Graco Contempo ISPH023AA, ISPH023AA 12/06, SPH023AA 12/06 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Graco Contempo ISPH023AA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
©2006 Graco ISPH023AA 12/06
4
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR, CONSERVE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO EN EL
FUTURO.
• SE REQUIERE MONTAJE
POR UN ADULTO.
NUNCA DEJE A SU NIÑO
DESATENDIDO. Siempre tenga
su niño a la vista.
EVITE SERIAS LESIONES
CAUSADAS POR CAÍDAS
O DESPLAZAMIENTOS.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Asegure a su niño en
todo momento con el sistema
de seguridad provisto, en la
posición reclinada o vertical.
La bandeja no ha sido diseñada
para soportar a su niño en la
silla alta. Se recomienda que
solamente niños capaz de
sentarse en posición vertical
sin ayuda usen la silla alta en
la posición vertical.
NO FUERCE LA BANDEJA
CONTRA EL NIÑO. Use
solamente las cuatro posiciones
de ajuste. Asegúrese de que
ambos dedos de ajuste están
trabados en las ranuras de los
apoyabrazos.
PELIGRO ESTRANGULACIÓN:
No coloque la silla alta en
cualquier lugar donde haya
cordones, tales como cordones
de persianas, cortinas,
teléfonos, etc.
ESTA SILLA ALTA ESTÁ
DISEÑADA SER USADA POR
UN NIÑO DE 3 AÑOS DE
EDAD COMO MAXIMO. Con
un peso máximo de 40 libras
(18,1 kg).
SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
CUIDADOSAMENTE.Si
experimenta alguna dificultad,
por favor, contacte al
Departamento de Servicio
al Cliente.
DEJE DE USAR SU SILLA
ALTA si ésta se daña o rompe.
JUGUETES ELECTRÓNICOS
(en ciertos modelos): No
lo abra. No hay piezas que se
puedan reparar en el interior.
Saque y tire inmediatamente
la lengüeta de plástico de la
ranura del juguete.
5
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Este modelo podría
no incluir algunas
de las características
que se indican a
continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de
armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame
al Departamento de
Servicio al Cliente.
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques
illustrées ci-dessous.
Vérifiez
que vous avez toutes
les pièces pour ce
modèle AVANT
d'assembler votre
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à
la clientèle.
No tools required. Aucun outil requis. No herramientas
necesarias.
Styles may vary
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS
ACCESSORIES ON CERTAIN MODELS • ACCESSOIRES SUR
CERTAINS MODÈLES • ACCESORIOS EN CIERTOS MODELOS
Accesorio de la bandeja
(2 en ciertos modelos)
Tray Insert
(2 on certain models)
Pièce amovible du plateau
(2 sur certains modèles)
8
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Pull side bars on seat forward
as shown, and buttons on side
of tray will snap into place.
Tirer les barres latérales du
siège vers l’avant tel qu’illustré,
et les boutons des côtés du
siège vont s’enclencher en
place.
Tire las barras laterales del
asiento hacia adelante como se
indica y los botones del costa-
do de la bandeja se trabarán
en su lugar.
Pull up tray.
Levante la bandeja.
Tirer le plateau.
5
6
8
Recline Seat • Siège inclinable
• Reclinación del asiento
7
Adjusting Height • Ajustement de la
hauteur • Ajuste de la altura
8
3 recline positions
9
Se reclina en 3 posiciones
3 positions inclinées
6 positions
6 posiciones
6 positions
9
10
To lock casters.
Para trabar las ruedas.
Verrouillage des roulettes.
To unlock casters.
Para destrabar las ruedas.
Déverrouillage des roulettes.
Casters
Roulettes
Ruedas
11
10
To Secure Child • Attacher l’enfant
• Para asegurar al niño
12
13
14
15
5 Point Harness Harnais à 5 points
Arnés de 5 puntos
WARNING
Falling Hazard:
Always use the
seat belt.
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
MISE EN GARDE
Danger de chute:
Toujours utiliser la
ceinture du siège.
16
13
Attaching Tray
• Fixez le plateau
• Instalación de la bandeja
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Trabe el bandeja en su lugar.
