Tripp Lite Monitored/Switched Rack PDUs Manual de usuario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
Manual de usuario
13
Manual del propietario
PDU Monitoreada para Rack
PDU Switched para Rack
Cero U (Vertical) Formato en Barra
AG-0008 (Modelos 120V 12A) • AG-0009 (Modelos 120V 16A)
AG-0010 (Modelos 120V 24A)
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
© 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de seguridad importantes 14
Características de la PDU monitoreada para Rack 14
Características alternas de la PDU para Rack 14
Instalación 15
Características 20
Configuración y operación 23
Garantía 24
English 1
Français 25
201112142 933151.indb 13 1/24/2012 2:10:00 PM
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto.
De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Instrucciones de seguridad importantes
Características de la PDU Monitoreada para Rack
Características alternas de la PDU para Rack
El PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra
sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado.
El PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso
de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
No conecte el PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores
que eliminen la conexión a tierra.
El requisito de potencia de cada equipo conectado a1 PDU no debe exceder la capacidad de
carga individual de la salida.
El requisito de potencia total para el equipo conectado el PDU no debe exceder la máxima
capacidad de carga para el PDU.
No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta del PDU. No hay partes en su interior
que requieran mantenimiento por parte del usuario.
No intente modificar el PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar el PDU si alguno de sus componentes está dañado.
No intente montar el PDU en una superficie insegura o inestable.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este
equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
La interfaz de red permite el monitoreo remoto de energía y la notificación del suceso
Medidor digital en amperios para el monitoreo de la carga en el sitio
Administración centralizada de cientos de sensores ambientales de las PDUs, con el Sistema
de Administración de Redes PowerAlert gratuito de Tripp Lite
Accesorio opcional ENVIROSENSE que permite el monitoreo de la temperatura ambiente, la
humedad y hasta tres contactos secos de la red
Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack™ y
muchos otros de terceros
La interfaz de red permite el monitoreo remoto de la energía y el control individual del
tomacorriente
Los tomacorrientes controlables individualmente permiten el reinicio remoto de los
dispositivos de red bloqueados
Medidor digital en amperios para monitoreo de la carga en el sitio
Administración centralizada de cientos de PDUs y sensores ambientales con el Sistema de
Administración de Red PowerAlert gratuito de Tripp Lite
Accesorio ENVIROSENSE que permite el monitoreo de la temperatura ambiente, la humedad
y hasta tres contactos secos de la red
Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack™ y
muchos otros de terceros
201112142 933151.indb 14 1/24/2012 2:10:00 PM
15
Montaje del PDU
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. Independientemente de la
configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los
procedimientos antes del montaje. El PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y
cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Se incluyen los
tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables al PDU. Use únicamente los
tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, ¼" de cabeza plana).
Si instala la PDU en un rack que tiene ranuras de montaje de botón, solo necesita realizar el
paso
1-1
. Si su rack no tiene ranuras de montaje de botón, proceda con el paso
1-2
.
Instalación
1-1
Para instalar la PDU en un rack
equipado con ranuras de montaje de
botón, inserte los botones de montaje
en la parte trasera de la PDU dentro de
las ranuras de montaje de botón sobre
el rack, y deslice la PDU hacia abajo
hasta que los botones de montaje
enganchen en la sección estrecha de
las ranuras de montaje de botón.
Para instalar la PDU en un rack equipado
con ranuras de montaje de botón, inserte
los botones de montaje en la parte trasera
de la PDU dentro de las ranuras de
montaje de botón sobre el rack, y deslice la
PDU hacia abajo hasta que los botones de
montaje enganchen en la sección estrecha
de las ranuras de montaje de botón.
1-2
Fije los soportes de montaje al PDU.
1-3
(Opcional) Fije la(s) abrazaderas(s)
de retención del cable al PDU.
1-4
Fije el PDU a un riel vertical en su
rack o estante para rack. (Use las
piezas de montaje que vienen con su
rack o estante para rack para fijar los
soportes de montaje al riel.)
1-2
1-1
1-3 1-4
201112142 933151.indb 15 1/24/2012 2:10:00 PM
16
Conexión del PDU
2-1
(Únicamente modelos con una entrada
de corriente IEC o enchufe de entrada
de 3 polos IEC 309.) Modelos selectos
tienen un cable de alimentación
desprendible. Fije el cable de
alimentación, incluido, al PDU
insertando el conector IEC
A
del cable
de alimentación en la entrada de
corriente IEC
B
localizada cerca del
extremo del PDU. Use las abrazaderas
incluidas
C
para asegurar la conexión
del cable de alimentación.
Nota: Opcionalmente, un cable de alimentación,
suministrado por el usuario puede fijarse al PDU
conectándolo a la entrada IEC. No intente
conectar un cable suministrado por el usuario a
menos que esté certificado como compatible
con la fuente de energía de entrada que será
usada con el PDU.
2-2
(Opcional - únicamente modelos con
adaptador de clavija.) Modelos selectos
incluyen un adaptador de clavija de
entrada que convierte la clavija de
entrada de media vuelta a una clavija
de entrada de pala recta. Conecte el
adaptador de la clavija de entrada
A
a
la clavija de entrada
B
si desea
enchufar el PDU a una toma de
corriente de pala recta compatible.
2-3
Conecte la clavija de entrada a una
toma de corriente CA compatible. Si el
PDU no tiene un interruptor de circuitos,
debe colocársele un dispositivo de
protección contra sobre corriente que
tenga el mismo amperaje del PDU.
Nota: La fuente de energía CA no debe
compartir un circuito con una carga eléctrica
grande.
2-4
(Opcional) Si fijo las abrazaderas de
retención del cable, sujete cada cable
de alimentación de cada equipo a la
abrazadera de retención. Sujete cada
cable a la bandeja de retención
enrollando el cable y asegurándolo con
uno de los sujetadores de cable
incluidos
A
. Asegúrese de que cada
pueda ser desenchufado del PDU sin
quitar el sujetador del cable.
Instalación continuación
2-1
2-2
2-3
2-4
A
C
B
A
A
B
201112142 933151.indb 16 1/24/2012 2:10:01 PM
17
Instalación continuación
2-5
Conecte las clavijas de entrada de su
equipo
A
a las tomas de corriente
B
del PDU. El LED
C
junto a cada toma
de corriente se iluminará cuando la
toma de corriente esté lista para
distribuir energía CA viva (Únicamente
Modelos Controlables). El lector
digital de carga
D
muestra la carga total
del equipo conectado en amperes.
(Modelos selectos proporcionan
información adicional. Vea la sección
Características para mayor información.)
Nota: A fin de minimizar la interferencia entre
los dispositivos conectados, conecte cada
dispositivo a la toma de corriente del PDU
más cercana y enrolle el cable excedente.
Conectando Su PDU a la Red
Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de
12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU.
Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del
Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya
al Paso
3-1
. Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso
4-1
.
Si no está seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener
asistencia antes de continuar con el proceso de instalación.
Asignación de una Dirección IP Dinámica
3-1
Conecte el PDU la red: Conecte un
cable patch estándar al puerto Ethernet
RJ-45
A
en el PDU.
Nota: Este puerto no es compatible con la
aplicación PoE (Power over Ethernet /
Energía sobre la Ethernet). El PDU tratará de
obtener una dirección IP a través de DHCP.
Esto puede tomar varios minutos,
dependiendo de su entorno de red.
3-2
Encuentre la Dirección IP: Contacte a su administrador de red para determinar que
Dirección IP ha sido asignada al PDU por el servidor DHCP. El PDU puede ser identificada
en el servidor DHCP refriéndose a su dirección MAC. (La dirección MAC es una serie de
12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx. Refiérase a la etiqueta de dirección MAC
adherida al PDU.) Usted puede requerir una asignación por un período prolongado para la
dirección IP, dependiendo de su aplicación. Después de que haya encontrado la dirección
IP sáltese los Pasos del
4-1
al
4-6
y proceda directamente al Paso
5-1
.
Asignación de una Dirección IP Estática
4-1
Determine la Información IP: Antes de asignar una dirección estática IP, necesita saber
la dirección IP, dirección de entrada y máscara de subnet. Si no tiene esta información,
comuníquese con su administrador de red para obtener asistencia.
2-5
A
B
C
D
24 23 22 21
20
19 18 17 16 15
14
13
ENVIROSENSEENVIROSENSE
CONFIGCONFIGACCYACCY
RESETRESET
LINKLINK
STATUSSTATUS
12
11 10 9 8 7
6 5 4 3
2 1
INLET
3-1
A
201112142 933151.indb 17 1/24/2012 2:10:02 PM
18
Bits per second [Bits por segundo]: 9600
Data bits [Bits de datos]: 8
Parity [Paridad]: None [Ninguno]
Stop bits [bits de parada]: 1
Flow control
[Control de flujo]: None [Ninguno]
Instalación continuación
4-2
Configure el Programa de Emulación Terminal [Terminal Emulation Program]: En
una computadora con un puerto serial DB9 disponible abra un programa de emulación
terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal Incluido en Microsoft
®
Windows
®
). (Una computadora portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el programa
de emulación terminal para usar el puerto COM ese corresponde al puerto serial DB9.
Especifique los valores requeridos para comunicarse con la interfaz de terminal
SNMPWEBCARD:
Si el programa de emulación terminal soporta diversos modos de emulación, necesitará
especificar la emulación VT100.
4-3
Conecte el PDU a la Computadora:
Use el cable serial RJ-45 a DB9 (parte
número 73-1243) incluido con el PDU
para conectar el PDU con la
computadora. Le connecteur RJ-45
A
de uno de los extremos del cable se
une al puerto CONFIG
B
del PDU.
(Alinee el conector cuidadosamente
para evitar dañar los pines.) El conector
DB9
C
el otro extremo del cable se
conecta al puerto serial de la
computadora
D
.
4-4
Conecte el PDU a la Red: Con el
PDU encendido conecte un cable patch
estándar para Ethernet al puerto
Ethernet RJ-45
A
en el PDU.
Nota: Este puerto no es compatible con la
aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía
sobre la Ethernet).
4-5
Configure el PDU en Modo Terminal:
Después de una breve pausa, una
página de inicialización deberá aparecer
en el programa de emulación terminal.
Presione cualquier tecla en el teclado
antes de 10 segundos para cambiar los
valores del PDU. (Si ya transcurrió el
periodo de 10 segundos, puede reiniciar
la PDU oprimiendo el interruptor de
reinicio SNMP).
Siga la secuencia de respuesta abajo en
orden para asignar una dirección IP al
PDU. La contraseña de la raíz de fábrica
en modo terminal es TrippLite. Valores
IP de prueba son mostrados -
proporcione su información IP cuando
configure su PDU.
24 23 22 21
20
19 18 17 16 15
14
13
ENVIROSENSEENVIROSENSE
CONFIGCONFIGACCYACCY
RESETRESET
LINKLINK
STATUSSTATUS
12
11 10 9 8 7
6 5 4 3
2 1
INLET
4-4
A
4-3
4-5
A
B
C
D
201112142 933151.indb 18 1/24/2012 2:10:04 PM
19
Press A to Accept the settings, or M to Modify? M
Enter the root password: *********
Reset configuration to default values (Y/N)? N
For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in
braces, or you can enter a new value.
NETWORK INTERFACE PARAMETERS:
Should this target obtain IP settings from the network?[N] N
Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123
Static IP address is 192.168.0.123
Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.0
Subnet Mask IP address is 255.255.255.0
Gateway address IP address [192.168.1.1]? 192.168.0.1
Gateway address IP address is 192.168.0.1
También puede cambiar la contraseña de la Raíz, el reloj-de-tiempo-real, y otros valores.
(Tripp Lite no recomienda cambiar la configuración de fábrica a menos que sea un usuario
avanzado y con objetivos específicos) Después que haya terminado de efectuar los ajustes, el
PDU guardará los cambios en la memoria y se reinicializará (esto puede tomar varios minutos)
Después que el PDU se reinicialice, la página de reincialización deberá desplegar los nuevos
valores estáticos de IP.
4-6
Remueva el Cable Serial: Remueva el cable serial del PDU y proceda al Paso
5-1
.
Probando la Conexión de Red
5-1
Acceda al PDU con el Navegador
de Red: Después que una dirección IP
ha sido asignada al PDU, trate de
acceder con navegador de Web que
soporte frames [marcos], forms [formas]
y Java™. Abra un Navegador de Web en
una computadora conectada al LAN
(Local Area Network / Red de Area
Local) e introduzca la dirección IP del
PDU. Se le solicitará una contraseña
A
.
El nombre del usuario es admin y la
contraseña de fábrica es admin.
Después de que haya metido el nombre
del usuario y la contraseña, la página de
Status [Estatus] de PowerAlert
B
aparecerá en la ventana del navegador.
Para mayor información sobre
configuración y operación del dispositivo
manejado, defiérase al Guía del Usuario
de la SNMPWEBCARD, incluida en el
CD-ROM que acompaña el PDU.
Nota únicamente para los usuarios del
Sistema de Administración de la Red: Dos
archivos MIB - Tripplite.mib y RFC1628.mib -
deben cargarse en cada estación de
Administración de Red, éstos monitorearán el
PDU vía SNMP. Ambos archivos vienen en el
CD-ROM incluido en el empaque.
Instalación continuación
A
B
201112142 933151.indb 19 1/24/2012 2:10:04 PM
20
Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos):
Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de
entrada de pala recta.
Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La
toma de entrada de corriente IEC se conecta con el cable de
alimentación incluido o con un cable de alimentación
compatible, suministrado por el usuario. La toma de entrada
incluye una abrazadera para asegurar la conexión del cable.
Enchufe de entrada de 3 polos IEC 309: Disponible en
modelos seleccionados.
Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las
salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. Los modelos
selectos presentan un LED que indica el estado del tomacorriente.
LEDs del tomacorriente: En modelos Controlables, cada LED
de los tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente
asociado está listo para distribuir alimentación de CA.
Características
IEC-60320-C13 IEC-60320-C19NEMA 5-15/20R
2-Posición IEC60320-C13
201112142 933151.indb 20 1/24/2012 2:10:05 PM
21
Características continuación
Medidor de carga digital (amperímetro): El amperímetro
muestra el total de la carga del equipo conectado en amperios
A
. Los modelos de 20-amp presentan un Interruptor para
Desplazamiento de IP/Giro
B
. Oprima este interruptor por un
segundo para mostrar la dirección IP de la PDU (dos caracteres
por vez). Oprima por dos segundos para girar la pantalla LCD
para facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de
alimentación en la parte superior o inferior del PDU. Los modelos
de 30-amp presentan un interruptor
C
dedicado para desplazar
la IP y un interruptor para seleccionar/girar
D
. Oprima el
interruptor seleccionar/girar una vez para mostrar la carga total
(en amperios) sobre la PDU. Oprima nuevamente para mostrar la
carga en el Banco 1 de la PDU y nuevamente para mostrar la
carga en el Banco 2. Los LEDs del Banco de carga
E
indicarán
la pantalla de estado como sigue. Ambos LEDs de los
tomacorrientes del banco iluminados: carga total de la PDU
mostrada. LED iluminado de Banco 1 o Banco 2: muestra la
carga en el banco de carga correspondiente. Oprima por dos
segundos el interruptor Select/Rotate para girar la pantalla de
LCD para facilitar la lectura en instalaciones verticales con el
cable de alimentación en la parte superior o inferior del PDU.
Interruptores de Circuitos de Salida (Modelos Selectos):
Si la carga de los equipos conectados en un banco de carga
excede la Carga nominal máxima del banco de carga, se
disparará el interruptor de circuitos. Desconecte el equipo en
exceso y coloque el interruptor del interruptor de circuitos en la
posición “ON” para reestablecerlo. Los modelos con bancos con
múltiples tomacorrientes tienen un interruptor de circuito para
cada banco. Los interruptores de circuito se usan solamente
para proteger los bancos de carga de salida.
Soportes para Retención de Cable: Proporciona puntos de
sujeción seguros para los cables del equipo conectado.
Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para
montar el PDU.
Accesorio de montaje PDUMVROTATEBRKT: Utilice estos
soportes en forma de V para montar la PDU con sus
tomacorrientes hacia la parte trasera del rack.
.8.8
.8.8
Scroll I
P
/
Rota
t
e
LOAD (AMPS)LOAD (AMPS)
LOAD (AMPS)LOAD (AMPS)
Bank1
Bank2
Scroll
IP
LOAD (AMPS)
LOAD (AMPS)
Select /
Rotate
30 Amp 20 Amp
A
C
A
D
E
E
B
201112142 933151.indb 21 1/24/2012 2:10:05 PM
22
Características continuación
Botón de Restauración de SNMP: Presione el botón de
restauración
A
por 3 segundos para reinicializar la tarjeta de red
del PDU. Reinicializar la tarjeta no borrará los parámetros de red
ni interrumpirá la energía CA. El botón de restablecer está
embutido; utilice una herramienta adecuada para oprimirlo.
Puerto ACCY (accesorios): Este puerto está reservado para
futuras expansiones.
Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor
ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la
temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de
contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos de
alarma, seguridad y telecomunicaciones. Visite www.tripplite.com
para información sobre cómo hacer su pedido. Nota: No conecte
un teclado o ratón a este puerto.
Puerto de Configuración RJ-45: Utilice este puerto para
proporcionar una conexión terminal directa a una computadora
con programa de emulación de terminal. Se incluye un cable
RJ-45 con la PDU. Si necesita un cable de reemplazo, visite
www.tripplite.com para información sobre cómo hacer su pedido.
Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el
PDU a la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de
Encadenamiento
A
y el LED de Estatus
B
indican varias
condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla
abajo. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE
(Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet).
Condiciones de Operación de la Red
A
Color del LED Acoplamiento [Link]
Apagado Sin conexión a la red
Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps
Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps
B
Color del LED Estado [Status]
Apagado Tarjeta no Inicializada
Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación
Ambar Destellando Error - Tarjeta no Inicializada
A
B
24 23 22 21
20
19 18 17 16 15
14
13
ENVIROSENSEENVIROSENSE
CONFIGCONFIGACCYACCY
RESETRESET
LINKLINK
STATUSSTATUS
12
11 10 9 8 7
6 5 4 3
2 1
INLET
A
201112142 933151.indb 22 1/24/2012 2:10:07 PM
23
Configuración y operación
Control y monitoreo remoto
El PDU ofrece monitoreo remoto
A
, control
de las tomas de corriente
B
y más vía
navegador de Web, telnet y Sistemas de
Administración de Red basados en SNMP.
Para mayor información acerca de
configuración y operación del PDU vía la
interfaz de navegador de Web de PowerAlert,
refiérase a la Guía del Usuario incluida en el
CD-ROM que acompaña al PDU.
A
B
201112142 933151.indb 23 1/24/2012 2:10:07 PM
24
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201112142 933151-ES
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no
tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS
fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos
en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el
producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el
producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.
com/support antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE
LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR
LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO
ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y
algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales
específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es
apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran
variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna
aplicación específica.
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. La operación adecuada está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar una operación no
intencional.
