pilas). Esta garantía es válida sólo en los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía no es válida si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o retirado del Producto. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DECLARACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, ni permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289. www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A. Derechos de reproducción © 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. www.insignia-products.com 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Insignia NS-M10OHD Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario