Transcripción de documentos
OWNER’S
MANUAL
Built-In Advantium®
240V Speedcook Oven
Para consultar una version en español de este manual
de instrucciones, visite nuestro sitio de internet Monogram.com.
Monogram.com
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Horno Advantium® Incorporado
de Cocción Rápida de 240V
Monogram.com
Información para los clientes
Advantium Incorporado
Introducción
Su nuevo horno Monogram Advantium 120V una impresión elocuente de estilo, conveniencia y
flexibilidad para el diseño de su cocina. Ya sea que lo elija por su pureza de diseño, atención
minuciosa a los detalles, o por ambas razones, descubrirá que la combinación superior de
formas y funciones de su lavaplato Monogram lo deleitará por años.
Su horno Monogram fue diseñado con la flexibilidad para ser combinado con los muebles de su
cocina. Su elegante diseño puede ser bellamente integrado a su cocina.
La información en las siguientes páginas lo ayudará a manejar y mantener adecuadamente su
horno
Si usted tiene cualquier otra pregunta, visite nuestro sitio web en: monogram.com.
Contenido
Advantium
Otras características
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–8
Conociendo su Horno Advantium . . . . . . . . .9
Características del Horno . . . . . . . . . . . . . .10
Controles de Cocimiento . . . . . . . . . . . . . .11
Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Programas con sensor . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cocimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conversión automática . . . . . . . . . . . . . . . .29
Inicio retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Volumen del pito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Velocidad de desplazamiento . . . . . . . . . . .29
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bloqueo del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ventiladores automáticos . . . . . . . . . . . . . .30
Cocimiento Rápido
Lo que es normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Consejos de Cocimiento . . . . . . . . . . . . . . .14
Recipientos para cocimiento rápido . . . . . .14
Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilice el menú predeterminado
de cocimiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Repetir último . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Continuar función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cocimiento rápido personalizado . . . . . . . .17
Recetas favoritas. . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Otras funciones de cocimiento
Hornear con convecció . . . . . . . . . . . . . . . .20
Asar y tostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Calentar y Fermentar . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cocinar en el Microonda
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lo que es normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Consejos de cocimiento . . . . . . . . . . . . . . .23
Niveles de potencia de microonda . . . . . . .24
Uso de selecciones predeterminadas de microonda . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cocinar con tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Micro 30 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mis Recetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consejos de descongelación . . . . . . . . . . .25
Descongelar con tiempo . . . . . . . . . . . . . . .25
Descongelar por tipo de comida . . . . . . . . .26
Cocimiento con sensor . . . . . . . . . . . . . 27-28
2
Cuidado y Limpieza
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Plato giratorio removible . . . . . . . . . . . . . . .31
Bandejas de cocimiento y parrilla
de alambre del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tapa de la lámpara halógena
y lámina de mica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cómo limpiar el exterior del horno
y el cajón de almacenamiento
de accesorios (en algunos modelos) . . . . .33
Búsqueda de Problemas
Solucionador de Problemas . . . . . . . . 34, 35
Soporte para el Cliente
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Soporte para el cliente . . . . Cubierta Trasera
Información para los clientes
Advantium Incorporado
Antes de
utilizar su
horno
Lea detenidamente este manual, ya que lo
ayudará a operar y mantener en buenas
condiciones su nuevo horno.
Téngalo a mano para consultar cualquier
duda.
Si no entiende algún punto o necesita más
ayuda, hay una lista de números gratuitos de
atención al cliente en la última sección del
manual.
O
Visite nuestro sitio web en: monogram.com.
Anote los
números
de modelo
y serie
Los encontrará en una etiqueta debajo del
horno.
Antes de enviar esta tarjeta, anote estos
números aquí::
Complete y entregue la Tarjeta de Registro
del Producto del Consumidor embalada con
este producto.
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamada de servicio
relacionada con su horno.
Si recibe
una horno
dañado
Comuníquese inmediatamente con el
distribuidor (o fabricante) que le vendió el
horno.
Ahorre
tiempo y
dinero
Lea este manual. Dentro encontrará muchas
sugerencias útiles sobre cómo usar y mantener
su horno de forma adecuada. Un poco de
cuidado preventivo de su parte le ahorrará una
gran cantidad de tiempo y dinero sobre la vida
útil de su horno.
Encontrará muchas respuestas a problemas
comunes en la sección Antes de Llamar al
Servicio Técnico. Si revisa nuestro cuadro
de Consejos para la Solución de Problemas
primero, es posible que no necesite llamar al
servicio técnico en absoluto.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, consulte la
página de “Servicios al cliente” al final de este
manual.
LUEGO, si aún no está conforme, escriba
todos los detalles, incluyendo su número de
teléfono, a:
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
queremos que se sienta satisfecho. Si por
alguna razón no está conforme con el servicio
que recibe, puede seguir los dos pasos
siguientes para obtener ayuda adicional.
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
EN PRIMER LUGAR, comuníquese con la
gente que revisó su aparato. Explique la razón
de su disconformidad. En la mayoría de los
casos, esto solucionará el problema.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advantium Incorporado
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
HORNO:
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD
Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
plástico u otros materiales combustibles dentro del
de la página 7.
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWRFRPR
Ŷ
4
XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores
de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente
dentro del microondas.
diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas
y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
industrial.
apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía
Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR
desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
Póngase en contacto con el centro de mantenimiento
Ŷ
1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDDOPDFHQDUHOHPHQWRV1RGHMH
autorizado más cercano en caso de necesitar revisión,
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
reparación o ajuste.
el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes
INSTALLATION
deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren en
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
uso.
instrucciones de instalación suministradas.
Ŷ 1RRSHUHHOKRUQRVLQDOLPHQWRVDGHQWUR
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Conecte
Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHVVXFHVLYDPHQWH
sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver
en la misma porción de alimento. Si el alimento no se cocina
la sección Instrucciones de conexión a tierra de la página 7.
completamente después del primer conteo regresivo, utilice
Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG
la función COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) para
estándar. Consulte las instrucciones de instalación para que
permitir tiempo de cocción adicional.
electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre y
Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de alambre
debajo del microondas.
del horno para el cocimiento rápido o cocimiento con
Ŷ No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el enchufe
microonda.
dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una avería o una
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
caída.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGHGH
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDVSOiVWLFDV
la mesa o del mostrador de encimera.
para evitar la acumulación de presión.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWDHVWDQWHV
o paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
el uso.
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
al ser retirados del horno microondas. La posibilidad de
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
microondas.
4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advantium Incorporado
ADVERTENCIA Continuado
USO
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU
niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDU
la base giratoria. La base giratoria debe estar libre de
bloqueos para poder girar.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se
encuentre en funcionamiento.
Ŷ Las comidas o utensilios metálicos de tamaño excesivo
no deberán ser insertados en un horno microondas/
convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos
de descargas eléctricas.
Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza
en modos diferentes al microondas.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\
contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ
deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno
Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel
metálico. Esto puede sobrecalentar el horno.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ
marina.
LIMPIEZA
Ŷ 0
DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD
Ŷ 1
ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH
pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas,
provocando un riesgo de descarga eléctrica.
Ŷ $OOLPSLDUVXSHUILFLHVGHSXHUWDV\KRUQRTXHVHXQHQDO
cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos
aplicados con una esponja limpia o un paño suave.
Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
del horno microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE
INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO
'(//Ë48,'2
Ŷ 3
DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
- No sobrecaliente el líquido.
- Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de
calentamiento.
- No utilice recipientes con costados rectos y cuellos
angostos.
- Después de calentar el recipiente, déjelo en el horno
microondas por un período corto de tiempo antes de
sacarlo.
- Tenga extrema precaución cuando introduzca una
cuchara u otro utensilio en el recipiente.
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de
microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
El arqueo voltaico es el término técnico que define las
Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ
chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
rápida o de microondas (excepto ollas suministradas con
el horno).
Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO
Ŷ 0
HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV
horno.
para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV
Ŷ 7
RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH
doblados hacia arriba actúan como antenas).
metal pequeños que se utilizan en el horno.
Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH
este manual.
ADVERTENCIA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advantium Incorporado
ADVERTENCIA UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se utiliza la función de cocción rápida.
Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes debido
a la transferencia de calor proveniente de los alimentos
calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores
para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex®
y cacerolas de cerámica Corningware®. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ (OXVRGHODEDQGHMDGHYLGULRFODURDOFRFLQDUHQYHORFLGDG
resultará en un rendimiento inferior de la cocción y posibles
fisuras sobre la bandeja de vidrio.
Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV
ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto
provocará arqueo voltaico en el horno.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHODPLVPDIRUPD
que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana.
Ŷ 8VHVROREDQGHMDVPHWiOLFDVHVSHFLILFDGDVSDUDXVRFRQ
este horno. Otras bandejas metálicas no fueron diseñadas
para uso con este horno y resultarán en un rendimiento
inferior de la cocción.
Ŷ No use la rejilla de acero del horno para la cocción rápida.
Cuando utilice el hornoel
plato giratoriosiempre debe
estarcolocado en su lugar.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique otra cosa.
Coloque la comida
directamente en la bandeja
con parrilla metálica para una
cocción rápida.
Coloque la comida
directamente sobre la bandeja
metálica para hornear, calentar
o dorar por convección.
RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA HORNEAR, ASAR,
ADVERTENCIA CALENTAR, ACTIVAR Y TOSTAR
Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes
cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo.
Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes. Se
requerirán guantes de cocina protectores para manipular
los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVQLEROVDVGHFRFFLyQDVDGR
fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel
cuando cocine con la función de cocción rápida.
Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGHODPLVPDIRUPD
que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana.
Ŷ 8VHODEDQGHMDFRQUHMLOODGHOKRUQRSDUDKRUQHDUSRU
convección o calentar en dos niveles.
Cuando utilice el hornoel
plato giratorio siempre debe
estar colocado en su lugar.
6
Coloque la comida
directamente en la bandeja
con parrilla metálica para una
cocción rápida.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV
cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer otra
cosa.
Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD
microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium
se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex®
y cacerolas de cerámica Corningware®. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan
otros tipos de recipientes diseñados para hornos
microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGRKRUQHD
asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados
insatisfactorios.
Coloque la comida
directamente sobre la bandeja
metálica para hornear, calentar
o dorar por convección.
Coloque la comida directamente sobre
el estante con rejilla o en el plato
adecuado y coloque el mismo sobre
el estante al hornear o calentar en
múltiples niveles.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advantium Incorporado
ADVERTENCIA RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA MICROONDAS
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante
la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las
cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales,
cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados
con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes de cocina se
encuentran marcados como adecuados para microondas.
Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV
directamente en la bandeja de vidrio transparente para
cocinar sus alimentos.
Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGXUDQWH
la cocción en microondas puede producir resultados
insatisfactorios.
Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV
debido a la transferencia de calor proveniente de los
alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de cocina
para manipular los recipientes de cocina.
Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV
servilletas y papel encerado fabricados de material reciclado
pueden contener partículas metálicas que pueden causar
arqueo voltaico o prender fuego. Se deben evitar los
productos de papel que contienen nylon o filamentos de
nylon, ya que también pueden incendiarse.
Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFDHQ
este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el horno,
PDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORVFRVWDGRV
del horno.
Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD
asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos
microondas.
Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH
se empaca la carne) tienen una tirita de metal delgada
empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con
microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o
hacer que arda una toalla de papel.
Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV
envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito
de mantener la humedad y prevenir los salpicones.
Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD
hornos microondas. Lea en la caja las instrucciones
correspondientes.
Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD
caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas
cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente después de
la cocción, resultando en una posible lesión. También, los
recipientes de almacenamiento plásticos deben al menos
estar parcialmente descubiertos debido a que forman un
sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos
con envoltura plástica de manera muy ajustada, quite
cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y alejado
de manos y rostro.
Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD
diseñados para microondas son muy útiles, pero deben
utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado para
microondas podría no tolerar condiciones de sobre cocción,
así como los materiales de vidrio o cerámica y podrían
suavizarse o carbonizarse si se exponen a períodos cortos
de sobre cocción. En exposiciones más prolongadas a la
sobrecocción, los alimentos y los recipientes de cocina
podrían coger fuego.
Ŷ 1
RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ
microonda.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y
utilícelos estrictamente según las especificaciones del
fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico sin
vigilarlos bien.
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando se
cocina con microondas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advantium Incorporado
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar
exposición peligrosa a la energía de microondas. Es
importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de
producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las
superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es
particularmente importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona, excepto por personal de mantenimiento
calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica.
Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso
de un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica al brindar un
cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato se encuentra
equipado con un cable eléctrico
que contiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse en un tomacorriente con adecuada instalación
y conexión a tierra.
Asegúrese de
contar con una
conexión a
tierra adecuada
antes de usar.
Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y obligación
cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2 clavijas por
uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la clavija a tierra del
cable eléctrico.
No utilice un enchufe adaptador con este aparato.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable
eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o técnico
calificado la instalación de un tomacorriente cerca del aparato.
Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su
propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen,
que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende
por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no sabe
si el aparato cuenta con una adecuada conexión a tierra.
AVISO: MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos se encuentran protegidos contra la interferencia de productos electrónicos, incluyendo los
microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda.
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
8
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Conociendo su Horno Advantium
Advantium Incorporado
Conociendo su
horno Advantium
El horno Advantium utiliza
tecnologíaavanzada de Cocimiento
rápido paraaprovechar la energía de
la luz. Elhorno Advantium cocina el
exterior delos alimentos muy parecido al
calor ra-diante convencional, al mismo
tiempoen que penetra la superficie para
coci-nar el interior simultáneamente.
Mientras que la luz halógena es la
fuente principal de energía, un sistema
de convección y un calentador cerámico
asisten la cocción, con un “incremento
del microondas” agregado en algunos
algoritmos de cocción. Los alimentos
se coci-nan parejos y rápido, al mismo
tiempoen que retienen su humedad
natural.
El horno Advantium es capaz de cocinar rápido, hornear con convección,
asar, tostar, calentar, fermentar y
co-cinar con microonda. La función de
cocimiento rápido es el mayor benefi-cio
del horno Advantium.
Para cocinar rápido no se requiere
pre-calentar. Coloque los alimentos
en elhorno y comience a cocinar
inmediata-mente. Se ahorra tiempo ya
que nopre-calienta y debido a que éste
cocinamás rápido.
9
Características del Horno
Advantium Incorporado
Caracerísticas
del horno
A través de este manual, las características y apariencia pueden variar de las de su modelo
Plato Giratorio
Para todos los tipos de cocimiento el plato
giratorio siempre debe estar en su lugar, en
el piso del horno. Asegúresede que esté
colocado seguro sobre eleje en el centro
del horno con el lado que posee la marca
mirando hacia arriba.
Metal Tray or Metal Grill Tray
Coloque la comida directamente sobre la
bandeja de metal o sobre la bandeja de la
parrilla metálica y coloque la misma sobre
el plato giratorio al usar las funciones de
cocción rápida, asar, dorar, calentar y
hornear.
Parrilla de Alambre del Horno
Coloque la comida directamente sobre la
bandeja metálica o en un plato para uso
seguro en el horno sobre el estante con
rejilla del horno, sólo cuando hornee por
convección en dos niveles.
Bandeja de Vidrio Claro
Coloque el plato giratorio cuando utilice
las funciones de microonda. Coloque
los alimentos o el recipiente seguro
paramicroondas directamente en la bandeja.
Lámparas Halógena Superior
Dos lámparas halógenas de 1200W cocinan
la comida desde arriba en cocción rápida,
asar y dorar.
10
Ventana
Permite que la cocción pueda ser observada
mientras se mantienen las microondas dentro
del horno.
Manilleta de la Puerta
Hale para abrir la puerta
Aldabas de la Puerta
Para que el horno funcione la puerta debe
estar cerrada con la aldaba.
Calentador de Cerámica Inferior
Un calentador de cerámica de 500W cocina
los alimentos por la parte deabajo, al cocinar
rápido, asar otostar.
Panel de Control
Las teclas utilizadas para operar elhorno
están ubicadas en el panel decontrol.
Sistema de Convección Trasera
Un elemento de cocción de 1500W cocina la
comida con un ventilador de convección que
hace circular el aire caliente a través de la
cavidad en cocción rápida, asar, hornear por
convección, dorar y calentar.
Controles
Advantium Incorporado
Controles de
Cocimiento
Con su horno advantium usted podrá cocinar con luces halógenas de alta-intensidad, calentadores de cerámica, elemento de calentamiento de convección y/o con energía de microonda convencional.
SPEEDCOOK/Repeat Last
(COCCIÓN RÁPIDA/ Repetir el Último Paso)
Apriete este botón para acceder al menú de
cocción rápida preprogramado. Apriételo y
manténgalo presionado por el plazo de 3
segundos para repetir la última selección de
cocción.
TIMER (CRONÓMETRO)
Apriete este botón para programar el
cronómetro de minutos.
HORNEAR/ ASAR POR CONVECCIÓN
Presione esta tecla para hornear, asar o
dorar por convección.
DIAL DE SELECCIÓN: – Gírelo para
seleccionar, Apriételo para ingresar Primero
gire, luego apriete el dial para seleccionar la
opción, el nivel de potencia del alimento o la
temperatura. También utilice el dial para
aumentar (gire hacia el sentido de las
manecillas del reloj) o disminuir (gire hacia el
sentido opuesto de las manecillas del reloj)
los tiempos de cocción.
CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN
RÁPIDA PERSONALIZADA)
Apriete este botón para programar su propio
programa de cocción rápida.
WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR)
Seleccione WARM (CALIENTE) para
mantener los alimentos cocinados calientes
a temperatura de servir.
Seleccione PROOF (ACTIVAR) para
programar un entorno caliente útil para que
se inflen los productos de levadura.
COCINAR (Microondas)
Presione esta tecla para cocinar en el
microondas.
EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA)
(Microondas)
Press for 30 seconds of microwave cooking
time. Each time the pad is pressed adds an
additional 30 seconds to the remaining
cooking time. The oven starts immediately.
DESCONGELAR (Microondas) / LUZ DEL
HORNO
Presione esta tecla para descongelar,
ablandar o derretir comidas. Mientras cocina,
presione esta tecla para iluminar la cavidad
durante 4 segundos.
REHEAT (RECALENTAR) (Microondas)
Presione esta tecla para recalentar comidas
cocinadas previamente, un plato con restos
de comida o bebidas.
FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA)
Apriete este botón para añadir, cambiar o
borrar una receta de la memoria.
PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización de
todas las funciones del horno.
START/PAUSE (inicio/pausa)
Presione esta tecla para iniciar o detener
cual-quier función de cocimiento.
CLEAR/OFF (borrar/apagar)
Presione esta tecla para cancelar TODAS
las operaciones del horno, excepto el
bloqueo de control, el reloj y el temporizador.
BACK (regreso)
Presione este botón para retroceder uno o
más niveles del proceso de programación.
HELP (ayuda)
Presione este botón para averiguar más
sobre las funciones del horno.
POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA)
Durante la cocción, presione esta tecla y
gire/ presione el dial de selección para
cambiar el nivel de potencia del microondas,
la temperatura de horneado por convección
o los niveles de potencia de cocción rápida.
OPCIONES
Presione esta tecla para configurar Clock
(reloj) y acceder a las funciones de Beeper
Volume (Volumen de Pitido), Auto Recipe
Convert (Conversión de Receta Automática),
Display Scroll Speed (Velocidad de
Desplazamiento de Pantalla), Delay Start
(Inicio Retrasado), y Reminder
(Recordatorio).
11
Inicio rápido Advantium
Advantium Incorporado
Poner el
reloj
Uso del microondas
con la función
EXPRESS (RÁPIDA)
Cuando conecte por primera vez el horno
después de una interrupción eléctrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner la
hora. Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar
los minutos. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
Para cambiar la hora:
1. Apriete el botón OPTIONS.
2. Gire el dial seleccionador para poner
el reloj (SET CLOCK). Apriete el dial e
ingrese y siga las instrucciones de la
pantalla para ajustar.
El reloj fue diseñado para apagar la
unidad cuando quede inactiva durante
30 segundos, a fin de minimizar el uso
de la energía en suspensión. El reloj se
encenderá cuando la unidad se encuentre
en uso, la puerta sea abierta, la tecla
CANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar) sea
presionada, o el dial sea presionado. No
hay una opción de anulación disponible
basada en los requisitos de energía DOE.
Apriete EXPRESS repetidamente para
incrementos de 30 segundos de tiempo de
cocción con microondas.
El horno empezará a funcionar
inmediatamente.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal transparente
siempre deberá estar en su lugar
cuando se cocina con microondas.
Inicio de
cocción rápida
1. Apriete el botón SPEEDCOOK (Cocción
rápida).
2. Gire el dial a FOOD MENU (Menú de
alimentos). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriete el dial para ingresar.
El plato giratorio debe estar
colocadoen su lugar siempre
que utiliza el horno..
4. Gire el dial para seleccionar el alimento
específico. Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar la cantidad,
tamaño y/o estado de cocción (si se
necesita, el horno le preguntará). Apriete
el dial después de cada selección.
6. Una vez que la pantalla indique ADJUST
TIME OR START (AJUSTE EL TIEMPO
O INICIE), apriete el dial o el botón start
(inicio) para comenzar a cocinar.
Ŷ Presionar CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR) en cualquier momento para
detener la cocción.
12
Coloque la comida directamente en
la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Uso de
lasfunciones
de cocimiento
rápido
ADVERTENCIA Cuando utilice los programas de cocimiento rápido, recuerde que el
horno, la puerta y los platos estarán muy calientes.
Debe programar el reloj antes de utilizar su horno por primera vez. Consulte la sección de Inicio Rápido de
Advantium.
Antes de comenzar, asegúrese que el plato giratorio esté en su lugar. De ser necesario, use la bandeja
metálica no adherente y su propio utensilio de vidrio o cerámica.
El plato giratorio debe estar colocadoen
su lugar siempre que utiliza el horno..
Coloque la comida directamente sobre la bandeja metálica o sobre la
bandeja con parrilla metálica en el horno de cocción rápida.
ŶEl horno se detendrá si abre la puerta du-rante
el cocimiento y aparecerá PAUSE enla pantalla.
Para reanudar el cocimiento cierre la puerte y
presione START/PAUSE.
ŶEn cualquier momento durante la cocción puede
ŶSe produce humo al cocinar rápido carnes en el
horno.
ŶPara cocinar un tiempo adicional después deque
terminó el ciclo de cocimiento, utilice lafunción
para Reanudar, como se le indica enla pantalla.
girar el dial selector para cambiar el tiempo de
cocción. Usted puede cambiar los niveles de
potencia apretando el botón POWER/TEMP
(POTENCIA/TEMPERATURA).
Lo que es
normal
Tiempos de cocimiento
ŶAl usar la cocción rápida con comidas
preprogramadas, es posible que visualice
OPTIMIZING COOK TIME (Tiempo de Cocción
Optimizado) en la pantalla durante varios
segundos luego de presionar START/PAUSE
(Iniciar/ Pausar). De forma automática, el horno
registra el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y
ajusta el tiempo de cocción hacia arriba o hacia
abajo para una cocción adecuada.
Calor del Horno
ŶLos ciclos de cocimiento rápido no requieren un
tiempo de precalentamiento. El horno comienzaa
cocinar inmediatamente.
Ventiladores de Enfriamiento
ŶLos ventiladores se encenderán durante
elcocimiento. Al final, éstos continuarán
du-rante un tiempo corto para enfriar los componentes internos. Los ventiladores se apagarán
automáticamente cuando las piezas internas del
horno estén frías.
cubiertas hechas de papel, plástico o aluminio.
ŶMientras el horno esté encendido el respira-dor
emitirá un aire caliente.
Luces
ŶCuando el horno está encendido, la luz es-tará
visible alrededor de la puerta o de lacaja exterior.
ŶLas luces halógenas se opacarán y se
en-cenderán y apagarán durante el ciclo de
co-cimiento rápido, algunas veces a niveles
de potencia completa. Esto es normal. El
hornodetecta el nivel de calor y se ajusta automáticamente.
ŶLa puerta y el interior del horno estarán muy
ca-lientes. Tenga cuidado al abrir la puerta y
retirarlos alimentos. Tenga cuidado del vapor
quese puede salir alrededor de la puerta.
ŶCuando cocine rápido no utilice recipientes ni
ŶCuando cocine por un perído largo de tiempo,el
horno puede reducir automáticamente los niveles
de potencia para mantener el nivelapropiado de
calor en el horno.
Sonidos
ŶEs normal escuchar durante el cocimiento
chas-quidos y el soplador del ventilador. El
controlelectrónico enciende y apaga los
componentes.
Interferencia
ŶSe puede observar interferencia de TV/
radiocuando utiliza el microonda, similar a
la interfe-rencia causada por otros aparatos
pequeños. Esto no indica un problema con el
microonda.Mueva el radio o la TV lo más lejos
posible delmicroonda o revise la posición de la
antena dela TV/radio.
13
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Consejos
para mejores
resultados de
cocimiento
rápido
Para asegurar la consistencia e incluso el dorado
al cocinar comidas directamente en la bandeja
de metal, coloque la comida como se muestra a
continuación.
Los alimentos pueden tocarse pero no deben
estar montados unos sobre otros.
Circular pattern
Patrón circular
(Ejemplo, biscochos, galletas)
Patrón lado a lado
(Ejemplo, carnes y pollos)
Patrón de rayo
(Ejemplo, croissants, palitos de pan)
Una capa
(Ejemplo, aperitivos)
La carne, pollo, pescado o mariscos frescos que están congelados deben descongelarse antesde
cocinarlos. (Puede utilizar la función de descongelación del microonda). Siga las instruccionesdel paquete
para otros alimentos congelados empacados.
Recipientos
para
cocimiento
rápido
Ŷ 6
LJDODVVXJHUHQFLDVLQGLFDGDVHQODSDQWDOODGHO
horno o en el Libro de cocina o Guía de cocina.
Ŷ /
RVUHFLSLHQWVVHFDOHQWDUiQ1HFHVLWDUiJXDQWHV
para manipular los recipientes.
Ŷ C
oloque la comida directamente en la bandeja
de metal o en la bandeja con parrilla de metal al
cocinar, a menos que el horno indique hacer una
acción diferente.
Ŷ 8
WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDOGHODPLVPDPDQHUD
en que utilizaría una pana parahornear baja o
una bandeja para hornear.
Ŷ $
GHPDVGHORVXWHQVLOLRVVXPLQLVWUDGRVXVWHG
puede utilizar platos de cacerolasque no sean
de metal, platos para tartasy otros recipientes
seguros para el calor.Colóquelos directamente
en la bandejade metal.
14
Ŷ $
VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUXQWDPDxRTXHURWH
fácilmente.
Ŷ C
oloque la bandeja de metal o la bandeja de la
parrilla de metal en el plato giratorio. Coloque el
recipiente de vidrio o cerámicaen la bandeja.
Ŷ &
XDQGRFRFLQHUiSLGRQRXWLOLFHUHFLSLHQWHVQL
cubiertas hechas de papel, plástico o aluminio.
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Niveles de
potencia de
cocimiento
rápido
El Advantium usa energía de lámparas
halógenas de alta intensidad, un calentador
cerámico, un sistema de convección y
microondas para cocinar la comida desde
la parte superior, inferior e interna de forma
simultánea, a fin de sellar la humedad y el
sabor.
Cuando utilice el menú predeterminado
dealimentos, los niveles de potencia yaestán
seleccionados para usted. Sin em-bargo,
estos se pueden ajustar al utili-zar el menú
predeterminado de alimentosy CUSTOM
SPEEDCOOK.
Cada nivel de potencia le ofrece energíade
la lámpara halógena o del calentadorde
cerámica y de microonda durante cier-to
porcentaje de tiempo o le ofrece calentamiento para el sistema de convección.
Por ejemplo:
U–07 - Lámpara halógena superior el 70%
del tiempo.
L–07 - Calentador cerámico el 70% del
tiempo.
C–06 - El elemento de convección calienta
el horno a 350ºF.
M–05 Microondas el 50% del tiempo.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles
de potencia de manera que no cocinelos
alimentos demasiado o muy poco.
Consejos
sobre el nivel
de potencia
para la cocción
rápida
1. Presione la tecla SPEEDCOOK y
seleccione su comida (siga las instrucciones de uso del menú predeterminado de cocimiento rápido).
2. Cuando la pantalla muestra ADJUST
TIME (Ajuste de Tiempo) o START
(Iniciar), presione la tecla de nivel de
potencia.
Si no desea cambiar ninguno de
losajustes, simplemente presione eldial y
pase a la siguiente selección.
3. Gire el dial en dirección de las
ma-necillas de reloj para aumentar o
al contrario para disminuir el nivelde
potencia superior. Presione eldial para
seleccionar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel
depotencia inferior. Presione el dial para
seleccionar.
5. Gire el dial para cambiar el nivel de
potencia de microonda. Presione el dial
para seleccionar.
6. Gire el dial para cambiar el nivel de
potencia de convección. Presione el dial
para ingresar.
7. Presione la tecla START/PAUSEo el dial
selector para comenzara cocinar.
Siga estas guías generales cuando seleccione los mejores ajustes de U=, L=, M= y C=
para sus recetas favoritas.
U = Seleccione un ajuste más alto
paraalimentos delgados que requierenun
café dorado en la parte de arriba(por
ejemplo: filetes de pescado, tostadas, pechugas de pollo deshuesadas). Seleccione un ajuste más
bajopara alimentos gruesos o con
muchocontenido de azúcar o grasa
(porejemplo: muffins, rostizados,
cacero-las) o que requieran un tiempo
decocimiento más largo.
L = Seleccione un ajuste más alto
paraalimentos gruesos o densos que
norequieren un cocimiento rápido
en elcentro (por ejemplo: cacerolas). Seleccione un ajuste más
bajopara alimentos delgados (por
ejemplo:galletas).
M = Seleccione un ajuste más alto
paraacortar el tiempo de cocimiento
pa-ra alimentos densos o pesados
(porejemplo: cacerolas, pollos enteros).
Seleccione un ajuste más bajo para
alimentos delicados (por ejemplo:panes)
o alimentos que requierenun período
de cocimiento más largopara obtener
resultados suaves (por ejemplo: steaks,
carne para asar).
C = Seleccione un ajuste inferior para
comidas más delicadas que se cocinan
a temperaturas más bajas. Seleccione
un ajuste más alto (6 o superior) para
comidas con mucho sabor o comidas
que se cocinan en temperaturas
superiores a los 350º F.
15
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
El Advantium está preconfigurado para
cocinar más de 175 comidas populares.
Utilice el menú
predeterminado
de cocimiento
rápido
1. Presione la tecla SPEEDCOOK.
Si no se realiza ninguna entrada durante
15 segundos, la pantalla volverá a
quedar en blanco.
2. Gire el dial selector para seleccio-nar
la categoría del tipo de ali-mento que
desea. Presione eldial para seleccionar.
3. Gire el dial selector para seleccio-nar el
alimento específico (selecciónde menú).
Presione el dial paraseleccionar.
TO SELE
CT
RN
TU
PR
ER
ESS
TO ENT
4. Gire el dial selector para seleccio-nar la
cantidad, tamaño y/o coci-miento (si lo
requiere, el horno leindicará). Presione
el dial despuésde cada selección.
CONTROL LOCK
HOLD 3 SECS
SPEED
COOK
CONV
BAKE
MICRO
WAVE
SETTINGS
COOKING
OPTIONS
30 SECS
TIMER
ON/OFF
SURFACE
LIGHT
VENT
MICRO
5. Una vez que la pantalla muestre:
ADJUST TIME (Tiempo de Ajuste) o
START (Iniciar), presione la tecla START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) o el dial se
selección para iniciar la cocción.
Voltee la comida cuando el horno le in-dique
TURN FOOD OVER (para ciertotipo de
comida).
Cuando el horno indique CHECK
forDONENESS, revise para ver si la
comi-da está cocinada a su gusto (para
ciertosalimentos).
Si desea revisar los ajustes durante el
co-comiento presione el dial selector.
Si entró una selección no deseada, simplemente presione en cualquier momento
latecla BACK y vuelva a entrar las selecciones deseadas.
Se puede producir humo cuando
cocinarápido carne en el horno.
PRESS TO TURN
TIMER OFF
Selecciones
del menú
predeterminado de
coci-miento rápido
Una vez completado el ciclo de cocción, use
la función Resume (Reiniciar) para cocinar
durante tiempo adicional.
Para revisar la configuración durante la cocción, presione el dial del Selector.
Categoría Alimento Selección del Menú
Categoría Alimento Selección del Menú
Categoría Alimento Selección del Menú
Aperitivos
Pollo
Sandwich
(congelados)
Panes
Desayumo
Bocadillos de Bagel
Palitos de Queso
Rollos (congelados)
Jalapeño Poppers
Bolitas de Carne
(cong.)
Nachos
Nueces, Rostizadas
Aros de Cebolla
Rollos de Pizza
Pretzels Suaves (cong.)
Taquitos (congelados)
Biscochos
Palitos de Pan
Pan de Queso
Rollos
Rollos para la cena
Pan de ajo
Tostadas Texanas
Waffles Belgas
Pizza de Desayuno
Tostadas a la Francesa
Tortitas de Papa
Panqueques
Postres
Entradas
Carnes
(congelados)
Rollos (refrigerados)
Biscocho con Salchicha
Chorizos
Tortitas de Salchicha
Strudel (congelados)
Empanadas
Waffles (congelados)
Pizza
Utilice corteza pre-cocida
Papas
16
Con hueso
Sin Hueso
Filete (congelado)
Dedos (congelado)
Frito (congelado)
Nugget (congelado)
Tortita (congelado)
Tierno (congelado)
Alas (congelado)
Entero
Mezcla de Brownie
Galletas
Tartas (fruta fresca)
Cubierta para Tartas
Rollos (refrigerados)
Empanadas
Rollos (congelados)
Pan de carne (9x5)
Taquitos (congelados)
Filet Mignon
Hamburguesas
Chuletas de Cordero
Chuletas de Cerdo
Ribeye Steak
Sirloin Steak
Strip Steak
T-Bone Steak
Tenderloin
Deli/Fresca
Pizza Congelada
Papa horneada
Tortitas de papa
Papas congeladas
Nugetts congelados
Camote/Jícama
Mariscos
Banderillas
Rollo de Hot Dog
Sandwich a la Parrilla
Sandwich relleno
Filetes de Bacalao
Palitos de pescado
(cong.)
Guarnición
Empanizado congelado
Filete de pescado reloj
Salmón
Mariscos
Steak de Pescado Espada
(1”)
Talapia
Steaks de Atún
Pescado blanco/
Bacalao
Cacerola
Frijoles Fritos (16 oz)
Espárragos rostizados
Pimentón rostizado
Chiles rostizados (3-6)
Maíz rostizado (1-4)
Ajo rostizado
Vegetales mixtos
rostizados
Escalopas de papas
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Repeat Last
(Repetir último)
Utilice esta función de ahorro de tiempo
para cocinar alimentos repetitivos como
galletas o entradas.
NOTA: El último programa utilizado se
almacena durante dos horas.
1.
Apretar y mantener apretado el botón
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA)
durante 3 segundos.
Se mostrará el último alimento
preprogramado.
3.
Si sus alimentos necesitan cocinarse
por un poco más de tiempo, puede
reiniciar el horno apretando el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) o
el dial selector.
El mensaje RESUME COOKING
(CONTINUAR COCINANDO) se
mostrará y el horno reiniciará
inmediatamente al 10% del tiempo
original.
El programa se mantiene en la memoria
durante 10 minutos. Después de ello
necesitará iniciar el programa nuevamente.
Consulte el menú de Cómo utilizar el menú
de cocción rápida preprogramado.
2.
Continuar
función
1.
2.
Cocimiento
rápido
personalizado
El Advantium le ofrece flexibilidad alcocinar
sus platos favoritos.
Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
4. Gire el dial para cambiar el nivel de
potencia inferior. Apriete el dial para
ingresar.
Si desea cocinar una comida que nose
encuentra entre nuestras seleccio-nes
predeterminada, utilice personalizar el
cocimiento rápido.
5. Gire el dial para seleccionar el
nivel de potencia del microondas.
Presione el dial para ingresar.
1. Apriete el botón CUSTOM
SPEEDCOOK (Cocción rápida
personalizada).
6. Gire el dial para configurar el
nivel de potencia por convección.
Presione el dial para ingresar.
Si no se realiza ninguna entrada
durante 15 segundos, la pantalla
volverá a quedar en blanco.
2. Gire el dial selector para seleccio-nar el
tiempo de cocimiento. Pre-sione el dial
para seleccionar.
La pantalla le indicará que debe
se-leccionar el nivel o niveles de
po-tencia.
3. Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia superior.
Apriete el dial para ingresar.
7. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) o el dial selector
para iniciar la cocción.
Para acceder a sugerencias sobre
el nivel de energía y el tiempo de
cocción, use su guía de cocción, el
libro de cocción y las selecciones
del menú de cocción rápida
preconfigurada.
17
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Receta
favorita—
para entrar y
salvar
Receta
favorita—
encontrar y
utilizar
18
Agregue y almacene hasta 30 de sus
propias recetas de microondas o de
cocción rápida como sus recetas
favoritas. ¡Una vez que lo haya hecho,
podrá acceder a su receta favorita
rápidamente de modo que sus comidas
se cocinen justo de la manera que le
gusta todo el tiempo!
1. Apriete el botón FAVORITE
RECIPE (RECETAS FAVORITA) o
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial para
ingresar (Omita este paso si se
apretó el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) en el paso 1).
3. Gire el dial hasta que aparezca ADD
RECIPE
$²$',55(&(7$$SULHWHHOGLDO
para ingresar.
4. Gire el dial hasta ver COPY SPEED
RECIPE (COPIAR LA RECETA DE
COCCIÓN RÁPIDA) o para ADD NEW
5(&,3($²$',581$5(&(7$
NUEVA). Apriete el dial para ingresar.
Si se seleccionó COPY SPEED
RECIPE (COPIAR LA RECETA DE
COCCIÓN RÁPIDA), gire el dial para
seleccionar el tipo de alimento y
apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) para ingresar y
almacenar la receta.
Si se seleccionó ADD NEW RECIPE
$²$',55(&(7$18(9$JLUHHO
dial para seleccionar SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) o receta
MICROWAVE (DE MICROONDAS).
Apriete el dial para ingresar y continúe
con estos pasos.
5. Aparecerá SELECT COOK TIME
(SELECCIONAR EL TIEMPO
DE COCCIÓN). Gire el dial para
seleccionar el tiempo de cocción.
Apriete el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione el
nivel de potencia.
6. Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia. Apriete el
dial para ingresar.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y
tiempo de cocción, utilice su guía o libro de
cocina.
7. Aparecerá SPELL THE FOOD NAME
(DELETREAR EL NOMBRE DE LA
COMIDA). Gire el dial para ingresar
la primera letra de su descripción de
comida y apriete el dial para ingresar.
Continúe este proceso para deletrear el
resto del nombre de la comida. Apriete
el botón START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) para almacenar la receta y
su nombre.
Para encontrar y utilizar las recetas
favoritas almacenadas:
3.
1. Apriete el botón FAVORITE
RECIPE (RECETAS FAVORITA) o
SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (Receta Favorita).
Presione el dial para ingresar. (Saltee
este paso si la tecla FAVORITE
RECIPE (Receta Favorita) fue
presionado en el paso 1).
Gire el dial hasta USE FAVORITE
RECIPE (Usar Receta Favorita) y
presione la tecla ingresar.
4. Aparecerán en la pantalla los
nombresde las recetas que ha
guardado.
5. Gire el dial hasta que aparezca lareceta
que desea y presione el dialpara
seleccionar.
6. Presione la tecla START/PAUSE oel dial
selector para comenzar el cocimiento.
Cocimiento Rápido
Advantium Incorporado
Para ajustar o cambiar las recetas de
cocción rápida personalizada:
Receta
favorita—
1.
para ajustar
o cambiar
2.
TO SELE
CT
RN
TU
3.
PR
ER
ESS
TO ENT
Presione las teclas FAVORITE RECIPE
(Receta Favorita) o SPEEDCOOK
(Cocción Rápida).
Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (Receta Favorita).
Presione el dial para ingresar. (Saltee
este paso si la tecla FAVORITE
RECIPE (Receta Favorita) fue
presionada en el paso 1).
Gire el dial hasta que aparezca EDIT
RECIPE (Editar Receta). Presione el
dial para ingresar.
4.
Gire el dial hasta la receta que desee
cambiar. Presione el dial para ingresar.
Aparecen las configuraciones actuales.
5.
Presione el dial para editar.
6.
La pantalla le sugerirá seleccionar
el nivel(es) de potencia y editar el
nombre. Gire el dial y presione las
configuraciones adecuadas para
ingresar.
Para nivel de energía y sugerencias de
tiempo de cocción, utilice su guía de
cocción o recetario.
CONTROL LOCK
HOLD 3 SECS
SPEED
COOK
CONV
BAKE
MICRO
WAVE
SETTINGS
COOKING
OPTIONS
30 SECS
TIMER
ON/OFF
SURFACE
LIGHT
VENT
MICRO
PRESS TO TURN
TIMER OFF
Para borrar recetas de cocción rápida
habituales que hayan sido guardadas:
Receta
favorita—
para eliminar
1.
2.
TO SELE
CT
RN
TU
PR
ER
ESS
TO ENT
Presione las teclas FAVORITE RECIPE
(Receta Favorita) o SPEEDCOOK
(Cocción Rápida).
3.
Gire el dial hasta que aparezca
DELETE RECIPE (Borrar Receta) y
presione el dial para ingresar.
4.
Gire el dial hasta la receta que desee
borrar y presione el dial para ingresar.
Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (Receta Favorita).
Presione el dial para ingresar. (Saltee
este paso si la tecla FAVORITE
RECIPE (Receta Favorita) fue
presionada en el paso 1).
CONTROL LOCK
HOLD 3 SECS
SPEED
COOK
CONV
BAKE
MICRO
WAVE
SETTINGS
COOKING
OPTIONS
30 SECS
TIMER
ON/OFF
SURFACE
LIGHT
VENT
MICRO
PRESS TO TURN
TIMER OFF
19
Hornear con Convección
Advantium Incorporado
Hornear
con
Convección
El horneado por convección le permite cocinar
comidas de la misma forma que en un horno
convencional, usando el elemento de calentamiento
para elevar la temperatura del aire dentro del horno.
Se puede configurar cualquier temperatura del horno
entre 25ºF y 450ºF.
Un ventilador hace circular aire de forma suave a
través del horno, sobre y alrededor de la comida.
Debido a que el aire caliente se mueve en forma
constante, evitando que se desarrolle una capa de
aire más frío alrededor de la comida, algunas comidas
se cocinan más rápido que en cocciones con hornos
normales.
Antes de comenzar, asegúrese de que el plato
giratorio se encuentre en su posición. Use siempre la
bandeja metálica al hornear en uno o dos niveles.
Cómo se
Hornea con
Convección
Consejos de cocimiento
para hornear con
convección
20
El plato giratorio debe estar
colocadoen su lugar siempre
que utiliza el horno.
Coloque la comida o el
utensilio de uso seguro en el
horno directamente sobre la
bandeja metálica.
Coloque la comida directamente sobre el
estante metálico o en el plato adecuado y
coloque el mismo sobre el estante del horno de
acero al hornear o calentar en dos niveles.
ADVERTENCIA
Cuando hornee,
recuerde que el horno, la puerta y losplatos están
muy calientes.
1. Presione la tecla CONVECTION
BAKE /BROIL (Hornear/ Asar por
Convección).
2. Presione el dial para seleccionar CONV
BAKE (Hornear por Convección).
3. Gire el dial para configurar la
temperatura del horno y presione el dial
para ingresar.
Para evitar el precalentamiento:
1. Cuando se sugiera PREHEAT THE
OVEN? (Precalentar el Horno), gire
el dial a NO. Presione el dial para
ingresar.
2. Coloque la comida en el horno, gire el
dial para configurar el tiempo de cocción
y presione el dial para ingresar.
3. Presione el dial o el botón START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) para iniciar la
cocción. Una vez completada la cocción,
el horno emitirá una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando la sugerencia muestre
PREHEAT THE OVEN? (¿Precalentar
el Horno?), gire el dial a YES (Sí).
Presione el dial o el botón START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) para iniciar el
precalentamiento.
El horno inicia el precalentamiento de
inmediato. No coloque comida en el
horno. (Le será indicado que ingrese
Ŷ Al cocinar productos que entran
directamente sobre una bandeja
metálica, no coloque la bandeja
en el horno mientras éste se está
precalentando. Coloque la comida
directamente sobre la bandeja, y
coloque la bandeja metálica con comida
en el plato giratorio una vez que el horno
se haya precalentado.
Ŷ$OFRFLQDUSURGXFWRVVREUHXQSODWRTXH
se apoyará en una bandeja metálica,
coloque esta última en el horno durante
el precalentamiento para un rendimiento
óptimo de la cocción.
un tiempo de cocción, una vez que el
horno se haya precalentado).
2. Una vez que el horno esté
precalentado, emitirá una señal. Si no
abre la puerta dentro de la hora, el
horno se apagará de forma automática.
Abra la puerta del horno y, con cuidado,
coloque la comida en el mismo.
3. Cierre la puerta del horno. Gire el dial
para configurar la temperatura del horno
y presione el dial para ingresar.
4. Presione el dial o el botón START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) para iniciar la
cocción. Una vez completada la cocción,
el horno emitirá una señal y se apagará.
Podrá cambiar la temperatura del horno
durante el precalentamiento, presionando
la tecla POWER/TEMP (Energía/
Temperatura) y girando el dial para
seleccionar la nueva temperatura. Presione
el dial para ingresar.
Si la puerta del horno es abierta durante
la cocción, PAUSE (Pausa) aparecerá en
la pantalla. Cierre la puerta y presione
START/ PAUSE (Iniciar/ Pausar).
Los tiempos de cocción aparecen en
minutos y se pueden configurar hasta un
máximo de 179 minutos. El tiempo podrá
ser modificado durante la cocción girando
el dial.
Ŷ3DUDXQKRUQHDGRHQGRVQLYHOHVLQVWDOH
un estante de acero en los soportes para
4 estantes y una bandeja metálica en el
plato giratorio. Los platos de horneado
pueden ser colocados directamente
en el estante de acero y en el plato
giratorio.
Ŷ6LVHUHTXLHUHQEDQGHMDVGHKRUQHDGR
para cocinar comidas tales como
galletas o galletitas, use las bandejas
metálicas suministradas con el horno
para ser colocadas sobre la bandeja de
acero o el plato giratorio para un mejor
rendimiento.
Asar y Tostar
Advantium Incorporado
Asar y
Tostar
Las funciones de asar y dorar usan las lámparas
superiores, el calentador inferior y el sistema de
convección, a fin de asar y dorar la comida de forma
similar a un horno convencional.
Antes de comenzar, asegúrese de que el plato
giratorio se encuentre en su posición. Use la
bandeja metálica al dorar y la bandeja metálica o la
bandeja con parrilla metálica al asar.
Cuando utilice el horno el
plato giratorio debeestar
siempre ensu lugar.
ADVERTENCIA
¡Al asar o tostar,
recuerde que el horno, la puerta y los platos
estarán muy calientes.!
Cómo asar
o tostar
Coloque la comida
directamente en la bandeja
metálica o la bandeja con
parrilla metálica para asar o
dorar la comida.
1.
Presione la tecla CONVECTION BAKE /
BROIL (Hornear/ Asar por Convección).
2. Gire el dial a BROIL (Asar) o TOAST
(Dorar) y presione para ingresar.
Para evitar el precalentamiento:
1. Cuando se sugiera PREHEAT THE
OVEN? (¿Precalentar el Horno?), gire el
dial a NO. Presione el dial para ingresar.
2. Coloque la comida en el horno, gire el
dial para configurar el tiempo de cocción
y presione el dial para ingresar.
Presione el dial o el botón START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) para iniciar la
cocción. Una vez completada la cocción,
el horno emitirá una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando la sugerencia muestre
PREHEAT THE OVEN? (¿Precalentar
el Horno?), gire el dial a YES (Sí).
Presione el dial o el botón START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar) para iniciar el
precalentamiento.
Coloque la comida
directamente sobre la bandeja
metálica o sobre la bandeja
con parrilla metálica.
El horno inicia el precalentamiento de
inmediato. No coloque la comida en el
horno. (Le será sugerido ingresar un
tiempo de cocción, una vez que el horno
se haya precalentado).
2. Una vez que el horno esté precalentado,
emitirá una señal. Si no abre la puerta
dentro de la hora, el horno se apagará
de forma automática. Abra la puerta del
horno y, con cuidado, coloque la comida
en el mismo.
3. Cierre la puerta del horno. Gire el dial
para configurar el tiempo de cocción
y presione START/PAUSE (Iniciar/
Pausar) para iniciar la cocción. Una vez
completada la cocción, el horno emitirá
una señal y se apagará.
Si la puerta del horno es abierta durante la
cocción, PAUSE (Pausa) aparecerá en la
pantalla. Cierre la puerta y presione START/
PAUSE (Iniciar/ Pausar).
Consejos de
cocimiento
para asar
Ŷ Los tiempos para asar podrán ser más
cortos en el horno Advantium debido
al uso de las lámparas halógenas.
Asegúrese de controlar la comida con
cuidado para obtener los resultados
deseados.
Ŷ3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVDODVDU
coloque la comida directamente en la
bandeja con parrilla metálica.
Ŷ(VSRVLEOHTXHVHSURGX]FDKXPRDODVDU
carne en el horno.
Ŷ6LHVWiSUHFDOHQWDQGRHOKRUQRSDUDDVDU
carne, precaliente con la bandeja con
parrilla metálica en el horno y coloque la
comida en la bandeja de metal caliente
para una mejor cocción de la carne.
Ŷ/DPD\RUtDGHODVFRPLGDVVHGHEHUtDQ
dar vuelta en la mitad del tiempo al asar
las mismas. Las comidas densas con
mucha carne o trozos de pollo con huesos
se deberán dar vuelta a los ¾ de tiempo
durante el tiempo de asado.
Ŷ5HWLUHORVWUR]RVPiVSHTXHxRVFXDQGR
sea necesario para evitar que se cocinen
en exceso o sequen.
Consejos de
cocimiento
para tostar
Ŷ Para obtener los mejores resultados al
dorar, use la bandeja metálica.
Ŷ/DPD\RUtDGHODVFRPLGDVVHGHEHUiQGDU
vuelta a los 2/3 del tiempo de cocción al
asar cuando no se esté precalentando.
Ŷ$OXVDUODRSFLyQGHSUHFDOHQWDPLHQWRGp
vuelta la comida a la mitad del tiempo de
cocción.
Ŷ3DUDTXHHOH[WHULRUTXHGHFURFDQWH\TXH
se mantenga la humedad interna de las
comidas, precaliente el horno.
Ŷ3DUDTXHWDQWRHOH[WHULRUFRPRHOLQWHULRU
queden crocantes, no precaliente el horno.
Ŷ7XHVWHORVWUR]RVPiVJUDQGHVGXUDQWHXQ
tiempo más prolongado, y los trozos más
pequeños durante un tiempo más corto.
21
Calentar y Fermentar
Advantium Incorporado
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de
humedad que desea. Vea el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno
durante el calentamiento, aparecerá
PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre
la compuerta y apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR).
La función WARM mantendrá calientelas
comidas cocinadas a temperaturas de
servicio. Siempre comience con la comida
caliente. Utilice recipientes y utensilios
que puedan soportar temperaturas hasta
230ºF.
Calentar
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar HOLD
FOOD WARM (MANTENER LA
COMIDA CALIENTE). Apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la
temperatura del horno. Ver el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriete el dial para ingresar.
BAJA
140–160°F
MEDIA
160–195°F
ALTA
195–230°F
Cuando utilice el horno el plato
giratorio debe estar siempre en su
lugar.
Para calentar coloque los alimentos
o el recipiente seguro para el horno
directamente en la bandeja de metal.
Para que Ítems Duros queden
Crocantes:
Ŷ &RORTXHODFRPLGDRORVSODWRV
directamente sobre la bandeja
metálica.
Ŷ 6HOHFFLRQHODVFRQILJXUDFLRQHV/2:
(Baja) y CRISP (Crocante). Precaliente
el horno durante 10 minutos.
Ŷ &RQWUROHVLHVWiFURFDQWHOXHJRGH
minutos. Agregue tiempo según sea
necesario.
Consejos para alimentos crujientes:
Tabla de selección de temperatura y humedad
Ŷ 1RFXEUDORVDOLPHQWRV
Tipo de alimento
Carne de aves
Carnes* y pescado
Comidas fritas
Guisados
Pan, rollitos duros
Pan, rollitos suaves
Panqueques, wafles
Papas, horneadas
Papas (puré)
Pizza
Trozos de tortilla
Verduras
Ŷ 1
RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQL
envoltorios plásticos.
Ŷ 1
RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDUD
menos que desee hacer crujiente
alimentos viejos. (Vea Hacer
crujiente los alimentos viejos)
Consejos para alimentos húmedos:
Ŷ &
XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDR
con papel de aluminio.
Ŷ 1
RXWLOLFHUHFLSLHQWHVSOiVWLFRVQL
envoltorios plásticos.
Ŷ 1RHVQHFHVDULRSUHFDOHQWDU
Ajuste de control
HIGH (ALTO)
MEDIUM (MEDIO)
HIGH (ALTO)
MEDIUM (MEDIO)
MEDIUM (MEDIO)
MEDIUM (MEDIO)
HIGH (ALTO)
HIGH (ALTO)
MEDIUM (MEDIO)
HIGH (ALTO)
LOW (BAJO)
MEDIUM (MEDIO)
Ajuste de humedad
MOIST (HÚMEDO)
CRISP (CRUJIENTE)
CRISP (CRUJIENTE)
MOIST (HÚMEDO)
CRISP (CRUJIENTE)
MOIST (HÚMEDO)
CRISP (CRUJIENTE)
CRISP (CRUJIENTE)
MOIST (HÚMEDO)
CRISP (CRUJIENTE)
CRISP (CRUJIENTE)
MOIST (HÚMEDO)
* La USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 145° F como el nivel de cocción
mínimo para carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las
temperaturas internas.
Fermentar
Cuando utilice el horno el plato
giratorio debe estar siempre en su
lugar.
Para fermentar coloque la masa en un
tazón/pana para pan y colóquela en la
bandeja de metal
22
La función para fermentar suministra
automáticamente la temperatura apropiada
para el proceso de fermentación,por lo tanto,
no necesita ajustar la temperatura.
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar PROOF
BREAD (ACTIVAR EL PAN). Apriete
el dial para ingresar. El horno empieza
a activar inmediatamente y muestra
la cantidad de tiempo de activación
completado.
Ŷ 5
HYLVHORVSURGXFWRVGHSDQDQWHVSDUD
evitar sobre-fermentarlos.
Ŷ 3
DUDHYLWDUEDMDUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR
y prolongar el tiempo de fermentación, no
abra la puerta del horno sin necesidad.
NOTAS:
Ŷ 1RXWLOLFHHOPRGRGHIHUPHQWDFLyQSDUD
calentar alimentos o para mantener
caliente la comida. La temperatura de
fermentación no es lo suficientemente
caliente para mantener la comida a
temperaturas seguras. Utilice la función
WARM para mantener la comida caliente
Ŷ /
DIXQFLyQGHIHUPHQWDFLyQQRRSHUDUi
si el horno está demasiado caliente.
Permita que el horno se enfríe antes de
fermentar
Cocinando en el Microonda
Advantium Incorporado
Uso de las
funciones de
microonda
Asegúrese de que el plato giratorio esté en su lugar con el lado que posee la marca “TOP” (Parte
Superior) hacia arriba. Utilice la bandeja de vidrio claro.Coloque los alimentos o el recipiente
para microondas directamente en la bandeja devidrio claro, para cocinar los alimentos.
Cuando utilice el horno el plato giratorio
debe estar siempre en su lugar.
Cuando cocine en el microondas la
bandejade vidrio claro siempre debe
estaren su lugar.
Recipientes de cocimiento
Ŷ $
VHJ~UHVHTXHWRGRVORVUHFLSLHQWHVVHDQ
adecuados para cocinar en microondas.
ŶColoque los alimentos o recipiente para
microondas directamente en la bandeja de vidrio
transparente para cocinar sus alimentos.
SELECCIONES PREDETERMINADAS PARA EL MICROONDAS
Ŷ Cocinar
–Por tipo de comida
–Por tiempo
–Por tiempo 1 y 2
–Inicio demorado
–Calentar/Recalentar
Bebidas
–Derretir
–Cocción lenta
–Ablandar
Lo que es
normal
ŶDefrost
ŶRecalentar
–1.0 lb rápido
–Por tiempo
–Por tipo de comida
–Por peso
–Inicio demorado
–Derretir
–Ablandar
–Bebidas
–Cacerolas
–Pollo
–Pasta
–Pizza
–Plato de comida
–Arroz
–Sopa
–Filetes/Chuletas
–Vegetales
Interferencia
Calor del Horno
Ŷ6HSXHGHREVHUYDULQWHUIHUHQFLDGH79
radio cuando utiliza el microonda, similar a
la interferencia causada por otros apara-tos
pequeños. Esto no indica un problema con el
microonda. Mueva el radio o la TV lo más lejos
posible del microonda o revise la posición de la
antena de la TV/radio.
Ŷ/RVUHFLSLHQWHVVHSXHGHQFDOHQWDUGHELGRDOD
transferencia de calor de los alimentoscalientes.
Utilice guantes para manipularlos
Ŷ(OYDSRUVHSXHGHVDOLUDOUHGHGRUGHODSXHUWD
Luces
Ŷ/DOX]GHODFDYLGDGGHOKRUQRQRVHHQFHQGHUi
durante ningún ciclo de cocción. Para ver la
comida en el horno, presione la tecla DEFROST
(Descongelar) mientras cocina a fin de iluminar la
cavidad durante 4 segundos.
Consejos de
cocimiento
Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODWLUDVHQFDSDV
sobre el plato. Cubra cada capa con papel toalla.
Ŷ3DUDYHJHWDOHVIUHVFRVDJUpJXHOHFXFKDUDGDV
de agua a cada porción.
Ŷ&XDQGRFRFLQHYHJHWDOHVXWLOLFHXQDFDFHURODR
tazón seguro para el microondas. Cúbralos con
una tapa seguro para el micro-ondas o con un
envoltorio plástico ventilado.
Ŷ3DUDYHJHWDOHVFRQJHODGRVDJUHJXHDJXDGH
acuerdo con las instrucciones del paquete
23
Cocinando en el Microonda
Advantium Incorporado
Niveles de
potencia de
microonda
El nivel de potencia del microondas se configura de forma automática en todas las funciones del
mismo, pero usted podrá modificar el microondas en algunas funciones para mayor flexibilidad.
Cómo utilizar
lasselecciones
predetermi- nadas
de microonda
Cocimiento
con tiempo y
cocimiento con
tiempo 1 y 2
1. Primero, siga las instrucciones para
COOK BY TIME (cocinar por tiempo),
COOK BY TIME 1&2 (cocinar por
tiempo 1&2), MICRO 30 (micro 30), y
DEFROST BY TIME (descongelar por
tiempo).
2. Presione la tecla POWER/ TEMP
(Potencia/ Temperatura).
3. Gire el dial en dirección de las agujas
del reloj para incrementar el nivel de
potencia y en contra de las agujas del
reloj para reducir el mismo. Presione el
dial para ingresar.
4. Presione el dial o el botón START/
PAUSE (iniciar/ pausar) para iniciar la
cocción.
Ŷ Usted puede modificar el nivel de
potencia antes o durante un programa
de cocción.
Los siguientes son algunos ejemplos de
diferentes niveles de energía
1. Apretar el botón COOK (COCINAR),
DEFROST (DESCONGELAR)
o REHEAT (RECALENTAR) del
microondas.
Si no se realiza ninguna entrada
durante 15 segundos, la pantalla
volverá a quedar en blanco.
2. Gire el dial para encontrar la comida
que desea cocinar, descongelar
o recalentar. Presione el dial para
seleccionar
3. Gire el dial selector para seleccionar el
tipo, cantidad, peso y/o tamaño, como
le indique el horno. Presione el dial
después de cada selección.
4. Presione el dial o el botón START/
PAUSE (iniciar/pausa) para iniciar la
cocción.
Presione el dial selector para revisar los
ajustes durante el cocimiento.
Utilice las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) y COOK BY
TIME 1 & 2 para cocinar por microondas
los alimentos que no se encuentran en
la sección de recetas y en el tiempo que
programó.
1. Presione la tecla COOK (Cocinar).
Para cambiar el nivel de potencia en caso
de no desear la potencia máxima, presione
la tecla POWER/ TEMP (Potencia/
Temperatura) antes de ingresar el tiempo.
Gire el dial para seleccionar y presione el
dial para ingresar.
2. Gire el dial para seleccionar COOK BY
TIME (Cocinar por Tiempo) o COOK BY
TIME 1 & 2 (Cocinar por Tiempo 1 y 2)
y presione el dial para ingresar.
3. Gire el dial para configurar el tiempo de
cocción y presione el dial para ingresar.
Si seleccionó COOK BY TIME 1 & 2
(Cocinar por Tiempo 1 y 2), gire el dial para
configurar el segundo tiempo de cocción y
presione el dial para ingresar.
El nivel de potencia se configura de forma
automática en alto, pero lo puede modificar
para una mayor flexibilidad.
24
High (alto) 10: Pescado, tocino, vegetales,
líquidos en hervor.
Med-High (med-alto) 7: Cocción suave
de carne de res y de ave; horneado de
estofados y recalentamiento.
Medium (medio) 5: Para cocción lenta y
para tiernizar estofados y cortes de carne
menos tiernos.
Low (abajo) 2 ó 3: Descongelar, hervir a
fuego lento, salsas delicadas.
Warm (tibio) 1: Mantener alimentos
calientes; ablandar mantequilla.
Si abre la puerta durante el cocimiento,
el horno se detendrá y la pantalla
mostrará PAUSE. Cierre la puerta y
presione START/PAUSE para reanudar
elcocimiento.
Si entró una selección no deseada
simplemente presione en cualquier
momento la tecla BACK y vuelta a
introducir lasselecciones deseadas.
4. Presione el dial o el botón START/
PAUSE (iniciar/ pausar) para iniciar la
cocción.
Usted puede abrir la puerta durante COOK
BY TIME (Cocinar por Tiempo) y COOK
BY TIME 1 & 2 (Cocinar por Tiempo 1 y 2)
para controlar la comida. Cierre la puerta y
presione START/PAUSE (Iniciar/ Pausar)
para reanudar la cocción.
Cocinando en el Microond
Advantium Incorporado
Express
Presione EXPRESSrepetídamente para
incrementar 30 segundos el tiem-po de
cocimiento en el microondas. El horno
arranca inmediatamente
Recetas
favorita
Consulte las secciones de recetas favoritas
en la sección de Cocimiento Rápido de este
libro para ver las instrucciones de cómo
guardar, usar, cambiar o eliminar una receta
personalizada del microonda
Consejos para
descongelar
Utilice DESCONGELAR POR TIPO DE
COMIDA para carne, pollo, pescado y pan.
Utilice DESCONGELAR CON TIEMPO para
la mayoría de las comidas congeladas.
Ŷ/DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHO
o plástico pueden descongelarse
en el empaque cuando utiliza
DESCONGELACIÓN CON TIEMPO.
Cuando utiliza DESCONGELACIÓN POR
TIPO DE COMIDA retire la comida del
paquete. Los empaques cerrados deben
ranurarse, pincharse o ventilarse después
de que la comi-da esté parcialmente
descongelada.Los recipientes plásticos
deben estarparcialmente destapados.
Ŷ/DVFHQDVIDPLOLDUDVFRQJHODGDVSUH
empacadas pueden descongelarse y
cocinarse en el microondas. Si lacomida
está en un recipiente de aluminio,
transfiérala a un plato seguro para el
micoondas.
Descogelación
con tiempo
Utilice la DESCONGELACIÓN CON
TIEMPO para descongelar durante untiempo
seleccionado.
1. Presione la tecla DEFROST.
2. Gire el dial selector a DEFROST BY
TIME. Presione el dial para seleccionar.
3. Gire el dial selector para seleccio-nar el
tiempo que desea. Presioneel dial para
seleccionar.
4. Presione el dial o la tecla START/PAUSE
para comenzar a descongelar.
5. Voltee la comida cuando el horno le
indique TURN FOOD OVER.
El nivel de potencia se ajusta
automáticamente en alto, pero lo puede
cambiar para mayor flexibilidad. Vea las
instrucciones en la sección Niveles de
Potencia del Microondas.
Ŷ/DVFRPLGDVTXHVHDUUXLQDQIiFLOPHQWH
no deben permanecer afuera por más
de una hora, despues de descongelarla.
La temperatura ambiente promueve el
crecimiento de bacterías dañinas.
Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVXQLIRUPH
de alimentos más grandes, tales como
asados, utilice la función DEFROST
BY TIME (DESCONGELACIÓN
POR TIEMPO). Asegúrese que las
carnes se encuentran completamente
descongeladas antes de cocinarlas.
Ŷ$OGHVFRQJHODUVHODFRPLGDGHEHHVWDU
fría pero suave en todas las áreas.Si
todavía tiene un poco de hielo, regrésela
brevemente al microondas odéjela
descansar un par de minutos.
Ŷ$OGHVFRQJHODURPiVOLEUDVGHFDUQH
molida o en cubos, retire las porciones
descongeladas, cuando se le indique que
debe voltearlo.
Ŷ(OQLYHOGHSRWHQFLDVHDMXVWH
automáticamente en 3, pero lo puede
cambiar. Para cambiar los niveles de
potencia, vea las instrucciones de Niveles
de Potencia del Microonda.
Usted puede descongelar rápidamente
pequeñas cantidades de alimentos al elevar
el nivel de potencia después de entrar el
tiempo. El nivel de potencia 7 acorta el
tiempo total de descongelacióna la mitad;
el nivel de potencia 10 acortael tiempo total
en aproximadamente 1/3.Al descongelar
en niveles de potenciaaltos, los alimentos
necesitarán una fre-cuente atención, más de
la usual y éstos se pueden cocinar un poco.
25
Cocinando en el Microonda
Advantium Incorporado
Descongelar por tipo
de comida
DESCONGELAR POR TIPO DE COMIDA
ajusta automáticamente los tiempos y
niveles de potencia de desconge-lación,
para dar resultados más parejosa las
carnes, pollo y pescado que pesanhasta 6
libras.
1. Saque los alimentos de la caja y
colóquelos en un plato adecuado para
microondas.
2. Gire el dial a DEFROST. Presione el dial
para seleccionar.
3. Gire el dial para DESCONGELAR POR
TIPO DE COMIDA. Presione el dial para
seleccionar.
4. Presione el dial para escogerr el tipo de
comida. Presione el dial para seleccionar.
5. Gire el dial al peso de la comida, utilice la
Guía de Conversión de la derecha. Por
ejemplo, dial 1.2 para 1.2 libras (1 libra, 3
onzas).Presione el dial para seleccionar.
6. Presione el dial o la tecla START/PAUSE
para comenzar a desconge-lar.
7. Voltee la comida cuando el horno le
indique TURN FOOD OVER.
26
Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQSDUHMDUHWLUH
la carne descongelada o forre las áreas
tibias con pequeños pedazosde aluminio.
Ŷ'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGH
las carnes necesitan descansar 5 minutos
para completar la descongelación. Los
rostizados grandes deben descansar
aproxidamente 30 minutos.
Guía de Conversión
Si el peso de la comida está en libras y
onzas, las onzas deben ser convertidas a la
décima parte (.1) de una libra.
Peso de la Comida
en Onzas
1–2
3
4–5
6–7
8
9–10
11
12–13
14–15
Ingrese el Peso
de la Comida
(décimas de una libra)
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
Cocinando en el Microonda
Advantium Incorporado
Consejos para
el cocimiento
con sensor del
microonda
La función del sensor detecta la humedad
creciente liberada durante la cocción. El
horno ajusta de forma automática el tiempo
de cocción a diferentes tipos y cantidades de
comida.
No utilice las funciones con sensor dos veces
consecutivas en la misma porción de comida
– se puede sobre cocinar o quemar. Si la
comida está cruda después de terminar el
primer tiempo, utilice TIME COOK (cocimiento
con tiempo) para agregar tiem-po adicional de
cocimiento.
Cubierta
Los recipientes y cubiertas adecuadas son
esenciales para un mejor cocimiento con
sensor.
Ŷ6LHPSUHXWLOLFHUHFLSLHQWHVVHJXURVSDUD
el microondas y cúbralos con tapaderas o
envoltura plástica ventilada. Nunca utilice
cubiertas plásticas herméticas – ya que
evitan que la humedad salga y se puede
sobrecocinar la comida
Ventilada
Ŷ$QWHVGHFRORFDUODFRPLGDDGHQWUR
delhorno asegúrese de que el exterior de
los recipientes y que el interior del horno
estén secos. Las gotas de humedad que
se convierten en vapor pueden engañar al
sensor. .
Ŷ/DVSDORPLWDVGHPDt]\ODVSDSDVVH
calientan mejor destapadas.
Seque los platos para que no
seequivoque el sensor.
PROGRAMAS DE SENSOR DEL MICROONDA
ŶCarne molida
ŶRecalentar pollo
ŶPalomitas de Maíz
(Palomitas de maíz en paquete para el
microondas, 3.0 oz. a 3.5 oz.)
ŶRecalentar pasta
Ŷ6RSD
ŶArroz
ŶVegetales (enlatados, frescos, congelados)
ŶRecalentar un plato de comida
ŶRecalentar sopa
ŶRecalentar vegetales
ŶRecalentar vegetales
27
Cocinando en el Microonda y Otras Funciones Advantium
Advantium Incorporado
Para usar
todos los
programas
con sensor
El modo de microonda del horno Advantium
tiene un sensor de cocimiento. El horno
detecta automáticamente si la comida está
cocinada y se apaga el solo - eliminando
la necesidad de programar tiempos de
cocimiento y niveles de potencia.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR) y
gire el dial a COOK BY FOOD TYPE
(COCCIÓN POR TIPO DE ALIMENTO).
Apriete el dial para ingresar. O apriete el
botón REHEAT (RECALENTAR).
2. Gire el dial para seleccionar los alimentos
que desea. Apriete el dial para ingresar.
3. Presione el dial o el botón START/
PAUSE (iniciar/pausa) para iniciar la
cocción.
No abra la puerta del horno hasta que
comience la cuenta regresiva en la pantalla.
Si se abre la puerta, cierre la misma y
presione START/ PAUSE (Iniciar/ Pausar)
de inmediato.
NOTA:
No utlice la functión con sensor dos
veces consecutivas en la misma porción
de comida - la comida puede resultar
seriamente cocinada o quemada. Si le falta
cocimiento a la comida al final del tiempo
de cocimiento con sensor utlice COOK BY
TIME (cocimiento con tiempo) en el selector
del microonda para cocinarla más tiempo.
Ŷ 6
LXVWHGKDHVWDGRFRFLQDQGR\HOKRUQR
está caliente, puede indicar que se
encuentra muy caliente para cocinar por
sensor. En ese caso, el horno cambiará
Cocimiento
completo
28
Para recordarle que hay alimentos en el
horno, en la pantalla podrá verse el modo
de cocción y COOK TIME COMPLETED
(TIEMPO DE COCCIÓN COMPLETO) y se
oirá un pitido una vez por minuto hasta que
se abra la puerta del horno o se presione el
botón CLEAR/OFF (borrar/apagado).
automáticamente a cocción por tiempo
y puede preguntar sobre el peso o la
cantidad de alimentos
Ŷ 3
DUDDFRUWDURSURORQJDUHOWLHPSR
de cocción, espere a que la cuenta
regresiva aparezca en la pantalla. Luego
gire el dial para agregar o restar tiempo.
Ŷ 6
LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVH
encuentra utilizando la función SENSOR
Cooking (Cocción por SENSOR),
aparecerá el mensaje SENSOR ERROR
(ERROR DE SENSOR). Cierre la
compuerta y apriete el botón START/
PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para
comenzar nuevamente.Notas sobre el
programa Reheat (recalentar):
Los alimentos recalentados pueden
tener amplias variaciones de
temperatura. Algunas áreas pueden estar
extremadamente calientes.
Es mejor utilizar COOK BY TIME (cocinar
por tiempo) y no REHEAT (recalentar) con
estos alimentos:
Ŷ 3
URGXFWRVSDQLILFDGRV
Ŷ $OLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVH
sin tapa.
Ŷ $OLPHQWRVTXHGHEHQPH]FODUVHR
girarse
Ŷ $OLPHQWRVTXHGHEHQTXHGDUFRQ
aspecto o superficies crujientes
después de recalentarse.
Cocinando en el Microonda y Otras Funciones Advantium
Advantium Incorporado
Revisión
Use esta función para revisar las
selecciones actuales de cocción que usted
configuró.
Presione el dial de selección durante
la cocción rápida o la cocción con
microondas.
Funciones
de la tecla
OPCIONES
Reloj:
Se debe programar el reloj antes que
pueda utilizar el horno por primera vez Al
configurar la hora en el reloj por primera
vez, vaya directamente al Paso 2.
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete
el botón OPTIONS (OPCIONES) y gire
el dial a CLOCK (RELOJ). Apriete el
dial para ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas.
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos.
Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriete el dial para ingresar.
El reloj fue diseñado para apagar la
unidad cuando quede inactiva durante
30 segundos, a fin de minimizar el uso
de la energía en suspensión. El reloj se
encenderá cuando la unidad se encuentre
en uso, la puerta sea abierta, la tecla
CANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar) sea
presionada, o el dial sea presionado. No
hay una opción de anulación disponible
basada en los requisitos de energía DOE.
Conversión de Receta Automática:
La conversión de receta automática
reduce la temperatura del horneado
por convección de forma automática
a aproximadamente 25ºF cuando se
enciende. Usted aún debe ingresar la
temperature de la receta y el control del
horno hace el resto. Para cambiar la
configuración, presione la tecla OPTIONS
(Opciones) y gire el dial a AUTO RECIPE
CONVERT (Conversión a Receta
Automática). Presione el dial para ingresar.
Gire el dial para cambiar la configuración a
ON (Encender) u OFF (Apagar). Presione
el dial para ingresar.
Delay Start (Inicio demorado):
La función Delay Start (Inicio demorado)
le permite programar el horno para que
inicie la cocción más tarde hasta un
tiempo máximo de 24 horas. Apriete el
botón OPTIONS (OPCIONES), gire el
dial para seleccionar DELAY START
(INICIO DEMORADO) y apriete el dial
para ingresar. Siga las instrucciones de la
pantalla para ajustar el tiempo de Delay
Start (Inicio demorado) y la función que
desea demorar.
Beeper Volume (Volumen del indicador
sonoro):
Utilice esta función para ajustar el volumen
del indicador sonoro. Incluso lo puede
apagar. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gire el dial para seleccionar
BEEPER VOLUME (VOLÚMEN DEL
INDICADOR SONORO), apriete el dial
para ingresar y siga las instrucciones de la
pantalla.
Scroll Speed (Velocidad del avance
del texto):
¿Es el avance del mensaje muy lento o
muy rápido? ¡Cámbielo! Apriete el botón
OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para
seleccionar DISPLAY SCROLL SPEED
(VELOCIDAD DEL AVANCE DEL TEXTO
DE LA PANTALLA), apriete el dial para
ingresar y siga las instrucciones de la
pantalla.
Recordatorio:
Utilice esta función para programar
que suene un pitido de alarma a una
hora específica del día. Apriete el botón
OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para
seleccionar SET/CLEAR REMINDER
(AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO)
y apriete el dial para ingresar. Gire el dial
para seleccionar la hora y apriételo para
ingresarla. Gire el dial para seleccionar el
minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el
dial para seleccionar AM o PM y apriételo
para ingresarlo.
Para revisar el ajuste, gire el dial y
seleccione SET/CLEAR REMINDER
(AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO) y
apriete el dial para ingresar. Gire el dial y
seleccione REVIEW (REVISAR) y apriételo
para ingresar.
Para cancelar el ajuste, gire el dial y
seleccione SET/CLEAR REMINDER
(AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO)
y apriete el dial para ingresar. Gire el dial
y seleccione CLEAR (BORRAR) y apriete
para ingresar.
29
Otras Funciones Advantium
Advantium Incorporado
Help
(ayuda)
Utilice esta función para saber más acer-ca
de su horno y sus funciones.
La pantalla le mostrará una descripcióndel
programa que seleccionó.
1. Presione la tecla HELP.
2. Gire el dial para escoger el nombrede
la función. Presione el dial
paraseleccionar.
Características que encontrará en la función HELP (ayuda)..
Child lock-out
(Seguro contra niños)
Adding time (Añadir tiempo)
Defrost by Weight (Descongelación Set Beeper Volume (Ajustar el
por peso)
volumen del indicador sonoro)
Back (Regresar)
Delay Start (Inicio demorado)
Set Clock (Poner el reloj)
Bake (Hornear)
Express Cook (Cocción Express)
Set Display Speed (Ajustar
velocidad de pantalla)
Beverage Heat
(Calentamiento de bebidas)
Favorite Recipe (Recetas favorita)
Set/Clear Reminder (Ajustar/borrar
recordatorio)
Broil (Asar)
Help (Ayuda)
Slow Cook (Cocción lenta)
Seguro contra niños
Hold Food Warm (Mantener
caliente la comida)
Soften/Melt (Suavizar/Derretir)
Cancel/Off (Borrar/Apagar)
Options (Opciones)
Speed Cook (Cocción rápida)
Cook (Cocinar)
Power/Temp (Potencia/
Temperatura)
Start/Pause (Iniciar/Pausar)
Cook by time (Cocción por
tiempo)
Proof Bread (Activar pan)
Time Cook 1 & 2 (Tiempo de
cocción 1 y 2)
Cook by Food Type (Cocinar
por tipo de alimento)
Reheat (Recalentar)
Timer On/Off (Cronómetro
Encendido/Apagado)
Custom Speed Cook
(Cocción rápida
personalizada)
Repeat last (Repetir último)
Toast (Tostar)
Warm/Proof (Calentar/Activar)
Defrost (Descongelar)
Resume (Reanudar)
Defrost by Food Type
(Descongelación por tipo de
alimento)
Review (Revisar)
Defrost by Time
(Descongelación por tiempo)
Sensor Cooking (Cocción por
sensor)
Puede bloquear el panel de control
para evitar que enciendan el horno
accidentalmente durante la limpieza o
paraque no lo utilicen los niños.
Cuando el panel de control está bloqueado,
cada vez que presiona una tecla o eldial se
mostrará en la pantalla Control is LOCKED
(control está bloqueado).
Presione y sostenga durante 5 segundoa
la tecla CANCEL/OFF para bloqueary
desbloquear.
Timer
(cronómetro)
Utilice esta función cada vez que necesi-te
un cronómetro. La puede utilizar mientras
cocina en el horno.
1. Presione la tecla TIMER.
3. Gire el dial para escoger los segun-dos.
Presiónelo para seleccionar.
Para cancelar, apriete TIMER
CRONÓMETRO).
2. Gire el dial para escoger los minu-tos.
Presiónelo para seleccionar.
Cooling fans
(ventiladores
para enfriar)
30
Dos los ventiladores de enfriamiento
se encienden automáticamente para
evitar elsobrecalentamiento de los
componentesinternos del horno y del
control.
Los ventiladores se apagarán de forma
automática una vez que las partes internas
estén apagadas. Uno o ambos podrán
permanecer encendidos durante 30 minutos
o más, una vez apagado el control del
horno.
Cuidado y Limpieza
Advantium Incorporado
Cómo limpiar
el interior del
horno
Antes de limpiar cualquier parte del horno
asegúrese que el control del horno esté
apagado y que esté frío o tibio al tacto.
Limpie el interior del horno frecuente-mente
para que pueda calentar ade-cuadamente.
Algunas salpicaduras pueden ser removidas
con papel toalla, otras requieren un paño tibio
jabonoso. Remueve las salpicaduras de grasa
con un paño jabonoso, luego enjuague con un
paño húmedo.
Si el sucio y las salpicaduras no salen
fácilmente con un paño tibio jabo-noso,
coloque un tazón mediano lleno de agua
adentro de la unidad, sobre la bandeja de
metal y presione la tecla Cocción Rápida
Personalizada por 10 minutos en U=10, L=10,
M=7, C=10. Esto debe aflojar el sucio adentro
del horno de manera que lo pueda remover
conun paño tibio jabonoso.
Si observa un amarillenta miento enel metal
adentro del horno que no puede ser removido
con un paño tibio jabonoso, utilice un
limpiador para acero inoxidable que remueve
la decoloración por calor y/o manchas. Puede
limpiar el interior del horno como lo haría
normalmente.
No utilice limpiadores abrasivos ni utensilios
filosos en las paredes del horno or el cajón de
almacenamiento de accesorios.
Plato
giratorio
removible
RESS
TO ENTE
Nunca utilice limpiadores comerciales para
hornos en ninguna parte de suhorno o el
cajón de almacenamiento de accesorios.
No limpie el interior del horno o el cajón de
almacenamiento de accesorios con estropajos de metal. Se pueden quebrar pe-dazos
del estropajo adentro del horno,causando un
toque eléctrico, así comodaño al acabado de
la superficie interiordel horno o el cajón de
almacenamiento de accesorios.
El área debajo del plato giratorio debe limpiarse frecuentemente para evitar oloros y
humo durante el ciclo de cocimiento.
El plato giratorio se puede quebrar si lodeja
caer. Lávelo con cuidado en aguatibia y
jabonosa. Séquelo bien y coló-quelo en su
lugar.
Para colocar el plato giratorio, coloque
elcentro sobre el eje en el centro del hornoy
gírelo hasta que esté colocado en sulugar.
(Asegúrese de que el lado plano del plato
giratorio con la marca “TOP” (Superior) esté
mirando hacia arriba y que su centro se
apoye sobre el perno.)
Plato giratorio
No utilice el horno sin el platogiratorio en
su lugar.
31
Cuidado y Limpieza
Advantium Incorporado
Bandejas de
cocimiento
y parrilla de
alambre del
horno
Para evitar que se quiebren, permitaque las
bandejas se enfríen comple-tamente antes
de limpiarlas. Lave concuidado en agua
caliente jabonosa oen la lavadora de platos.
Bandeja de vidrio claro
Bandeja de metal
Tapa de
la lámpara
halógena y
lámina de
mica
No utilice abrasivos para limpiar la bande-ja
de vidrio ni la parrilla de alambre delhorno,
ya que se puede dañar el acabado.
Se debe utilizar un estropajo plástico
paralimpiar las bandejas de metal.
Parrilla de alambre del horno
Bandeja con Parrilla Metálica
No retire la tapa de vidrio de la
lámpara halógena ni la lámina de
mica.
La tapa de la lámpara halógena
superior deberá estar libre de grasa
y de salpicaduras de comida, a fin de
funcionar de forma efectiva.
Limpie la tapa de vidrio de la lámpara
y la lámina de mica con frecuencia,
a fin de evitar excesos de humo y
reducciones de energía en la cocción.
Cubierta de
la lámpara
halógena
superior
Lámina de mica
Para limpiar la tapa de la lámpara
superior: espere a que el horno y la
tapa de vidrio se enfríen completamente.
Limpie con una tela con agua caliente y
jabón o con un estropajo plástico.
Para retirar la suciedad de las
quemaduras, podrá ser usada una
espátula para limpiar la tapa de la
lámpara halógena. Utilizando un guante
para horno, sostenga la espátula de
limpieza en un ángulo de 30º. Limpie el
vidrio con la espátula y retire el exceso
de suciedad.
Para limpiar la lámina de mica: Espere
a que el horno se enfríe completamente.
Limpie con una tela con agua caliente y
jabón.
32
Para suciedad pesada o quemada
Cuidado y Limpieza
Advantium Incorporado
Cómo limpiar
el exterior
del horno y
el cajón de
almacenamiento
de accesorios
(en algunos
modelos)
No recomendamos el uso de limpia-dores
con amoníaco o alcohol, ya que pueden
dañar la apariencia del horno o el cajón de
almacenamiento de accesorios. Si escoge
utilizar un limpiador casero común,
aplique primero el limpiador directamente
en el pañode limpieza, luego limpie el área
sucia.
Acero Inoxidable
(en algunos modelos)
Panel de Control, Puerta y Cajón de Vidrio
Limpie con una esponja limpia y húmeda.
Seque completamente. No utilice limpiadores
en espray, grandes cantidades de jabón y
agua, abrasivos u objetos filosos en el panel estos lo pueden dañar.
Para consultar sobre la compra de
limpiadores o pulidores para el artefacto de
acero inoxidable, o para buscar la ubicación
del vendedor minorista más cercano a su
hogar, comuníquese al número gratuito:
800.626.2005 o visite Monogram.com.
En Canadá: Monogram.ca o llame al
888.880.3030.
Sello de la Puerta
Es importante mantener limpia el área
donde sella la puerta con el horno. Utilice
detergentes suaves, no-abrasivos aplicados
con un paño o esponja. Enjuague bien.
Cajón de
Almacenamiento
de Accesorios (en
algunos modelos)
El cajón de almacenamiento de accesorios
fue diseñado para sostener las bandejas
de cocción y el estante con rejilla para
horno provisto con el horno. El cajón de
almacenamiento de accesorios no debe ser
usado para guardar ropa, madera, papel u
otros productos combustibles.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
use agua tibia con jabón o un limpiador o
pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en la dirección del veteado. Siga
las instrucciones del limpiador para limpiar la
superficie de acero inoxidable.
Los contenidos del cajón se podrán calentar
con el tacto mientras el horno esté en uso y
mientras el mismo se esté enfriando. Tenga
cuidado al retirar objetos en estos momentos.
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE
COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE)
Este equipamiento genera y utiliza energía de
frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma
adecuada, estando en estricto cumplimiento con las
instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia
en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de
forma específica y se comprobó que cumple con los
límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte
18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para
brindar una instalación residencial.
Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO
televisor.
Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este
equipamiento genera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia a través de
una de las siguientes medidas:
El fabricante no es responsable por ninguna
interferencia de radio o TV generada por modificaciones
no autorizadas sobre este horno microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tales interferencias.
Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO
receptor.
Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU
Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH
diferente, de modo que el horno microondas y el
receptor estén en diferentes recepciones de códigos.
33
Consejos para la Solución de Problemas
Advantium Incorporado
Problema
¿Preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Causas Posibles
Qué se debe hacer / Explicación
Se opaca la luz durante un
ciclo de cocimien to rápido
y se enciende y apaga,
aún en niveles de potencia
completa.
Esto es normal. El nivel de
potencia ha sido reducido
automáticamente ya que el horno
está caliente.
Esto es normal. El horno detecta
el nivel de calor y se ajusta
automáticamente.
Luz visible alrededor de la
puerta y de la caja exterior
al cocinar rápido.
Esto es normal.
Cuando el horno está encendido, hay
una luz visible alrededor de la puerta y
de la caja exterior.
El ventilador continúa
funcionando después de
terminar de cocinar.
El horno se está enfriando.
El ventilador se apagará automática
mente cuando las piezas internas del
horno se hayan enfriado.
El respirador del horno
emite un aire caliente
mientras el horno está
encendido.
Esto es normal.
El ventilador se encien de
automáticamente cuando se
utiliza el microonda.
Esto es normal.
Si se utiliza el horno después de coci
miento rápido, el horno detectará que
está demasiado caliente, el ventilador
del respirador se encenderá para
enfriar el horno.
Los sonidos de clic son normales.
El control está encendiendo y
apagando los componentes.
Estos sonidos son normales.
LUCES
VENTILADOR
COCIMIENTO
El horno hace sonidos
inusuales mientras se
cocina
El sonido del ventilador es normal.
La función de los ventiladores es
mantener fríos los componentes y
controles del horno. Estos sonidos
son normales.
34
Sale humo del horno
cuando se abre la puerta.
La comida tiene alto conte-nido
de grasa. Se utilizó espray en las
sartenes.
El humo es normal al cocinar comidas
con mucha grasa. Utilice aceite
vegetal o de oliva en la carne, en lugar
de cubrir toda la pana.
Al final del programa de
cocimiento la comi da no
está completamente cocida
ni dorada.
Los tiempos programados no
concuerdan con el ta-maño ni
la cantidad de comida que va a
cocinar.
Aumente o disminuya el tiempo para
cocinar o ajuste las lámparas superior
e inferior para dorar.
SENSOR ERROR (ERROR
DE SENSOR) mostrado
junto con una señal del
horno
Cantidad o tipo de comida
colocado en el horno no
corresponde con la programación
que fue elegido.
Apriete el botón CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR). Ajuste el
programa del horno corresponda con
la comida o líquido a ser cocinado o
calentado.
Vapor no detectado por el horno
porque la envoltura plástico no
se ventiló, una tapa muy ajustada
estaba sobre el plato o se cubrió
un líquido.
Ventile la envoltura de plástico, utilice
una tapa más floja o destape los
líquidos cuando los cocine o caliente.
Consejos para la Solución de Problemas
Advantium Incorporado
¿Preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Problema
Causas Posibles
Qué se debe hacer / Explicación
DISPLAY
El reloj fue diseñado para apagar la
unidad cuando quede inactiva durante 30
segundos, a fin de minimizar el uso de la
energía en suspensión.
La pantalla está en
blanco.
Aparece en la pantalla
“Control is LOCKED”
El control está bloqueado.
Presione y sostenga CANCEL/OFF
duran te 5 segundos para desbloquear el
control.
La pantalla delcontrol
está encendida pero el
horno no arranca.
El reloj no está programado.
Siga las instrucciones para programar el
reloj.
La puerta no está cerrada.
Abra la puerta y ciérrela segura.
No se presionó la tecla START/
PAUSE después de seleccionar
el cocimiento.
Presione START/PAUSE
Ya se ha ingresado otra
selección en el horno y no se
ha apretado el botón CANCEL/
OFF (BORRAR/APAGAR) para
cancelarla.
Apriete CANCEL/OFF (BORRAR/
APAGAR).
Tamaño, cantidad o tiempo de
cocción no ingresado después de
la selección final.
Asegúrese que ha ingresado el tiempo
después de seleccionar.
Se presionó accidental mente
CLEAR/OFF
Reajuste el programa de cocimiento y
presione START/PAUSE.
La puerta y el interior
del horno se sienten
caliente.
The heat lamps produce intense
heatin a small space.
Esto es normal. Cuando la comida esté
lista, utilice guantes para retirarla.
El horno no arranca.
Se pudo haber quemado un
fusible o disparado el interruptor
automático de su casa.
Cambie el fusible o reajuste el interruptor
automático.
OTROS PROBLEMAS
35
Garantía
Advantium Incorporado
GARANTÍA DE SU HORNO MONOGRAM ADVANTIUM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
QUÉ CUBRE
LA GARANTÍA
Desde la Fecha de
la Compra Original
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Por el período de dos años desde la fecha de compra original, Monogram reemplazará cualquier
parte del horno microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de dos años, Monogram también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos
del servicio relacionados con el reemplazo de la parte que presente defectos.
GARANTÍA LIMITADA DEL TERCER AL QUINTO AÑO
Del tercer al quinto año desde la fecha de compra original, Monogram reemplazará el tubo magnetrón,
si el mismo presenta fallas debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía
limitada del tercer al quinto año, usted será responsable por el costo de cualquier trabajo o reparación
en el hogar.
Todos los servicios de la garantía serán provistos Monogram Centros de servicios de fábrica o por
nuestros proveedores de servicios Care® durante el horario normal de trabajo.
Si su aparato necesitara servicio durante el período de garantía o más adelante, llame al 800.444.1845.
En Canadá: 888.880.3030.
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
QUÉ NO CUBRE
LA GARANTÍA
• Visitas de servicio técnico a su hogar para
enseñarle a usar el producto.
• Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
• Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
• Daños al producto causados por accidente,
incendio, inundación o causas de fuerza
mayor.
• Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
• Falla del producto o daño sobre el producto
si se produce un abuso, uso inadecuado (por
ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de
la rejilla o metal/ papel de aluminio), o uso
diferente para el cual fue diseñado o uso
comercial.
• Daños incidentales o consiguientes
provocados por posibles defectos en este
aparato.
• Daños luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a
un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso
hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un proveedor
autorizado del servicio técnico, usted será responsable por el costo de un viaje o se le podrá requerir que traiga el
producto a una ubicación Autorizada del Servicio Técnico. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas
del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta
garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y
otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al
Fiscal de su estado.
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos
especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Visite Monogram.com o
comuníquese al 800.444.1845 para conocer más sobre cómo hacer su adquisición.
Garante en EE.UU.: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
37
Soporte al consumidor
Advantium Incorporado
Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté
seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de
Monogram, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro
puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con
los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la
tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a
través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com o comuníquese al 800-444-1845 durante el horario de atención
comercial.
En Canadá: Monogram.ca o llame al 888.880.3030
Garantías
Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com o comuníquese al 800-444-1845 durante el horario de atención
comercial.
En Canadá: Monogram.ca o llame al 800.290.9029
Piezas y
Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días.
En EE.UU.: Monogram.com o de forma telefónica al 800-444-1845 durante el horario de atención
comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados
por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal
calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer
que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en el centro de servicio Mabe, visitar nuestro sitio web en
Monogram.ca o llamar al 888.880.3030.
49-40737-3
12-17 GEA
Monogram.com
Impreso en Korea