Nota: Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los límites designados para un dispositivo digital de
la Clase A de acuerdo con la parte 15 de las Regulaciones de FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando la unidad es operada en entornos comerciales.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones
de radio. La operación de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales. En tal
caso, se puede requerir que el usuario corrija dichas interferencias y sea responsable por los costos de esta
corrección. El usuario debe utilizar en este producto conectores y cables blindados. Cualquier cambio o
modificación a este producto, no aprobados de manera expresa, por parte del responsable del cumplimiento
de las normas, invalidará la autorización del usuario para operar el equipo.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado
un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del
producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el
cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no
debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
201112142 933151.indb 24 1/24/2012 2:10:08 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU Monitoreada para Rack PDU Switched para Rack Cero U (Vertical) Formato en Barra AG-0008 (Modelos 120V 12A) • AG-0009 (Modelos 120V 16A) AG-0010 (Modelos 120V 24A) Instrucciones de seguridad importantes 14 Características de la PDU monitoreada para Rack 14 Características alternas de la PDU para Rack 14 Instalación 15 Características 20 Configuración y operación 23 Garantía 24 English 1 Français 25 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support © 2012 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 13 201112142 933151.indb 13 1/24/2012 2:10:00 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. • El PDU proporciona cómodas salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea al equipo conectado. • El PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • No conecte el PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • El requisito de potencia de cada equipo conectado a1 PDU no debe exceder la capacidad de carga individual de la salida. • El requisito de potencia total para el equipo conectado el PDU no debe exceder la máxima capacidad de carga para el PDU. • No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta del PDU. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • No intente modificar el PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar el PDU si alguno de sus componentes está dañado. • No intente montar el PDU en una superficie insegura o inestable. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. Características de la PDU Monitoreada para Rack • La interfaz de red permite el monitoreo remoto de energía y la notificación del suceso • Medidor digital en amperios para el monitoreo de la carga en el sitio • Administración centralizada de cientos de sensores ambientales de las PDUs, con el Sistema de Administración de Redes PowerAlert gratuito de Tripp Lite • Accesorio opcional ENVIROSENSE que permite el monitoreo de la temperatura ambiente, la humedad y hasta tres contactos secos de la red • Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack™ y muchos otros de terceros Características alternas de la PDU para Rack • La interfaz de red permite el monitoreo remoto de la energía y el control individual del tomacorriente • Los tomacorrientes controlables individualmente permiten el reinicio remoto de los dispositivos de red bloqueados • Medidor digital en amperios para monitoreo de la carga en el sitio • Administración centralizada de cientos de PDUs y sensores ambientales con el Sistema de Administración de Red PowerAlert gratuito de Tripp Lite • Accesorio ENVIROSENSE que permite el monitoreo de la temperatura ambiente, la humedad y hasta tres contactos secos de la red • Instalación sin herramientas con montaje por botones en gabinetes Tripp Lite SmartRack™ y muchos otros de terceros 14 201112142 933151.indb 14 1/24/2012 2:10:00 PM Instalación Montaje del PDU Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. El PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Se incluyen los tornillos para fijar los soportes de montaje y la repisa para el retención de cables al PDU. Use únicamente los tornillos suministrados por el fabricante o su equivalente exacto (#6-32, ¼" de cabeza plana). Si instala la PDU en un rack que tiene ranuras de montaje de botón, solo necesita realizar el paso 1-1 . Si su rack no tiene ranuras de montaje de botón, proceda con el paso 1-2 . 1-1 Para instalar la PDU en un rack equipado con ranuras de montaje de botón, inserte los botones de montaje en la parte trasera de la PDU dentro de las ranuras de montaje de botón sobre el rack, y deslice la PDU hacia abajo hasta que los botones de montaje enganchen en la sección estrecha de las ranuras de montaje de botón. Para instalar la PDU en un rack equipado con ranuras de montaje de botón, inserte los botones de montaje en la parte trasera de la PDU dentro de las ranuras de montaje de botón sobre el rack, y deslice la PDU hacia abajo hasta que los botones de montaje enganchen en la sección estrecha de las ranuras de montaje de botón. 1-1 1-2 Fije los soportes de montaje al PDU. 1-3 (Opcional) Fije la(s) abrazaderas(s) de retención del cable al PDU. 1-4 Fije el PDU a un riel vertical en su rack o estante para rack. (Use las piezas de montaje que vienen con su rack o estante para rack para fijar los soportes de montaje al riel.) 1-2 1-3 1-4 15 201112142 933151.indb 15 1/24/2012 2:10:00 PM Instalación continuación Conexión del PDU 2-1 (Únicamente modelos con una entrada de corriente IEC o enchufe de entrada de 3 polos IEC 309.) Modelos selectos tienen un cable de alimentación desprendible. Fije el cable de alimentación, incluido, al PDU insertando el conector IEC A del cable de alimentación en la entrada de corriente IEC B localizada cerca del extremo del PDU. Use las abrazaderas incluidas C para asegurar la conexión del cable de alimentación. C A B 2-1 Nota: Opcionalmente, un cable de alimentación, suministrado por el usuario puede fijarse al PDU conectándolo a la entrada IEC. No intente conectar un cable suministrado por el usuario a menos que esté certificado como compatible con la fuente de energía de entrada que será usada con el PDU. 2-2 (Opcional - únicamente modelos con adaptador de clavija.) Modelos selectos incluyen un adaptador de clavija de entrada que convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada A a la clavija de entrada B si desea enchufar el PDU a una toma de corriente de pala recta compatible. A B 2-2 2-3 Conecte la clavija de entrada a una toma de corriente CA compatible. Si el PDU no tiene un interruptor de circuitos, debe colocársele un dispositivo de protección contra sobre corriente que tenga el mismo amperaje del PDU. Nota: La fuente de energía CA no debe compartir un circuito con una carga eléctrica grande. 2-3 2-4 (Opcional) Si fijo las abrazaderas de retención del cable, sujete cada cable de alimentación de cada equipo a la abrazadera de retención. Sujete cada cable a la bandeja de retención enrollando el cable y asegurándolo con uno de los sujetadores de cable incluidos A . Asegúrese de que cada pueda ser desenchufado del PDU sin quitar el sujetador del cable. A 2-4 16 201112142 933151.indb 16 1/24/2012 2:10:01 PM 10 continuación 11 Instalación 2-5 Conecte las clavijas de entrada de su equipo A a las tomas de corriente B del PDU. El LED C junto a cada toma de corriente se iluminará cuando la toma de corriente esté lista para distribuir energía CA viva (Únicamente Modelos Controlables). El lector digital de carga D muestra la carga total del equipo conectado en amperes. (Modelos selectos proporcionan información adicional. Vea la sección Características para mayor información.) 12 D A B Nota: A fin de minimizar la interferencia entre los dispositivos conectados, conecte cada dispositivo a la toma de corriente del PDU más cercana y enrolle el cable excedente. C 2-5 Conectando Su PDU a la Red Nota: La dirección MAC (Media Access Control / Control de Acceso de Medios) del PDU (una serie de 12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx) está impresa en una etiqueta adherida al gabinete del PDU. Si el DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol / Protocolo Dinámico de la Configuración del Anfitrión) de su servidor de red asignará una dirección dinámica al PDU automáticamente, vaya al Paso 3-1 . Si Usted asignará manualmente una dirección estática al PDU vaya al Paso 4-1 . Si no está seguro que método utilizar contacte a su administrador de red para obtener asistencia antes de continuar con el proceso de instalación. Asignación de una Dirección IP Dinámica 3-1 Conecte el PDU la red: Conecte un cable patch estándar al puerto Ethernet RJ-45 A en el PDU. aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). El PDU tratará de obtener una dirección IP a través de DHCP. Esto puede tomar varios minutos, dependiendo de su entorno de red. RESET 3-1 CONFIG LINK Nota: Este puerto no es compatible con la STATUS A Asignación de una Dirección IP Estática ACCY 13 ENVIROSENSE 3-2 Encuentre la Dirección IP: Contacte a su administrador de red para determinar que Dirección IP ha sido asignada al PDU por el servidor DHCP. El PDU puede ser identificada en el servidor DHCP refriéndose a su dirección MAC. (La dirección MAC es una serie de 12-dígitos en este formato: 000667xxxxxx. Refiérase a la etiqueta de dirección MAC adherida al PDU.) Usted puede requerir una asignación por un período prolongado para la dirección IP, dependiendo de su aplicación. Después de que haya encontrado la dirección IP sáltese los Pasos del 4-1 al 4-6 y proceda directamente al Paso 5-1 . 14 4-1 Determine la Información IP: Antes de asignar una dirección estática IP, necesita saber la dirección IP, dirección de entrada y máscara de subnet. Si no tiene esta información, comuníquese con su administrador de red para obtener asistencia. 17 201112142 933151.indb 17 1/24/2012 2:10:02 PM 9 continuación 10 Instalación 12 11 4-2 Configure el Programa de Emulación Terminal [Terminal Emulation Program]: En una computadora con un puerto serial DB9 disponible abra un programa de emulación terminal compatible con VT100 (como el programa HyperTerminal Incluido en Microsoft® Windows®). (Una computadora portátil es la elección más adecuada.) Ajuste el programa de emulación terminal para usar el puerto COM ese corresponde al puerto serial DB9. Especifique los valores requeridos para comunicarse con la interfaz de terminal SNMPWEBCARD: Bits per second [Bits por segundo]: 9600 Stop bits [bits de parada]: 1 Data bits [Bits de datos]: 8 Flow control Parity [Paridad]: None [Ninguno] [Control de flujo]: None [Ninguno] Si el programa de emulación terminal soporta diversos modos de emulación, necesitará especificar la emulación VT100. 