Snap tray into place.
Enclenchez le plateau en place.
24
Squeeze adjustment button on
front of tray to adjust tray to fit
child.
Appuyer sur le bouton de
réglage à l’avant du plateau
pour l’ajuster selon les besoins
de l’enfant.
Apriete el botón de ajuste
adelante de la bandeja para
ajustar la bandeja según el niño.
25
15
28
Remove tray before folding
highchair.
To Fold for Storage
• Replier pour le rangement
• Para plegarlo antes de guardarlo
30
Saque la bandeja antes de plegar
la silla alta.
Retirer le plateau avant de replier
la chaise haute.
Push red buttons on each side
of snack tray to release, as
you push side bars back.
Empuje los botones rojos en
ambos costados de la
bandeja de refrigerios para
liberarla, a la vez que empuja
las barras laterales hacia atrás.
Pousser les boutons rouges
des deux côtés du plateau à
collation pour le libérer, en
repoussant les barres latérales
vers l’arrière.
29
16
31
32
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Place tray on highchair for
storage, as shown.
Ponga la bandeja sobre la silla
alta para guardarla, como se
indica.
Placer le plateau sur la chaise
haute pour le ranger, tel
qu’illustré.
Optional: for maximum
storage, lower highchair.
Opcional: para mejorar el
almacenamiento, baje la silla
alta.
Facultatif : abaisser la chaise
haute pour la rendre encore
plus compacte.
33
18
36
38
Pull bottom of seat pad out
through opening behind snack
tray.
Tirer le bas du coussin de siège à
travers les ouvertures qui se
trouvent derrière du plateau à
collation.
Tire el fondo de la almohadilla
del asiento a través de la
apertura detrás de la bandeja de
refrigerios.
37
Push red buttons on each side
of snack tray to release, as
you push side bars back.
Empuje los botones rojos en
ambos costados de la
bandeja de refrigerios para
liberarla, a la vez que empuja
las barras laterales hacia atrás.
Pousser les boutons rouges
des deux côtés du plateau à
collation pour le libérer, en
repoussant les barres latérales
vers l’arrière.
21
Head support (On certain models)
Support de tête (sur certain modèles)
Soporte de la cabeza (en ciertos modelos)
44
23
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts,
torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use
only Graco replacement parts.
TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME, use only household soap and
warm water. NO BLEACH or detergent.
TO CLEAN REMOVABLE SEAT COVER, DO NOT machine wash
or dry. Use only household soap and warm water. NO BLEACH
or detergent.
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE LA SILLA ALTA para
determinar si hay tornillos sueltos, partes gastadas o materiales
rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente
repuestos Graco.
PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice
únicamente jabón y agua tibia. NO UTILICE BLANQUEADOR
o detergente doméstico.
PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO REMOVIBLE NO lavar ni
secar a máquina. Use solamente jabón común y agua tibia. NO USE
BLANQUEADOR ni detergente.
INSPECTEZ VOTRE CHAISE-HAUTE PÉRIODIQUEMENT pour des
pièces usées, vinyle déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au
besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA CHAISE-HAUTE, utilisez
seulement du savon de ménage avec de l’eau tiède. AUCUN AGENT
DE BLANCHIMENT ou détergent.
POUR NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE AMOVIBLE, NE PAS laver
ou sécher à la machine. Utilisez un savon de ménage et de l'eau
tiède. AUCUN JAVELLISANT ou détersif.
24
In
Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au
Canada) Información sobre la garantía y las piezas de
repuesto (EE.UU.)
www.gracobaby.com
or/ó
1-800-345-4109
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, contact Elfe at:
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
communiquez avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Fax: 514-344-9296).
or/ou
www.elfe.net
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration. We
currently do not accept product registrations from those
living outside the United States of America.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos
en línea en www.gracobaby.com/product registration. Actualmente no
aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los
Estados Unidos de América.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site
Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment
nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits
des résidents hors des États-Unis.
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at the
following:
Para comprar piezas o
accesorios o para obtener
información sobre la
garantía en los Estados
Unidos, por favor comuníquese
con nosotros en:
1/25