4-3 Conecte el PDU a la Computadora: Use el cable serial RJ-45 a DB9 (parte número 73-1243) incluido con el PDU para conectar el PDU con la computadora. Le connecteur RJ-45 A de uno de los extremos del cable se une al puerto CONFIG B del PDU. (Alinee el conector cuidadosamente para evitar dañar los pines.) El conector DB9 C el otro extremo del cable se conecta al puerto serial de la computadora D . B D A C 4-3 4-4 Conecte el PDU a la Red: Con el PDU encendido conecte un cable patch estándar para Ethernet al puerto Ethernet RJ-45 A en el PDU. 18 ACCY 15 4-5 14 13 4-5 Configure el PDU en Modo Terminal: Después de una breve pausa, una página de inicialización deberá aparecer en el programa de emulación terminal. Presione cualquier tecla en el teclado antes de 10 segundos para cambiar los valores del PDU. (Si ya transcurrió el periodo de 10 segundos, puede reiniciar la PDU oprimiendo el interruptor de reinicio SNMP). ENVIROSENSE 4-4 201112142 933151.indb 18 CONFIG LINK RESET Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). Siga la secuencia de respuesta abajo en orden para asignar una dirección IP al PDU. La contraseña de la raíz de fábrica en modo terminal es TrippLite. Valores IP de prueba son mostrados proporcione su información IP cuando configure su PDU. STATUS A 1/24/2012 2:10:04 PM Instalación continuación Press A to Accept the settings, or M to Modify? M Enter the root password: ********* Reset configuration to default values (Y/N)? N For each of the following questions, you can press <Return> to select the value shown in braces, or you can enter a new value. NETWORK INTERFACE PARAMETERS: Should this target obtain IP settings from the network?[N] N Static IP address [192.168.1.19]? 192.168.0.123 Static IP address is 192.168.0.123 Subnet Mask IP address [255.255.0.0]? 255.255.255.0 Subnet Mask IP address is 255.255.255.0 Gateway address IP address [192.168.1.1]? 192.168.0.1 Gateway address IP address is 192.168.0.1 También puede cambiar la contraseña de la Raíz, el reloj-de-tiempo-real, y otros valores. (Tripp Lite no recomienda cambiar la configuración de fábrica a menos que sea un usuario avanzado y con objetivos específicos) Después que haya terminado de efectuar los ajustes, el PDU guardará los cambios en la memoria y se reinicializará (esto puede tomar varios minutos) Después que el PDU se reinicialice, la página de reincialización deberá desplegar los nuevos valores estáticos de IP. 4-6 Remueva el Cable Serial: Remueva el cable serial del PDU y proceda al Paso 5-1 . Probando la Conexión de Red 5-1 Acceda al PDU con el Navegador de Red: Después que una dirección IP ha sido asignada al PDU, trate de acceder con navegador de Web que soporte frames [marcos], forms [formas] y Java™. Abra un Navegador de Web en una computadora conectada al LAN (Local Area Network / Red de Area Local) e introduzca la dirección IP del PDU. Se le solicitará una contraseña A . El nombre del usuario es admin y la contraseña de fábrica es admin. Después de que haya metido el nombre del usuario y la contraseña, la página de Status [Estatus] de PowerAlert B aparecerá en la ventana del navegador. Para mayor información sobre configuración y operación del dispositivo manejado, defiérase al Guía del Usuario de la SNMPWEBCARD, incluida en el CD-ROM que acompaña el PDU. A B Nota únicamente para los usuarios del Sistema de Administración de la Red: Dos archivos MIB - Tripplite.mib y RFC1628.mib deben cargarse en cada estación de Administración de Red, éstos monitorearán el PDU vía SNMP. Ambos archivos vienen en el CD-ROM incluido en el empaque. 19 201112142 933151.indb 19 1/24/2012 2:10:04 PM Características Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Toma de Entrada de Corriente (Modelos Selectos): La toma de entrada de corriente IEC se conecta con el cable de alimentación incluido o con un cable de alimentación compatible, suministrado por el usuario. La toma de entrada incluye una abrazadera para asegurar la conexión del cable. Enchufe de entrada de 3 polos IEC 309: Disponible en modelos seleccionados. Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. Los modelos selectos presentan un LED que indica el estado del tomacorriente. 2-Posición IEC60320-C13 NEMA 5-15/20R IEC-60320-C13 IEC-60320-C19 LEDs del tomacorriente: En modelos Controlables, cada LED de los tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente asociado está listo para distribuir alimentación de CA. 20 201112142 933151.indb 20 1/24/2012 2:10:05 PM Características Scroll IP / Rotate Bank2 30 Amp 20 Amp LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) LOAD (AMPS) Select / Rotate .8.8 LOAD (AMPS) A C E Bank1 Scroll IP .8.8 E D A B continuación Medidor de carga digital (amperímetro): El amperímetro muestra el total de la carga del equipo conectado en amperios A . Los modelos de 20-amp presentan un Interruptor para Desplazamiento de IP/Giro B . Oprima este interruptor por un segundo para mostrar la dirección IP de la PDU (dos caracteres por vez). Oprima por dos segundos para girar la pantalla LCD para facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de alimentación en la parte superior o inferior del PDU. Los modelos de 30-amp presentan un interruptor C dedicado para desplazar la IP y un interruptor para seleccionar/girar D . Oprima el interruptor seleccionar/girar una vez para mostrar la carga total (en amperios) sobre la PDU. Oprima nuevamente para mostrar la carga en el Banco 1 de la PDU y nuevamente para mostrar la carga en el Banco 2. Los LEDs del Banco de carga E indicarán la pantalla de estado como sigue. Ambos LEDs de los tomacorrientes del banco iluminados: carga total de la PDU mostrada. LED iluminado de Banco 1 o Banco 2: muestra la carga en el banco de carga correspondiente. Oprima por dos segundos el interruptor Select/Rotate para girar la pantalla de LCD para facilitar la lectura en instalaciones verticales con el cable de alimentación en la parte superior o inferior del PDU. Interruptores de Circuitos de Salida (Modelos Selectos): Si la carga de los equipos conectados en un banco de carga excede la Carga nominal máxima del banco de carga, se disparará el interruptor de circuitos. Desconecte el equipo en exceso y coloque el interruptor del interruptor de circuitos en la posición “ON” para reestablecerlo. Los modelos con bancos con múltiples tomacorrientes tienen un interruptor de circuito para cada banco. Los interruptores de circuito se usan solamente para proteger los bancos de carga de salida. Soportes para Retención de Cable: Proporciona puntos de sujeción seguros para los cables del equipo conectado. Soportes de Montaje Cortos: Use estos soportes para montar el PDU. Accesorio de montaje PDUMVROTATEBRKT: Utilice estos soportes en forma de V para montar la PDU con sus tomacorrientes hacia la parte trasera del rack. 21 201112142 933151.indb 21 1/24/2012 2:10:05 PM Características Botón de Restauración de SNMP: Presione el botón de restauración A por 3 segundos para reinicializar la tarjeta de red del PDU. Reinicializar la tarjeta no borrará los parámetros de red ni interrumpirá la energía CA. El botón de restablecer está embutido; utilice una herramienta adecuada para oprimirlo. STATUS LINK ENVIROSENSE ACCY RESET CONFIG A continuación 14 13 Puerto ACCY (accesorios): Este puerto está reservado para futuras expansiones. 16 15 Puerto PS/2: Use este puerto para conectar el sensor ambiental ENVIROSENSE de Tripp Lite para monitorear la temperatura y humedad en forma remota y una interfaz de contacto seco para controlar y monitorear los dispositivos de alarma, seguridad y telecomunicaciones. Visite www.tripplite.com para información sobre cómo hacer su pedido. Nota: No conecte un teclado o ratón a este puerto. 22 A 21 20 19 18 17 Puerto de Configuración RJ-45: Utilice este puerto para proporcionar una conexión terminal directa a una computadora con programa de emulación de terminal. Se incluye un cable RJ-45 con la PDU. Si necesita un cable de reemplazo, visite www.tripplite.com para información sobre cómo hacer su pedido. B Puerto Ethernet: Use este enchufe RJ-45 para conectar el PDU a la red con cable patch Ethernet estándar. El LED de Encadenamiento A y el LED de Estatus B indican varias condiciones de operación de acuerdo a lo mostrado en la tabla abajo. Nota: Este puerto no es compatible con la aplicación PoE (Power over Ethernet / Energía sobre la Ethernet). Condiciones de Operación de la Red 24 23 A Color del LED Acoplamiento [Link] Apagado Sin conexión a la red Ambar Destellando Conexión a la red a 100 Mbps Verde Destellando Conexión a la red a 10 Mbps B Color del LED Estado [Status] Apagado Tarjeta no Inicializada Verde Constante Tarjeta Inicializada y en Operación Ambar Destellando Error - Tarjeta no Inicializada 22 201112142 933151.indb 22 1/24/2012 2:10:07 PM Configuración y operación Control y monitoreo remoto El PDU ofrece monitoreo remoto A , control de las tomas de corriente B y más vía navegador de Web, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP. Para mayor información acerca de configuración y operación del PDU vía la interfaz de navegador de Web de PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario incluida en el CD-ROM que acompaña al PDU. A B 23 201112142 933151.indb 23 1/24/2012 2:10:07 PM Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite. com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Aviso de la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. La operación adecuada está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar una operación no intencional. Nota: Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los límites designados para un dispositivo digital de la Clase A de acuerdo con la parte 15 de las Regulaciones de FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando la unidad es operada en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales. En tal caso, se puede requerir que el usuario corrija dichas interferencias y sea responsable por los costos de esta corrección. El usuario debe utilizar en este producto conectores y cables blindados. Cualquier cambio o modificación a este producto, no aprobados de manera expresa, por parte del responsable del cumplimiento de las normas, invalidará la autorización del usuario para operar el equipo. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 24 201112142 933151.indb 24 201112142 933151-ES 1/24/2012 2:10:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite Monitored/Switched Rack PDUs Manual de usuario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
Manual de usuario